ESAB Origo™Arc 200 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Valid for serial no. 316--xxx--xxxx to 405--xxx--xxxx0459 261 101 040507
OrigoArc 150
OrigoArc 200
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Kezelési utasítások
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 11................................................
NORSK 19................................................
SUOMI 27................................................
ENGLISH 35..............................................
DEUTSCH 43.............................................
FRANÇAIS 51.............................................
NEDERLANDS 59.........................................
ESPAÑOL 67..............................................
ITALIANO 75..............................................
PORTUGUÊS 83..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 91.............................................
POLSKI 99.................................................
ÈESKY 107.................................................
MAGYAR 115................................................
MAGYAR
TOCu
-- 1 1 5 --
1 IRÁNYELV 116.........................................................
2 BIZTONSÁG 116.......................................................
3 BEVEZETÉS 118.......................................................
3.1 A berendezés 118..............................................................
4 MÛSZAKI ADATOK 118.................................................
5 TELEPÍTÉS 119.........................................................
5.1 Elhelyezés 119.................................................................
5.2 Adattábla 119.................................................................
5.3 Hálózati áramellátás 119.........................................................
6 ÜZEMELTETÉS 120.....................................................
6.1 Csatlakozások 120.............................................................
6.2 A hegesztõ és a visszatérõ kábel csatlakoztatása 120..................................
6.3 Vezérpanel 121...............................................................
6.4 lhevülés elleni védelem 121....................................................
7 HEGESZTÉS 121.......................................................
8 KARBANTARTÁS 122...................................................
9 HIBAKERESÉS 122.....................................................
10 PÓTALKATRÉ SZEK RENDELÉSE 122......................................
KAPCSOLÁSI RAJZ 124....................................................
KAPCSOLÁSI RAJZ 126....................................................
RENDELÉSI SZÁM 128.....................................................
KOPÓ ALKATRÉSZEK 129..................................................
bh25d2u
-- 1 1 6 --
1IRÁNYELV
NYILATKOZAT
ESAB Welding Equipment AB, S-695 81 LAXÅ, Svédország, felelõssége tudatában kinyilatkozza, hogy a
OrigoArc 150, OrigoArc 200 hegesz áramforrás a
316, 405 gy ártási számtól kielégíti az IEC/EN
60974--1 szabványt a (73/23/EGK) sz. utasítás elõírásai szerint a (93/68/EGK) kiegészítéssel együtt,
valamint az EN 50199 szabványt a (89/336/EGK) sz. utasítás elõírásai szerint a (93/68/EGK) kiegészítéssel
együtt.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2003 04 10
2BIZTONSÁG
Az ESAB hegesztõkészülék használói végsõ soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a
berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatko biztonsági óvintézkedést
betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú hegesztõkéslékre
vonatkozó vetelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szosos elõírások mellett a következõ
ajánlásoknak kell eleget tenni:
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki l ismeri a hegesztõkészülék dését.
A hegesztõkészülék szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket
üzemeltetõ sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
1. Mindenkinek, aki a hegesztõkészüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a vetkezõkkel:
S a hegesztõkészülék désével,
S a vészkapcsolók helyével,
S azok funkciójával,
S a vonatkozó biztonsági óvintézkedésekkel,
S a hegesztés menetével.
2. A készülék üzemeltetõjének biztosítania kell, hogy
S illetéktelen személy ne tarzkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt beindítják,
S a hegesztõív zelében mindenki használja a védõeszközöket.
3. A munkahely legyen
S munkavégzésre alkalmas,
S huzatmentes,
4. Egyéni védõeszközök
S Mindig használják az ajánlott egyéni védõeszköket, azaz a védõszemüveget, a tûzálló
védõruhát és a védõkesztyûket.
S Ne viseljenek laza ru hadarabokat, például sálat, vagy karkötõt, gyûrût, stb., ami beakadhat
vagy égési sérülést okozhat.
5. Általános óvintézkedések
S Ellenõrizzük, hogy a visszavezetõ bel csatlakozása rendben van-e.
S Nagyfeszültségû berendezésen csak szakk épzett villanyszerelõ dolgozhat.
S l látható jelöléssel ellátott, megfelelõ zoltó készülék legyen kéznél.
HU
bh25d2u
-- 1 1 7 --
ÍVHEGESZTÉS ÉS VÁGÁS SÉRÜLÉSVESZÉLYES LEHET ÖNRE ÉS KÖRNYEZETÉRE. LEGYEN ÓVATOS
HEGESZTÉSKOR. TARTSA BE A BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOKAT MEL YE K A GYÁRTÓ FIGYELMEZTETÕ
SZÖVEGEIRE ÉPÜLNEK.
ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet
S Az elõírásoknak megfelelõen kösse be és földelje a hegesztõgépet.
S Ne nyúljon áram alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy nedves védõberendezéssel.
S Szigetelje el önmagát a földtõl és a munkadarabtól.
S Biztosítson magának biztos munkahelyzetet.
FÜST ÉS GÁZ - Veszélyes lehet egészgére
S Tartsa távol arcát a hegesztési füsttõl.
S Szellõztessen és szivassa el a hegesztési füstöt és gázt a munkakörnyezetbõl
ÍV - Megsér theti a szemet és égési sebet okozhat a bõrön
S Óvja a szemét és testét. Használjon szûrõbetétes hegesztõsisakot és viseljen védõöltözetet.
S Védje a környezetét fallal vagy függönnyel.
TÛZVESZÉ LY
S Szikra tüzet okozhat. Ezért távolítson el minden éghetõt a munkakörnyezetbõl.
ZAJ - Erõs zaj hallási sérülést okoz hat
S dje a füleit. Használjon füldugót vagy más hallásvédõt.
S Figyelmeztesse a környezetben tartózkodókat a veszélyre.
HIBA ESETÉN - Forduljon szakemberhez
OLVASSA EL FIGYELMESE N A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A BEKÖTÉS ÉS HASZNÁLATBAVÉTEL ELÕTT
VÉDJE ÖNMAGÁT É S KÖRNYEZETÉT!
VIGYÁZAT!
Az ESAB minden hegesztéshez szükséges védõeszközt és kiegészítõt kínál.
VIGYÁZAT!
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a bekötés és
használatbavétel elött.
Ne használja a hegesztõ berendezést befagyott csövek kiolvasztására!
FIGYELEM!
Ez a termék kizárólag csak ívhegesztésre alkalmas.
HU
bh25d2u
-- 1 1 8 --
3 BEVEZETÉS
Az OrigoArc bevonatos elektródákkal használandó hegesztõáram-forrás (MMA
hegesztés).
3.1 A berendezés
Az OrigoArc 3 méteres csatlakozó kábellel és kezelési útmutaval egtt szállítjuk
A termékkel kapcsolatos ESAB tartozékok a 129 oldalon találhatók.
4 MÛSZAKI ADATOK
OrigoArc 150 OrigoArc 200
Hálózati feszültség 230 V, 1 µ 50/60 Hz 230 V, 1 µ 50/60 Hz
Olvadóbiztosíték (késleltetett hatású) 16 A 25 A
Primér áram I
max
36 A 43 A
Primér áram I
eff
21 A 28 A
Feszültség/áramerõsség tartomány
(DC)
8A /20V -- 150A /26V 8A /20V -- 180A /27V
Maximális megengedett terhelés
25%-os dési ciklus
35%-os dési ciklus
60 %-os mûködési ciklus
100 %-os mûködési ciklus
150 A / 26 V
140 A / 25,5 V
110A/24,5V
90 A / 23,5 V
180 A / 27 V
160 A / 26,5 V
140 A / 25,5 V
120 A / 25 V
Teljesítménytényezõ maximális áram
esetén
0,62 0,58
Hatékonyság maximális áram esetén 77% 80%
Nyílt áramköri feszültség 58--75 V 58--75 V
Üzemi hõmérséklet -- 1 0 ˚C-- +40˚ C -- 1 0 ˚C-- +40˚ C
Befoglaló méretek (h x sz x m) 380 x 180 x 300 mm 380 x 180 x 300 mm
Állandó A-súlyozású hangnyomás <70db <70db
Tömeg 8kg 8kg
A készülékház védettségi foka IP 23C IP 23C
Alkalmazási osztály
Szakaszossági tényezõ
A szakaszossági tényezõ 10 perces idõszakra vetítve százalékban azt az idõt fejezi ki, ami alatt
megharozott terheléssel lehet hegeszteni.
A takarólemez osztályba sorolása
Az IP-kód a takalemez osztályba sorolását adja meg, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása elleni
védelmet. A berendezés IP23 védettségû, egyaránt alkalmas bel- és kültéri használatra.
Alkalmazási osztály
Az szimbólum azt jelzi, hogy az áramforrás megnövekedett veszélyességû területen történõ használatra
lett tervezve.
HU
bh25d2u
-- 1 1 9 --
5 TELEPÍTÉS
VIGYÁZAT!
Ez a termék ipari használatra készült. Lakásban és irodai rnyezetben rádiófrekvenciás vételi zavart
okozhat. Az üzemeltetõ telessége, hogy megtegye a megfelelõ óvintézkedéseket.
5.1 Elhelyezés
Úgy helyezzük el a hegesztõ áramforrást, hogy a hûtõlevegõ bemeneti és kimeneti nlásai
ne legyenek elfedve.
5.2 Adattábla
Az adatbla az áramforrás hát lemezén vagy alsó részén található.
5.3 Hálózati áramellátás
Ellenõrizzük, hogy a hegesztõáram-forrás megfelelõ pfeszültségre van-e kapcsolva és
megfele méretû biztosítékkal védett. Az áramkábel keresztmetszetét illetõen be kell
tartani az érintett ország szabványait. Az elõírásoknak megfelelõ védõföldelést kell
kialakítani.
5.3.1 Ajánlott biztosíték méret és minimális kábel keresztmetszet
OrigoArc 150 OrigoArc 200
Hálózati feszültség
230 V ¦10 %, 1--fázis 230 V ¦10 %, 1--fázis
A fõvezeték frekvenciája 50--60 Hz 50--60 Hz
Olvadóbiztosíték (késleltetett hatású)
85A 35%-os dési ciklus 10 A 10 A
120A 20%-os dési ciklus 16 A 16 A
150A 25%-os dési ciklus 20 A*)
160A 35%-os dési ciklus -- 20 A
180A 25%-os dési ciklus -- 25 A
Kábel-keresztmetszeti értékek 3x2,5 mm
2
3x4 mm
2
A hegesztõkábel keresztmetszeti értékei 16 mm
2
25 mm
2
*) MEGJEGYZÉS! Az alkalmazott elektromos csatlakozó max. 16 A-ig használható.
Észak-amerikai változat: Az alkalmazott elektromos csatlakozó max. 18 A-ig használható.
Ausztrál változat: Az alkalmazott elektromos csatlakozó max. 15 A-ig használható.
Megjegyzés: A fenti belkeresztmetszetek és biztosíték értékek a svéd
rendelkezéseknek szerintiek.. A hegesztõáram-forrást a vonatkozó nemzeti
rendeletekkel összhangban kell használni.
HU
bh25d2u
-- 1 2 0 --
6 ÜZEMELTETÉS
A berendezés kezelésére vonatk ozó általános biztonsági elõírások a 116. oldaltól
olvashatók. Mielõtt beüzemelné a berendezést, olvassa végig!
6.1 Csatlakozások
Ellenõrizzük, hogy a hegesztõáram-forrás megfelelõ pfeszültségre van-e kapcsolva és
megfelelõ méretû biztosítékkal védett.
1 Áramcsatlakozás 4 A hegesztõkábel bekötése (+)
2 Áramköri csatlakozó kábel 5 Vezérpanel (lásd 6.3).
3 A visszafutó kábel bekötése (-)
OrigoArc 150
OrigoArc 200
6.2 A hegesztõ és a visszatérõ kábel csatlakoztatása
A hegesztõ áramforrásnak két kivezetése van, egy poziv és egy negav lus, amelyekhez a
hegesztõ és a visszaté kábelt csatlakoztatják. A hegesztõ kábelt csatlakoztassa a használt
elektróda csomagn jelzett pólushoz.
A visszatérõ belt csatlakoztassa a sik kivezetéshez. Rögzítse a visszatérõ kábel ldelõ
kapcsát a munkadarabhoz, és gondoskodjon róla, hogy jó legyen az érintkezés a munkadarab
és a hegesztõ áramforrás visszatérõ kábelének kivezetése zött.
HU
cmha2p11
cmha2p10
bh25d2u
-- 1 2 1 --
6.3 Vezérlõpanel
S Áramerõsség beállító gomb
S Az áramköri feszültség LED-je (zöld)
S A túlhevülés elleni kapcsoló jelzõje (sárga)
6.4 Túlhevülés elleni védelem
A hegesztõáram-forrás egy lhevülés elleni kapcsoval van ellátva, amely akkor lép
mûködésbe, ha a belsõ hõmérséklet túlságosan megnõ. A hegesztõáram megszakad és
kigyullad a berendezés elõlapján egy narancsszínû lámpa. A túlhevülés elleni kapcsok
automatikusan kikapcsolnak, amikor a mérséklet lecsökken.
7 HEGESZTÉS
Az OrigoArc egyenáraot szolltat, a legtöbb fémethozzá lehet hegeszteni a legbb
ötvözött és a ötvözetlen acélhoz, rozsdamentes acélhoz és azöntöttvashoz. Az OrigoArc
150 lehetõvé teszi, hogy a 1,6-tól az 3,25 -ig a legtöbb bevonatos elektródával
lehet hegeszteni. Az OrigoArc 200 lehetõvé teszi, hogy a 1,6-tól az 4,0 -ig a
legbb bevonatos elektródával lehet hegeszteni.
Az MMA hegesztést bevonatos elektdával végzett hegesztésnek is lehet nevezni. Az ívhúzás
megolvasztja az elektdát, annak bevonata védõ salakréteget képez.
Ha az ívhúzáshor az elektróda hegyét hozzányomják a fémhez, az azonnal elolvad és
hozzátapad a fémhez, lehetetlenné téve a folyamatos hegesztést. Éppen ezért az ívet
ugyanúgy kell húzni, mintha gyufát gyújtana.
Gyorsan érintse hozzá az elektdát a fémhez, majd emelje fel,
hogy elérje a megfelelõ ívhosszoat (kb. 2 mm). Ha az ív túl hosszú,
ropodni fog és szikrákat okád, mielõtt glegesen kialszik.
Ha hegesztõpadon dolgozik, mielõtt ívhúzással próbálkozna,
ellenõrizze, hogy fémmaradványok, elektróda-darabok és egyéb
rgyak ne szigeteljék a hegeszten darabot.
Miután ívet húzott, mozgassa az elektródát jobbról balra. Az
elektródának a hegesztés irányához viszonyítva 60˚-os szögben kell
állnia.
Ha széles varratot akar hegeszteni, vagy ha olyan vastag varratot
akar készíteni, hogy több réteget kell felvinnie egymás után, laterális
mozgást kell alkalmaznia.
HU
bh25d2u
-- 1 2 2 --
8 KARBANTARTÁS
A rendszeres karbantartás fontos a biztonságos és megbízható mûködéshez.
MEGJEGYZÉS!
A s zállító minden garanciális kötelezettsége megszûnik, ha a vevõ kísérletet tesz arra,
hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki a garanciális idõszak alatt.
Az OrigoArc kevés karbantartást igényel. Normál esetben elegendõ évente egyszer sûrített
levegõvel tisztára vatni, ezt a veletet azonban poros, piszkos helyen többször el kell
végezni.
9 HIBAKERESÉS
Mielõtt értesítené a szakszervizt, pbálkozzon az alább javasolt ellenõrzési és
vizsgálati módszerekkel:
A hiba típusa Intézkedés
Nincs ív S Ellenõrizze, hogy a kapcsoló be van-e kapcsolva?
S Ellenõrizze, hogy a hegesztõáram és a visszafutó kábelek
helyesen vannak-e bekötve?
S Ellenõrizze, hogy a helyes áramérték van-e beállítva?
A túlmeleges elleni kapcsolók
gyakran lépnek mûködésbe.
S Ellenõrizze, hogy a lmelegedés elleni kapcsolók valóban
mûködtek-e (ég-e az elõlapon a sárga s mpa ).
S Ellenõrizze a áramforrás biztosítékait.
A túlmeleges elleni kapcsolók
gyakran lépnek mûködésbe.
S Gyõzõdjön meg róla, hogy n em lépték-e túl a
hegesztõáram-forrásra megadott határértékeket (azaz a
berendezés nincs-e lterhelve).
Gyenge hegeszsi teljesítny S Ellenõrizze, hogy a hegesztõáram és a visszafutó kábelek
helyesen vannak-e bekötve?
S Ellenõrizze, hogy a helyes áramérték van-e beállítva?
S Ellenõrizze, hogy megfelelõ elektródákat használ-e?
10 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE
A OrigoArc 150, OrigoArc 200 kialakítása és tesztelése az IEC/EN 60974--1 és az EN
50199 nemzetközi és európai szabványok szerinti. A szervizelést vagy javítást végzõ
szerviz feladata annak ellenõrzése, hogy a termék még megfelel-e a felsorolt
szabványoknak.
Javítást és elektromos munkákat csak engedéllyel rendelkezõ ESAB szerelõ végezhet.
Csak eredeti ESAB pótalkatrészeket és kopó alkatrészeket használjon.
Pótalkatrészek rendelhetõk a legközelebbi ESAB forgalmazótól. Lásd e kiadvány legutolsó
oldalát.
HU
notes
-- 1 2 3 --
NOTES
Schema Skema Skjema Johdotuskaavio Diagram Schaltplan Schéma
Schema Esquema Schema Esquema
Ó÷Þìá óýíäåóçò Schema
Schemat Kapcsolási rajz
Ó×Ç ÌÁ ÓÕ ÍÄÅÓÇ Ó
OrigoArc150
-- 1 2 4 --
OrigoArc150
-- 1 2 5 --
Schema Skema Skjema Johdotuskaavio Diagram Schaltplan Schéma
Schema Esquema Schema Esquema
Ó÷Þìá óýíäåóçò Schema
Schemat Kapcsolási rajz
Ó×Ç ÌÁ ÓÕ ÍÄÅÓÇ Ó
OrigoArc200
-- 1 2 6 --
OrigoArc200
-- 1 2 7 --
OrigoArc 150, OrigoArc 200
Edition 040426
Beställningsnummer Bestillingsnummer Bestillingsnummer Tilausn ume-
ro Ordering n u mber Bestellnummer Numéro de référence Bestelnummer
Referencia de pedido No. di codice Números de referência Áñéèìüò
ðáñáããåëßáò Objednací èíslo Numer zamówieniowy Rendelési szám ÁÑÉÈÌ¼Ò ÐÁÑÁÃÃÅË¿ÁÒ
OrigoArc150/200
-- 1 2 8 --
Ordering no. Denomination Type Notes
0459 200 880 Power source OrigoArc 150 for 230 V mains voltage
0459 200 884 Power source OrigoArc 150 for 230 V mains voltage Compl. incl welding kit
0459 200 886 Power source OrigoArc 150 for 230 V mains voltage Australian version, incl
welding kit
0459 200 882 Power source OrigoArc 200 for 230 V mains voltage
0459 200 888 Power source OrigoArc 200 for 230 V mains voltage Compl incl welding kit
0459 261 990 Spare part list OrigoArc 150 / 200
Edition 040426
OrigoArc 150, OrigoArc 200
Tillbehör Tilbehør Tilbehør Lisävarusteet Accessories Zubehör
Accessoires Accessoires Accesorios Accessori Acessórios Aîåóïõáñ
Spotøební díly Wyposa¿enie Kopó alkatrészek ÁÎÅÓÏÕÁÑ WYPOSA¯ENIE
Accessdoc
-- 1 2 9 --
MMA welding and return cable kit
(”crocodile” type holder) 0349 501 078................
Suitable for OrigoArc 150
MMA welding and return cable kit
(”screwe” type holder) 0349 501 079.................
Suitable for OrigoArc 150
MMA welding and return cable kit
(”screwe” type holder) 0700 006 881.................
Suitable for OrigoArc 200
Shoulder strap
0459 368 880....................................
T rolley for small gas bottle
0459 366 880....................................
ESAB AB
SE--695 81 L AXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen-- Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB Origo™Arc 200 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre