Brandt 6H-580ATCX Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
SSKK NNÁÁVVOODD NNAA OOBBSSLLUUHHUU
Rúra
SK
2
OBSAH SK
3
1/ POPIS PRÍSTROJA
Popis rúry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2/ POŽÍVANIE PRÍSTROJA
Ako nastaviť a zmeniť čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nastavenie kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funkcia Časov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Detská poistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Okamžité pečenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Naprogramované pečenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funkcia Recepty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3/ PREVÁDZKOREŽIMY RÚRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4/ ÚDRŽBA A ČISTENIE RÚRY
Spustenie pyrolýzy
Okamžité spustenie pyrolýzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Oddialené spustenie pyrolýzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1/ POPIS PRÍSTROJASK
4
POPIS RÚRY
A
B
Displej
Panel s ovládacími prvkami
Kovové vodiace lišty
C
C
B
A
1/ POPIS PRÍSTROJA SK
Tlačidlo Zapnúť/Vypnúť
slúži na zapnutie programu, prerušenie
alebo vypnutie prebiehajúceho
programu.
Tlačidlo
Pyrolýza
slúži na nastavenie úrovne čistenia rúry.
Tlačidlo
Hodiny
slúži na nastavenie času, doby pečenia.
Tlačidlá
„Mínus” a „Plus” slúžia na
nastavenie zvoleného typu programu,
načítaním alebo odčítaním času, doby
pečenia a teploty.
A
OVLÁDACÍ PANEL
5
A
B
C
D
F
G
E
B C D E F G
Tlačidlo Teplota
slúži na nastavenie teploty.
Tlačidlo
Funkcia Recepty
slúži na vybranie kategórie potravín pre
automatickú funkciu.
Tlačidlo
Štart/Pozastavenie
slúži na spustenie alebo pozastavenie
pečenia, zaistenie ovládacieho panela.
Indikácia zaistenia pre
detskú
poistku
H
H
1/ POPIS PRÍSTROJASK
Displej vás bude sprevádzať pri programovaní jednotlivých nastavení:
Čas, Dĺžka programu, Hmotnosť potravín (gramy), Funkcia Recepty.
DISPLEJ
DETSKÁ POISTKA
PYROLÝZA
FUNKCIA RECEPTY
FUNKCIA „ZELER“
ČAS
TEPLOTA/HMOTNOSŤ POTRAVÍN
INDIKÁTOR ZVYŠOVANIA TEPLOTY
REŽIMY PEČENIA
INDIKÁTOR STUPIENKA
DOBA PROGRAMOVANIA
INDIKÁTOR UKONČENIA PEČENIA
INDIKÁTOR DOBY PEČENIA
A
B
C
D
E
I
J
A
B
H
L
K
6
FE
J
L
K
F
G
H
C
D
G
I
2/ POŽÍVANIE PRÍSTROJA SK
7
Po zapojení prístroja do elektrickej siete alebo po dlhodobom výpadku prúdu bude na displeji
blikať
11 22 :: 00 00
.
Nastavenie času na hodinách Displej
Čas nastavte pomocou tlačidla + a – a nastavenie potvrďte tlačidlom .
V prípade zmeny času Displej
Stlačte tlačidlo , potom 2-krát tlačidlo a začne blikať čas.
Pomocou tlačidiel + a – naprogramujte nový čas (napr.: 7.30).
Nastavenie potvrďte tlačidlom .
Zaznie zvukový signál, ktorý potvrdí, že bol nastavený nový čas.
AKO NASTAVIŤ A ZMENIŤ ČAS
12:00
06:30
07:30
06:30
Programovanie Displej
Stlačte tlačidlo a potom na niekoľko sekúnd tlačidlo ,
kým sa na displeji nezobrazí znak -CO-.
Kontrast nastavte pomocou tlačidla + alebo – a nastavenie
potvrďte tlačidlom .
•NASTAVENIE KONTRASTU
Programovanie Displej
Môžete naprogramovať funkciu „Časovač” rúry, avšak v danom
čase
nneebbuuddee ffuunnkkččnnýý žžiiaaddeenn iinnýý pprrooggrraamm..
Stlačte tlačidlo a potom tlačidlo .
Dobu programovania môžete nastaviť pomocou tlačidiel - / +,
napr. 1 minúta. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Na
displeji sa znova zobrazí čas, ale začína sa jeho odpočítavanie.
•FUNKCIA ČASOVAČ
2/ POŽÍVANIE PRÍSTROJASK
Prístroj je teraz zapojený a je na ňom nastavený čas.
Pomocou rukoväte otvorte dvierka. Potraviny umiestnite do prístroja a zatvorte dvierka.
Ak dvierka nie sú správne zatvorené, prístroj nefunguje.
Otvorenie dvierok počas prevádzky neruší prebiehajúci program, iba ho preruší. Ak chcete
pokračovať, dvierka zatvorte.
Keď sú dvierka zatvorené, stlačte tlačidlo , aby ste program prerušili a potom znova
stlačte tlačidlo aby, sa v pečení pokračovalo.
Program môžete zrušiť stlačením tlačidla .
Tri zvukové signály signalizujú koniec každého programu a na displeji sa znova objaví čas.
PROGRAMOVANIE
8
Môžete naprogramovať funkciu „DETSKÁ POISTKA”, aby ste zabránili neoprávnenému zapnutiu
rúry.
Programovanie Displej
Tlačidlo podržte stlačené 3 sekundy. Odznejú dva zvukové
signály, ktoré potvrdia, že rúra je dočasne zaistená.
V hornom ľavom rohu displeja sa zobrazí .
Žiaden program nie je dostupný.
Ak chcete funkciu zrušiť:
Postupujte nasledovne:
3 sekundy stláčajte tlačidlo . Symbol zmizne a zobrazí sa čas.
Dva zvukové signály potvrdia postup.
•DETSKÁ POISTKA
2/ POŽÍVANIE PRÍSTROJA SK
9
— Na programovateľnom displeji musí byť zobrazený len čas. Čas
nesmie blikať.
Stlačte tlačidlo a potom si pomocou tlačidiel + a – nastavte
pečenie.
Príklad: TRADIČNÁ RÚRA, stupienok 1 alebo 2, 200°C
odporúčaná
Jedlo položte do rúry podľa odporúčania označenom na displeji.
Nastavenie potvrďte tlačidlom .
Rúra sa zapne.
Rúra nastaví optimálnu teplotu podľa zvoleného typu pečenia.
Teplotu je však možné regulovať.
Po nastavení pečenia stlačte tlačidlo °C, pomocou tlačidla +
alebo - nastavte teplotu a nastavenie potvrďte tlačidlom .
Príklad: 220°C
Indikátor zvyšovania teploty signalizuje zvyšovanie teploty vo
vnútri rúry.
Zvukové signály vás upozornia, keď bude rúra nahriata na
zvolenú teplotu.
Ak chcete pečenie vypnúť, stlačte tlačidlo .
Upozornenie
Po ukončení pečenia ventilátor stále určitú dobu beží, aby sa zaručila správna
prevádzka rúry.
Upozornenie
Pri všetkých druhoch pečenia musia byť dvierka zatvorené.
•OKAMŽITÉ PEČENIE
Programovanie Displej
2/ POŽÍVANIE PRÍSTROJASK
10
--
Okamžité pečenie s naprogramovanou dobou pečenia:
Stlačte tlačidlo . Zvoľte si prevádzkový režim a nastavte
teplotu (pozri odsek: okamžité pečenie) a nastavenie potvrďte
tlačidlom .
- Potom stlačte tlačidlo a začne blikať indikátor doby pečenia.
Teraz môžete naprogramovať dobu pečenia.
- Pomocou tlačidla
++
alebo
--
nastavte požadovanú dobu.
Príklad: 30 min. pečenie.
Nastavenie potvrďte tlačidlom .
Doba na displeji prestane blikať.
Nastavenie znova potvrďte tlačidlom .
Rúra sa spustí.
Doba sa začne okamžite odpočítavať.
PPoo ttýýcchhttoo úúkkoonnoocchh ssaa rrúúrraa zzaahhrriieevvaa..
Zvukové signály vás upozornia, keď bude rúra nahriata na
zvolenú teplotu.
Na konci pečenia (koniec naprogramovanej doby),
- rúra sa zastaví,
- bliká indikátor doby pečenia a 0:00,
- niekoľko minút znie séria zvukových signálov. Zvukové signály
definitívne vypnete stlačením tlačidla .
•PROGRAMOVANÉ PEČENIE
Programovanie Displej
2/ POŽÍVANIE PRÍSTROJA SK
--
Oddialené pečenie a zvolená hodina ukončenia
pečenia:
- Stlačte tlačidlo . Nastavte požadovaný režim pečenia,
upravte teplotu a nastavenie potvrďte tlačidlom .
- Potom stlačte tlačidlo , aby ste naprogramovali dobu
pečenia.
- Pomocou tlačidla + alebo - nastavte požadovanú dobu.
Nastavenie potvrďte tlačidlom .
- Nastavenie znova potvrďte stlačením tlačidla .
Čas ukončenia pečenia bliká, čo značí, že nastavenie je vtedy
možné.
- Stlačte tlačidlo + alebo – a nastavte požadovaný čas ukončenia.
Príklad: ukončenie pečenia o 18.00.
Nastavenie potvrďte tlačidlom .
Čas ukončenia pečenia prestane blikať.
PPoo ttýýcchhttoo úúkkoonnoocchh ssaa zzaaččiiaattookk ppeeččeenniiaa ooddddiiaallii ttaakk,, aabbyy bboolloo
ppeeččeenniiee uukkoonnččeennéé oo 1188..0000..
Na konci pečenia (koniec naprogramovanej doby),
- rúra sa zastaví,
- bliká indikátor doby pečenia a 0:00,
- niekoľko minút znie séria zvukových signálov. Zvukové signály
definitívne vypnete stlačením tlačidla .
Displej sa prepne na aktuálny čas.
Vnútro rúry sa rozsvieti na začiatku pečenia a zhasne na konci
pečenia.
•PROGRAMOVANÉ PEČENIE
Programovanie Displej
11
2/ POŽÍVANIE PRÍSTROJASK
12
Vďaka funkcii „Recepty“ je možné automaticky naprogramovať dobu a režim pečenia v závislosti
od typu potravín a ich hmotností.
P01 Plnené paradajky
P02 Grilované červené papriky
P03 Grilovaná treska bezfúza alebo treska
P04 Losos na pive
P05 Pstruhy na šampiňónoch
P06 Langusty
P07 Bravčové pečené mäso
P08 Pečené jahňacie pliecko
P09 Pečené teľacie mäso
P10 Pečený zajac
P11 Pečené kurča
P12 Tradičné suché koláčiky
P13 Koláčiky typu „Madeleines“
P14 Vaječný puding
P15 Chlieb: predpečená bageta
Automatické programovanie doby pečenia v závislosti od hmotnosti Displej
Funkciu recepty si môžete otvoriť stlačením tlačidla a
následným stlačením tlačidla .
Na displeji bliká P01.
Pomocou tlačidiel + alebo – si nastavte program (P01 až P15) v
závislosti od typu potravín, ktoré chcete piecť, a nastavenie
potvrďte stlačením tlačidla .
Príklad: Losos (P04)
Na displeji bliká minimálna hmotnosť (teraz 1,5 kg).
Pomocou tlačidiel + a – si nastavte hmotnosť potravín, napríklad
na 1,6 kg. Nastavenie potvrďte tlačidlom .
Automaticky sa vypočíta potrebná doba programu, táto doba sa
na displeji zobrazí 2 blikajúcimi štvorčekmi.
Túto dobu je možné upraviť pomocou tlačidla + alebo -, pozri
nižšie uvedenú tabuľku.
•FUNKCIA RECEPTY
2/ POŽÍVANIE PRÍSTROJA SK
13
Doba pečenia sa znížila o 15 % v porovnaní s
navrhovanou dobou.
Ide o navrhovanú dobu pečenia.
Doba pečenia sa zvýšila o 15 % v porovnaní s
navrhovanou dobou.
Doba pečenia sa zvýšila o 30 % v porovnaní s
navrhovanou dobou.
•FUNKCIA RECEPTY
Príklad: V prípade, že chcete dobu pečenia zvýšiť o 15 % v
porovnaní s pôvodnou dobou, teda
Stlačte tlačidlo + a potom ho potvrďte tlačidlom .
Vypočítaná doba je 12 minút pri teplote 218°C.
Pri tomto recepte bliká symbol ZELER (predhrievanie) a doba
pečenia sa začne odpočítavať na konci tohto predhrievania.
PPOOZZNNÁÁMMKKAA
: Počas pečenia krátko stlačte tlačidlo , aby sa
zobrazilo číslo receptu a doba pečenia vyjadrená istým počtom
štvorcov.
Po niekoľkých sekundách sa na displeji znova zobrazí teplota a
doba pečenia.
SK 3/ PREVÁDZKOVÉ REŽIMY RÚRY
RROOZZMMRRAAZZOOVVAANNIIEE
(odporúčaná teplota
3355°°CC
, min. 35°C, max. 75°C)
Pri rozmrazovaní jedál sa používa nízka teplota a rozháňanie vzduchu.
Ideálne na jemné potraviny (ovocné koláče, krémové koláče atď.).
Mäsá, žemle atď. sa rozmrazujú pri teplote 50°C (mäsá položte na rošt s plechom
dole, aby sa zberala šťava, ktorá vzniká pri rozmrazovaní a nesmie sa konzumovať).
TTRRAADDIIČČNNÁÁ RRÚÚRRAA
(odporúčaná teplota
220000°°CC
, min. 75°C, max. 250°C)
Pri tomto pečení funguje vrchné a spodné ohrevné teleso.
Odporúča sa rúru predhriať.
SSOOLLEE DDOOUUBBLLEE PPUULLSSEEEE
(odporúčaná teplota
115500°°CC
, min. 75°C, max. 250°C)
Pečenie spodným ohrevným telesom s jemnou dávkou grilu a s ventilátorom, ktorý
rozháňa vzduch.
Na spodnú vodiacu lištu položte rošt.
Odporúčané pre jedlá s obsahom vody (quiche, koláče so šťavnatým ovocím..).
Cesto bude odspodu dobre upečené. Odporúčané na prípravu kysnutého cesta
(biskupský chlebík, brioška, bábovka...) a na nákypy, ktoré nebudú zastavené hornou
kôrkou.
MMIIEERRNNYY GGRRIILL
(odporúčaná teplota
223300°°CC
, min. 100°C, max. 275°C)
Pečie vrchným ohrevným telesom.
Odporúča sa na grilovanie rebierok, klobások, plátkov chleba, kreviet položených na
rošte.
SSIILLNNÝÝ GGRRIILL
(odporúčaná teplota
221100°°CC
, min. 100°C, max. 275°C)
Pečie vrchným ohrevným telesom.
Odporúča sa na grilovanie rebierok, klobások, plátkov chleba, kreviet položených na
rošte.
Upozornenie
Pri všetkých druhoch pečenia musia byť dvierka zatvorené.
14
*
Text použitý na energetickej etikete v súlade s európskou normou EN 50304 a podľa európskej
smernice 2002/40/ES.
*
SK3/ PREVÁDZKOVÉ REŽIMY RÚRY
GGRRIILL PPUULLSSEE
(odporúčaná teplota
119900°°CC
, min. 100°C, max. 250°C)
Pečenie pomocou vrchného ohrevného telesa a pomocou ventilátora, ktorý rozháňa
vzduch.
Predhrievanie nie je potrebné. Hydina a mäso sú šťavnaté a chrumkavé na všetkých
stranách.
Nádobu na zbieranie šťavy zasuňte do najnižšieho stupienka.
Odporúča sa pri hydine alebo mäse pečenom na otáčacom grile, aby sa hovädzie
stehno a rebierka rýchlo opiekli a dobre prepiekli. Aby bolo rybie filé šťavnaté.
TTUURRBBOO PPLLUUSS
(odporúčaná teplota
119900°°CC
, min. 75°C, max. 250°C)
Pečenie sa uskutočňuje zadným ohrevným telesom a ventilátorom, ktorý rozháňa
vzduch.
Rýchle zvyšovanie teploty: Niektoré jedlá sa môžu vložiť do studenej rúry.
Odporúča sa pri bielom mäse, rybách a zelenine, aby boli príjemne mäkké.
TTRRAADDIIČČNNÁÁ RRÚÚRRAA PPUULLSSEE
(odporúčaná teplota
117755°°CC
, min. 75°C, max. 220°C)
Pečenie sa uskutočňuje vrchným a spodným ohrevným telesom a ventilátorom,
ktorý rozháňa vzduch.
Odporúča sa pri koláčoch quiche, múčnikoch, šťavnatých ovocných koláčoch,
umiestnených na plechu, pokiaľ možno s teflonovou úpravou.
*
Text použitý na energetickej etikete v súlade s európskou normou EN 50304 a podľa európskej
smernice 2002/40/ES.
15
Upozornenie
Pri všetkých druhoch pečenia musia byť dvierka zatvorené.
*
4/ ÚDRŽBA A ČISTENIE RÚRYSK
16
Upozornenie
Z rúry vyberte všetky hrnce a v prípade potreby odstráňte väčšie nečistoty.
Môžete si vybrať z 3 cyklov pyrolýzy (s rôznou dĺžkou):
Pyrolýza, Pyrolýza ECO a Optimálna pyrolýza (meniteľná) buď s okamžitým alebo s oddialeným
štartom a s nastavenou dobou ukončenia.
Pyrolýza: trvanie pyrolýzy - 2 hodiny.
Pyrolýza ECO: trvanie pyrolýzy - 1 hodina 30 minút,
Pyrolýza „Optimálna”: Doba pyrolýzy sa pohybuje od 1.30 do 2.15 hod. a automaticky
sa prispôsobuje v závislosti od znečistenia.
Programovanie Displej
--
Skontrolujte, či programovateľný displej ukazuje čas a či čas
nebliká.
Stlačte tlačidlo a potom stlačte (podľa potreby):
raz na tlačidlo P, aby sa rozsvietil symbol
dvakrát na tlačidlo P, aby sa rozsvietil symbol
trikrát na tlačidlo P, aby sa rozsvietil symbol
Príklad: cyklus pyrolýzy - 2 hodiny.
Na displeji bliká symbol a zobrazí sa 2.00.
Túto dobu nie je možné zmeniť.
Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla OK.
Spustí sa pyrolýza a symbol prestane blikať. Doba sa začne
okamžite odpočítavať. Symbol zvyšovania teploty bliká.
Počas pyrolýzy sa na programovateľnom displeji zobrazuje
symbol , ktorý vás upozorňuje, že sú dvierka zamknuté.
Na konci pyrolýzy bliká 0:00.
--
Keď je rúra vychladnutá, biely popol zotrite vlhkou handričkou.
Rúra je čistá a pripravená na nové používanie.
•SPUSTENIE PYROLÝZY
•Okamžité spustenie pyrolýzy
4/ ÚDRŽBA A ČISTENIE RÚRY SK
17
•Oddialené spustenie pyrolýzy
•SPUSTENIE PYROLÝZY
Programovanie Displej
Postupujte podľa pokynov uvedených v odseku „Okamžité
spustenie pyrolýzy".
Po nastavení cyklu pyrolýzy stlačte tlačidlo .
Na displeji bliká symbol ukončenia pečenia, čo znamená, že
môžete pristúpiť k nastavovaniu.
Stlačte tlačidlo + alebo – a nastavte požadovaný čas ukončenia.
Príklad: Koniec čistenia o 18. hodine.
Po týchto úkonoch sa začiatok pyrolýzy posunie tak, aby sa
ukončila o 18. hodine.
Upozornenie
Je dôležité, aby počas čistenia pyrolýzou bolo všetko príslušenstvo, ktoré nie je
kompatibilné s pyrolýzou vybrané z rúry (posuvné koľajničky, plech na múčniky, chrómové
rošky, ako aj všetky nádoby). Bočné držiaky, ako aj plech špeciálne potiahnutý pyrolytickým
smaltom sú kompatibilné a počas pyrolýzy môžu zostať vo vnútri rúry.
CZ5700012 07/09
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,,
, nájomník-správca – zjednodušená akciová spoločnosť s kapitálom 20000000 eur, zapísaná v Obchodnom
registri a registri spoločností v Nanterre pod číslom 440303196.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Brandt 6H-580ATCX Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu