Sony CDX-GT620U Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie pre CDX-GT620U. Toto autorádio Sony s CD prehrávačom vám spríjemní jazdu vďaka prehrávaniu CD diskov (vrátane CD-R/RW s MP3/WMA/AAC súbormi), príjmu rozhlasového vysielania (s možnosťou ukladania staníc), RDS službám, funkcii rýchleho vyhľadávania skladieb (Quick-BrowZer) a nastaveniam zvuku (EQ3, DSO, Digital Music Plus). Môžete pripojiť aj USB zariadenia alebo externé audio zariadenia.

Nižšie nájdete stručné informácie pre CDX-GT620U. Toto autorádio Sony s CD prehrávačom vám spríjemní jazdu vďaka prehrávaniu CD diskov (vrátane CD-R/RW s MP3/WMA/AAC súbormi), príjmu rozhlasového vysielania (s možnosťou ukladania staníc), RDS službám, funkcii rýchleho vyhľadávania skladieb (Quick-BrowZer) a nastaveniam zvuku (EQ3, DSO, Digital Music Plus). Môžete pripojiť aj USB zariadenia alebo externé audio zariadenia.

CDX-GT620U
Návod k obsluze
3-275-494-22 (1)
Zrušení ukázkového režimu (DEMO) – viz strana 15.
©
2007 Sony Corporation
FM/MW/LW autorádio
sCDpřehrávačem
2
CZ
„ATRAC”, „ATRAC AD”, SonicStage a jejich
loga jsou obchodní značky společnosti Sony
Corporation.
„WALKMAN” a logo „WALKMAN” jsou
registrované obchodní značky společnosti Sony
Corporation.
Popis instalace a připojení najdete v dodávané
příručce pro instalaci/připojení.
Tento štítek je umístěn v dolní části rámu.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcem pro EMC
a bezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo. V případě
j
akýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo
záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy
uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo
záruční dokumentaci.
Likvidace vyřazených elektrických
a elektronických zařízení (platí
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se
samostatnými systémy sběru
odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že
s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným
domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek
odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete
možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by se jinak projevily v důsledku nesprávné
likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte
na místní správní úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Platí pro příslušenství: Dálkový ovladač
Varování v případě, že zapalování
vašeho vozidla nemá polohu ACC
(elektrické příslušenství)
Nezapomeňte nastavit funkci Auto Off
(Automatické vypnutí) (strana 15).
Po vypnutí přístrojesepřístroj po uplynutí
nastavené doby automaticky zcela vypne, což
zabraňuje vybití akumulátoru.
Pokud funkci Auto Off (Automatické vypnutí)
nenastavíte, tak při každém vypnutí zapalování
stiskněte tlačítko (OFF) (Vypnout) a podržte
jej tak dlouho, dokud displej nezhasne.
Likvidace starých baterií (platí
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se
samostatnými systémy sběru
odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že
s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním
odpadem. Zajištěním správné likvidace baterií pomůžete
p
ředcházet negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě
p
rojevit jako důsledek nesprávné likvidace baterie.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu
nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by
taková baterie měla být vyměňována pouze
kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění
správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho
životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického a elektronického
zařízení.
U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující
správnou likvidaci baterie. Odneste baterii na příslušné
sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní
správní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu
nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Microsoft, Windows Media
a logo Windows jsou
obchodní značky nebo
registrované obchodní značky
společnosti Microsoft Corporation v USA anebo
j
iných zemích.
3
CZ
Obsah
Vítejte!................................4
Začínáme
Reset přístroje..........................5
Příprava kartového dálkového ovladače......5
Nastaveníhodin.........................5
Odejmutí předníhopanelu.................5
Nasazení předníhopanelu...............6
Vkládání disku do přístroje................6
Vyjmutídisku........................6
Umístění ovládacích prvků
a základní ovládá
Vlastní přístroj .......................7
Kartový dálkový ovladač
RM-X151 ...........................7
Vyhledávání skladby — Quick-BrowZer. . . 9
CD
Zobrazovanéinformace ...............10
Opakované a náhodné přehrávání........10
Rádio
Ukládání a příjemstanic.................10
Automatické ukládání — BTM (Naladě
nejsilnějšíchstanic)...................10
Ručníukládání ......................10
Příjemuloženýchstanic ...............10
Automatické ladění...................11
RDS.................................11
Přehled ............................11
Nastavení funkce AF (Alternativní frekvence)
aTA(Dopravníhlášení)...............11
Výběrtypuprogramu(PTY)............12
Nastavení funkce CT (Časový signál) . . . . 12
USB zařízení
Přehrávání z USB zařízení.............13
Zobrazovanéinformace ...............13
Poslech hudby z audio zařízení typu Mass
StorageClass........................13
Poslech hudby z „Walkmanu” (audio zařízení
ATRAC)...........................14
Další funkce
Změna nastavení zvuku ................. 14
Nastavení zvukových charakteristik ..... 14
Nastavení ekvalizační křivky — EQ3
(Ekvalizér)......................... 15
Úprava položek nastavení — SET
(Nastavení)........................... 15
Používání přídavných zařízení............ 16
Externí audio zařízení ................ 16
JoystickRM-X4S.................... 16
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění................ 18
Poznámky k diskům.................. 18
OUSBzařízeních.................... 19
Pořadí přehrávání souborů MP3/WMA/
AAC (CD-R/RW nebo zařízení typu Mass
StorageClass)....................... 19
O souborech MP3. . . ................. 19
O souborech WMA . ................. 19
O souborech AAC . . ................. 19
O souborech ATRAC................. 20
Údržba............................... 20
Vyjmutí přístroje....................... 21
Technickéúdaje ....................... 21
Odstraňování problémů.................. 22
Chybová hlášení/zprávy............... 24
4
CZ
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste si zakoupili toto autorádio
Sony s CD přehrávačem. Nyní si můžete
zpříjemnit vaši jízdu prostřednictvím
následujících funkcí:
Přehrávání disků CD
Přístroj umožňuje přehrávat disky CD-DA
(obsahující rovněž CD TEXT) a CD-R/CD-RW
(soubory MP3/WMA/AAC (strana 19)).
Příjem rozhlasového vysílání
–Dopaměti je možno uložit až 6 rozhlasových
stanic pro každé vlnové pásmo (FM1, FM2,
FM3, MW a LW).
BTM (Best Tuning Memory - Naladě
nejsilnějších stanic): Přístroj vybere stanice
snejsilnějším signálem a uloží je.
Služby RDS
UstanicFMmůžete využívat funkci systému
pro přenos datových informací - Radio Data
System (RDS).
Funkce vyhledá
Quick-BrowZer:Můžete snadno a rychle
vyhledat skladbu na CD nebo USB zařízení
připojeném k tomuto přístroji (strana 9).
Nastavení zvuku
EQ3 stage2:Můžete si vybrat jednu ze 7
přednastavených ekvalizačních křivek.
DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
Vytvá ří lépe obklopující zvukové pole
pomocí virtuálního posunutí reproduktorů pro
zlepšení zvuku z reproduktorů, i když jsou
umístěny ve spodní části dveří.
Digital Music Plus (DM+): Vylepšuje
digitálně komprimovaný zvuk, například
MP3.
Připojení volitelného zařízení
USB zařízení:Kpřednímu konektoru USB
můžete připojit USB zařízení typu Mass
Storage Class (zařízení pro hromadné ukládání
dat) nebo „Walkman” (audio zařízení ATRAC).
Podrobné informace o zařízeních, která lze
použít, najdete v části O USB zařízeních
(strana 19) nebo na webové stránce zákaznické
podpory společnosti Sony (strana 25).
Připojení externího zařízení
Vstupní konektor AUX (Externí zařízení) na
přední části přístroje umožňuje připojení
přenosného audio zařízení.
Typy disků Označení na disku
CD-DA
MP3
WMA
AAC
5
CZ
Začínáme
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje, po výměně
akumulátoru vozidla nebo po změně zapojení
musíte provést reset přístroje.
Odejměte přední panel přístroje a špičatým
předmětem, například kuličkovým perem,
stiskněte tlačítko RESET.
Poznámka
Stisknutím tlačítka RESET se vymaže nastavení hodin
a některé uložené údaje.
Příprava kartového dálkového
ovladače
Před prvním použitím kartového dálkového
ovladačeodstraňte izolační vrstvu.
Rada
Podrobné informace o postupu při výměně baterií - viz
„Výměna lithiové baterie kartového dálkového
ovladače” na straně 20.
Nastavení hodin
Čas na hodinách se zobrazuje ve 24hodinovém
digitálním formátu.
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Opakovaným stisknutímběroho
tlačítka zobrazte položku „CLOCK-
ADJ” (Nastavení hodin).
3 Stiskněte tlačítko (SEEK) +
(Vyhledávání).
Začne blikat indikace hodin.
4 Pomocí otočného ovladače nastavte
hodiny a minuty.
Pro přepínání mezi číslicemi stiskněte
tlačítko (SEEK) –/+ (Vyhledávání).
5 Stiskněte výběro tlačítko.
Nastavení je dokončeno a spustí se hodiny.
Pro zobrazení hodin stiskněte tlačítko (DSPL)
(Zobrazení). Pro návrat k předchozímu zobrazení
znovu stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Rada
Hodiny můžete nastavit automaticky prostřednictvím
služby RDS (strana 12).
Odejmutí předního panelu
Přední panel přístroje můžete odejmout a předejít
tak krádeži přístroje.
Výstražný alarm
Pokud vypnete zapalování vozidla a neodejmete
přední panel přístroje, ozve se na několik sekund
výstražný alarm.
Výstražný alarm uslyšíte pouze v případěe
používáte vestavěný zesilovač.
1 Stiskněte tlačítko (OFF) (Vypnout).
Přístroj se vypne.
2 Stiskněte tlačítko (OPEN) (Otevřít).
Přední panel se vyklopí dolů.
3 Posuňte přední panel doprava a pak
jemně vytáhněte levý konec předního
panelu.
Poznámky
Buďte opatrní, abyste panel při odnímání neupustili.
Na panel a okno displeje netlačte silou.
Nevystavujte přední panel horku, vysokým teplotám
nebo vlhkosti. Nenechávejte přední panel
v zaparkovaném vozidle nebo na palubní desce/
zadním panelu.
Neodpojujte přední panel během přehrávání z USB
zařízení. Mohlo by dojít k poškození dat na USB
zařízení.
Tlačítko
RESET
1
2
6
CZ
Nasazení předního panelu
Otvor A předního panelu nasaďte na čep B na
přístroji a potom jemně zatlačte levou stranu
dovnitř.
Stiskněte tlačítko (SOURCE) (Zdroj) (nebo
vložte disk) pro spuštění přístroje.
Poznámka
Na vnitřní stranu předního panelu nepokládejte žádné
předměty.
Vkládání disku do přístroje
1 Stiskněte tlačítko (OPEN) (Otevřít).
2 Vložte do přístroje disk (strana
s potiskem musí směřovat vzhůru).
3 Zavřete přední panel.
Přehrávání se spustí automaticky.
Vyjmutí disku
1 Stiskněte tlačítko (OPEN) (Otevřít).
2 Stiskněte tlačítko Z.
Disk se vysune.
3 Zavřete přední panel.
A
B
c
7
CZ
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
Vlastní přístroj
Odejmutý přední panel
Kartový dálkový ovladač
RM-X151
Tato část uvádí pokyny týkající se základního
ovládání a umístění ovládacích prvků. Podrobné
informace najdete na příslušných stranách.
Ovládání USB zařízení - viz „USB zařízení” na
straně 13.
Tlačítka na kartovém dálkovém ovladači ovládají
stejné funkce jako odpovídající tlačítka na
přístroji.
A Tlačítko OFF (Vypnout)
Pro vypnutí napájení; zastavení zdroje.
B Tlačítko (BROWSE) (Procházet)
strana 9
VstupdorežimuQuick-BrowZer.
C Otočný ovladač/výběrové tlačítko
strana 9, 14
Pro nastavení hlasitosti (otočte); výběr
položek (stiskněte a otočte).
D Tlačítko SOURCE (Zdroj)
Pro zapnutí napájení; změnu zdroje (rádio/
CD/USB/AUX).
E Okno displeje
F Konektor USB strana 13
OPEN
SEEK SEEK
PAUSE SCRL
REP SHUF DM
PUSH ENTER
/
SELECT
MODE
SOURCE
DSPL
123456
PTY
AF/TA
OFF
AUX
BROWSE
BACK
ALBUM
1
q; qa8
32
qs9 qf qgqd
5674
RESET
qj qkqh
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
8
CZ
Pro připojení USB zařízení.
G Tlačítko OPEN (Otevřít) strana 5
H Tlačítko (BACK) (Zpět) strana 9
Pro návrat k předchozímu zobrazení.
I Přijímač signálu kartového dálkového
ovladače
J Tlačítka SEEK –/+ (Vyhledávání)
CD/USB:
Pro přeskakování skladeb (stiskněte);
souvislé přeskakování skladeb (stiskněte
apakběhem 1 sekundy znovu stiskněte
a podržte); rychlý posun ve skladbě vzad/
vpřed (stiskněte a podržte).
Rádio:
Pro automatické ladění stanic (stiskněte);
ruční ladění stanice (stiskněte a podržte).
K Tlačítko MODE (Režim) strana 10, 14
Pro výběr vlnového pásma (FM/MW/LW);
výběr režimu přehrávání z audio zařízení
ATRAC.
L Tlačítko AF (Alternativní frekvence)/
TA (Dopravní hlášení)/
PTY (Typ programu) strana 11, 12
Pro nastavení funkcí AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
(stiskněte); výběr PTY (Typ programu)
(stiskněte a podržte) v systému RDS.
M Číselná tlačítka
CD/USB:
(1)/(2): ALBUM –/+ (Album)
Pro přeskakování alb (stiskněte);
souvislé přeskakování alb (stiskněte
a podržte).
(3): REP (Opakované přehrávání)
strana 10
(4): SHUF (Náhodné přehrávání)
strana 10
(5): DM+ strana 4
Pro aktivace funkce DM+ vyberte
možnost „DM+-ON” (DM+ zap.). Pro
zrušení funkce vyberte „DM+-OFF”
(DM+ vyp.).
(6): PAUSE (Pozastavení)
Pro pozastavení přehrávání. Dalším
stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
Rádio:
Pro příjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanic (stiskněte a podržte).
N Tlačítko DSPL (Zobrazení)/SCRL
(Posouvání textu) strana 10, 11
Pro změnu informací zobrazovaných na
displeji (stiskněte); posouvání informací na
displeji (stiskněte a podržte).
O Vstupní konektor AUX (Externí
zařízení) strana 16
Pro připojení přenosného audio zařízení.
P Tlačítko RESET strana 5
Q Tlačítko Z (vysunout) strana 6
Pro vysunutí disku z přehrávače.
R Otvor pro vkládání disku strana 6
Pro vložení disku.
Následující tlačítka na kartovém dálkovém
ovladači mají odlišné názvy/funkce než tlačítka
na přístroji. Před použitím odstraňte izolač
vrstvu (strana 5).
ql Tlačítka < (.)/, (>)
V režimu CD/rádio/USB mají stejnou funkci
jako tlačítka (SEEK) –/+ (Vyhledávání) na
přístroji.
Pomocí tlačítek <,lze provádět
nastavení v nabídce, nastavení zvuku atd.
w; Tlačítko DSPL (Zobrazení)
Pro změnu informací zobrazovaných na
displeji.
wa Tlačítko VOL (Hlasitost) +/–
Pro nastavení hlasitosti.
ws Tlačítko ATT (Ztlumení zvuku)
Pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím
tlačítka se tato funkce zruší.
wd Tlačítko SEL (Výběr)
Stejná funkce jako výběrové tlačítko na
přístroji.
V režimu Quick-BrowZer není tlačítko
(SEL) (Výběr) funkční.
wf Tlačítka M (+)/m (–)
V režimu CD/USB mají stejnou funkci jako
tlačítka (1)/(2) (ALBUM –/+) (Album) na
přístroji.
Pomocí tlačítek Mmlze provádět nastavení
v nabídce, nastavení zvuku atd.
wg Tlačítko SCRL (Posouvání textu)
Pro posouvání informací na displeji.
wh Číselná tlačítka
Pro příjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanic (stiskněte a podržte).
Poznámky
Při vysouvání/vkládání disku zajistěte, aby bylo USB
zařízení odpojeno, aby nedošlo k poškození disku.
9
CZ
Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možno
přístroj ovládat kartovým dálkovým ovladačem,
dokud nestisknete tlačítko (SOURCE) (Zdroj) na
přístroji nebo dokud přístroj neaktivujete vložením
disku.
Vyhledávání skladby — Quick-BrowZer
Skladbu na CD nebo USB zařízení („Walkman”/zařízení typu Mass Storage Class) můžete snadno
vyhledat podle kategorie.
1 Stiskněte tlačítko (BROWSE) (Procházet).
Přístroj se přepne do režimu Quick-BrowZer a zobrazí se seznam kategorií vyhledávání.
Zobrazené položky se liší podle typu zařízení nebo disku.
2 Pomocí otočného ovladače vyberte požadovanou kategorii vyhledávání a potvrďte
stisknutím ovladače.
3 Zopakujte krok 2, dokud není vybrána požadovaná skladba.
Spustí se přehrávání.
Pro návrat k předchozímu zobrazení.
Stiskněte tlačítko (BACK) (Zpět).
Ukončení režimu Quick-BrowZer
Stiskněte tlačítko (BROWSE) (Procházet).
Poznámky
Při přepnutí do režimu Quick-BrowZer se zruší nastavení funkcí opakovaného/náhodného přehrávání.
Podle USB zařízení nemusí být položky zobrazeny správně.
Podle USB zařízení nemusí v režimu Quick-BrowZer vycházet žádný zvuk.
SEEK SEEK
PUSH ENTER
/
SELECT
MODE
SOURCE
OFF
BROWSE
BACK
Otočný ovladač:
Pro výběr položky (otočte); potvrzení výběru (stiskněte).
(BACK) (Zpět):
Pro návrat k předchozímu zobrazení.
(BROWSE) (Procházet):
Pro aktivaci/ukončení režimu Quick-BrowZer.
10
CZ
CD
Zobrazované informace
A Zdroj
B Číslo skladby/uplynulá doba přehrávání,
název disku/jméno interpreta, číslo alba*,
název alba, název skladby, textové
informace*, hodiny
* Číslo alba se zobrazuje pouze při změně alba.
Pro změnu informací zobrazovaných na displeji
B stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Rada
Zobrazované položky se liší v závislosti na typu disku,
formátu záznamu a nastavení. Podrobné informace
o MP3/WMA/AAC - viz strana 19.
Opakované a náhodné přehrávání
1 Během přehrávání opakovaně
stiskněte tlačítko (3) (REP)
(Opakované přehrávání) nebo (4)
(SHUF) (Náhodné přehrávání) tak, aby
se zobrazilo požadované nastavení.
* Při přehrávání MP3/WMA/AAC.
Pro návrat do režimu normálního přehrávání
vyberte možnost „ OFF” (Vypnuto) nebo
„SHUF OFF” (Náhodné přehrávání vyp.).
Rádio
Ukládání a příjem stanic
Upozorně
Pokud stanice ladíte při řízení vozidla, použijte
funkci Best Tuning Memory (BTM) (Naladě
nejsilnějších stanic), abyste nezpůsobili dopravní
nehodu.
Automatické ukládání — BTM
(Naladění nejsilnějších stanic)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(SOURCE) (Zdroj) zobrazte položku
„TUNER” (Radiopřijímač).
Opakovaným stisknutím tlačítka (MODE)
(Režim) změňte vlnové pásmo. Můžete si
vybrat mezi pásmy FM1, FM2, FM3, MW
aLW.
2 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
3 Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku „BTM”
(Naladění nejsilnějších stanic).
4 Stiskněte tlačítko (SEEK) +
(Vyhledání).
Přístroj uloží stanice pod číselná tlačítka
vpořadí podle frekvencí.
Po uložení se ozve zvukový signál (pípnutí).
Ruční ukládání
1 Pokud přijímáte stanici, kterou chcete
uložit, stiskněte číselné tlačítko ((1)
(6)) a podržte jej tak dlouho, dokud se
nezobrazí zpráva „MEM” (Paměť).
Poznámka
Pokud se pokusíte pod stejné číselné tlačítko uložit
další stanici, bude dříve uložená stanice nahrazena
novou stanicí.
Rada
Pokud je uložena stanice RDS, je uloženo také
nastavení AF/TA (Alternativní frekvence/dopravní
hlášení) (strana 11).
Příjem uložených stanic
1 Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
číselné tlačítko ((1)(6)).
Vyberte Pro
TRACK
(Skladba)
opakované přehrávání
skladby.
ALBUM
(Album)*
opakované přehrávání
alba.
SHUF ALBUM
(Náhodné
přehvání alba)*
přehrávání alba
v náhodném pořadí.
SHUF DISC
(Náhodné
přehrávání disku)
přehrávání disku
v náhodném pořadí.
11
CZ
Automatické ladě
1 Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
tlačítko (SEEK) –/+ (Vyhledávání) pro
vyhledání stanice.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví.
Opakujte tento postup, dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Rada
Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, stiskněte a podržte tlačítko (SEEK) –/+
(Vyhledávání) pro vyhledání přibližné frekvence a pak
opakovaně stiskněte tlačítko (SEEK) –/+
(Vyhledávání) pro jemné doladění požadované
frekvence (ruční ladění).
RDS
Přehled
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba
umožňující FM stanicím vysílat kromě běžného
rozhlasového signálu také doplňující digitální
informace.
Zobrazované informace
A Vlnové pásmo, funkce
B TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní
program)*
1
C Frekvence*
2
(název stanice), číslo předvolby,
hodiny, data RDS
*1 Při příjmu dopravního hlášení bliká „TA” (Dopravní
hlášení). Pokud je přijímána stanice, která tuto
službu poskytuje, rozsvítí se TP” (Dopravní
program).
*2 Při příjmu stanice RDS se vlevo vedle frekvence
zobrazuje indikátor „*”.
Pro změnu zobrazovaných informací C
stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Služby RDS
Tento přístroj automaticky poskytuje následující
služby RDS:
Poznámky
V závislosti na zemi nebo regionu nemusí být
k dispozici některé funkce RDS.
Systém RDS nebude pracovat, pokud je signál
stanice slabý nebo pokud naladěná stanice nevysílá
RDS informace.
Nastavení funkce AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(AF/TA) (Alternativní frekvence/
dopravní hlášení) zobrazte
požadované nastavení.
AF (Alternativní frekvence)
Vybe re a p řeladí na příjem stanice
snejsilnějším signálem v síti. Při použití této
funkce můžete během jízdy na velkou
vzdálenost stále poslouchat stejný program,
aniž byste museli tuto stanici ručně přelaďovat.
TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní program)
Informace/programy o současné dopravní
situaci. Připříjmu jakéhokoliv dopravního
hlášení/programu se přeruší aktuálně vybraný
zdroj zvuku.
PTY (Typ programu)
Zobrazuje se aktuálně přijímaný typ programu.
Slouží také pro vyhledání vybraného typu
programu.
CT (Časový signál)
Časový signál vysílaný stanicí RDS pro
automatické nastavení hodin přístroje.
Vyberte Funkce
AF-ON
(AF zap.)
aktivace funkce AF
a deaktivace funkce TA.
TA-ON
(TA zap.)
aktivace funkce TA
a deaktivace funkce AF.
AF, TA-ON
(AF, TA zap.)
aktivace funkce AF i TA.
AF, TA-OFF
(AF, TA vyp.)
deaktivace funkce AF i TA.
12
CZ
Ukládání stanic RDS s nastavením
AF (Alternativní frekvence) a TA
(Dopravní hlášení)
Stanice RDS můžete ukládat na předvolby
společně s nastavením AF (Alternativní
frekvence)/TA (Dopravní hlášení). Pokud
použijete funkci BTM (Naladění nejsilnějších
stanic), uloží se pouze stanice RDS se stejným
nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA
(Dopravní hlášení).
Pokud ukládáte stanice ručně,můžete uložit
stanice s RDS i bez RDS s nastavením AF
(Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení)
pro každou stanici jednotlivě.
1 Nastavte AF (Alternativní frekvence)/TA
(Dopravní hlášení) a pak uložte stanici pomocí
funkce BTM (Naladění nejsilnějších stanic)
nebo ručně.
Příjem tísňových hlášení
Při zapnuté funkci AF (Alternativní frekvence)
nebo TA (Dopravní hlášení) přeruší mimořádné
tísňové hlášení automaticky právě vybraný zdroj
zvuku.
Rada
Pokud nastavujete úroveň hlasitosti během
dopravního hlášení, bude tato úroveň uložena do
paměti a použita pro následující hlášení nezávisle na
aktuálně nastavené úrovni hlasitosti.
Chcete-li zůstat naladěni na jeden
regionální program — REG
(Regionální příjem)
Pokud je zapnuta funkce AF (Alternativní
frekvence): Přístroj je z výroby nastaven tak, že
omezuje příjem na určitý region, takže se nebude
přelaďovat na jinou regionální stanici se
silnějším signálem.
Pokud opustíte oblast příjmu tohoto regionálního
programu, nastavte během příjmuvpásmuFM
možnost „REG-OFF” (Regionální příjem vyp.)
(strana 16).
Poznámka
Tato funkce nepracuje na území Velké Británie
avněkterých dalších oblastech.
Výběr typu programu (PTY)
1 Během příjmu stanice v pásmu FM
podržte stisknuté tlačítko (AF/TA)
(Alternativní frekvence/dopravní
hlášení) (PTY).
Pokud stanice vysílá PTY data, zobrazí se na
displeji typ právě vysílaného programu.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
(AF/TA) (Alternativní frekvence/
dopravní hlášení) (PTY) zobrazte
požadovaný typ programu.
3 Stiskněte tlačítko (SEEK) –/+
(Vyhledání).
Přístroj začne vyhledávat stanici, která vysílá
vybraný typ programu.
Typy programů
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v zemích/regionech,
kde nejsou dostupná data PTY.
Nastavení funkce CT (Časový
signál)
1 V nastavení vyberte možnost „CT-ON”
(Časový signál zap.) (strana 15).
Poznámky
Funkce CT (Časový signál) nemusí pracovat, i když
je přijímána RDS stanice.
Mezi časem nastaveným prostřednictvím funkce CT
(Časový signál) a skutečným časem může být určitá
odchylka.
NEWS (zprávy), AFFAIRS (nejnovější
události), INFO (informace), SPORT (sport),
EDUCATE (vzdělávání), DRAMA (dramatická
tvorba), CULTURE (kultura), SCIENCE
(věda), VARIED (různé), POP M (populární
hudba), ROCK M (rocková hudba), EASY M
(pohodová hudba), LIGHT M (lehká klasická
hudba), CLASSICS (klasická hudba),
OTHER M (jiné hudební styly), WEATHER
(počasí), FINANCE (finance), CHILDREN
(dětské programy), SOCIAL A (společenské
události), RELIGION (náboženství),
PHONE IN (programy s telefonickými vstupy
posluchačů), TRAVEL (cestování), LEISURE
(volný čas), JAZZ (jazzová hudba), COUNTRY
(country hudba), NATION M (národní hudba),
OLDIES (oblíbená starší hudba), FOLK M
(folk), DOCUMENT (dokumentární programy)
13
CZ
USB zařízení
Přehrávání z USB zaříze
1 Otevřete kryt USB konektoru.
2 Připojte USB zařízení do konektoru
USB.
Spustí se přehrávání.
Pokud je USB zařízení již připojeno, zobrazte
opakovaným stisknutím tlačítka (SOURCE)
(Zdroj) položku „USB”. Spustí se přehrávání.
Pro zastavení přehrávání stiskněte tlačítko
(OFF) (Vypnout).
Poznámky
Před odpojením USB zařízení nezapomeňte nejprve
zastavit přehrávání. Pokud odpojíte USB zařízení
během přehrávání, může dojít k poškození dat na
USB zařízení.
Nepoužívejte USB zařízení, která jsou velká nebo
těžká, protože by mohla v důsledku vibrací spadnout
nebo způsobit uvolnění připojení.
Neodpojujte přední panel během přehrávání z USB
zařízení. Mohlo by dojít k poškození dat na USB
zařízení.
Zobrazované informace
A Audio zařízení ATRAC: AAD
Mass Storage Class (zařízení pro hromadné
ukládání dat): USB
B Číslo skladby/alba/interpreta/seznamu
skladeb/žánru, název skladby/alba/interpreta/
seznamu skladeb/žánru, uplynulá doba
přehrávání, hodiny
Pro změnu informací zobrazovaných na displeji
B stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Rada
Zobrazované položky se liší v závislosti na formátu
záznamu a nastavení. Podrobné informace o MP3/
WMA/AAC/ATRAC - viz strana 19.
Poznámka
Zobrazení se liší v závislosti na USB zařízení typu
Mass Storage Class (zařízení pro hromadné ukládání
dat) a audio zařízení ATRAC.
Poslech hudby z audio zařízení
typu Mass Storage Class
Opakované a náhodné přehrávání
1 Během přehrávání opakovaně stiskněte
tlačítko (3) (REP) (Opakované přehrávání)
nebo (4) (SHUF) (Náhodné přehrávání) tak,
aby se zobrazilo požadované nastavení.
Pro návrat do režimu normálního přehrávání
vyberte možnost „ OFF” (Vypnuto) nebo
„SHUF OFF” (Náhodné přehrávání vyp.).
Vyberte Pro
TRACK
(Skladba)
opakované přehrávání
skladby.
ALBUM
(Album)
opakované přehrávání
alba.
SHUF ALBUM
(Náhodné
přehrávání alba)
přehrávání alba
v náhodném pořadí.
SHUF DEVICE
(Náhodné
přehrávání všech
skladeb)
přehrávání všech
skladeb v náhodném
pořadí.
14
CZ
Poslech hudby z „Walkmanu”
(audio zařízení ATRAC)
1 Během přehrávání zobrazte
opakovaným stisknutím tlačítka
(MODE) (Režim) požadované
nastavení.
Položky se budou měnit následovně:
ALBUM (Album) t TRACK (Skladba)
t GENRE (Žánr) t PLAYLIST
(Seznam skladeb) t ARTIST
(Interpret)
Opakované a náhodné přehrávání
1 Během přehrávání opakovaně stiskněte
tlačítko (3) (REP) (Opakované přehrávání)
nebo (4) (SHUF) (Náhodné přehrávání) tak,
aby se zobrazilo požadované nastavení.
Pro návrat do režimu normálního přehrávání
vyberte možnost „ OFF” (Vypnuto) nebo
„SHUF OFF” (Náhodné přehrávání vyp.).
Další funkce
Změna nastavení zvuku
Nastavení zvukových charakteristik
1 Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte požadovanou
položku.
2 Pomocí otočného ovladače upravte
nastavení vybrané položky.
Po 3 sekundách je nastavení dokončeno
a displej se vrátí k normálnímu režimu
přehrávání/příjmu.
Je možné nastavit následující položky (podrobné
informace naleznete na referenční straně):
z” indikuje výchozí nastavení.
Vyberte Pro
TRACK
(Skladba)
opakované přehrávání
skladby.
ALBUM
(Album)
opakované přehrávání
alba.
ARTIST
(Interpret)
opakované přehrávání
interpreta.
PLAYLIST
(Seznam skladeb)
opakované přehrávání
seznamu skladeb.
GENRE
(Žánr)
opakované přehrávání
žánru.
SHUF ALBUM
(Náhodné
přehvání alba)
přehrávání alba
v náhodném pořadí.
SHUF ARTIST
(Náhodné
přehrávání
interpreta)
přehrávání interpreta
v náhodném pořadí.
SHUF PLAYLIST
(Náhodné
přehrávání
seznamu skladeb)
přehrávání seznamu
skladeb v náhodném
pořadí.
SHUF GENRE
(Náhodné
přehrávání žánru)
přehrávání žánru
v náhodném pořadí.
SHUF DEVICE
(Náhodné
přehrávání všech
skladeb)
přehrávání všech
skladeb v náhodném
pořadí.
EQ3
Výběr typu ekvalizéru: „XPLOD”, „VOCAL”,
„EDGE”, „CRUISE”, „SPACE”, „GRAVITY”,
„CUSTOM” (Uživatelské nastavení) nebo
„OFF” (Vypnuto) (
z).
DSO
Výběr režimu DSO: „1”, „2”, „3” nebo „OFF”
(Vypnuto) (
z). Čím vyšší je toto číslo, tím větší
je vliv efektu.
LOW (Hloubky)*
1
, MID (Středy)*
1
, HI
(Výšky)*
1
(strana 15)
Pro nastavení ekvalizační křivky.
BAL (Vyvážení)
Vyvážení hlasitosti pravého a levého kanálu:
„RIGHT-10” (Pravý -10) – „CENTER” (Střed)
(
z) – „LEFT-10” (Levý -10)
FAD (Posun kanálů)
Vyvážení hlasitosti předních a zadních kanálů:
„FRONT-10” (Přední -10) – „CENTER” (Střed)
(
z) – „REAR-10” (Zadní -10)
SUB (Hlasitost subwooferu)
Nastavení hlasitosti subwooferu: „+10 dB” –
„0 dB” (
z) – „–10 dB”
(Při nejnižším nastavení se zobrazuje „ATT”.)
AUX (Úroveň externího zdroje)*
2
Pro nastavení úrovně hlasitosti pro každé
připojené externí zařízení. Toto nastavení ruší
potřebu měnit hlasitost připřepínání mezi zdroji
(strana 16).
Nastavitelná úroveň:„+18dB”–„0dB”(
z)–
„–8 dB”
*1 Pokud je aktivován ekvalizér (EQ3).
*2 Pokud je aktivován zdroj AUX (Externí zařízení).
15
CZ
Nastavení ekvalizační křivky —
EQ3 (Ekvalizér)
Možnost „CUSTOM” (Uživatelské nastavení)
funkce „EQ3” (Ekvalizér) vám umožňuje
provádět vaše vlastní nastavení ekvalizéru.
1 Vyberte zdroj a opakovaným
stisknutím výběrového tlačítka vyberte
„EQ3” (Ekvalizér).
2 Pomocí otočného ovladače vyberte
„CUSTOM” (Uživatelské nastavení).
3 Opakovaným stisknutímběroho
tlačítka zobrazte položku „LOW
(Hloubky), „MID” (Středy) nebo „HI”
(Výšky).
4 Pomocí otočného ovladače upravte
nastavení vybrané položky.
Úroveň hlasitosti je nastavitelná s krokem
1 dB od –10 dB do +10 dB.
Zopakujte kroky 3 a 4 pro nastavení
ekvalizační křivky.
Pro obnovení ekvalizač křivky nastavené
z výroby stiskněte a podržte výběrové tlačítko
před dokončením nastavení.
Po 3 sekundách je nastavení dokončeno
a displej se vrátí k normálnímu režimu
přehrávání/příjmu.
Rada
Lze rovněž upravit další typy ekvalizéru.
Úprava položek nastavení —
SET (Nastavení)
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Opakovaným stisknutímběroho
tlačítka zobrazte požadovanou
položku.
3 Pomocí otočného ovladače vyberte
nastavení (například „ON” (Zap.) nebo
„OFF” (Vyp.)).
4 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Nastavení je dokončeno a displej se vrátí
k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.
Poznámka
Zobrazované položky se mohou lišit podle zdroje
a nastavení.
Je možné nastavit následující položky (podrobné
informace naleznete na referenční straně):
z” indikuje výchozí nastavení.
CLOCK-ADJ (Nastavení hodin) (strana 5)
CT (Časový signál)
Nastavení „CT-ON” (Časový signál zap.) nebo
„CT-OFF” (Časový signál vyp.) (
z)(strana11,
12).
BEEP (Zvukový signál)
Nastavení „BEEP-ON” (Zvukový signál zap.)
(
z) nebo „BEEP-OFF” (Zvukový signál vyp.).
AUX-A (Externí zdroj zvuku)*
1
Nastavení externího zdroje zvuku na „AUX-A-
ON” (Externí zdroj zvuku zap.) (
z) nebo „AUX-
A-OFF” (Externí zdroj zvuku vyp.) (strana 16).
A.OFF (Automatické vypnutí)
Pro automatické vypnutí po uplynutí
požadované doby po vypnutí přístroje.
„A.OFF-NO” (Žádné aut. vypnutí) (
z),
„A.OFF-30S” (Aut. vypnutí - 30 sek.),
„A.OFF-30M” (Aut. vypnutí - 30 min.) nebo
„A.OFF-60M” (Aut. vypnutí - 60 min.).
DEMO (Ukázkový režim)
Nastavení „DEMO-ON” (Ukázkový režim zap.)
(
z) nebo „DEMO-OFF” (Ukázkový režim vyp.).
DIMMER (Snížení jasu displeje)
Pro nastavení jasu displeje.
„DIMMER-AT” (Automatické snížení jasu
displeje) (
z): pro automatické ztmavnutí
displeje při zapnutí světel.
„DIMMER-OFF” (Snížení jasu displeje vyp.):
pro vypnutí snižování jasu.
„DIMMER-ON” (Snížení jasu displeje zap.):
pro ztmavnutí displeje.
ILLUMI (Podsvícení)
Pro změnu barvy podsvícení: „ILLUMI-1” (
z)
nebo „ILLUMI-2.”
M.DSPL (Pohyblivé zobrazení)
Pro nastavení režimu pohyblivého zobrazení.
„M.DSPL-SA” (Pohyblivé zobrazení - SA)
(
z): pro zobrazování pohyblivých vzorů
a spektrálního analyzéru.
„M.DSPL-ON” (Pohyblivé zobrazení zap.):
pro zobrazování pohyblivých vzorů.
„M.DSPL-OFF” (Pohyblivé zobrazení vyp.):
pro zrušení režimu pohyblivého zobrazení.
A.SCRL (Automatické posouvání textu)
Pro automatické posouvání textu dlouhých
zobrazovaných informací přizměně disku/alba/
skladby.
„A.SCRL-ON” (Automatické posouvání textu
zap.) (
z): pro zapnutí posouvání textu.
„A.SCRL-OFF” (Automatické posouvání
textu vyp.): pro vypnutí posouvání textu.
16
CZ
Používání přídavných zařízení
Externí audio zaříze
Po připojení volitelného přenosného audio
zařízení do vstupního konektoru AUX (Externí
zařízení) (stereo mini konektor) na přístroji
a následném výběru tohoto zdroje můžete
poslouchat tento zdroj v reproduktorech vozidla.
Úroveň hlasitosti je nastavitelná, aby bylo možno
kompenzovat rozdíly mezi přístrojem
apřenosným audio zařízením. Postupujte
následujícím způsobem:
Připoje přenosného audio zařízení
1 Vy pn ěte přenosné audio zařízení.
2 Snižte hlasitost přístroje.
3 Připojte zařízení k přístroji.
* Zajistěte, aby byla použita zástrčka rovného typu.
Nastavení hlasitosti
Před spuštěním přehrávání nezapomeňte nastavit
hlasitost každého připojeného audio zařízení.
1 Snižte hlasitost přístroje.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka (SOURCE)
(Zdroj) zobrazte položku „AUX” (Externí
zařízení).
Zobrazí se zpráva „AUX FRONT IN” (Přední
vstup AUX).
3 Na přenosném audio zařízení nastavte střední
úroveň hlasitosti a spusťte přehrávání.
4 Nastavte na tomto přístroji hlasitost, kterou
obvykle používáte.
5 Upravte vstupní úroveň (strana 14).
Joystick RM-X4S
Nalepení štítku
Nalepte indikační štítek podle toho, jak budete
joystick upevňovat.
LOCAL (Režim lokálního vyhledávání)
„LOCAL-ON” (Režim lokálního vyhledávání
zap.): pro ladění stanic pouze se silným
signálem.
„LOCAL-OFF” (Režim lokálního vyhledávání
vyp.) (
z): pro normální ladění.
MONO (Monofonní režim)*
2
Pro vylepšení slabého příjmu FM vyberte režim
monofonního příjmu.
„MONO-ON” (Monofonní režim zap.): pro
poslech stereofonního vysílání v monofonním
režimu.
„MONO-OFF” (Monofonní režim vyp.) (
z):
pro poslech stereofonního vysílání ve
stereofonním režimu.
REG (Regionální příjem)*
2
Nastavení „REG-ON” (Regionální příjem zap.)
(
z) nebo „REG-OFF” (Regionální příjem vyp.)
(strana 12).
LPF (Dolní propust)
Pro výběr mezní frekvence pro subwoofer:
„LPF OFF” (Dolní propust vyp.) (
z), „LPF
125 Hz” nebo „LPF 78 Hz”.
LOUD (Zesílení basů)
Umožňuje čistý poslech při nízkých úrovních
hlasitosti.
„LOUD-ON” (Zesílení basů zap.): pro
zdůraznění hloubek a výšek.
„LOUD-OFF” (Zesílení basů vyp.) (
z): pro
deaktivaci zdůraznění hloubek a výšek.
BTM (Naladění nejsilnějších stanic)
(strana 10)
*1 Pokud je přístroj vypnutý.
*2 Pokud je přijímán signál FM.
AUX
AUX
Propojovací kabel*
(není součástí
příslušenství)
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE
17
CZ
Umístění ovládacích prvků
Tlačítka na joysticku ovládají stejné funkce jako
odpovídající tlačítka na přístroji.
Následují ovládací prvky na joysticku vyžadují
jiný způsob ovládání než ovládací prvky na
přístroji.
Tlačítko SEL (Výběr)
Stejná funkce jako výběrové tlačítko na
přístroji. V režimu Quick-BrowZer není
tlačítko (SEL) (Výběr) funkční.
Ovladač PRESET/DISC (Předvolba/disk)
CD/USB: Stejná funkce jako tlačítka (1)/(2)
(ALBUM –/+) (Album) na přístroji (stlačte
aotočte).
Rádio: Pro příjem uložených stanic (stlačte
aotočte).
Ovladač VOL (Hlasitost)
Stejná funkce jako otočný ovladač na přístroji
(otočte).
Ovladač SEEK/AMS (Vyhledávání/AMS)
Stejná funkce jako tlačítko (SEEK) –/+
(Vyhledávání) na přístroji (otočte nebo otočte
a podržte).
Tlačítko DSPL (Zobrazení)
Pro změnu informací zobrazovaných na
displeji.
Změna směru ovládání
Směr ovládání jednotlivých ovládacích prvků je
výrobcem nastaven tak, jak je uvedeno níže.
Pokud je třeba upevnit joystick na pravou stranu
sloupku řízení, můžete obrátit směr ovládání.
1 Při stisknutí ovladače VOL (Hlasitost)
současně stiskněte a podržte tlačítko (SEL)
(Výběr).
OFF
ATT
SEL
SOURCE
DSPL
MODE
OFF
VOL
SEEK/AMS
PRESET/
DISC
Pro zvýšení
Pro snížení
18
CZ
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění
Jestliže jste vozidlo zaparkovali tak, že na něj
dopadá přímé sluneční světlo, nechejte přístroj
před použitím vychladnout.
Automatická (motorová) anténa se při provozu
přístroje vysune automaticky.
Kondenzace vlhkosti
Za deštivých dní nebo ve velmi vlhkém prostředí
může na optických součástech uvnitř přístroje a na
displeji dojít ke kondenzaci vlhkosti. Pokud tato
situace nastane, nebude přístroj správně pracovat.
V takovém případě vyjměte z přístroje disk
apočkejte přibližně jednu hodinu, dokud se vlhkost
nevypaří.
Aby zůstala zachována vysoká
kvalita zvuku
Dejte pozor, aby nedošlo k postříkání přístroje nebo
disků slazenými nealkoholickými nápoji (džus atd.).
Poznámky k diskům
Udržujte disk čistý a nedotýkejte se jeho povrchu.
Disk držte za jeho okraj.
Pokud disky nepoužíváte, uskladněte je do
pouzdra nebo zásobníku.
Nevystavujte disky teplu nebo vysokým teplotám.
Nenechávejte disky na palubní desce nebo zadním
panelu vozidla zaparkovaného na přímém slunci.
Nelepte na disky štítky a nepoužívejte disky
popsané inkoustem. Takové disky se mohou
během používání přestat otáčet a poškodit se nebo
způsobit poruchu přístroje.
Nepoužívejte žádné disky s připevněnými štítky
nebo nálepkami.
Použití takových disků může být příčinou
následujících závad:
Neschopnost vysunout disk (v důsledku
odloupnutí štítku nebo nálepky a následného
ucpání výsuvného mechanismu disku).
Neschopnost správněčíst zvuková data (např.
přeskakování připřehrávání nebo neschopnost
přehrávat) z důvodu scvrknutí štítku nebo
nálepky vlivem tepla, v jehož důsledku dojde ke
zkroucení disku.
•Natomtopřístroji není možno přehrávat disky
nestandardního tvaru (například srdce, čtverec,
hvězda). V takovém případě může dojít
k poškození přístroje. Tyto disky nepoužívejte.
•Nelzepřehrávat 8cm disky CD.
•Před zahájením přehrávání
očistěte disky běžně dostupnou
čisticí utěrkou. Povrch disku
čistěte směrem od středu
k okraji. K čištění nepoužívejte
rozpouštědla, jako je benzín,
ředidlo, běžně dostupné čisticí
prostředky ani antistatické
spreje určené pro čiště
klasických gramofonových desek.
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW
•Některé disky CD-R/CD-RW se nemusí na tomto
přístroji podařit přehrát (záleží na záznamovém
zařízení a stavu disku).
•Nelzepřehrávat disky CD-R/CD-RW, které nejsou
uzavřeny.
•Tentopřístroj podporuje formát ISO 9660 level 1/
level 2, Joliet/Romeo v rozšířeném formátu
a disky s více sekcemi (Multi Session).
Maximální počet:
složek (alb): 150 (včetně kořenové složky
a prázdných složek).
souborů (skladeb) a složek obsažených na disku:
300 (pokud název souboru/složky obsahuje
mnoho znaků,může být tento počet nižší než
300).
zobrazitelných znaků pro název složky/souboru
je 32 (Joliet) nebo 64 (Romeo).
Pokud je disk zaznamenán v režimu Multi Session
(s více sekcemi), je rozeznán a přehráván pouze
formát první skladby v první sekci (jakýkoliv další
formát je přeskočen). Priorita formátů je v poř adí
CD-DA a MP3/WMA/AAC.
Pokud je první skladba CD-DA, budou
přehrávány pouze skladby CD-DA v první sekci.
Pokud první skladba není CD-DA, bude
přehrána sekce MP3/WMA/AAC. Pokud nejsou
na disku žádná data v těchto formátech, zobrazí
se „NO MUSIC” (Žádné hudební soubory).
Hudební disky kódované pomo
technologií na ochranu autorských
práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků,které
jsou v souladu s normou Compact Disc (CD).
V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět
a prodávat hudební disky zakódované
prostřednictvím různých technologií na ochranu
autorských práv. Uvědomte si prosím, že některé
ztěchto disků nebude možné na tomto přístroji
přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
Poznámky k duálním diskům
(DualDisc)
Duální disk je oboustranný disk, který ukládá
DVD data na jednu stranu a digitální hudební data
na druhou stranu. Jelikož strana disku s hudebním
materiálem neodpovídá standardu Compact Disc
(CD), není přehrávání na tomto přístroji zaručeno.
19
CZ
O USB zařízeních
•Můžete používat USB zařízení typu Mass Storage
Class (zařízení pro hromadné ukládání dat)
aaudiozařízení ATRAC kompatibilní se
standardem USB. Tento přístroj však nerozpozná
USB zařízení připojená přes USB rozbočovač.
Podrobné informace o podpoře vašeho USB
zařízení najdete na webových stránkách
zákaznické podpory společnosti Sony (strana 25).
•Příslušný kodek se liší v závislosti na typu
zařízení.
Mass Storage Class (zařízení pro hromad
ukládání dat): MP3/WMA/AAC
–Audiozařízení ATRAC: ATRAC/MP3/WMA/
AAC
Jiné soubory DRM (Digital Rights Management -
Správa práv k digitálním médiím) než ATRAC
nemusí být možné přehrát.
•Maximálnípočet zobrazitelných dat je následující.
Mass Storage Class (zařízení pro hromad
ukládání dat):
složek (alb): 128, souborů (skladeb) v jedné
složce: 500
Audio zařízení ATRAC: ATRAC/MP3/WMA/
AAC
alb/interpretů/seznamů skladeb/žánrů: 65 535,
skladeb: 65 535
Poznámky
Pokud používáte kabel, použijte pro připojení kabel
dodaný k USB zařízení.
Nepoužívejte USB zařízení, které je příliš velké nebo
těžké a které by mohlo překážet při řízení.
Nenechávejte USB zařízení v zaparkovaném
vozidle. Mohlo by dojít k poruše.
V závislosti na množství zaznamenaných dat může
spuštění přehrávání nějakou dobu trvat.
Doporučujeme vám, abyste si data na USB zařízení
zálohovali.
Pořadí přehrávání souborů MP3/
WMA/AAC (CD-R/RW nebo zařízení
typu Mass Storage Class)
O souborech MP3
MP3, což je zkratka pro MPEG-1 Audio Layer-3,
je norma pro kompresi hudebních souborů.
Umožňuje komprimaci dat ze zvukového CD na
přibližně 1/10 původní velikosti.
ID3 tagy verze 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 a 2.4 se týkají
pouze MP3. ID3 tag má 15/30 znaků (1.0 a 1.1)
nebo 63/126 znaků (2.2, 2.3 a 2.4).
•Při pojmenovávání souborů MP3 nezapomeňte
přidat k názvu souboru příponu „.mp3”.
•Připřehrávání nebo při rychlém posunu vpřed/
vzad u souborů MP3 s VBR (proměnný dato
tok) se nemusí zobrazovat správně uplynulá doba
přehrávání.
Poznámka
Budete-li přehrávat soubor MP3 s vysokým datovým
tokem (jako je například 320 kb/s), může docházet
k výpadkům zvuku.
O souborech WMA
WMA, což je zkratka pro Windows Media Audio,
je norma pro kompresi hudebních souborů.
Umožňuje komprimaci dat ze zvukového CD na
přibližně 1/22*jejichpůvodní velikosti.
WMAtagmá63znaků.
•Při pojmenovávání souborů WMA nezapomeňte
přidat k názvu souboru příponu „.wma”.
•Připřehrávání nebo při rychlém posunu vpřed/
vzad u souborů WMA s VBR (proměnný datový
tok) se nemusí zobrazovat správně uplynulá doba
přehrávání.
* pouze pro 64 kb/s
Poznámka
Není podporováno přehrávání následujících souborů
WMA:
– s bezeztrátovou kompresí
O souborech AAC
AAC, což je zkratka pro Advanced Audio Coding,
je norma pro kompresi hudebních souborů.
Umožňuje komprimaci dat ze zvukového CD na
přibližně 1/11* jejich původní velikosti.
AAC tag má 126 znaků.
•Při pojmenovávání souborů AAC nezapomeňte
přidat k názvu souboru příponu „.m4a”.
•Připřehrávání nebo při rychlém posunu vpřed/
vzad u souborů AAC s VBR (proměnný datový
tok) se nemusí zobrazovat správně uplynulá doba
přehrávání.
* pouze pro 128 kb/s
Poznámka
Není podporováno přehrávání následujících souborů
AAC:
– s bezeztrátovou kompresí
–chráněných autorskými právy
Složka
(album)
Soubor
(skladba)
MP3/WMA/
AAC
MP3/WMA/AAC
20
CZ
O souborech ATRAC
Formát ATRAC3plus
ATRAC3, což je zkratka pro Adaptive Transform
Acoustic Coding3, je technologie komprese zvuku.
Umožňuje komprimaci dat ze zvukového CD na
přibližně 1/10 původní velikosti. ATRAC3plus je
rozšířený formát ATRAC3, který umožňuje
komprimaci dat ze zvukového CD na přibližně 1/20
původní velikosti. Váš přístroj podporuje oba
formáty: ATRAC3 i ATRAC3plus.
Budou zobrazeny znaky textových informací
vytvořených pomocí aplikace SonicStage.
Vpřípadě jakýchkoli dotazů nebo problémů
týkajících se vašeho přístroje, které nejsou uvedeny
v tomto návodu k obsluze, se prosím obraťte na
nejbližšího prodejce Sony.
Údržba
Výměna lithiové baterie kartového
dálkového ovladače
Za normálních podmínek je provozní životnost
baterie přibližně 1 rok. (Provozní životnost
baterie může být kratší v závislosti na
podmínkách používání.)
Jakmile začne být baterie vybitá, snižuje se
provozní dosah kartového dálkového ovladače.
Vyměňte baterii za novou lithiovou baterii typu
CR2025. Při použití jakékoliv jiné baterie hrozí
nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Poznámky k používání lithiových baterií
Udržujte lithiovou baterii mimo dosah dětí.
Vpřípadě, že dojde k polknutí baterie, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Aby byl zajištěn správný kontakt, otřete baterii
suchým hadříkem.
Při instalaci baterie dbejte na dodržení správné
polarity.
Nedržte baterii pomocí kovových pinzet, aby nedošlo
ke zkratu.
Výměna pojistky
Při výměně pojistky zajistěte,
aby byla použita pojistka se
stejným proudovým zatížením,
jaké je uvedeno na originální
pojistce. Jestliže dojde ke
spálení pojistky, zkontrolujte
připojení napájení a vyměňte
pojistku. Pokud se pojistka po
výměně opět spálí, může se
jednat o vnitřní závadu.
V takovém případě prosím
požádejte o pomoc nejbližšího prodejce Sony.
Čtění konektorů
Pokud jsou konektory mezi vlastním přístrojem
apředním panelem znečištěné, nemusí přístroj
pracovat správně. Aby k takovým situacím
nedocházelo, odejměte přední panel (strana 5)
aočistěte konektory vatovým tampónem. Při čiště
nepoužívejte nadměrnou sílu. V opačném případě
by mohlo dojít k poškození konektorů.
Poznámky
Z bezpečnostních důvodů vypněte před čtěním
konektorů zapalování a vyjměte klíček ze spínací
skříňky.
Nikdy se nedotýkejte konektorů prsty nebo
jakýmikoliv kovovými předměty.
1
2
stranou + nahoru
c
VARONÍ
Při nesprávném zacházení může baterie
explodovat.
Baterii nenabíjejte, nerozebírejte ani
nevhazujte do ohně.
Pojistka (10 A)
Vlastní přístroj
Zadní strana
předního panelu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony CDX-GT620U Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie pre CDX-GT620U. Toto autorádio Sony s CD prehrávačom vám spríjemní jazdu vďaka prehrávaniu CD diskov (vrátane CD-R/RW s MP3/WMA/AAC súbormi), príjmu rozhlasového vysielania (s možnosťou ukladania staníc), RDS službám, funkcii rýchleho vyhľadávania skladieb (Quick-BrowZer) a nastaveniam zvuku (EQ3, DSO, Digital Music Plus). Môžete pripojiť aj USB zariadenia alebo externé audio zariadenia.