Samsung GT-I8510/8 Stručná príručka spustenia

Kategória
Inteligentné hodinky
Typ
Stručná príručka spustenia
Samsung I8510
Struč
příručka
Příručka uživatele je k dispozici na webových stránkách
společnosti Samsung.
2
Používání této
příručky
Tato stručná příručka je
určena k tomu, aby vás
seznámila s funkcemi a
vlastnostmi vašeho přístroje.
Ikony v pokynech
Nejdříve se seznamte s ikonami použitými v této
příručce:
Upozorně
– situace, které by mohly způsobit zraně
vás nebo jiných osob
Výstraha
– situace, které by mohly způsobit poškození
telefonu nebo jiného zařízení
Poznámka
– poznámky, rady nebo dodatečné informace
X
Viz
– stránky se souvisejícími
informacemi; například:
X
s. 12 (znamená „viz strana
12“)
Následující krok
– pořadí možností nebo menu, které
musíte vybrat, abyste provedli určitou akci; například:
Stiskněte [Menu]
Zprávy Nová zpráva (znamená
[Menu], potom Zprávy, potom Nová zpráva)
[ ]
Hranaté závorky
– tlačítka telefonu; například [ ]
(znamená vypínací tlačítko)
< >
Lomené závorky
– kontextová tlačítka ovládající různé
funkce na každé obrazovce; například: <OK> (znamená
kontextové tlačítko OK)
3
Informace k
bezpečnosti a
používání
Abyste zabránili
nebezpečným nebo
nelegálním situacím a zajistili
špičkový výkon mobilního
telefonu, řiďte se
následujícími pokyny.
Uchovávejte telefon mimo dosah malých dětí a
domácích zvířat
Uchovávejte telefon a veškeré příslušenství mimo
dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí malých dílů
může dojít k udušení nebo vážnému zranění.
Chraňte svůj sluch
Bezpečnostní upozorně
Používání sluchátek s vysokou
hlasitostí může poškodit sluch.
Používejte pouze minimální
hlasitost nutnou k tomu, abyste
slyšeli konverzaci nebo hudbu.
4
Informace k bezpečnosti a používání
Instalujte mobilní telefony a
vybavení opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní telefony a
související vybavení ve vozidle pevně
uchyceny. Neumisťujte telefon ani
vybavení do prostoru, do kterého může
při aktivaci zasahovat airbag. Nesprávně
nainstalované bezdrátové zařízení může
způsobit vážné zraně při rychlém
nafouknutí airbagu.
Opatrně manipulujte s nabíječkami a
bateriemi, pozor při likvidaci
Používejte pouze baterie a nabíječky
společnosti Samsung určené přímo pro
váš telefon. Nekompatibilní baterie a
nabíječky mohou způsobit vážná
zranění nebo poškození telefonu.
Nevhazujte baterie ani telefon do ohně.
Při likvidaci baterií nebo telefonu se
řiďte všemi místními předpisy.
Nepokládejte baterie ani telefon na
topná zařízení (například mikrovln
trouba, kamna či radiátor) ani do nich.
Přehřáté baterie mohou explodovat.
Zabraňte rušení kardiostimulátorů
Mobilní telefon udržujte minimálně 15 cm
(6 palců) od kardiostimulátoru, aby
nedošlo ke vzájemnému rušení. Toto je
doporučení výrobců a nezávislé
výzkumné skupiny, Wireless Technology
Research. Máte-li důvod se domnívat, že
váš telefon ruší kardiostimulátor nebo jiné
lékařské zařízení, okamžitě telefon
vypněte a obraťte se na výrobce
kardiostimulátoru nebo lékařského
zařízení.
Vypínejte telefon ve výbušném
prostředí
Nepoužívejte telefon u benzínového
čerpadla ani v blízkosti paliv či chemikálií.
5
Vypněte telefon pokaždé, když vás k tomu
vyzývá varovný symbol nebo pokyny.
Telefon by mohl způsobit výbuch nebo
požár v prostoru, ve kterém se skladuje
palivo nebo chemikálie, v překladištích
nebo v prostorech s výbušninami.
Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé
kapaliny, plyny nebo výbušné látky ve
stejné části vozu jako telefon, jeho díly či
příslušenství.
Omezení nebezpečí zraně
způsobeného opakujícím se
pohybem
Při posílání textových zpráv a hraní her v
telefonu držte telefon uvolněně, tiskněte
tlačítka lehce, používejte speciální
funkce, které snižují počet nutných
stisknutí tlačítek (například šablony a
prediktivní zadávání textu) a často
odpočívejte.
Vždy řiďte bezpečně
Nepoužívejte telefon při řízení a dodržujte
veškeré předpisy, které omezují
používání mobilního telefonu během
řízení. Je-li to možné, používejte
handsfree.
Dodržujte veškerá bezpečnostní
upozornění a předpisy
Řiďte se předpisy, které omezují
používání mobilního telefonu v určitých
oblastech.
Používejte pouze příslušenství
schválené společností Samsung
Při používání nekompatibilního
příslušenství může dojít k poškození
telefonu nebo k zranění.
Bezpečnostní opatření
6
Informace k bezpečnosti a používání
Vypněte telefon v blízkosti
zdravotnických přístrojů
Telefon může rušit lékařské přístroje v
nemocnicích a zdravotnických zařízeních.
Dodržujte veškeré předpisy, upozornění a
pokyny lékařského personálu.
Na palubě letadla vypněte telefon
nebo jeho bezdrátové funkce
Telefon může rušit přístroje letadla.
Dodržujte veškeré předpisy letecké
společnosti a na výzvu jejích
zaměstnanců vypněte telefon nebo
aktivujte režim, ve kterém jsou vypnuty
bezdrátové funkce.
Chraňte baterie a nabíječky před
poškozením
Nevystavujte baterie velice nízkým ani
velice vysokým teplotám (pod 0° C/
32° F nebo nad 45° C/113° F).
Extrémní teploty mohou snížit nabíjecí
kapacitu a životnost baterií.
•Zabraňte kontaktu baterií s kovovými
předměty. Jinak by mohlo dojít k
propojení kladného a záporného
terminálu baterie, což by mělo za
následek dočasné nebo trvalé
poškození baterie.
Nikdy nepoužívejte poškozenou
nabíječku nebo baterii.
Pokud baterii nahradíte baterií
nesprávného typu, může dojít k
výbuchu. Použité baterie zlikvidujte
podle pokynů.
7
Manipulujte s telefonem opatrně a
rozumně
•Chraňte telefon před vodou – tekutiny
mohou způsobit vážné poškození.
Nemanipulujte s telefonem mokrýma
rukama. Dojde-li k poškození telefonu
vodou, může být zrušena platnost
záruky výrobce.
Nepoužívejte a neskladujte telefon v
prašném, znečištěném prostředí,
abyste zabránili poškození pohyblivých
částí.
Telefon je komplexní elektronic
přístroj – chraňte jej před nárazy a
manipulujte s ním opatrně, abyste
zabránili vážnému poškození.
Nenanášejte na telefon barvu, protože
barva může zablokovat pohyblivé díly a
zabránit správné funkčnosti.
Nepoužívejte blesk fotoaparátu a světlo
na telefonu v blízkosti očí dětí a zvířat.
•Při vystavení magnetickému poli může
dojít k poškození telefonu a paměťové
karty. Nepoužívejte pouzdra pro
přenášení a příslušenství s
magnetickým uzávěrem a chraňte
telefon před dlouhodobým vystavením
magnetickému poli.
Ochrana před rušením jiných
elektronických přístrojů
Telefon vysílá signály na rádiové frekvenci
(RF), které mohou rušit nestíněné nebo
nedostatečně stíněné elektronické
vybavení, například kardiostimulátory,
naslouchadla, lékařské přístroje a další
elektronické přístroje v domácnosti nebo
vozidlech. Dojde-li k jakýmkoli problémům
s rušením, obraťte se na výrobce
elektronického zařízení.
8
Informace k bezpečnosti a používání
Používejte telefon v normální poloze
Nedotýkejte se interní antény telefonu.
Tento telefon může opravovat pouze
kvalifikovaný personál
Pokud bude telefon opravován
nekvalifikovanou osobou, může dojít k
poškození telefonu a bude zrušena
platnost záruky.
Zajištění maximální životnosti
baterie a nabíječky
Nenabíjejte baterie déle než týden,
přílišné nabíjení může zkrátit životnost
baterie.
Nepoužívané baterie se časem vybíjejí
a před použitím je nutné je znovu nabít.
Není-li nabíječka používána, odpojte ji
od napájení.
Používejte baterie pouze ke
stanovenému účelu.
Manipulujte se SIM kartami a
paměťovými kartami opatrně
Nevyndávejte kartu, když telefon
přenáší informace nebo k nim
přistupuje. Mohlo by tak dojít ke ztrátě
dat nebo poškození karty nebo
telefonu.
•Chraňte karty před silnými nárazy,
statickou elektřinou a elektrickým
šumem z jiných zařízení.
Časté zapisování a mazání zkracuje
životnost paměťových karet.
Důležité informace k
používání
9
Nedotýkejte se zlatých kontaktů a
terminálů prsty ani kovovými předměty.
Pokud je znečištěná, otřete kartu
měkkým hadříkem.
Zajištění dostupnosti tísňových
služeb
V některých oblastech nebo za určitých
okolností nemusí být z vašeho telefonu
možná tísňová volání. Před cestováním
do vzdálených nebo nerozvinutých oblastí
zjistěte alternativní způsob, kterým lze
kontaktovat tísňové služby.
Informace o certifikaci SAR
(specifická míra absorpce)
Váš telefon splňuje normy Evropské unie,
které omezují vystavení lidí energii na
rádiové frekvenci vysílané rádiovým a
telekomunikačním zařízením.
Tyto normy zabraňují prodeji mobilních
telefonů, které překračují maximální
úroveň pro vystavení (známé jako
specifická míra absorpce nebo SAR) o
hodnotě 2,0 watty na kilogram tělesné
tkáně.
Během testování byla maximální
zaznamenaná hodnota SAR pro tento
model 0,414 wattu na kilogram. Při
normálním použití bude skutečná hodnota
SAR pravděpodobně mnohem nižší,
protože telefon vysílá jen takové množství
energie, které je nutné k přenosu signálu
na nejbližší základnovou stanici.
Automatickým vysíláním na nižší úrovni
kdykoli je to možné telefon omezuje
celkovou míru vystavení energii na
rádiové frekvenci.
10
Informace k bezpečnosti a používání
Prohlášení o shodě na zadní straně této
příručky dokládá splnění evropské
směrnice o rádiovém zařízení a
telekomunikačním koncovém zařízení
(R&TTE) ze strany tohoto telefonu. Další
informace o SAR a souvisejících normách
EU naleznete na webových stránkách
věnovaných mobilním telefonům
Samsung.
Správná likvidace produktu
(Likvidace elektrického a elektronického
vybavení)
(Platné v Evropské unii a dalších
evropských zemích s děleným
sběrem odpadu)
Tato značka na produktu nebo
příslušné dokumentaci označuje,
že by produkt po dovršení životnosti
neměl být likvidován s běžným odpadem.
Abyste zabránili poškození životního
prostředí a lidského zdraví
nekontrolovanou likvidací odpadu,
likvidujte tento produkt odděleně od
ostatních typů odpadu a zajistěte jeho
recyklaci. Podpoříte tak opakované
využití zdrojů.
Soukromí uživatelé by se měli obrátit buď
na prodejce, u kterého tento produkt
zakoupili, nebo na místní úřad, na kterém
získají informace o tom, kam mohou tento
produkt odnést k ekologické recyklaci.
Komerční uživatelé by se měli obrátit na
dodavatele a zkonzultovat podmínky
nákupní smlouvy. Tento produkt nesmí být
při likvidaci směšován s jiným odpadem.
11
Vítejte
Tato stručná příručka vám
pomůže sestavit váš
smartphone a naučit se
základní postupy. Informace o
dalších postupech naleznete v
uživatelské příručce přístroje
Samsung I8510.
Témata ve stručné příručce:
Vybalení
Seznámení s přístrojem
Sestavení a příprava přístroje
První zapnutí přístroje
Používání základních funkcí pro volání
Zadávání textu
Práce s aplikacemi
Používání základních funkcí fotoaparátu
Poslech hudby
Upravte si přístroj
Elektronická verze uživatelské příručky
Vybalení
Balení obsahuje následující
součásti:
Smartphone
Sluchátka
Baterie
•Stručná příručka
Cestovní adaptér (nabíječka)
Datový kabel pro počítač
CD s aplikací Samsung PC Studio
Součásti dodávané s telefonem se mohou lišit v
závislosti na softwaru a příslušenství dostupném ve
vaší oblasti nebo nabízeném poskytovatelem služeb.
12
Seznámení s
přístrojem
Pohled zepředu
Sluchátko
Přední objektiv
fotoaparátu
Displej
Pravé kontextové
tlačítko
Tlačítko Galerie
Uživatelsky
definované tlačítko 2
Tlačítko ukončení/
vypínací tlačítko
Alfanumerick
á tlačítka
Tlačítka
speciálních funkcí
Tlačítko menu
Trackpad/tlačítko
Potvrdit
Tlačítko hlasitosti
Levé kontextové
tlačítko
Tlačítko hovoru
Multifunkční konektor
Uživatelsky
definované tlačítko 1
Tlačítko Odstranit
Mikrofon
Čtyřsměrové
navigační tlačítko
13
Pohled zezadu Tlačítka
Zadní
objektiv
fotoaparátu
Reproduktor
Kryt baterie
Spínač režimu
fotoaparátu
Blesk
Slot pro
paměťovou
kartu
Tlačítko
fotoaparátu
Interní anténa
Tlačítko Funkce
Provedení akce uvedené v
dolní části displeje
Otevření hlavního menu;
zobrazení všech aktivních
aplikací (stisknutím a
podržením)
Pohyb v seznamech nebo
menu; pohyb kurzorem
nahoru, dolů, doleva a
doprava
Přesun kurzoru (táhněte
prstem po trackpadu);
potvrzení výběru nebo
spuštění vybrané aplikace
Otevření menu galerie
14
Seznámení s přístrojem
Uskutečnění nebo příjem
hovoru; v pohotovostním
režimu přístup k záznamům o
volání
Zapnutí nebo vypnutí přístroje
(stisknutím a podržením);
přístup k rychlému menu
Ukončení hovoru; ukončení
aplikace
Spuštění definované aplikace
Odstranit
Spuštění definované aplikace
Zadání čísel a znaků;
stisknutím a podržením [
1
] v
pohotovostním režimu
přistoupíte k hlasové poště
Tlačítko Funkce
Zadání mezinárodní předvolby
nebo mezery; zobrazení
seznamu symbolů
Změna režimu zadávání textu;
změna velikosti písmen; v
pohotovostním režimu –
aktivace nebo deaktivace
tichého profilu (stisknutím a
podržením)
V pohotovostním režimu –
nastavení hlasitosti tlačítek;
během hovoru – nastavení
hlasitosti sluchátka; když
telefon zvoní – nastavení
hlasitosti vyzváně
Tlačítko Funkce
15
Ikony
V režimu fotoaparátu –
přepnutí mezi režimem
fotoaparátu, režimem
videokamery a režimem
náhledu
Zapnutí fotoaparátu
(stisknutím a podržením); v
režimu fotoaparátu – pořízení
fotografie nebo nahrání videa
Ikona Definice
Síla signálu (sít’ GSM/GPRS)
Síla signálu (sít’ WCDMA)
Síla signálu (sít’ HSDPA)
Tlačítko Funkce
Je aktivní budík
Nová textová zpráva
Nová hlasová zpráva
Nová e-mailová zpráva
Odesílání zprávy
Je aktivní přesměrování hovorů
(máte-li více linek, číslo bude
označovat linku, která je
přesměrována)
Aktivní telefonní linka 2
Zmeškaný hovor
Bluetooth je aktivní
Jsou připojena stereofonní
sluchátka
Ikona Definice
16
Seznámení s přístrojem
Jsou připojena monofonní
sluchátka
Připojeno k počítači
V domácí oblasti
Klávesnice je zamknuta
Je vložena pamět’ová karta
Stav baterie
Ikona Definice
17
Sestavení a
příprava
přístroje
Vložení SIM karty a baterie
1. Sundejte kryt baterie.
2. Vložte kartu SIM.
Vložte kartu tak, aby zlaté kontakty směřovaly k
přístroji.
18
Sestavení a příprava přístroje
3. Vložte baterii.
4. Vrat’te kryt baterie zpět na místo.
Nabíjení baterie
1. Otevřete kryt multifunkčního konektoru
na boku přístroje.
2. Připojte malý konec cestovního
adaptéru k přístroji.
3. Zapojte velký konec cestovního
adaptéru do elektrické zásuvky.
4. Po dokončení nabíjení odpojte
cestovní adaptér od elektrické
zásuvky.
5. Odpojte cestovní adaptér od zařízení.
19
Vložení pamět’ové karty
(volitelné)
Po vložení pamět’ové karty můžete
ukládat multimediální soubory a zprávy
nebo zálohovat důležité informace. Váš
telefon podporuje karty microSD™ s
kapacitou maximálně 8 GB (závisí na
výrobci a typu pamět’ové karty).
1. Otevřete kryt slotu pro pamět’ovou
kartu na boku přístroje.
2. Vložte pamět’ovou kartu do slotu pro
pamět’ovou kartu Štítkem směrem
dolů.
3. Zatlačte pamět’ovou kartu do slotu
dokud se nezajistí na místě.
20
Sestavení a příprava přístroje
4. Zavřete kryt slotu pro pamět’ovou
kartu.
Při vyndávání pamět’ové karty se
řiďte těmito pokyny
Aby nedošlo ke ztrátě dat nebo
poškození pamět’ové karty, dodržujte
při vyndávání pamět’ové karty
následující pokyny.
1. Stiskněte a podržte [ ] a vyberte
možnost
Vyjmout F: pamět’.
kartu
.
2. Potvrďte akci stisknutím <
Ano
>.
3. Otevřete kryt pamět’ové karty a
mírně na kartu zatlačte, dokud se z
přístroje neuvolní.
4. Vytáhněte pamět’ovou kartu ze
slotu.
5. Stiskněte <
OK
>.
Pokud je nutné restartovat přístroj kvůli
dokončení instalace aplikace,
nevyndávejte pamět’ovou kartu, dokud
není restartování dokončeno. Jinak by
mohlo dojít k poškození nebo
vymazání souborů aplikací.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Samsung GT-I8510/8 Stručná príručka spustenia

Kategória
Inteligentné hodinky
Typ
Stručná príručka spustenia