Sony CDX-A360 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
©
2007 Sony Corporation
CDX-A360
Návod k obsluze
2-650-614-51 (1)
Chcete-li zrušit demonstrační displej (DEMO), podívejte se na stranu
12.
FM/MW/LW
Autorádio
s CD přehrávačem
2
CZ
SonicStage a příslušné logo jsou obchodní
značky společnosti Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus a přísluš
loga jsou obchodní značky společnosti Sony
Corporation.
Popis instalace a připojení naleznete
v dodaném návodu k instalaci a připojení.
Tento štítek je umístěn na spodní straně
p
řístroje.
Varová
V případě, že skříňka zapalování
vašeho automobilu nemá polohu ACC
Po vypnutí zapalování nezapomeňte stisknout
a podržet tlačítko (OFF), dokud displej
přístroje nezhasne.
V opačném případě nedojde k vypnutí
displeje, což způsobuje vybíjení baterie.
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného
místa určeného k recyklaci elektrických a elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte
negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí,
které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů,
z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní
zdroje. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady,
místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na
obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Volitelné příslušenství: dálkový ovladač
Microsoft, Windows Media
a logo Windows jsou
obchodní známky nebo
registrované obchodní známky
společnosti Microsoft Corporation v USA anebo
j
iných zemích.
3
CZ
Obsah
Vážení zákazníci . . ......................4
Začínáme
Reset přístroje..........................4
Příprava kartového dálkového ovladače......4
Nastaveníhodin.........................5
Odejmutí předníhopanelu.................5
Nasazení předníhopanelu...............5
Umístění ovládacích prv
a základní ovládá
Vlastní přístroj .......................6
Kartový dálkový ovladač
RM-X151...........................6
CD
Zobrazovanépoložky..................8
Opakované a náhodné přehrávání.........8
Radiopřijímač
Ukládání a příjemstanic..................8
Automatickéukládání—BTM ..........8
Manuálníukládání ....................8
Příjemuloženýchstanic................8
Automatické ladění....................8
RDS..................................9
Přehled .............................9
Nastavení funkce AF (Alternativní frekvence)
a TA (Dopravní zpravodajství). ..........9
Výběrtypuprogramu-PTY............10
Nastavení funkce CT (Časový signál) . . . . 10
Další funkce
Změna nastavení zvuku ................. 11
Úprava zvukových charakteristik
—BAL/FAD/SUB................... 11
Přizpůsobení ekvalizační křivky
—EQ3............................ 11
Úprava položek nastavení
—SET .............................. 11
Používání volitelného zařízení............ 12
Externí audio zařízení ................ 12
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění................ 13
Poznámky k diskům.................. 13
O souborech MP3/WMA . . . ........... 13
OdiskuATRACCD ................. 14
Údržba............................... 14
Vyjmutí přístroje....................... 15
Technickéúdaje ....................... 16
Odstraňování problémů.................. 16
Chybová hlášení/Zprávy . . . ........... 18
4
CZ
Vážení zákazníci
Děkujeme vám, že jste si zakoupili toto autorádio
Sony s CD přehrávačem. Nyní si můžete
zpříjemnit vaši jízdu prostřednictvím
následujících funkcí:
Přehrává disků CD
Můžete přehrávat disky CD-DA (obsahující
rovněž CD TEXT*), disky CD-R/CD-RW
(soubory MP3/WMA uložené ve více sekcích -
Multi Session (strana 13)) a disky ATRAC CD
(formát ATRAC3 a ATRAC3plus (strana 14)).
Příjem rozhlasového vysílání
–Dopaměti je možno uložit až 6 rozhlasových
stanic pro každé vlnové pásmo (FM1, FM2,
FM3, MW a LW).
BTM (Best Tuning Memory): Přístroj vybere
stanice s nejsilnějším signálem a uloží je.
Služby RDS
–UstanicFMmůžete využívat funkci systému
pro přenos datových informací - Radio Data
System (RDS).
Úprava zvuku
EQ3:Můžete nastavit ekvalizač křivku pro
7druhů hudby.
Připojení externího zařízení
Vstupní konektor AUX v přední části
přístroje umožňuje připojení přenosného
audio zařízení.
* Disk CD TEXT je disk CD-DA, který obsahuje
informace jako např. název disku, interpreta
a skladeb.
Začínáme
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje, po výměně
akumulátoru vozidla nebo změně zapojení
musíte provést reset přístroje.
Odejměte přední panel přístroje a špičatým
předmětem, například kuličkovým perem,
stiskněte tlačítko RESET.
Poznámka
Stisknutím tlačítka RESET se vymaže nastavení hodin
a některé uložené údaje.
Příprava kartového dálkového
ovladače
Před prvním použitím kartového dálkového
ovladače odstraňte izolační vrstvu.
Typy disků Označení disku
CD-DA
MP3
WMA
ATRAC CD
Tlačítko
RESET
5
CZ
Nastavení hodin
Čas na hodinách se zobrazuje ve 24hodinovém
formátu.
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Opakovaným stiskem výběrového
tlačítka zobrazte zprávu „CLOCK-ADJ”
(Nastavení hodin).
3 Stiskněte tlačítko (DSPL).
Začne blikat indikace hodin.
4 Otáčením ovladače hlasitosti nastavte
hodiny a minuty.
Pro přepínání mezi číslicemi stiskněte
tlačítko (DSPL).
5 Stiskněte výběrové tlačítko.
Nastavení je dokončeno a spustí se hodiny.
Pro zobrazení hodin stiskněte tlačítko (DSPL).
Pro návrat k předchozímu zobrazení znovu
stiskněte tlačítko (DSPL).
Rada
Hodiny můžete nastavit automaticky prostřednictvím
služby RDS (strana 10).
Pomocí kartového dálkového ovladače
V kroku 4 pro nastavení hodin a minut stiskněte
tlačítko M nebo m.
Odejmutí předního panelu
Přední panel přístroje můžete oddělit jako
prevenci před ukradením.
Výstražný alarm
Pokud vypnete zapalování vozidla, aniž byste
odstranili přední panel přístroje, ozve se na
několik sekund výstražný alarm.
Výstražný alarm uslyšíte pouze v případěe
používáte vestavěný zesilovač.
1 Stiskněte tlačítko (OFF).
Přístroj se vypne.
2 Stiskněte tlačítko a pak vytáhněte
panel ven směrem k sobě.
Poznámky
Buďte opatrní, abyste přední panel při odebírání
neupustili. Netlačte na přední panel a okno displeje
silou.
Nevystavujte přední panel horku, vysokým teplotám
nebo vlhkosti. Nenechávejte přední panel
v zaparkovaném vozidle nebo na palubní desce/
zadním panelu vozu.
Nasazení předního panelu
Zahákněte část A předního panelu k části B na
přístroji (tak, jak je patrno z obrázku) a zatlačte
na levou část tak, aby zacvakla do správné
polohy.
Poznámka
Nepokládejte na vnitřní stranu předního panelu žádné
předměty.
B
A
6
CZ
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
Vlastní přístroj
Kartový dálkový ovladač
RM-X151
Podrobné informace najdete na uvedených
stránkách. Tlačítka na kartovém dálkovém
ovladači ovládají stejné funkce jako odpovídající
tlačítka na přístroji.
A Tlačítko OFF (Vypnout)
Pro vypnutí napájení; pro zastavení zdroje.
B Numerická tlačítka
CD:
(1)/(2): GP (Skupina)*
1
/ALBM
(Album)*
2
–/+
Pro přeskakování skupin/alb
(stiskněte); pro souvislé přeskakování
skupin/alb (stiskněte a podržte).
(3): REP (Opakované přehrávání) 8
(4): SHUF (Náhodné přehrávání) 8
(6): PAUSE (Pauza)
Pro pozastavení přehrávání. Dalším
stisknutím tohoto tlačítka se tato
funkce zruší.
Radiopřijímač:
Pro příjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanic (stiskněte a podržte).
C Tlačítko AF (Alternativní frekvence)/
TA (Dopravní zpravodajství) 9
Pro nastavení funkcí AF a TA u stanic
sRDS.
D Tlačítko PTY (Typ programu) 10
Pro volbu typu programu (PTY) připříjmu
stanice s RDS.
CDX-A360
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
7
CZ
E Tlačítka SEEK –/+ (Vyhledávání)
CD:
Pro přeskakování skladeb (stiskněte); pro
souvislé přeskakování skladeb (stiskněte
apakběhem 1 sekundy znovu stiskněte
a podržte); pro rychlý posun ve skladbě
dozadu/dopředu (stiskněte a podržte).
Radiopřijímač:
Pro automatické naladění stanic (stiskněte);
pro manuální naladění stanice (stiskněte
a podržte).
F Otvor pro vkládání disku
Slouží pro vložení disku (strana s potiskem
musí směřovat vzhůru). Přehrávání se spustí
automaticky.
G Tlačítko Z (Vysunout)
Pro vysunutí disku z přehrávače.
H Tlačítko (uvolnění předního
panelu) 5
I Vstupní konektor AUX 12
Pro připojení přenosného audio zařízení.
J Přijímač signálu kartového dálkového
ovladače
K Tlačítko RESET (umístěné za předním
panelem) 4
L Tlačítko SENS (Citlivost)/BTM
(Naladění nejsilnějších stanic)
Pro zlepšení slabého příjmu: LOCAL/
MONO (místní/mono)(stiskněte); pro
zapnutí funkce BTM (stiskněte a podržte).
M Tlačítko EQ3 (Ekvalizér) 11
Pro volbu typu ekvalizéru (XPLOD,
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK,
CUSTOM nebo OFF).
N Tlačítko SOURCE (Zdroj)
Pro zapnutí napájení; pro změnu zdroje
(Radiopřijímač/CD/AUX).
O Ovladač hlasitosti/Výběrové tlačítko
11
Pro úpravu hlasitosti (otočte); pro výběr
položek nastavení (stiskněteaotočte).
P Tlačítko MODE (Režim) 8
Volba vlnového rozsahu (FM/MW/LW).
Q Tlačítko DSPL (Displej)/DIM (Tlumení
jasu) 5, 8
Pro změnu zobrazení na displeji (stiskněte);
pro změnu jasu displeje (stiskněte a podržte).
R Okno displeje
Následující tlačítka na kartovém dálkovém
ovladačimajírovněž funkce, které jsou odlišné
od těch na přístroji. Před použitím odstraňte
izolační vrstvu (strana 4).
ql Tlačítka < (.)/, (>)
Pro ovládání CD/ radiopřijímače, stejná
funkce jako tlačítko (SEEK) –/+ na přístroji.
w; Tlačítko VOL (Hlasitost) +/–
Pro úpravu hlasitosti.
wa Tlačítko ATT (Ztlumení zvuku)
Pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím
tohoto tlačítka se tato funkce zruší.
ws Tlačítko SEL (Výběr)
Volba položek.
wd Tlačítka M (+)/m (–)
Pro ovládání CD; stejná funkce jako tlačítko
(1)/(2) –/+ na přístroji.
wf Tlačítko SCRL (Posun textu) 8
Pro posun položek na displeji.
wg Numerická tlačítka
Pro příjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanic (stiskněte a podržte).
*1 Při přehrávání disku ATRAC CD.
*2 Při přehrávání disku MP3/WMA.
Poznámka
Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možno
přístroj kartovým dálkovým ovladačem ovládat, dokud
nestisknete tlačítko (SOURCE) na přístroji nebo dokud
přístroj neaktivujete vložením disku.
Rada
Podrobné informace o postupu při výměně baterií - viz
„Výměna lithiové baterie kartového dálkového
ovladače” na straně 14.
8
CZ
CD
Zobrazované položky
A Zdroj
B Indikace WMA/MP3/ATRAC CD
C Číslo skladby/Uplynulá doba přehrávání,
Název disku/Jméno interpreta, Číslo alba/
skupiny*
1
, Název alba/skupiny, Název
skladby, Textové informace*
2
, Hodiny
*1 Číslo alba/skupiny se zobrazí pouze tehdy, když
probíhá změna alba/skupiny.
*2 Při přehrávání MP3 se zobrazují ID3 tagy, při
přehrávání ATRAC CD se zobrazují texto
informace zapsané ve formátu SonicStage atd.
apř i přehrávání WMA se zobrazují WMA tagy.
Pro změnu zobrazení na displeji C stiskněte
tlačítko (DSPL); pro posun položek na displeji
C stiskněte tlačítko (SCRL) na kartovém
dálkovém ovladači nebo nastavte „A.SCRL-ON”
(strana 12).
Rada
Zobrazované položky se liší v závislosti na typu disku,
formátu záznamu a nastavení. Podrobné informace
o MP3/WMA - viz strana 13; ATRAC CD - viz
strana 14.
Opakované a náhodné přehrávání
1 Během přehrávání zobrazte
opakovaným stiskem tlačítka (3)
(REP) nebo (4) (SHUF) požadované
nastavení.
*1 Při přehrávání disku MP3/WMA.
*2 Při přehrávání disku ATRAC CD.
Pro návrat do režimu normálního přehrávání
zvolte „REP-OFF” nebo „SHUF-OFF”.
Radiopřijímač
Ukládání a příjem stanic
Upozornění
Pokud ladíte stanice při řízení vozidla, použijte
funkci Best Tuning Memory (BTM) (naladě
nejsilnějších stanic), abyste nezpůsobili dopravní
nehodu.
Automatické ukládání — BTM
1 Opakovaným stiskem tlačítka
(SOURCE) zobrazte zprávu „TUNER”.
Opakovaně stiskněte tlačítko (MODE) pro
změnu vlnového pásma. Můžete si zvolit
mezi FM1, FM2, FM3, MW nebo LW.
2 Tlačítko (SENS/BTM) stiskněte
a podržte, dokud nezačne blikat
symbol „BTM”.
Přístroj uloží stanice pod numerická tlačítka
vpořadí podle frekvencí.
Po uložení se ozve zvukový signál (pípnutí).
Manuální ukládání
1 V okamžiku, kdy přijímáte stanici,
kterou chcete uložit, stiskněte
numerické tlačítko ((1)(6))
a podržte jej tak dlouho, než se objeví
zpráva „MEM”.
Na displeji se objeví indikace numerického
tlačítka.
Poznámka
Pokud se pokusíte pod stejné numerické tlačítko uložit
další stanici, bude dříve uložená stanice přepsána.
Rada
Pokud je uložena stanice s RDS, je uloženo také
nastavení AF/TA (strana 9).
Příjem uložených stanic
1 Zvolte vlnové pásmo a pak stiskněte
numerické tlačítko ((1)(6)).
Automatické ladění
1 Zvolte vlnové pásmo a pak stiskněte
tlačítko (SEEK) –/+ pro vyhledá
stanice.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví.
Opakujte tento postup, dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Zvolte Pro přehrávání
REP-TRACK skladby - opakovaně.
REP-ALBM*
1
alba - opakovaně.
REP-GP*
2
skupiny - opakovaně.
SHUF-ALBM*
1
alba - v náhodném pořadí.
SHUF-GP*
2
skupiny - v náhodném
pořadí.
SHUF-DISC disku - v náhodném
pořadí.
9
CZ
Rada
Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, stiskněte a podržte tlačítko (SEEK) /+
pro vyhledání podobné frekvence a pak opakovaně
stiskněte tlačítko (SEEK) /+ pro jemné doladě
požadované frekvence (manuální ladění).
RDS
Přehled
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba,
umožňující FM stanicím vysílat kromě běžného
rozhlasového signálu také doplňující digitální
informace.
Zobrazované položky
A Vlnové pásmo, Funkce
B TA (Dopravní zpravodajství)/TP (Dopravní
program)*
1
C Frekvence*
2
(Název stanice), Číslo
předvolby, Hodiny, Data RDS
*1 Během dopravního hlášení bliká zpráva „TA”.
Pokud je přijímána stanice s dopravními
informacemi, rozsvítí se zpráva „TP”.
*2 Při příjmu stanice s RDS se vlevo vedle frekvence
zobrazuje indikátor „*”.
Pro změnu zobrazované položky C stiskněte
tlačítko (DSPL).
Služby RDS
Tento přístroj automaticky poskytuje následující
služby RDS:
Poznámky
V závislosti na zemi/regionu nemusí být všechny
funkce RDS k dispozici.
Systém RDS nebude fungovat, pokud je signál
stanice příliš slabý nebo pokud naladěná stanice
nevysílá RDS informace.
Nastavení funkce AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní
zpravodajství)
1 Opakovaným stiskem tlačítka (AF/TA)
zobrazte požadované nastavení.
Ukládání stanic s RDS s nastavením
AF a TA
Stanice s RDS můžete ukládat společně
s nastavením AF/TA. Pokud použijete funkci
BTM (Paměť nejsilnějších stanic), uloží se pouze
stanice s RDS se stejným nastavením AF/TA.
Pokud ukládáte stanice manuálně,můžete uložit
stanice s RDS i bez RDS s nastavením AF/TA
pro každou stanici jednotlivě.
1 Nastavte AF/TA a pak uložte stanici pomocí
BTM nebo manuálně.
Nastavení hlasitosti dopravního
zpravodajství
Hlasitost dopravního zpravodajství můžete
přednastavit a zajistit tak, že zpravodajství
nepromeškáte.
1 Otáčením ovladače hlasitosti upravte úroveň
hlasitosti.
2 Stiskněte tlačítko (AF/TA) a podržte jej tak
dlouho, dokud se nezobrazí zpráva „TA”.
Příjem tísňových hlášení
Při zapnutém režimu AF nebo TA př eruší
mimořádné hlášení automaticky právě zvolený
zdroj zvuku.
AF (Alternativní frekvence)
Vybere a přeladí na příjem stanice s nejsilnějším
signálem v síti. Při použití této funkce můžete
během jízdy na velkou vzdálenost stále
poslouchat stejný program, aniž byste museli
tuto stanici manuálně přelaďovat.
TA (Dopravní zpravodajství)/TP (Dopravní
program)
Informace/programy o současné dopravní
situaci. Připříjmu jakékoliv dopravní
informace/programu se přeruší aktuálně
vybraný zdroj zvuku.
PTY (Typy programů)
Zobrazuje se aktuálně přijímaný typ programu.
Slouží také pro vyhledání vybraného typu
programu.
CT (Časový signál)
Signál CT vysílaný stanicí s RDS pro
automatické nastavení hodin přístroje.
Zvolte Funkce
AF-ON aktivace AF a deaktivace TA.
TA-ON aktivace TA a deaktivace AF.
AF, TA-ON aktivace AF i TA.
AF, TA-OFF deaktivace AF i TA.
10
CZ
Chcete-li zůstat naladěni na jeden
regionální program — REG
Pokud je zapnuta funkce AF: přístroj je z výroby
nastaven tak, že omezuje příjem na určitý region,
takže se nebude přelaďovat na jinou regionální
stanici se silnějším signálem.
Pokud opustíte oblast příjmu tohoto regionálního
programu, nastavte během příjmu FM položku
„REG-OFF” (strana 12).
Poznámka
Tato funkce nefunguje na území Velké Británie
avněkterých dalších oblastech.
Výběr typu programu - PTY
1 Během příjmu stanice v pásmu FM
stiskněte tlačítko (PTY).
Pokud stanice vysílá PTY data, objeví se na
displeji typ právě vysílaného programu.
2 Opakovaným stiskem tlačítka (PTY)
zobrazte požadovaný typ programu.
3 Stiskněte tlačítko (SEEK) –/+.
Přístroj začne vyhledávat stanici, která vysílá
zvolený typ programu.
Typy programů
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v zemích/regionech,
kde nejsou dostupná data PTY.
Nastavení funkce CT (Časový
signál)
1 V nastavovací nabídce nastavte „CT-
ON” (strana 11).
Poznámky
Funkce CT nemusí fungovat ani tehdy, když
přijímáte stanici s RDS.
Mezi časem nastaveným prostřednictvím funkce CT
a skutečným časem může být určitá odchylka.
NEWS (zprávy), AFFAIRS (nejnovější
události), INFO (informace), SPORT (sport),
EDUCATE (vzdělávání), DRAMA (dramatická
tvorba), CULTURE (kultura), SCIENCE
(věda), VARIED (různé), POP M (populární
hudba), ROCK M (rocková hudba), EASY M
(pohodová hudba), LIGHT M (lehká klasická
hudba), CLASSICS (klasická hudba),
OTHER M (jiné hudební styly), WEATHER
(počasí), FINANCE (finance), CHILDREN
(dětské programy), SOCIAL A (společenské
události), RELIGION (náboženství),
PHONE IN (programy s telefonickými vstupy
posluchačů), TRAVEL (cestování), LEISURE
(volný čas), JAZZ (jazzová hudba), COUNTRY
(country hudba), NATION M (národní hudba),
OLDIES (oblíbená starší hudba), FOLK M
(folk), DOCUMENT (dokumentární programy)
11
CZ
Další funkce
Změna nastavení zvuku
Úprava zvukových charakteristik
— BAL/FAD/SUB
Umožňuje nastavit vyvážení levého-pravého
kanálu, vyvážení předního-zadního kanálu
a hlasitost subwooferu.
1 Opakovaným stiskem výběrového
tlačítka zobrazte „BAL”, „FAD” nebo
„SUB”.
Položka se změní následovně:
LOW (nízko)*
1
t MID (středně)*
1
t HI
(vysoko)*
1
t BAL (levý-pravý) t FAD
(přední-zadní) t SUB (hlasitost
subwooferu)*
2
t AUX (externí)*
3
*1 Když je aktivon ekvalizér EQ3 (strana 11).
*2 Když je audio výstup nastaven na „SUB”
(strana 11).
Při nejnižším nastavení se zobrazuje „ATT”
a nastavení lze provést v 20 krocích.
*3 Když je aktivován externí zdroj AUX
(strana 12).
2 Otáčením ovladače hlasitosti upravte
nastavení zvolené položky.
Po 3 sekundách je nastavení dokončeno
a displej se vrátí k normálnímu režimu
přehrávání/příjmu.
Pomocí kartového dálkového ovladače
V kroku 2 pro nastavení vybraných položek stiskněte
tlačítko <, M, , nebo m.
Přizpůsobení ekvalizační křivky
— EQ3
Možnost „CUSTOM” (Osobní) v EQ3 vám
umožňuje provádět vaše vlastní nastavení
ekvalizéru.
1 Vyberte zdroj a pak opakovaným
stiskem tlačítka (EQ3) vyberte
„CUSTOM”.
2 Opakovaným stiskem výběrového
tlačítka zobrazte „LOW”, „MID” nebo
„HI”.
3 Otáčením ovladače hlasitosti upravte
nastavení zvolené položky.
Úroveň hlasitosti je nastavitelná s krokem
1 dB od –10 dB do +10 dB.
Zopakujte kroky 2 a 3 pro nastavení
ekvalizační křivky.
Pro obnovení ekvalizační křivky nastavené
z výroby před dokončením nastavení
stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Po 3 sekundách je nastavení dokončeno
a displej se vrátí k normálnímu režimu
přehrávání/příjmu.
Rada
Lze rovněž upravit další typy ekvalizéru.
Pomocí kartového dálkového ovladače
V kroku 3 pro nastavení vybraných položek stiskněte
tlačítko <, M, , nebo m.
Úprava položek nastavení
— SET
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Opakovaným stiskem výběrového
tlačítka zobrazte požadovanou
položku.
3 Otočením ovladače hlasitosti vyberte
nastavení (například „ON” - Zapnuto
nebo „OFF” - Vypnuto).
4 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Nastavení je dokončeno a displej se vrá
k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.
Poznámka
Zobrazované položky se mohou lišit podle zdroje
a nastavení.
Pomocí kartového dálkového ovladače
V kroku 3 pro volbu nastavení stiskněte tlačítko <
nebo ,.
Je možné nastavit následující položky (podrobné
informace naleznete na referenční stránce):
z” indikuje výchozí nastavení.
CLOCK-ADJ (Nastavení hodin) (strana 5)
CT (Časový signál)
Zapnutí „CT-ON” nebo vypnutí „CT-OFF” (
z)
(strana 9, 10).
BEEP (Zvukový signál)
Zapnutí „BEEP-ON” (
z) nebo vypnutí „BEEP-
OFF”.
AUX-A*
1
(Externí zdroj zvuku)
Zapnutí „AUX-A-ON” (
z) nebo vypnutí „AUX-
A-OFF” zobrazení externího zdroje zvuku
(AUX) (strana 12).
SUB/REAR*
1
(Subwoofer/Zadní)
Přepínání zvukového výstupu.
–„SUB-OUT(
z): pro výstup do subwooferu
„REAR-OUT”: pro výstup do výkonového
zesilovače.
12
CZ
*1 Když je přístroj vypnutý.
*2 Když je přijímán signál FM.
*3 Když je audio výstup nastaven na „SUB”.
Používání volitelného zařízení
Externí audio zařízení
Po připojení volitelného přenosného audio
zařízení ke konektoru vstupu AUX (konektor
stereo mini) na přístroji a následném výběru
zdroje můžete poslouchat tento zdroj
v reproduktorech vozidla. Úroveň hlasitosti je
nastavitelná, aby bylo možno kompenzovat
rozdíly mezi přístrojem a přenosným audio
zařízením. Postupujte podle následujícího
postupu:
Připojení přenosného audio zařízení
1 Vy pněte přenosné audio zařízení.
2 Snižte hlasitost přístroje.
3 Připojte zařízení k přístroji.
* Zajistěte, aby byla použita zástrčka stejného typu.
Přizpůsobení úrovně hlasitosti
Před spuštěním přehrávání nezapomeňte
přizpůsobit hlasitost každého připojeného audio
zařízení.
1 Snižte hlasitost přístroje.
2 Opakovaným stiskem tlačítka (SOURCE)
zobrazte zprávu „AUX FRONT IN” (Přední
vstup AUX).
3 Spusťte přehrávání na přenosném audio
zařízení. Snižte hlasitost.
4 Nastavte na přístroji hlasitost, kterou obvykle
používáte.
5 Opakovaným stiskem výběrového tlačítka
zobrazte zprávu „AUX” a otočením ovladače
hlasitosti přizpůsobte úroveň hlasitosti (-6 dB
až +6 dB).
DIM (Tlumení jasu)
Pro nastavení jasu displeje.
„DIM-ON”: pro ztmavení displeje.
„DIM-OFF” (
z): pro vypnutí ztmavení
displeje.
ILM (Podsvícení)
Pro změnu barvy podsvícení: „ILM-1” (
z)nebo
„ILM-2”.
DEMO*
1
(Demonstrační režim)
Zapnutí „DEMO-ON” (z) nebo vypnutí
„DEMO-OFF”.
A.SCRL (Automatický posun textu)
Pro automatický posun textu dlouhých
zobrazovaných položek přizměně disku/
skupiny/skladby/alba.
„A.SCRL-ON”: pro zapnutí posunu.
–„A.SCRL-OFF(
z): pro vypnutí posunu.
REG*
2
(Regionální program)
Zapnutí „REG-ON” (
z) nebo vypnutí „REG-
OFF” (strana 10).
LPF*
3
(Dolní propust)
Pro volbu mezní frekvence subwooferu: „LPF
OFF” (Vypnuto) (
z), „LPF125Hz” nebo „LPF
78Hz”.
AUX
Připojovací kabel*
(není součástí
příslušenství)
13
CZ
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění
Jestliže jste své vozidlo zaparkovali tak, že na něj
dopadá přímé sluneční světlo, nechejte přístroj
před použitím vychladnout.
Automatická (motorová) anténa se připrovozu
přístroje vysune automaticky.
Kondenzace vlhkosti
Za deštivých dní nebo ve velmi vlhkých místech
může na optických součástech uvnitř přístroje a na
displeji dojít ke kondenzaci vlhkosti. Pokud tato
situace nastane, nebude přístroj správně pracovat.
V takovém případě vyjměte disk a počkejte
přibližně jednu hodinu, dokud se vlhkost nevypaří.
Aby zůstala zachována vysoká
kvalita zvuku
Dejtepozor,abynedošlokpostříkání přístroje nebo
disků tekutinami.
Poznámky k diskům
Aby disk zůstal čistý, nedotýkejte se jeho povrchu.
Disk držte za jeho okraj.
Pokud disky nepoužíváte, uskladněte je do
pouzdra nebo zásobníku.
Nevystavujte disk teplu/vysokým teplotám.
Nenechávejte disky na palubní desce nebo zadním
panelu zaparkovaného vozidla.
Nelepte na disky štítky a nepoužívejte disky
s lepivým inkoustem/zbytky lepidla. Takové disky
se mohou během používání přestat otáčet
azpůsobit tak poruchu nebo může dojít ke zničení
disku.
Nepoužívejte žádné disky s připevněnými štítky
nebo nálepkami.
Použití takových disků může být příčinou
následujících závad:
Neschopnost vysunout disk (v důsledku
odloupnutí štítku nebo nálepky a následného
ucpání výsuvného mechanismu disku).
Neschopnost správněčíst zvuková data (např.
přeskakování připřehrávání nebo neschopnost
přehrávat) z důvodu scvrknutí štítku nebo
nálepky vlivem tepla, v jehož důsledku dojde ke
zkroucení disku.
•Natomtopřístroji není možno přehrávat disky
nestandardního tvaru (například srdce, čtverec,
hvězda). V opačném případě může dojít
k poškození přístroje. Tyto disky nepoužívejte.
Nelze přehrávat disky CD o průměru8cm.
•Před zahájením přehrávání
očistěte disky běžně dostupnou
čisticí utěrkou. Povrch disku
čistěte směrem ven od středu
disku. K čištění nepoužívejte
rozpouštědla jako je benzín,
ředidlo, běžně dostupné čisticí
prostředky ani antistatické
spreje určené pro čiště
klasických gramofonových desek.
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW
•Některé disky CD-R/CD-RW se nemusí na tomto
přístroji podařit přehrát (záleží na záznamovém
zařízení a stavu disku).
Nelze přehrávat disky CD-R/CD-RW, které nejsou
uzavřeny (finalizovány).
Hudební disky kódované pomo
technologií pro ochranu autorských
práv
Tento přístroj je určenkpřehrávání disků,které
splňují požadavky normy Compact Disc (CD).
V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět
a prodávat hudební disky zakódované
prostřednictvím různých technologií na ochranu
autorských práv. Uvědomte si prosím, že některé
ztěchto disků nebude možné na tomto zařízení
přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
O souborech MP3/WMA
MP3 je zkratka pro MPEG-1 Audio Layer-3. Je to
standard pro kompresi hudebních souborů.
Umožňuje komprimaci dat ze zvukového CD na
přibližně 1/10 původní velikosti.
WMA je zkratka pro Windows Media Audio. Je to
další standard pro kompresi hudebních souborů.
Umožňuje komprimaci dat ze zvukového CD na
přibližně 1/22*jejichpůvodní velikosti.
* pouze pro 64 kb/s
•Tentopřístroj podporuje formát ISO 9660 level 1/
level 2, Joliet/Romeo v rozšířením formátu
a Multi Session.
Maximální počet:
složek (alb): 150 (včetně kořenové složky
a prázdných složek)
souborů MP3/WMA (skladeb) a složek
obsažených na disku: 300 (pokud název
souboru/složky obsahuje mnoho znaků,může
být tento počet nižší než 300).
Poznámka - disky formátu DualDisc
Disky formátu DualDisc jsou oboustranné disky,
které mají na jedné straně záznam ve formátu
DVD, zatímco na druhé straně je záznam
digitálního zvuku. Protože však strana se
zvukovým záznamem nevyhovuje standardu
Compact Disc (CD), nemůžeme zaručit, že ji váš
p
řístroj přehraje.
14
CZ
zobrazitelných znaků pro název složky/souboru
je 32 (Joliet) nebo 64 (Romeo).
ID3 tagy verze 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 a 2.4 se týkají
pouze MP3. ID tag má 15/30 znaků (1.0 a 1.1)
nebo 63/126 znaků (2.2, 2.3 a 2.4). WMA tag má
63 znaků.
Pořadí přehrávání souborů MP3/
WMA
Poznámky
Při pojmenovávání souborů MP3/WMA
nezapomeňte přidat k názvu souboru příponu
„.mp3” / „.wma”.
Při přehrávání souborů MP3/WMA s proměnným
datovým tokem (VBR) nebo při rychlém posunu
vpřed/vzad se nemusí správně zobrazovat uplynulá
doba přehrávání.
Pokud je disk zaznamenán ve formátu Multi Session
(s více sekcemi), je rozeznán a přehráván pouze
formát první skladby v první sekci (jakýkoliv další
formát je přeskočen).Priorita formátů je v pořadí CD-
DA, ATRAC CD a MP3./WMA
– Pokud je první skladba CD-DA, budou přehrávány
pouze CD-DA v první sekci.
– Pokud první skladba není CD-DA, bude
přehrávána sekce ATRAC CD nebo MP3/WMA.
Pokud nejsou na disku žádná data v těchto
formátech, zobrazí se zpráva „NO MUSIC” (Na
disku není žádná hudba).
Poznámky k souborům MP3
Před použitím v tomto přístroji nezapomeňte disk
uzavřít (finalizovat).
Budete-li přehrávat soubor MP3 s vysokým datovým
tokem (jako je například 320 kb/s), může docházet
k výpadkům zvuku.
Poznámky k souborům WMA
Soubory vytvořené bezeztrátovou kompresí nelze
přehrávat.
Soubory chráněné autorskými právy nelze
přehrávat.
O disku ATRAC CD
Formát ATRAC3plus
ATRAC3, což je zkratka pro Adaptive Transform
Acoustic Coding3, je technologie komprese zvuku.
Umožňuje komprimaci dat ze zvukového CD na
přibližně 1/10 původní velikosti. ATRAC3plus je
rozšířený formát ATRAC3, který umožňuje
komprimaci dat ze zvukového CD na přibližně 1/20
původní velikosti. Váš přístroj podporuje oba
formáty: ATRAC3 i ATRAC3plus.
ATRAC CD
ATRAC CD jsou nahraná zvuková CD, která jsou
komprimována do formátu ATRAC3 nebo
ATRAC3plus pomocí autorizovaného softwaru,
jako je SonicStage 2.0 nebo novější, nebo
SonicStage Simple Burner.
Maximální počet:
složek (skupin): 255
souborů (skladeb): 999
Zobrazí se název složky/souboru a textové
informace zapsané softwarem SonicStage.
Podrobné informace o ATRAC CD naleznete
v návodu k obsluze SonicStage nebo SonicStage
Simple Burner.
Poznámka
K vytvoření ATRAC CD používejte autorizova
software, jako např. SonicStage 2.0 nebo vyšší verze,
nebo SonicStage Simple Burner 1.0 nebo 1.1.
Vpřípadě jakýchkoli dotazů nebo problémů
týkajících se vašeho přístroje, na které nenajdete
odpověď vtétopříručce, se prosím obraťte na
nejbližšího prodejce Sony.
Údržba
Výměna lithiové baterie kartového
dálkového ovladače
Za normálních podmínek je provozní životnost
baterie přibližně 1 rok. (Provozní životnost baterie
může být kratší v závislosti na podmínkách
používání.)
Jestliže je baterie slabá, snižuje se dosah kartového
dálkového ovladače. Nahraďte baterii novou
lithiovou baterií CR2025. Při použití jakékoliv jiné
baterie hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Poznámky k lithiové baterii
Udržujte lithiovou baterii mimo dosah dětí.V případě,
že dojde k polknutí baterie, vyhledejte okamžitě
lékařskou pomoc.
Složka
(album)
Soubor
(skladba)
MP3/WMA
MP3/WMA
1
2
stranou (+) nahoru
c
15
CZ
Aby byl zajištěn dobrý kontakt, otřete baterii suchým
hadříkem.
Při instalaci baterie dbejte na dodržení správné
polarity.
Nedržte baterii pomocí kovových pinzet, aby nedošlo
ke zkratu.
Výměna pojistky
Přivýměně pojistky zajistěte,
aby byla použita pojistka se
stejnou jmenovitou ampérovou
hodnotou, jaká je uvedena na
originální pojistce. Jestliže
dojde k přetavení pojistky,
zkontrolujte připojení napájení
a vyměňte pojistku. V případě,
že se pojistka po výměně opět
přetaví, může jít o vnitř
závadu. V takovém případě se
obraťte na svého nejbližšího prodejce Sony.
Čištění konektorů
Pokud jsou konektory mezi vlastním přístrojem
apředním panelem znečištěné, nemusí přístroj
pracovat správně. Aby k takovým situacím
nedocházelo, odejměte přední panel (strana 5)
aočistěte konektory vatovým tampónem. Při čiště
nepoužívejte nadměrnou sílu. V opačném případě
by mohlo dojít k poškození konektorů.
Poznámky
Z bezpečnostních důvodů vypněte před č těním
konektorů zapalování a vyjměte klíček ze spínací
skříňky (zapalování).
Nikdy se nedotýkejte konektorů prsty nebo
jakýmikoliv kovovými předměty.
Vyjmutí přístroje
1 Odstraňte ochranný rámeček.
1Odejměte přední panel (strana 5).
2Zahákněte uvolňovací klíčespolečně za
ochranný rámeček.
3Tahem za uvolňovací klíče odejměte
ochranný rámeček.
2 Vyjměte přístroj ven.
1Vložte oba uvolňovací klíčesoučasně tak,
aby zacvakly do správné polohy.
2Zatáhněte za uvolňovací klíče, aby se
přístroj odjistil.
3Vysuňte přístroj ven z místa upevnění.
VARONÍ
V případě špatného zacházení může baterie
explodovat.
Nenabíjejte baterii, nerozebírejte baterii ani
neházejte baterii do ohně.
Pojistka (10 A)
Vlastní přístroj
Zadní strana předního
panelu
Uvolňovací klíče natočte
podle obrázku.
Háček směřuje
dovnitř.
16
CZ
Technické údaje
Část CD přehráv
Odstup signál/šum: 120 dB
Frekvenční rozsah: 10–20000Hz
Kolísání: Neměřitelné
Část Radiopřijímač
FM
Rozsah ladění: 87,5 – 108,0 MHz
Anténní svorka: Konektor externí antény
Mezifrekvenční kmitočet: 10,7 MHz/450 kHz
Využitelná citlivost: 9dBf
Selektivita: 75 dB při 400 kHz
Odstup signál/šum: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonické zkreslení při1kHz:0,5 % (stereo),
0,3 % (mono)
Odstup kanálů: 35 dB při1kHz
Frekvenční rozsah: 30–15000Hz
MW/LW
Rozsah ladění:
MW: 531 – 1 602 kHz
LW: 153 - 279 kHz
Anténní svorka: Konektor externí antény
Mezifrekvenční kmitočet: 10,7 MHz/450 kHz
Citlivost: MW:3V,LW:4V
Část Výkonový zesilovač
Výstupy: Výstupy pro reproduktory (konektory
s pojistkou)
Impedance reproduktorů: 4–8ohmů
Maximální výstupní výkon: 50 W × 4(při 4 ohmech)
Všeobecné údaje
Výstupy:
Svorka audio výstupu (přepínatelný subwoofer/
zadní)
Svorka pro ovládání relé automatické (motorové)
antény
Svorka pro ovládání výkonového zesilovače
Vstupy:
Svorka pro ovládání telefonu (ATT)
Vstupní svorka antény
Vstupní konektor AUX (konektor stereo mini)
Řízení kmitočtové charakteristiky:
Nízké: ±10 dB při 60 Hz (XPLOD)
Střední: ±10 dB při 1 kHz (XPLOD)
Vysoké: ±10 dB při 10 kHz (XPLOD)
Požadavky na napájení: 12 V DC (stejnosměrné)
z akumulátoru vozidla (záporné uzemně)
Rozměry: Přibl. 178 × 50 × 178 mm (š/v/h)
Montážní rozměry: Přibl. 182 × 53 × 162 mm (š/v/h)
Hmotnost: Přibl. 1,2 kg
Dodávané příslušenství:
Kartový dálkový ovladač:RM-X151
Součásti pro instalaci a zapojení (1 souprava)
Váš prodejce nemusí některé z výše uvedených
položek prodávat. Požádejte prosím svého
prodejce o podrobné informace.
Design a technické údaje se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
Odstraňování problémů
Následující přehled vám může pomoci v nalezení
příčiny problému, který se mohl vyskytnout při
používání přístroje.
Předtím, než začnete tento seznam procházet,
prosím zkontrolujte zapojení přístroje a provozní
postupy.
Americké a zahraniční patenty licencované
společností Dolby Laboratories.
Všeobecné údaje
Do přístroje není přiváděno žádné napájecí
napětí.
• Zkontrolujte správné připojení kabelů. Jestliže je
všechno v pořádku, zkontrolujte pojistku.
• Pokud je přístroj vypnutý a zhasne displej, není
možné jej ovládat dálkovým ovladačem.
tZapněte přístroj.
Automatická (motorová) anténa se nevysune.
Automatická (motorová) anténa nemá reléovou
skříňku.
Není slyšet žádný zvuk.
Hlasitost je příliš nízká.
Je zapnuta funkce ATT (ztlumení) (strana 7) nebo
Telephone ATT (ztlumení připříjmu telefonního
hovoru, když je připojen kabel rozhraní telefonu
v automobilu do konektoru ATT).
Poloha ovladače vyvážení předních-zadních kanálů
„FAD” není nastavena pro systém se dvěma
reproduktory.
Neozývá se zvuková signalizace (pípnutí).
Zvuková signalizace (pípnutí) je vypnuta (strana 11).
•Jepřipojen volitelný výkonový zesilovač
a nepoužíváte vestavěný zesilovač.
Byl vymazán obsah paměti.
Bylo stisknuto tlačítko RESET.
tUložte nastavení znovu do paměti.
Došlo k odpojení napájecího kabelu nebo
akumulátoru.
• Napájecí kabel není správně připojen.
Vlastníkem licence a patentů k technologii
kódování zvuku MPEG Layer-3 jsou společnosti
Fraunhofer IIS a Thomson.
i výrobě desek s plošnými spoji nebyly použity
halogenované přísady zabraňující samovznícení.
i výrobě skříněk nebyly použity halogenované
přísady zabraňující samovznícení.
Jako výplňový materiál pro balení přístroje se
používá papír.
VOC (Volatile Organic Compound) - pro potisk
obalů je používaný inkoust vyrobený z rostlinného
oleje nebo na bází rost. olejů.
17
CZ
Jsou vymazány uložené stanice a nastavení
hodin.
Došlo k přetavení pojistky.
Při přepínání klíče zapalování je slyšet hluk.
Kabely nejsou správně připojeny ke konektoru pro
napájení elektrického příslušenství vozidla.
Z displeje zmizí údaje nebo se na displeji nic
neobjeví.
• Ztlumení jasu je nastaveno na zapnuto - „DIM-
ON”(strana 12).
Podržíte-li stisknuté tlačítko (OFF), displej zhasne.
tStiskněte a podržte tlačítko (OFF) na přístroji
tak dlouho, než se rozsvítí displej.
•Jsouznečistě konektory (strana 15).
Přehrání disků CD
Disk nelze vložit.
•Vpřehrávači je již vložen jiný disk.
Disk byl násilím vložen obráceně nebo nesprávně.
Disk se nepřehrává.
•Znečištěný nebo vadný disk.
Vložený disk CD-R/CD-RW není určen pro poslech
hudby (strana 13).
Nelze přehrávat soubory MP3/WMA.
Disk není kompatibilní s formátem a verzí MP3/WMA
(strana 13).
U souborů MP3/WMA trvá déle, než se spustí
přehrávání (ve srovnání s jinými disky).
U následujících typů disků může dojít k prodlevě při
zahájení přehrávání.
– disk, na němž je zaznamenána komplikovaná
stromová struktura.
– disk zaznamenaný v režimu Multi Session.
– disk, který nebyl finalizován a lze na nějpřidávat
data.
Nepřehrává se disk ATRAC CD.
Disk není vytvořen autorizovaným softwarem, jako
je SonicStage nebo SonicStage Simple Burner.
• Skladby, které nejsou zahrnuty ve skupině,není
možné přehrávat.
Informace na displeji se neposouvají.
•Udisků, které obsahují velký počet znaků v názvech
je to možné.
„A.SCRL” je nastaveno na „OFF”.
tNastavte „A.SCRL-ON” (strana 12) nebo
stiskněte tlačítko (SCRL) na kartovém dálkovém
ovladači.
Zvuk přeskakuje.
•Přístroj není správně nainstalován.
tNainstalujte přístroj pod úhlem menším než 45°
do pevné části automobilu.
•Znečištěný nebo vadný disk.
Nefungují ovládací tlačítka.
Disk se nevysune.
Stiskněte tlačítko RESET (strana 4).
Příjem rozhlasového vysílání
Není možno přijímat žádné stanice.
Zvuk je rušen šumy.
•Připojte ovládací kabel automatické (motorové)
antény (modrý) nebo napájecí kabel elektrického
příslušenství vozidla (červený) k napájecímu kabelu
anténního zesilovače ve vozidle (pouze tehdy, když je
vaše vozidlo vybaveno vestavěnou anténou FM/MW/
LW v zadním nebo bočním skle).
Zkontrolujte připojení antény vozidla.
Anténa vozidla se nevysune směrem nahoru.
tZkontrolujte připojení ovládacího kabelu
automatické (motorové) antény.
Zkontrolujte frekvenci.
Není možné naladění stanic na předvolbách.
•Uložtedopaměti správnou frekvenci stanice.
• Signál rozhlasového vysílačejepříliš slabý.
Není možné automatické ladění stanic.
• Není správně nastaven režim vyhledávání lokálních
stanic.
tLadění se zastavuje příliš často:
Mačkejte tlačítko (SENS) tak dlouho, dokud se
nezobrazí zpráva „LOCAL-ON” (Režim
vyhledávání lokálních stanic zapnutý).
tLadění se nezastavuje na stanici:
Mačkejte opakovaně tlačítko (SENS), dokud se
nezobrazí zpráva „MONO-ON” (Monofonní
režim zapnutý) nebo „MONO-OFF” (Monofonní
režim vypnutý ) (FM), nebo „LOCAL-OFF”
(Režim vyhledávání lokálních stanic vypnutý)
(MW/LW).
• Signál rozhlasového vysílačejepříliš slabý.
tPoužijte manuální ladě.
Při příjmu stanice FM bliká indikátor „ST”.
•Nalaďte frekvenci přesně.
• Signál rozhlasového vysílačejepříliš slabý.
tStiskněte tlačítko (SENS) pro nastave
monofonního příjmu - „MONO-ON”.
Stereofonní FM vysílání je přijímáno
monofonně.
Přístroj je v režimu monofonního příjmu.
tMačkejte tlačítko (SENS) tak dlouho, dokud se
nezobrazí zpráva „MONO-OFF” (Monofonní
režim vypnutý).
RDS
Po několika sekundách poslechu se spustí
vyhledávání (SEEK).
Tato stanice není stanicí s TP (Dopravní program)
nebo má slabý signál.
tVyp něte funkci TA (strana 9).
Žádné dopravní zpravodajství.
•Zapněte funkci TA (strana 9).
Stanice nevysílá žádné dopravní zpravodajství,
přestože se jedná o stanici s TP (Dopravní program).
tNalaďte jinou stanici.
V režimu PTY se zobrazí indikace „- - - - - - - -”.
•Právě naladěná stanice není stanicí s RDS.
•Nejsoupřijímána data RDS.
• Stanice nespecifikuje typ programu.
18
CZ
Chybová hlášení/Zprávy
Pokud vám tato řešení nepomohou situaci zlepšit,
obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Pokud odnesete přístroj do opravy z důvodu
problémů spřehráváním CD, přineste s sebou disk,
který daný problém způsobil.
ERROR
Diskjeznečištěný nebo je vložen obráceně.
tOčistěte disk a vložte jej správně.
Byl vložen prázdný disk.
Disk nelze z nějakého důvodu přehrát.
tVložte jiný disk.
FAILURE
Není správné připojení reproduktoru/zesilovače.
tPodívejte se do instalační příručky vašeho modelu
přístroje a zkontrolujte zapojení.
L.SEEK +/–
Během automatického ladění je zapnut režim
lokálního vyhledávání.
NO AF
Aktuální naladěná stanice nemá žádné alternativní
frekvence.
tStiskněte tlačítko (SEEK) –/+ ve chvíli, kdy bliká
název stanice (programové služby). Přístroj zahájí
vyhledávání jiné frekvence se stejnými daty PI
(Identifikace programu) (zobrazuje se „PI SEEK”).
NO ID3
V souboru MP3 nejsou zapsány žádné informace ID3
tagů.
NO INFO
V souborech ATRAC3/ATRAC3plus nebo v souboru
WMA nejsou zapsány žádné textové informace.
NO MUSIC
Na disku nejsou hudební soubory.
tVložte hudební CD.
NO NAME
Ve s t op ě (skladbě) není zapsán název skladby/alba/
skupiny/disku.
NO TP
Přístroj bude pokračovat v hledání dostupných stanic
s dopravním programem (TP).
OFFSET
Mohlo dojít k výskytu interní závady.
tZkontrolujte správné připojení kabelů. Pokud je
nadále na displeji zobrazena indikace chyby,
obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
READ
Přístroj načítá informace o všech skladbách
a skupinách na disku.
tPočkejte na dokončení čtení - přehrávání se spustí
automaticky. V závislosti na struktuře disku to
může trvat le než jednu minutu.
RESET
Přístroj nelze z důvodu nějakého problému ovládat.
tStiskněte tlačítko RESET (strana 4).
” nebo „
Při rychlém posunu ve skladbě vzad nebo vpřed jste
dosáhli začátku nebo konce disku a není možno
pokračovat dále.
„”
Přístroj neumí tento znak zobrazit.
zst37497
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístě na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
CZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sony CDX-A360 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie