Pottinger SYNKRO 3030 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod na použitie
Preklad originálneho návodu na použitie
Č.
99+9791.SK.80T.0
Kultivátor
SYNKRO 3030 -nova -multiline
(Type 9791:
+..Masch#: 02091/Chassis#: 01091
SYNKRO 3530 -nova
(Type 9792:
+..Masch#: 01061/Chassis#: 00061
SYNKRO 4030 K/T -nova
(Type 9794:
+..Masch#: 01261/Chassis#: 00261
SYNKRO 5030 K/T -nova
(Type 9795:
+..Masch#: 01109/Chassis#: 0109
SYNKRO 6030 T -nova
(Type 9796:
+...Masch#: 01069/Chassis#: 00069
1500_SK-STRANA 2
Ru
č
enie za produkt, informa
č
ná povinnos
ť
Ručenie za produkt zaväzuje výrobcu a predajcu odovzdať návod na použitie pri predaji zariadenia a zaškoliť zákazníka na prácu
so strojom s poukázaním na predpisy na obsluhu, bezpečnostné a údržbové predpisy.
Ako doklad toho, že stroj a návod na použitie boli odovzdané podľa predpisov, je potrebné potvrdenie.
Na tento účel je potrebné
- Dokument A
zaslať podpísaný firme Pöttinger alebo sprostredkovať cez internet (www.poettinger.at).
zaslať podpísaný firme Pöttinger alebo sprostredkovať cez internet (www.poettinger.at).
- Dokument B
zostáva u odbornej prevádzky, ktorá stroj odovzdáva.
- Dokument C
dostane zákazník.
V zmysle zákona o ručení za produkty je každý poľnohospodár podnikateľom.
Vecná škoda v zmysle zákona o ručení za produkty je škoda, ktorá vznikla pôsobením stroja, ale nie na stroji; pri ručení je urč
ená
spoluúčasť (500,- Euro).
Podnikateľské vecné škody v zmysle zákona o ručení za produkty sú z ručenia vylúčené.
Pozor!
Aj pri neskoršom postúpení stroja zákazníkom musí byť odovzdaný návod na použitie a osoba preberajúca stroj musí byť
zaškolená s poukázaním na uvedené predpisy.
Pöttinger – dôvera vytvára blízkos
ť
– od 1871
Kvalita je hodnota, ktorá sa vyplatí. Pri našich produktoch preto aplikujeme najvyššie štandardy kvality, ktoré permanentne kon
troluje
podnikomanažment kvality a vedenie nášho podniku. Pretože bezpečnosť, bezchybná funkcia, najvyššia kvalita a absolútna
spoľahlivosť našich strojov pri použití sú našimi základnými kompetenciami, ktoré reprezentujeme.
Keďže neustále pracujeme na ďalšom vývoji našich produktov, môžu sa vyskytovať odchýlky medzi týmto návodom a produktom.
Z údajov, obrázkov a popisov preto nie je možné odvodiť žiadne nároky. Záväzné informácie k určitým vlastnostiam vášho stroja
si vyžiadajte od vášho špecializovaného predajcu servisu.
Prosím, majte porozumenie pre to, že kedykoľvek sú možné zmeny podoby, vybavenia a techniky rozsahu dodávky.
Dotlač, preklad a rozmnožovanie v akejkoľvek podobe, aj čiastočnej, vyžadujú písomný súhlas firmy Pöttinger Landtechnik GmbH.
Všetky práva podľa autorského zákona ostávajú výslovne vyhradené pre Pöttinger Landtechnik GmbH.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31. október 2012
Nájdite dodatočné informácie k svojmu stroju na PÖTPRO:
Hľadáte vhodné príslušenstvo pre svoj stroj? Žiadny problém, tu ho nájdete a ešte mnoho ďalších informácií. Naskenujte QR kód
na typovom štítku stroja alebo na stránke www.poettinger.at/poetpro.
na typovom štítku stroja alebo na stránke www.poettinger.at/poetpro.
Ak by ste ani tu hľadané informácie nenašli, kontaktujte svojho odborného predajcu, ktorý vám rád pomôže.
Dokument
D
D-0600 Dokum D Synkro
- 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Fax 07248 / 600-2511
Stroj skontrolovaný pod
ľ
a dodacieho listu
ľa dodacieho listuľ
.
Rozsah dodávky skontrolovaný. Všetky bezpe
č
nostnotechnické
zariadenia a obslužné zariadenia sú k dispozícii.
Obsluha, uvedenie do prevádzky a údržba stroja, resp. zariadenia bola so zákazníkom prerokovaná a vysvetlená
pod
ľ
a návodu na použitie.
ľa návodu na použitie.ľ
Prispôsobenie na traktor bolo vykonané
Prepravná a pracovná poloha vysvetlená.
Boli poskytnuté informácie o požadovanej príp. dodato
č
nej výbave.
Bolo poukázané na bezpodmiene
č
né pre
č
ítanie návodu na použitie.
Hodiace sa ozna
č
te krížikom.
X
Prosíme Vás, aby ste z dôvodu povinnosti ru
č
enia prekontrolovali uvedené body.
POKYNY PRE
ODOVZDANIE VÝROBKU
SK
SK
Pre doklad toho, že stroj a návod na použitie boli odovzdané pod
ľ
a predpisov, je potrebné potvrdenie.
ľa predpisov, je potrebné potvrdenie. ľ
Na tento ú
č
el je potrebné
- Dokument A
zasla
- Dokument A zasla- Dokument A
ť
podpísaný spolo
ť podpísaný spoloť
č
nosti Pöttinger alebo ho sprostredkova
ť
cez internet
ť cez internet ť
(www.poettinger.at)
(www.poettinger.at)
.
- Dokument B
zostáva u odbornej prevádzky, ktorá stroj odovzdáva.
- Dokument C
dostane zákazník.
- 4 -
1602_SK-INHALT_9791
SK
OBSAH
Obsah
OBSAH
Značka CE ................................................................. 5
Varovné obrazové symboly ........................................ 5
Úvod .......................................................................... 6
POUŽITÉ SYMBOLY
Značka CE ................................................................. 7
Bezpečnostné pokyny: ............................................... 7
VAROVNÉ OBRAZOVÉ SYMBOLY
Umiestnenie a význam varovných obrazových
symbolov .................................................................... 8
MONTÁŽ NA TRAKTOR
Prípravy na traktore ................................................... 9
Hydraulická regulácia na zdvíhacom mechanizme .... 9
Prípravy na zariadení ................................................. 9
Nastavenie neseného závesu pri variante NOVA ...... 9
Montáž na traktor ..................................................... 10
Pripojenie hydraulických hadíc ................................ 10
Prestavenie z pracovnej polohy do prepravnej
polohy ...................................................................... 10
Prestavenie z prepravnej polohy do pracovnej
polohy .......................................................................11
Preprava po verejných komunikáciách: ....................11
Používanie prídavných zariadení ............................. 12
NASTAVENIA
Nastavenia pre použitie ........................................... 13
Varianty výbavy a spotrebné diely ........................... 13
Duté disky ................................................................ 13
Nivelačné prsty (voliteľná výbava) ........................... 13
Poistka proti preťaženiu ............................................14
Rýchla výmena radlice
............................................. 15
Snímacie koleso (voliteľná výbava) ......................... 15
Snímacie koleso pre variant T ................................. 15
MULTILINE
Multiline (voliteľná výbava)
....................................... 16
Nastavenie výšky nožovej lišty..................................17
Údržba: .................................................................... 18
Zdvíhanie zariadenia ............................................... 18
Montáž na traktor ..................................................... 19
Demontáž z traktora ................................................ 19
NOSNÍK ZAVLAČOVACÍCH PRUŽÍN
Prehľad .................................................................... 20
Nosník zavlačovacích pružín (iba nesené stroje) .... 20
OKRAJOVÝ PLECH
Prehľad .................................................................... 22
POUŽITIE
Začiatok práce ......................................................... 25
VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA
Bezpečnostné pokyny .............................................. 27
Pokyny pre všeobecnú údržbu
................................. 27
Čistenie dielov stroja ................................................ 27
Odstavenie na voľnom priestranstve ....................... 27
Zazimovanie............................................................. 27
Kĺbové hriadele ........................................................ 27
Hydraulické zariadenie ............................................ 27
Bezpečnostné pokyny .............................................. 28
Náhradné diely
......................................................... 28
Hydraulické zariadenie ............................................ 28
Čistenie dielov stroja ................................................ 28
Zazimovanie............................................................. 28
Likvidácia starých zariadení
..................................... 28
Mazacie miesta ........................................................ 29
Popis obtlačku ......................................................... 29
Mazacia hlavica pre snímacie koleso pre variant T . 29
Výmena vodiacich plechov .................................... 30
VARIANTY RADLÍC
Varianty - radlíc ........................................................ 34
Prehľad variant radlíc ............................................... 36
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje ....................................................... 37
Typový štítok ............................................................ 38
Poloha typového štítka
............................................. 38
Potrebné prípojky ..................................................... 38
Použitie kultivátora v súlade s určením .................... 39
Prídavné zariadenia ................................................. 39
Multiline (voliteľná výbava)
....................................... 40
TECHNICKÝ LIST
BRZDOVÁ SÚSTAVA
Všeobecné bezpečnostné pokyny ........................... 47
Prehľad .................................................................... 47
Pred začiatkom jazdy .............................................. 47
Nastavenie brzdy a údržba ...................................... 48
Plán hydrauliky Synkro 3030 a Synkro 3530 ........... 49
Plán hydrauliky SYNKRO 3030 a SYNKRO 3530 ... 50
s Multilinie ................................................................ 50
PLÁNY HYDRAULIKY
Plán hydrauliky SYNKRO 4030 K/T .........................51
Plán hydrauliky SYNKRO 5030 K/T
a SYNKRO 6030 K/T ............................................... 52
Plán hydrauliky SYNKRO 4030 T/5030 T a
6030 T
..................................................................... 53
s hydraulickým oporným kolesom ............................ 53
PODVOZOK
Podvozok
1)
............................................................. 54
Bezpečnostné pokyny .............................................. 54
Montáž ..................................................................... 55
Použitie .................................................................... 55
PRÍLOHA
Prevádzkové látky .................................................... 60
Kombinácia traktor a nesené zariadenie
.................. 63
- 5 -
1602_SK-INHALT_9791
OBSAH
SK
Pozor!
Dodržujte
bezpečnostné
pokyny uvedené
v prílohe!
Značka CE
Výrobcom osadená značka CE
navonok dokumentuje zhodu
stroja s ustanoveniami smernice
o strojoch a s inými príslušnými
smernicami ES.
Vyhlásenie o zhode ES (pozri prílohu)
Podpísaním vyhlásenia o zhode ES prehlasuje výrobca, že
stroj uvedený do premávky zodpovedá etkým príslušným
základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám
Nebezpečenstvo spôsobené odskakujúcimi časťami –
dodržujte bezpečnostnú vzdialenosť.
Nikdy nesiahajte do oblastí s nebezpečenstvom
pomliaždenia, pokiaľ by sa tam mohli pohybovať časti.
Nezdržujte sa v rozsahu sklápania pracovných strojov.
bsb 447 410
Varovné obrazové symboly
- 6 -
SK
ÚVOD
1700_D-Einleitung
Úvod
Vážený zákazník!
Predložený návod na použitie vám uľahčiť spoznať váš
stroj a v prehľadnej forme vás informovať o bezpečnej,
ako aj predpísanej manipulácii, ošetrovaní a údržbe. Nájdite
si preto čas na to, aby ste si návod prečítali.
Tento vod na použitie je súčasťou stroja. Musí sa počas
celej životnosti stroja uschovať na vhodnom mieste a musí
byť kedykoľvek prístupný pre personál. Návody sa musia
doplniť na základe existujúcich národných predpisov týka-
júcich sa BOZP, predpisu pre cestnú premávku a ochrany
životného prostredia.
Všetky osoby, ktoré poverené prevádzkou, údržbou
alebo prepravou stroja, si musia pred začiatkom prác
prečítať tento návod, predovšetkým bezpečnostné pokyny,
a porozumieť mu. Ak sa tento návod nedodržiava, zaniká
nárok na záruku.
Ak by ste mali otázky ohľadom obsahu tohto návodu na
použitie alebo otázky k tomuto stroju presahujúce obsah
návodu, kontaktujte svojho predajcu.
Na základe včasného a svedomitého ošetrovania a údržby
v súlade so stanovenými intervalmi údržby zaistíte pre-
vádzkovú bezpečnosť a bezpečnosť v cestnej premávke,
ako aj spoľahlivosť vášho stroja.
Používajte výhradne od spoločnosti Pöttinger alebo spo-
ločnosťou Pöttinger schválené originálne náhradné diely
a príslušenstvo. Pre tieto diely boli zistené spoľahlivosť, bez-
pečnosť a spôsobilosť špeciálne pre stroje od spoločnosti
ttinger. Ak používate neschválené diely, strácate nárok
na záruku a poskytnutie záruky. Pre dlhodobé udržanie
výkonnosti stroja sa odporúča používanie originálnych
dielov aj po uplynutí záručnej doby.
Zákon o ručení za produkty zaväzuje ako výrobcu tak aj
predajcu odovzdať návod na použitie pri predaji strojov
a zaškoliť zákazníka na prácu so strojom s poukázaním na
predpisy na obsluhu, bezpečnostné a údržbové predpisy.
Ako doklad toho, že stroj a návod na použitie boli odo-
vzdané podľa predpisov, je potrebné potvrdenie vo forme
vyhlásenia o odovzdaní. Vyhlásenie o odovzdaní stroja je
priložené k dodávke.
V zmysle zákona o ručení za produkty je každá samostatne
zárobkovo činná osoba a poľnohospodár podnikateľom.
Podnikateľské vecné škody v zmysle zákona o ručení za
produkty preto z ručenia spoločnosti Pöttinger vylúčené.
Ako vecné škody v zmysle zákona o ručení za produkty
platia škody, ktoré vznikli kvôli stroju, no nie na stroji.
Tento návod na použitie je súčasťou stroja. Preto tento
pri odovzdaní stroja odovzdajte novému vlastníkovi. Za-
škoľte ho a poukážte na menované predpisy.
Veľa úspechov vám želá váš servisný tím Pöttinger.
- 7 -
1800_D-Sicherheit ANSI
SK
POUŽITÉ SYMBOLY
Značka CE
Výrobcom osadená značka CE navonok dokumentuje zhodu stroja s ustanoveniami smernice o strojoch a s inými prís-
lušnými smernicami ES.
Vyhlásenie o zhode ES (pozri prílohu)
Podpísaním vyhlásenia o zhode ES prehlasuje výrobca, že stroj uvedený do premávky zodpo-
vedá všetkým príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám.
Bezpečnostné pokyny:
V návode na použitie nájdete nasledujúce
zobrazenia:
NEBEZPEČENSTVO
Ak nepostupujete podľa pokynov v takto označenej
časti textu, existuje riziko smrteľného alebo život
časti textu, existuje riziko smrteľného alebo život
ohrozujúceho poranenia.
ohrozujúceho poranenia.
Všetky inštrukcie v takýchto častiach textu
musia byť vždy dodržané!
VÝSTRAHA
Ak nepostupujete podľa pokynov v takto označenej
časti textu, existuje riziko závažného poranenia.
Všetky inštrukcie v takýchto častiach textu
musia byť vždy dodržané!
POZOR
Ak nepostupujete podľa pokynov v takto označenom
textovom odseku, existuje riziko poranenia.
Všetky inštrukcie v takýchto častiach textu
musia byť vždy dodržané!
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Ak nepostupujete podľa pokynov v takto označenej
časti textu, existuje riziko vecných škôd.
Všetky inštrukcie v takýchto častiach textu
musia byť vždy dodržané!
TIP
Takto označené časti textu vám poskytujú odporúčania
a rady týkajúce sa hospodárneho použitia zariadenia.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Takto označené časti textu obsahujú pravidlá správania
a rady k téme životného prostredia.
Ako (voliteľné) označené výbavy sériovo k dispozícii
iba pri určitých verziách zariadení alebo sa dodávajú iba
pre určité verzie ako špeciálna výbava, resp. sa ponúkajú
iba v určitých krajinách.
Zobrazenia sa môžu v detailoch líšiť od vášho zariadenia
a vnímajte ich iba ako vzorové zobrazenie.
Označenia ako vľavo a vpravo platia sadne v smere jazdy,
ak z textu alebo obrázku nevyplýva iný zreteľný obsah.
- 8 -
1800_DE-WARNBILDZEICHEN_9791
SK
VAROVNÉ OBRAZOVÉ SYMBOLY
Umiestnenie a význam varovných obrazových symbolov
497-14-50
1
4
4
2
4
2
3
2
2
5
4
4
3
6
Č. Varovné obrazové symboly Význam Č. Varovné obrazové symboly Význam
Č. Varovné obrazové symboly Význam Č. Varovné obrazové symboly Význam
Č. Varovné obrazové symboly Význam Č. Varovné obrazové symboly Význam
Č. Varovné obrazové symboly Význam Č. Varovné obrazové symboly Význam
Č. Varovné obrazové symboly Význam Č. Varovné obrazové symboly Význam
Č. Varovné obrazové symboly Význam Č. Varovné obrazové symboly Význam
Č. Varovné obrazové symboly Význam Č. Varovné obrazové symboly Význam
Č. Varovné obrazové symboly Význam Č. Varovné obrazové symboly Význam
Č. Varovné obrazové symboly Význam Č. Varovné obrazové symboly Význam
Č. Varovné obrazové symboly Význam Č. Varovné obrazové symboly Význam
1
Pred uvedením do
prevádzky si pre-
čítajte návod na
použitie a bezpeč-
nostné pokyny a
dodržiavajte ich.
4
Nikdy nesiahajte
do oblastí s ne-
bezpečenstvom
pomliaždenia,
pokiaľ by sa tam
mohli pohybovať
diely.
2
Mazacie miesto 5
Mazacie miesto 5
Mazacie miesto 5
Mazacie miesto 5
Mazacie miesto 5
Zaistite si nárok
na ručenie za
vady na výrob-
koch podpísaním
preberacieho
protokolu.
3
bsb 449 567
495.166
Nevstupujte do
sklopnej oblasti,
ani sa v nej nezdr-
žiavajte.
6
Zariadenie pre-
pravujte len s
prázdnou nádr-
žou.
SK
- 9 -
1800_DE-ANBAU_9791
MONTÁŽ NA TRAKTOR
Prípravy na traktore
Kolesá
- Tlak vzduchu v zadných pneumatikách traktora by mal
byť pri použití 0,8 baru.
- V ťažkých podmienkach použitia môžu byť výhodou
prídavné závažia kolies. Pozri aj návod na použitie od
výrobcu traktora.
Hmotnosti závaží
Traktor je vpredu potrebné osadiť dostatočnými
záťažovými závažiami, aby sa zabezpečila schopnosť
riadenia a brzdenia.
20%
Kg
Minimálne 20 % vlastnej hmotnosti vozidla na prednej
náprave.
Zdvíhací mechanizmus
- Vzpery zdvihu (4) musia byť na ľavej a pravej strane
rovnako dlhé.
Nastavenie pomocou prestavovacieho zariadenia (3).
- Ak je možné vzpery zdvihu (4) na spodných závesoch
zaistiť v rôznych polohách, je potrebné zvoliť zadnú
polohu (H). Tým nebude hydraulické zariadenie traktora
tak silne zaťažené.
- Horný záves (1) zaistite podľa údajov výrobcu
traktora (2).
Nastavenie pri preprave
- Spodné závesy upevnite rozperami (5) tak, aby sa
namontovazariadenie pri preprave nemohlo vyklopiť.
- Obslužná páka pre hydrauliku musí byť zaistená
proti spusteniu.
Hydraulická regulácia na zdvíhacom
mechanizme
Regulácia polohy:
Pre montáž a demontáž zariadenia a pri preprave.
Regulácia polohy je normálnym nastavením hydrauliky
zdvíhacieho mechanizmu.
Namontované zariadenie ostane vo výške (= polohe)
nastavenej na riadiacom zariadení (ST).
Prípravy na zariadení
Nesená os
Podľa veľkosti prípojky (kategória II alebo III) na
zdvíhacom mechanizme traktora je potrebné zvoliť
nesenú os na montážnom zariadení. Pozri aj zoznam
náhradných dielov.
Nastavenie neseného závesu pri
variante NOVA
Pri variante NOVA sa musí nesený záves sklopiť mierne
dopredu.
(1) Predné spojenie k zariadeniu: použite dolný otvor
(2) Zadné spojenie k zariadeniu: použite predný otvor
138-12-19
1
2
UPOZORNENIE
Riziko vecných škôd v dôsledku nedodržania
opatrení v návode na použitie alebo vlastnoručným
prestavením.
Zariadenie nastavte podľa údajov v návode
na použitie.
SK
MONTÁŽ NA TRAKTOR
- 10 -
1800_DE-ANBAU_9791
Prestavenie z pracovnej polohy do
prepravnej polohy
VÝSTRAHA
Riziko poranenia s následkom smrti alebo iného
ťažkého poranenia z dôvodu prevrátenia zariadenia
na nerovnom, strmom teréne alebo na voľnej pôde.
Prestavenie zariadenia z pracovnej do pre-
pravnej polohy a naopak vykonávajte iba na
rovnej a pevnej zemi.
VÝSTRAHA
Riziko poranenia s následkom smrti alebo iného
ťažkého poranenia z dôvodu zdržiavania sa osôb
v nebezpečnej oblasti alebo v oblasti vyklápania
sklopnej sekcie.
Predtým než spustíte proces sklápania, sa
ubezpečte, či je oblasť vyklápania voľná a či
sa nikto nenachádza v nebezpečnej oblasti.
- Riadiaci ventil (ST) nastavte na „ZDVÍHANIE“.
Bočdiely zariadenia sa sklopia do „prepravnej polohy“.
- Hydraulický uzatvárací kohút (A) zatvorte.
Montáž na traktor
- Hydrauliku traktora prepnite na reguláciu polohy.
- Zariadenie namontujte na spodné závesy a zabezpečte
ich sklopnými závlačkami.
Zaistenie horného závesu (1)
- Horný ves (1) zaistite tak, aby sa bod pripojenia (P1)
na zariadení aj počas práce nachádzal trochu vyššie
ako bod pripojenia (P2) na traktore.
Pripojenie hydraulických hadíc
Dvojčinné riadiace zariadenie
- Pripojte tlakové vedenie (1) a spätné vedenie (2).
SK
MONTÁŽ NA TRAKTOR
- 11 -
1800_DE-ANBAU_9791
Prepravná poloha:
< 3m
TIP
Prepravná šírka pre SYNCRO 3530 -nova je 3,5 m
a v jednotlivých krajinách sa môže nachádzať
nad maximálne povolenou prepravnou šírkou.
Prestavenie z prepravnej polohy do
pracovnej polohy
- Hydraulický uzatvárací kohút (A) otvorte.
- Ubezpečte sa, či je sklopná oblasť voľná a či sa nikto
nenachádza v nebezpečnej oblasti.
- Riadiaci ventil (ST) nastavte krátko na „ZDVÍHANIE“,
kým sa odľahčí a odistí prepravná poistka.
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Ak nebola prepravná poistka pred procesom
sklápania uvoľnená, hroriziko vzniku vecných škôd.
Uvoľnite a odistite prepravnú poistku ešte
pred sklopením sklopných sekcií z preprav-
nej polohy do pracovnej polohy.
Riadiaci ventil (ST) nastavte na „SPÚŠŤANIE“.
Bočné diely zariadenia sa sklopia do „pracovnej polohy“.
Pracovná poloha:
(A)
X
X = 3 m (SYNKRO 3030 -nova)
X = 3,5 m (SYNKRO 3530 -nova)
X = 4 m (SYNKRO 4030 K/T -nova)
X = 5 m (SYNKRO 5030 K/T -nova)
X = 6 m (SYNKRO 6030T -nova)
Preprava po verejných komunikáciách:
Dodržujte zákonné predpisy svojej krajiny.
V prílohe C nájdete pokyny pre umiestnenie osvetlenia,
platné pre Nemecko.
Diely a montáž
- pozri zoznam náhradných dielov
Jazda po verejných komunikáciách sa smie uskutočniť
iba podľa popisu v kapitole „Prepravná poloha“.
Celková šírka zariadenia v pracovnej polohe:
viac ako 3 m
Celková šírka v prepravnej polohe:
pozri Technické údaje
Odstavenie, čistenie a zazimovanie zariadenia
Dodržujte pokyny v kapitole „ÚDRŽBA“!
SK
MONTÁŽ NA TRAKTOR
- 12 -
1800_DE-ANBAU_9791
Používanie prídavných zariadení
Prídavné zariadenia, ako napríklad vŕtací box (DB),
namontujte na zariadenie podľa údajov výrobcu.
Zariadenie nepreťažujte. V prípade pochybností sa
spýtajte nášho zákazníckeho servisu.
Dodržujte dodatočne výkonnostné medze použitého
ťažného vozidla.
- 13 -
1800_DE-
EINSTELLUNGEN_9791
SK
NASTAVENIA
Duté disky
Slúžia na rovnomerné zarovnávanie povrchu pôdy.
Nastavenie dutých diskov
Toto nastavenie sa prispôsobiť podmienkam použitia
(druh pôdy, rýchlosť jazdy a slamená vrstva na pôde).
Duté disky sa zásadne prestavujú spolu s požadovanou
pracovnou hĺbkou.
Potrebné je už len jemné nastavenie.
345
Nivelačné prsty (voliteľná výbava)
Slúžia na rovnomerné zarovnávanie povrchu pôdy,
alternatíva k dutým diskom.
Nastavenie nivelačných prstov
Toto nastavenie sa musí prispôsobiť podmienkam použitia
(druh pôdy, rýchlosť jazdy a slamená vrstva na pôde).
1. Hore – dole
Nahor:
1. Páku excentra (1) zasuňte do ďalšieho otvoru nad
ním.
1
2
2. Odstráňte poistný čap (2).
3. Pre zdvihnutie prstov stlačte páku excentra (1) nadol.
4. Znovu zasuňte poistný čap (2).
Nastavenia pre použitie
1. Zariadenie má byť na traktore namontované vo
vodorovnej polohe, nemá visieť do jednej strany.
2. Predný a zadný rad prstov majú do pôdy zasahov
rovnako hlboko (pracovná hĺbka).
Rám byť, pri pohľade v pozdĺžnom smere, paralelný
s povrchom poľa.
3. Spodné závesy (4) upevnite tak, aby sa zariadenie
nemohlo vychyľovať do boku.
Varianty výbavy a spotrebné diely
Pevné prsty (základná výbava)
344-05-14
7
6
Odpružené prsty (voliteľná výbava)
(pozri zoznam náhradných dielov)
- Základné nastavenie = 345 mm
Spotrebné diely
- priskrutkované na prste a preto sa môžu nízko
nákladne vymeniť.
- 14 -
1800_DE-
EINSTELLUNGEN_9791
NASTAVENIA
SK
3. Uhol sklonu
2
3
1. Uvoľnite skrutku (2).
2. Uhol sklonu presuňte v rámci pozdĺžnej diery (3) do
požadovaného smeru.
3. Opäť skrutku (2) pevne utiahnite.
Poistka proti preťaženiu
Strižné skrutky
Prsty sú upevnené strižnými skrutkami.
Pri preťažení sa zlomí strižná skrutka (poz. 7) a prst sa
vyklopí nahor.
344-05-14
7
6
- Odstráňte zvyšky strižnej skrutky.
- Uvoľnite skrutku so šesťhrannou hlavou (6).
- Prst opäť sklopte späť do pracovnej polohy.
- Vložte novú strižnú skrutku a obidve skrutky opäť pevne
utiahnite.
UPOZORNENIE
Riziko vzniku vecných škôd v dôsledku použitia
neoriginálnych náhradných dielov.
Používajte len originálne strižné skrutky (po-
zri zoznam náhradných dielov) s príslušnými
rozmermi a kvalitou. V žiadnom prípade
nepoužívajte skrutky s vyššou alebo nižšou
pevnosťou.
Nadol:
1. Páku excentra (1) zasuňte do ešte ďalšieho otvoru
pod ním.
1
2
2. Odstráňte poistný čap (2).
3. Pre spustenie prstov stlačte páku excentra (1) nahor.
4. Znovu zasuňte poistný čap (2).
2. Vpredu – vzadu
1. Prsty pozdĺž horizontálnej osi zariadenia presuňte
dopredu a dozadu.
2. Zafixujte ich pomocou skrutiek.
1
2
TIP
Tri najzadnejšie otvory (2) sú určené na upevnenie
jednonápravového prívesu.
- 15 -
1800_DE-
EINSTELLUNGEN_9791
NASTAVENIA
SK
Rýchla výmena radlice
1. Vložte výmenný kľúč (1).
2. Stlačte blokovacie tlačidlo (2).
3. Uvoľnite radlicu úderom kladiva (3).
4. Vložte novú radlicu.
Snímacie koleso (voliteľná výbava)
Nastavenie výšky:
1. Otočte kľuku (1) nahor o 180°. Rukoväť ukazuje smerom
nahor.
2. Otáčajte kľukou (1) , až kým nie je dosiahnutá
požadovaná pracovná hĺbka.
3. Umiestnite kľuku (1) späť do parkovacej polohy.
1
2
TIP
Na orientáciu je na závese snímacieho kolesa
namontovaná stupnica (2) pre pracovnú hĺbku. Túto
stupnicu je treba považovať za približnú orientačnú
hodnotu.
Snímacie koleso pre variant T
Nastavenie výšky:
1. Odstráňte závlačku (2) na zaistenie západky.
2. Smer otáčania závitového ramena nastavte pomocou
páky (3) (2 polohy „dole“ a „hore“).
3. Pumpovaním na západke (1) nastavte požadovanú
pracovnú hĺbku.
4. Vráťte západku do parkovacej polohy a zaistite ju
závlačkou (1).
3
2
1
4
TIP
Na orientáciu je na pod západkou namontovaná stupnica
(4) pre pracovnú hĺbku. Túto stupnicu je treba považovať
za približnú orientačnú hodnotu.
- 16 -
1801-DE_MULTILINE_9791
SK
MULTILINE
Multiline (voliteľná výbava)
1. Prehľad:
- hydraulické oje (1)
- Podvozok s gumovým packer valcom (2)
- Zdvíhacie zariadenie pre Vitasem (3)
- Zdvíhacie zariadenie pre kultivátor (4)
1
2
3
2. Riadenie:
Riadenie zdvíhacieho zariadenia sa realizuje
prostredníctvom dvojčinného riadiaceho zariadenia.
3. Prepravná poloha
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Riziko vecných škôd na nápravách a dieloch rámu
v dôsledku prekročenia maximálneho povoleného
zaťaženia nápravy pri preprave.
Vyprázdnite výsevnú skriňu sejačky pred
prepravou po verejných komunikáciách.
1. Nadvihnite zariadenie pomocou riadiaceho
zariadenia (biele valce).
2. Nadvihnite Vitasem nad podvozok pomocou
riadiaceho zariadenia (červené valce [3]).
(pripojenie valcov typu nadradená jednotka
podriadená jednotka zaručuje pokojné nadvihnutie
približne rovnobežné so zemou).
3. Zatvorte uzatváracie kohúty na oji.
Uzatváracie kohúty zatvorené Uzatváracie kohúty otvorené
Horný uzatvárací kohút blokuje biele valce prístroja.
Dolný uzatvárací kohút blokuje červené valce
prístroja.
4 . Nožovú lištu presuňte obojstranne o jednu pozíciu
otvoru dnu, aby ste neprekročili zákonom stanovenú
prepravnú šírku.
5. Spodný záves traktora nastavte tak, aby boli obe
nápravy pneumatikového packer valca pri brzdení
zaťažené rovnako.
Orientačná hodnota: ~700 mm (od zeme po stred
čapu)
4. Pracovná poloha:
1. Otvorte horný uzatvárací kohút.
Horný uzatvárací kohút blokuje funkciu zdvihu
kotúčovej brány.
2. Potiahnite lanko, aby ste prepli na sklápanie
okrajových diskov.
3. Riadiacim zariadením spustite okrajové disky nadol.
4. Otvorte dolný uzatvárací kohút.
Dolný uzatvárací kohút blokuje funkciu zdvihu
sejačky.
5. Predvoľte požadovanú pracovnú hĺbku.
6. Zariadenie vyrovnajte pomocou zdvíhacieho
zariadenia a kolmosti stroja.
- 17 -
1801-DE_MULTILINE_9791
MULTILINE
SK
5. Zvesenie sejačky (samostatný chod so
zariadením)
1. Nadvihnite sejačku pomocou riadiaceho zariadenia
2. Zatvorte horný uzatvárací kohút sejačky.
3. Pracovnú hĺbku sejačky obnovte obojstranne na 0.
4. Na oboch stranách podložte zadné odstavovacie
podpery a zaistite ich.
5. Sejačku spustite pomocou riadiaceho zariadenia
a zľahka odstavte na zadné odstavovacie podpery.
6. Odstráňte horný záves (1) medzi sejačkou
a podvozkom Multiline.
1
7. Zveste všetky káble a vedenia medzi sejačkou
a pôdnym kultivátorom.
8. Zdvihnite sejačku tak, aby sa dali zasunúť predné
odstavovacie podpery.
9. Na oboch stranách podložte predné odstavovacie
podpery a zaistite ich.
10. Na oboch stranách otvorte a aretujte spojovacie
strmene (2) medzi sejačkou a kotúčovou bránou.
Spojovacie strmene sa nachádzajú na boku
zariadenia.
2
11. Úplne spustite podvozok pomocou riadiaceho
zariadenia.
12. Vyjdite kotúčovou bránou von spod sejačky.
6. Zavesenie sejačky sa vykonáva v opačnom
poradí.
Nastavenie výšky nožovej lišty
Nožová lišta slúži na zarovnávanie pôdy medzi
pneumatikami packera s pneumatikami.
Čím nižšie nastavíte nože, tým väčší tlak sa prenesie na
nožovú lištu.
Blokovanie nožovej lišty:
Pri ťažkých podmienkach (ťažká pôda, mokro) je možné
jazdiť aj bez nožovej lišty.
1. Zdvihnite nožovú lištu.
2. Zatvorte zobrazený hydraulický kohút (11), aby ste
nožovú lištu zablokovali v zdvihnutej polohe. Hydraulický
kohút sa nachádza na podvozku Multiline v smere jazdy
vľavo pred packer valcom s pneumatikami.
11
- 18 -
1801-DE_MULTILINE_9791
MULTILINE
SK
Údržba:
a. Mazanie
1. Oje: dva mazacie body (6) na obidvoch nápravách
6
2. Brzdený podvozok ložiská packer valca
s pneumatikami
4x uloženie packer valca s pneumatikami (brzdený)
1
2b.
Nebrzdený podvozok – ložiská packer valca
s pneumatikami
8x uloženie packer valca s pneumatikami (1)
(nebrzdený)
1
3. Podvozok: zdvíhací valec sejačky: po 3 mazacie
body (9) na jeden zdvíhací valec vľavo a vpravo
9
b. Tlak pneumatík v gumovom packer valci (=
podvozok Mulitiline): 4,0 bar
Zdvíhanie zariadenia
Zariadenie sa smie zdvihnúť len pomocou zdviháka
v bode (1) tak, ako je znázornené na obrázku. Tento bod
sa nachádza na jednonápravovom prívese na ľavej, ako
aj na pravej strane zariadenia.
1
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo ohrozenia života – v dôsledku
prevrátenia zariadenia!
Výmenu pneumatík vykonávajte pomocou
zdviháka v pracovnej polohe.
- 19 -
1801-DE_MULTILINE_9791
MULTILINE
SK
Demontáž z traktora
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo ohrozenia života pri nepredvídaných
pohyboch traktora alebo zariadenia.
Traktor odstavte len na pevnú rovnú zem.
Traktor zaistite proti neúmyselnému posu-
nutiu.
Vypnite motor.
Vytiahnite kľúč.
Zariadenie zaistite proti prevráteniu pomo-
cou oporných dielov.
1. Zaistite stroj pomocou klinov.
2. Vysuňte podpernú pätku (5) a pripevnite čapom (6).
3. Odpojte hydraulické hadice a elektrické káble
4. Odpojte prístroj z hydrauliky traktora
5. Pripevnite poistku proti krádeži (7) vľavo a vpravo na
oje.
7
6. Poistku proti krádeži (7) zaistite visiacou zámkou.
7
Montáž na traktor
VÝSTRAHA
Riziko ťažkého poranenia v dôsledku pomliaždenia
pri pripájaní zariadenia na spodný záves.
Pri pripájaní na spodný záves dbajte
obzvlášť na to, aby ste sa neprivreli alebo
neocitli medzi súčasťami.
1. Zafixujte v strede spodné závesy traktora. Hydraulické
spodné závesy (U) zafixujte tak, aby sa prístroj nemohol
vychyľovať do boku.
2. Hydrauliku traktora prepnite na reguláciu polohy
3. Namontujte prístroj k spodným závesom
4. Riadne zaistite spriahadlový svorník (1)
5. Pripojenie hydraulických hadíc
Dvojčinné riadiace zariadenia
Pripojte tlakové vedenie (3) a spätné vedenie (4)
3
4
6. Pripojenie elektrických káblov
7. Podpernú pätku (5) vytiahnite smerom nahor do
prepravnej polohy
5
6
1
8. Zaistite závlačkou (6).
- 20 -
1801_DE-STRIEGELBALKEN_9791
SK
NOSNÍK ZAVLAČOVACÍCH PRUŽÍN
Prehľad
189-15-07
1,2
1,2
3,4
3,4
5
6,7
6,7
5
6,7
6,7
1,2
1,2
Nosník zavlačovacích pružín (iba nesené
stroje)
1. Integrovaná ochrana proti spätnej jazde:
Ak zavlačovpri jazde vzad vnikne do pôdy, môže sa
celý nosník zavlačovacích pružín otočiť do smeru jazdy
vďaka čapovému uloženiu (1). To zabraňuje poškodeniu.
2. Opotrebovanie zavlačovačov:
Integrovaná ochrana proti spätnej jazde disponuje ďalšou
polohou ložiska (2). Prestavte čap na polohe (2), ak
zavlačovač na polohe (1) viac nemôže dosiahnuť pôdu.
1
2
TIP
Zasuňte oba čapy - vľavo a vpravo - na nosníku
zavlačovacích pružín - vždy do rovnakej polohy.
3. Bočná pohyblivosť:
Každý zavlačovač sa individuálne pohybovať na nosníku
do strán.
Uvoľnite obe skrutky (3) na požadovanom zavlačovači a
zavlačovač bočne presuňte.
4. Montáž prídavného zavlačovača alebo
demontáž jednotlivých zavlačovačov:
Pomocou skrutiek (3) namontujte na nosník alebo
demontujte z nosníka ďalšie zavlačovače.
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Pottinger SYNKRO 3030 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie