ESAB Origo™Tig 150, Origo™Tig 200 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Valid for serial no. 316--xxx--xxxx to 405--xxx--xxxx0459 262 101 040507
OrigoTig 150
OrigoTig 200
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Kezelési utasítások
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 14................................................
NORSK 25................................................
SUOMI 36................................................
ENGLISH 47..............................................
DEUTSCH 58.............................................
FRANÇAIS 70.............................................
NEDERLANDS 81.........................................
ESPAÑOL 93..............................................
ITALIANO 105..............................................
PORTUGUÊS 117..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 129.............................................
POLSKI 141.................................................
ÈESKY 153.................................................
MAGYAR 165................................................
MAGYAR
TOCu
-- 1 6 5 --
1 IRÁNYELV 166.........................................................
2 BIZTONSÁG 166.......................................................
3 BEVEZETÉS 167.......................................................
3.1 A berendezés 167..............................................................
4 MÛSZAKI ADATOK 168.................................................
5 TELEPÍTÉS 169.........................................................
5.1 Elhelyezés 169.................................................................
5.2 Adattábla 169.................................................................
5.3 Hálózati áramellátás 169.........................................................
6 ÜZEMELTETÉS 171.....................................................
6.1 Csatlakozások és vezér eszközök 171.............................................
6.2 Vezérpanel 172...............................................................
6.3 lhevülés elleni védelem 172....................................................
7 HEGESZTÉS 173.......................................................
7.1 TIG hegeszs 173.............................................................
7.2 MMA hegesztés 175............................................................
8 KARBANTARTÁS 175...................................................
9 HIBAKERESÉS 176.....................................................
9.1 Hibakódok 176.................................................................
10 PÓTALKATRÉ SZEK RENDELÉSE 176......................................
KAPCSOLÁSI RAJZ 177....................................................
KAPCSOLÁSI RAJZ 179....................................................
RENDELÉSI SZÁM 181.....................................................
KOPÓ ALKATRÉSZEK 182..................................................
bt26d1u
-- 1 6 6 --
1IRÁNYELV
NYILATKOZAT
ESAB Welding Equipment AB, S-695 81 LAXÅ, Svédország, felelõssége tudatában kinyilatkozza, hogy a
OrigoTig 150, OrigoT ig 200 hegesztõ áramforrás a
316, 402 gyártási számtól kielégíti az IEC/EN
60974--1 szabványt a (73/23/EGK) sz. utasítás elõírásai szerint a (93/68/EGK) kiegészítéssel együtt,
valamint az EN 50199 szabványt a (89/336/EGK) sz. utasítás elõírásai szerint a (93/68/EGK) kiegészítéssel
együtt.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2003--04--10
2BIZTONSÁG
Az ESAB hegesztõkészülék használói végsõ soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a
berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatko biztonsági óvintézkedést
betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú hegesztõkéslékre
vonatkozó vetelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szosos elõírások mellett a következõ
ajánlásoknak kell eleget tenni:
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki l ismeri a hegesztõkészülék dését.
A hegesztõkészülék szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket
üzemeltetõ sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
1. Mindenkinek, aki a hegesztõkészüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a vetkezõkkel:
S a hegesztõkészülék désével,
S a vészkapcsolók helyével,
S azok funkciójával,
S a vonatkozó biztonsági óvintézkedésekkel,
S a hegesztés menetével.
2. A készülék üzemeltetõjének biztosítania kell, hogy
S illetéktelen személy ne tarzkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt beindítják,
S a hegesztõív zelében mindenki használja a védõeszközöket.
3. A munkahely legyen
S munkavégzésre alkalmas,
S huzatmentes,
4. Egyéni védõeszközök
S Mindig használják az ajánlott egyéni védõeszköket, azaz a védõszemüveget, a tûzálló
védõruhát és a védõkesztyûket.
S Ne viseljenek laza ruhadarabokat, például sálat, vagy karkötõt, gyûrût, stb., ami beakadhat
vagy égési sérülést okozhat.
5. Általános óvintézkedések
S Ellenõrizzük, hogy a visszavezetõ bel csatlakozása rendben van-e.
S Nagyfeszültségû berendezésen csak szakk épzett villanyszerelõ dolgozhat.
S l látható jelöléssel ellátott, megfelelõ zoltó készülék legyen kéznél.
HU
bt26d1u
-- 1 6 7 --
ÍVHEGESZTÉS ÉS VÁGÁS SÉRÜLÉSVESZÉLYES LEHET ÖNRE ÉS KÖRNYEZETÉRE. LEGYEN ÓVATOS
HEGESZTÉSKOR. TARTSA BE A BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOKAT MEL YE K A GYÁRTÓ FIGYELMEZTETÕ
SZÖVEGEIRE ÉPÜLNEK.
ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet
S Az elõírásoknak megfelelõen kösse be és földelje a hegesztõgépet.
S Ne nyúljon áram alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy nedves védõberendezéssel.
S Szigetelje el önmagát a földtõl és a munkadarabtól.
S Biztosítson magának biztos munkahelyzetet.
FÜST ÉS GÁZ - Veszélyes lehet egészgére
S Tartsa távol arcát a hegesztési füsttõl.
S Szellõztessen és szivassa el a hegesztési füstöt és gázt a munkakörnyezetbõl
ÍV - Megsér theti a szemet és égési sebet okozhat a bõrön
S Óvja a szemét és testét. Használjon szûrõbetétes hegesztõsisakot és viseljen védõöltözetet.
S Védje a környezetét fallal vagy függönnyel.
TÛZVESZÉ LY
S Szikra tüzet okozhat. Ezért távolítson el minden éghetõt a munkakörnyezetbõl.
ZAJ - Erõs zaj hallási sérülést okoz hat
S dje a füleit. Használjon füldugót vagy más hallásvédõt.
S Figyelmeztesse a környezetben tartózkodókat a veszélyre.
HIBA ESETÉN - Forduljon szakemberhez
OLVASSA EL FIGYELMESE N A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A BEKÖTÉS ÉS HASZNÁLATBAVÉTEL ELÕTT
VÉDJE ÖNMAGÁT É S KÖRNYEZETÉT!
VIGYÁZAT!
Az ESAB minden hegesztéshez szükséges védõeszközt és kiegészítõt kínál.
VIGYÁZAT!
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a bekötés és
használatbavétel elött.
Ne használja a hegesztõ berendezést befagyott csövek kiolvasztására!
FIGYELEM!
Ez a termék kizárólag csak ívhegesztésre alkalmas.
3 BEVEZETÉS
Az OrigoTig bevonatos elektródákkal használandó (MMA hegesztés) és TIG hegesztéshez
tervezett hegesztõáram-forrás.
3.1 A berendezés
Az OrigoTig csatlako kábellel és kezelési útmutatóval együtt szállítjuk
A termékkel kapcsolatos ESAB tartozékok a 182 oldalon találhatók.
HU
bt26d1u
-- 1 6 8 --
4 MÛSZAKI ADATOK
OrigoTig 150 OrigoTig 200
Hálózati feszültség 230V, 1 50/60 Hz 230V, 1 50/60 Hz
Olvadóbiztosíték (késleltetett
hatású)
16 A 20 A
Primér áram I
max
36 A 36 A
Primér áram I
eff.
21 A 21 A
Feszültség/áramerõsség
tartomány
(TIG)
(MMA)
3 A / 10 V --150 A / 16 V
4 A / 20 V --150 A / 26 V
3 A / 10 V -- 200 A / 18 V
4 A / 20 V -- 150 A / 27 V
Maximális megengedett terhelés
TIG
25%-os dési ciklus
35%-os dési ciklus
60%-os dési ciklus
100%-os mûködési ciklus
150 A / 16 V
120 A / 15 V
95 A / 14 V
200 A / 18 V
180 A / 17 V
140 A / 15,5 V
110A/14,5V
Maximális megengedett terhelés
MMA
25%-os dési ciklus
35%-os dési ciklus
60%-os dési ciklus
100%-os mûködési ciklus
150 A / 26 V
140 A / 25,5 V
110A/24,5V
90 A / 23,5 V
150 A / 26 V
140 A / 25,5 V
110A/24,5V
90 A / 23,5 V
Teljesítménytényezõ maximális
áram esetén
0,62 0,62
Hatékonyság maximális áram esetén 77 % 79 %
Nyílt áramköri feszültség 71 -- 78 V 71 -- 78 V
Üzemi hõmérséklet -- 1 0 ˚C--l+40˚C -- 1 0 ˚C--+40˚C
Állandó A-súlyozású hangnyomás <70 db <70 db
Befoglaló méretek (h x sz x m) 380 x 180 x 300 mm 380 x 180 x 300 mm
Tömeg 9kg 9kg
A készülékház védettségi foka IP 23C IP 23C
Alkalmazási osztály
Szakaszossági tényezõ
A szakaszossági tényezõ 10 perces idõszakra vetítve százalékban azt az idõt fejezi ki, ami alatt
megharozott terheléssel lehet hegeszteni.
A takarólemez osztályba sorolása
Az IP-kód a takalemez osztályba sorolását adja meg, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása elleni
védelmet. A berendezés IP23 védettségû, egyaránt alkalmas bel- és kültéri használatra.
Alkalmazási osztály
Az szimbólum azt jelzi, hogy az áramforrás megnövekedett veszélyességû területen történõ használatra
lett tervezve.
HU
bt26d1u
-- 1 6 9 --
4.1 A paraméterek beállítása
Beállítás ok Beállítási tartomány Lépések Alapérték
Hegesztési módszer TIG vagy MMA - TIG
2/4 ütem temvagytem - tem
HF / LiftArct HF vagy LiftArct - HF
Lefutási idõ 0-10másodperc 0,1 másodperc 1,0 másodperc
Utólagos gázáram 0-25másodperc 0,1 másodperc 2,0 másodperc
Áramerõsség TIG OrigoT ig 150 3 -150 A 1A 100 A
Áramerõsség TIG OrigoT ig 200 3 -200 A 1A 100 A
Áramerõsség MMA OrigoTig 150 3 -150 A 1A 60 A
Áramerõsség MMA OrigoTig 200 4 -150 A 2A 100 A
5 TELEPÍTÉS
A gép bekötését csak szakember végezheti.
VIGYÁZAT!
Ez a termék ipari használatra készült. Lakásban és irodai rnyezetben rádiófrekvenciás vételi zavart
okozhat. Az üzemeltetõ telessége, hogy megtegye a megfelelõ óvintézkedéseket.
5.1 Elhelyezés
Úgy helyezzük el a hegesztõ áramforrást, hogy a hûtõlevegõ bemeneti és kimeneti nlásai
ne legyenek elfedve.
5.2 Adattábla
Az adatbla az áramforrás hát lemezén vagy alsó részén található.
5.3 Hálózati áramellátás
Ellenõrizzük, hogy a hegesztõáram-forrás megfelelõ pfeszültségre van-e kapcsolva és
megfele méretû biztosítékkal védett. Az áramkábel keresztmetszetét illetõen be kell
tartani az érintett ország szabványait. Az elõírásoknak megfelelõ védõföldelést kell
kialakítani.
HU
bt26d1u
-- 1 7 0 --
5.3.1 Ajánlott biztosíték méret és minimális kábel keresztmetszet
OrigoTig 150 OrigoTig 200
Hálózati feszültség
230 V ¦10 %, 1--fázis 230 V ¦10 %, 1--fázis
A fõvezeték frekvenciája 50--60 Hz 50--60 Hz
Olvadóbiztosíték (késleltetett hatású)
85A 35%-os dési ciklus MMA
120A 20%-os dési ciklus MMA
150A 25%-os dési ciklus MMA
180A 25%-os dési ciklus MMA
10 A
16 A
20 A*)
10 A
16 A
20 A
25 A
Kábel-keresztmetszeti értékek 3x2.5mm
2
3x2,5 mm
2
A hegesztõkábel keresztmetszeti
értékei MMA
16 mm
2
16 mm
2
A hegesztõkábel keresztmetszeti
értékei TIG
16 mm
2
25 mm
2
*) MEGJEGYZÉS! Az alkalmazott elektromos csatlakozó max. 16 A-ig használható.
Észak-amerikai változat: Az alkalmazott elektromos csatlakozó max. 18 A-ig használható.
Ausztrál változat: Az alkalmazott elektromos csatlakozó max. 15 A-ig használható.
Megjegyzés: A fenti belkeresztmetszetek és biztosíték értékek a svéd rendelkezéseknek
szerintiek.. A hegesztõáram-forrást a vonatkozó nemzeti rendeletekkel összhangban kell használni.
HU
bt26d1u
-- 1 7 1 --
6 ÜZEMELTETÉS
A berendezés kezelésére vonatk ozó általános biztonsági elõírások a 166. oldaltól
olvashatók. Mielõtt beüzemelné a berendezést, olvassa végig!
6.1 Csatlakozások és vezérlõ eszközök
Ellenõrizzük, hogy a hegesztõáram-forrás megfelelõ pfeszültségre van-e kapcsolva és
megfelelõ méretû biztosítékkal védett.
1 Fõkapcsoló 6 Gázfúvókás TIG hegesztõpisztoly (OKC)
2 Csatlakozó (a gázpalack csatlakozója) 7 A hegesztõkábel bekötése (+)
3 Áramköri csatlakozó kábel 8 A visszafutó kábel bekötése (-)
4 TIG hegesztõpisztoly csatlakozója 9 Vezérpanel (lásd 6.2).
5 TIG hegesztõpisztoly zcsatlakozója
7A és a 8 a hegesztõáram biztosítására és a visszafutó kábel csatlakoztatására szolgál
MMA hegesztéskor.
HU
E.
bt26d1u
-- 1 7 2 --
6.2 Vezérlõpanel
Az áramforrás ellenõrzi a LED-eket és a kijelzõ minden elemét, amikor a fõkapcsoló
bekapcsol. A gép pusa és a program verziószáma szintén megjelenik.
A Áramellás feszültségjel (zöld) LED-je B Adatkijelzõ
C lhevülést jel (sárga) LED D Adatbeállító gomb
A növekedés (+) vagy csökkenés (-) a
funkció nyomógombokkal állítha be.
6.2.1 A panelen látható funkc szimbólumok (E - G)
TIG TIG HF 2-ütem
MMA LiftArct 4-ütem
G Lejtés lefelé F. Gáz utóáram
6.3 Túlhevülés elleni védelem
A hegesztõáram-forrás egy lhevülés elleni kapcsoval van ellátva, amely akkor lép
mûködésbe, ha a belsõ hõmérséklet túlságosan megnõ. A hegesztõáram megszakad és
kigyullad a berendezés elõlapján egy narancsszínû lámpa. A túlhevülés elleni kapcsok
automatikusan kikapcsolnak, amikor a mérséklet lecsökken.
HU
bt26d1u
-- 1 7 3 --
7 HEGESZTÉS
7.1 TIG hegesztés
TIG hegesztés során a visszafu kábelt a (+) csatlakozáshoz, a TIG hegesztõpisztolyt a (-)
csatlakozáshoz kell bekötni. Ha a bekötés fordítva történik, a wolfram elektróda elolvad.
7.1.1 tem
Elõzetes gázáram Felfutás Lefus Utólagos
gázáram
A hegesztõpisztoly kétütemû vezérlése során használt funkciók
A kétütemû vezérlési módban a ködtetõ kapcso megnyomásával megindul az
elõzetes gázáram (amennyiben alkalmazzák) és ívet húznak (1). Az áram a beállított
értékre emelkedik (a felfusi funkció által szabályozottan, amennyiben ködik). A
ködtetõ kapcsoló (2) elengedésével csökken az áram (lefu szakaszba lép, amennyiben
ködik) és kioltja az ívet. Amennyiben ködik, n a z uáram.
7.1.2 tem
Elõzetes gázáram Felfutás Lefus Utólagos
gázáram
A hegesztõpisztoly négyütemû vezérlése során használt funkciók
HU
bt26d1u
-- 1 7 4 --
A négyütemû vezérlési dban a mûködtetõ kapcso megnyomásával megindul az
elõzetes gázáram (1) (amennyiben alkalmazzák). Az elõzetes gázáram idejének lejárta
után az áram a próba szintre emelkedik (néhány amperig) és ívet húznak. A mûködte
kapcsoló elengedésével (2) az áram a beállított értéket veszi fel (felfutással, amennyiben
ködik). A hegesztés végén a hegesztõ ismét megnyomja a mûködtetõ kapcsot (3),
ami újból próba szintre csökkenti az áramot (lefutással, amennyiben mûködik). A kapcsoló
ismételt elengedésével (4) kioltódik az ív és jön az utólagos gázáram.
7.1.3 HF
A HF funkc révén úgy lehet ívet húzni, hogy a wolfram elektródát közelítik a
munkadarabhoz, aminek a csúcsa érintkezik a munkadarabbal.
7.1.4
LiftArct
A Lift Arc funkcióval úgy lehet ívet húzni, hogy az elektródát elõször hozzáérintik a
munkadarabhoz, majd elemelik attól.
Ívs a LiftArc funkcióval. 1. lépés érintse hozzá az elektródát a munkadarabhoz 2. lépés
nyomja meg a ködtetõ kapcsolót: megindul a kis áramerõsségû áram. 3. lépés a hegesztõ elemeli a
hegesztõpisztolyt a munkadarabtól: ívet húz és az áram automatikusan a beállított értékre .
7.1.5 Utólagos gázáramlás
Ez szabályozza azt az idõt, ami után a védõgáz még kiáramlik az ív kioltását követõen.
7.1.6 Lefutás
A TIG hegesztés során lefutást alkalmaznak, ami révén az áramerõsség meghatározott idõ
alatt lassan csökken, hogy elkerülhetõ legyen a kráterek és/vagy a repedések kialakulása
a hegesztés befejezésekor.
HU
cmha2p11
cmha2p10
bt26d1u
-- 1 7 5 --
Áramerõsség
Az erõsebb áram szélesebb olvadékot eredményez, jobb a munkadarab áthevítése.
Az aktuális beállított érték a megjelenített menütõl függetlenül megváltoztatható. Ez az
értékcsakafõmenübenjelenikmeg.
7.2 MMA hegesztés
Az OrigoTig közvetlen áramot szolgáltat, és a fém hozzáhegeszthetõ a legbb ötvött és
nem ötvözött acélhoz, rozsdamentes acélhoz és öntöttvashz. A OrigoTig 150 lehetõvé
teszi, hogy a 1,6-tól az 3,25 -ig a legtöbb bevonatos elektdával lehet hegeszteni.
A OrigoTig 200 lehetõvé teszi, hogy a 1,6-tól a 4,0 -ig a legtöbb bevonatos
elektródával lehessen hegeszteni.
Az MMA hegesztést bevonatos elektdával végzett hegesztésnek is lehet nevezni. Az ívhúzás
megolvasztja az elektdát, annak bevonata védõ salakréteget képez.
Ha az ívhúzáshor az elektróda hegyét hozzányomják a fémhez, az azonnal elolvad és
hozzátapad a fémhez, lehetetlen téve a folyamatos hegesztést.
Éppen ezért az ívet ugyanúgy kell húzni, mintha gyufát gyújtana.
Gyorsan érintse hozzá az elektdát a fémhez, majd emelje fel,
hogy elérje a megfelelõ ívhosszoat (kb. 2 mm). Ha az ív túl hosszú,
ropodni fog és szikrákat okád, mielõtt glegesen kialszik.
Ha hegesztõpadon dolgozik, mielõtt ívhúzással próbálkozna,
ellenõrizze, hogy fémmaradványok, elektróda-darabok és egyéb
rgyak ne szigeteljék a hegeszten darabot.
Miután ívet húzott, mozgassa az elektródát jobbról balra. Az
elektródának a hegesztés irányához viszonyítva 60˚ -os szögben
kell állnia.
Ha széles varratot akar hegeszteni, vagy ha olyan vastag varratot
akar készíteni, hogy több réteget kell felvinnie egymás után, laterális
mozgást kell alkalmaznia.
8 KARBANTARTÁS
A rendszeres karbantartás fontos a biztonságos és megbízható mûködéshez.
MEGJEGYZÉS!
A s zállító minden garanciális kötelezettsége megszûnik, ha a vevõ kísérletet tesz arra,
hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki a garanciális idõszak alatt.
Az OrigoTig kevés karbantartást igényel. Normál esetben elegendõ évente egyszer sûrített
levegõvel tisztára vatni, ezt a veletet azonban poros, piszkos helyen többször el kell
végezni.
HU
bt26d1u
-- 1 7 6 --
9 HIBAKERESÉS
Mielõtt értesítené a szakszervizt, pbálkozzon az alább javasolt ellenõrzési és
vizsgálati módszerekkel:
A hiba típusa Intézkedés
Nincs ív S Ellenõrizze, hogy a kapcsoló be van-e kapcsolva?
S Ellenõrizze, hogy a hegesztõáram és a visszafutó kábelek
helyesen vannak-e bekötve?
S Ellenõrizze, hogy a helyes áramérték van-e beállítva?
A túlmeleges elleni kapcsolók
gyakran lépnek mûködésbe.
S Ellenõrizze, hogy a lmelegedés elleni kapcsolók valóban
mûködtek-e (ég-e az elõlapon a sárga s mpa ).
S Ellenõrizze a áramforrás biztosítékait.
A túlmeleges elleni kapcsolók
gyakran lépnek mûködésbe.
S Gyõzõdjön meg róla, hogy nem pték-e túl a
hegesztõáram-forrásra megadott határértékeket (azaz a
berendezés nincs-e lterhelve).
Gyenge hegeszsi teljesítny S Ellenõrizze, hogy a hegesztõáram és a visszafutó kábelek
helyesen vannak-e bekötve?
S Ellenõrizze, hogy a helyes áramérték van-e beállítva?
S Ellenõrizze, hogy megfelelõ elektródákat használ-e?
9.1 Hibakódok
Az OrigoTignem rendelkezik beépített hibakövetéssel. Ha hiba vetkezik be, egy kód jelenik
meg a kijelzõn.
Ha a berendezés bekapcsolása után bármilyeik hibakód megjelenik ( Exx ), a
hegesztõáram-forrást az egyik jogosult ESAB szakszervizbe kell küldeni javísra.
10 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE
A OrigoTig 150, OrigoTig 200 kialakítása és tesztelése az IEC/EN 60974--1 és az EN
50199 nemzetközi és európai szabványok szerinti. A szervizelést vagy javítást végzõ
szerviz feladata annak ellenõrzése, hogy a termék még megfelel-e a felsorolt
szabványoknak.
Javítást és elektromos munkákat csak engedéllyel rendelkezõ ESAB szerelõ végezhet.
Csak eredeti ESAB pótalkatrészeket és kopó alkatrészeket használjon.
Pótalkatrészek rendelhetõk a legközelebbi ESAB forgalmazótól. Lásd e kiadvány legutolsó
oldalát.
HU
Schema Skema Skjema Johdotuskaavio Diagram Schaltplan Schéma
Schema Esquema Schema Esquema
Ó÷Þìá óýíäåóçò Schema
Schemat Kapcsolási rajz
Ó×Ç ÌÁ ÓÕ ÍÄÅÓÇ Ó
OrigoTig150
-- 1 7 7 --
OrigoTig150
-- 1 7 8 --
Schema Skema Skjema Johdotuskaavio Diagram Schaltplan Schéma
Schema Esquema Schema Esquema
Ó÷Þìá óýíäåóçò Schema
Schemat Kapcsolási rajz
Ó×Ç ÌÁ ÓÕ ÍÄÅÓÇ Ó
OrigoTig200
-- 1 7 9 --
OrigoTig200
-- 1 8 0 --
OrigoTig 150, OrigoTig 200
Edition 040426
Beställningsnummer Bestillingsnummer Bestillingsnummer Tilausnu me-
ro Ordering n u mber Bestellnummer Numéro d e référence Bestelnummer
Referencia de pedido No. di codice Números de referência Áñéèìüò
ðáñáããåëßáò Objednací èíslo Numer zamówieniowy Rendelési szám ÁÑÉÈÌ¼Ò ÐÁÑÁÃÃÅË¿ÁÒ
OrigoTig150/200
-- 1 8 1 --
Ordering no. Denomination Type Notes
0459 200 881 Power source OrigoT ig 150 for 230 V mains voltage
0459 200 887 Power source OrigoT ig 150 for 230 V mains voltage Australian version
0459 200 883 Power source OrigoT ig 200 for 230 V mains voltage
0459 262 990 Spare part list OrigoTig 150 / 200
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB Origo™Tig 150, Origo™Tig 200 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre