Sony CDX-GT230 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

©2008 Sony Corporation
Zrušení ukázkového režimu (DEMO) – viz strana 14.
4-108-796-11 (1)
CDX-GT232
CDX-GT230
Návod k obsluze
FM/MW/LW
autorádio s CD
přehrávačem
©2008 Sony Corporation
4-107-250-11 (1)
Pro prodejce
Pro správnou funkci displeje je třeba upevnit přední panel k přístroji níže uvedeným
způsobem.
Upevněte šroub na levé straně přístroje.
4
Popis instalace a připojení najdete v dodávané
příručce pro instalaci/připojení.
Tento štítek je umístěn v dolní části rámu.
Poznámka pro zákazníky: Následující
informace se týkají pouze zařízení
prodávaných v zemích uplatňujících
směrnice EU.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcem pro EMC
a bezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo. V případě
j
akýchkoliv záležitostí týkajících se opravy
nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní
adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní
nebo záruční dokumentaci.
Likvidace vyřazených elektrických
a elektronických zařízení (platí
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se
samostatnými systémy sběru
odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že
s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným
domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek
odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete
možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by se jinak projevily v důsledku nesprávné
likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte
na místní správní úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Microsoft, Windows Media
a logo Windows jsou
obchodní značky nebo
registrované obchodní značky
společnosti Microsoft Corporation v USA anebo
j
iných zemích.
Varo v případě, že zapalová
vašeho vozidla nemá polohu ACC
(elektrické příslušenství)
Nezapomeňte nastavit funkci Auto Off
(Automatické vypnutí) (strana 14).
Po vypnutí přístrojesepřístroj po uplynutí
nastavené doby automaticky zcela vypne, což
zabraňuje vybití akumulátoru.
Pokud funkci Auto Off (Automatické vypnutí)
nenastavíte, tak při každém vypnutí zapalování
stiskněte tlačítko (OFF) (Vypnout) a podržte
jej tak dlouho, dokud displej nezhasne.
5
Obsah
Vítejte!................................6
Začínáme
Nastaveníhodin.........................6
Odejmutí předníhopanelu.................6
Nasazení předníhopanelu...............7
Umístění ovládacích prv
a základní ovládá
Vlastní přístroj .......................8
CD
Zobrazovanéinformace ...............10
Opakované a náhodné přehrávání........10
Rádio
Ukládání a příjemstanic.................10
Automatické ukládání — BTM (Naladě
nejsilnějšíchstanic)...................10
Ručníukládání ......................10
Příjemuloženýchstanic ...............10
Automatické ladění...................11
RDS.................................11
Přehled ............................11
Nastavení funkce AF (Alternativní frekvence)
aTA(Dopravníhlášení)...............11
Výběrtypuprogramu(PTY)............12
Nastavení funkce CT (Časový signál) . . . . 12
Další funkce
Změna nastavení zvuku. . . ...............13
Úprava zvukových charakteristik — BAL
(Vyvážení levého/pravého kanálu)/FAD
(Vyvážení předních/zadních kanálů)/SUB
(Subwoofer) ........................13
Nastavení ekvalizační křivky — EQ3 . . . . 13
Úprava položek nastavení — SET
(Nastavení) ...........................13
Používání přídavných zařízení.............15
Externí audio zařízení.................15
Kartový dálkový ovladač RM-X114......15
JoystickRM-X4S....................16
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění................ 17
Poznámky k diskům.................. 17
Pořadí přehrávání souborů MP3/WMA . . . 18
O souborech MP3. . . ................. 18
O souborech WMA . ................. 18
Údržba............................... 18
Vyjmutí přístroje....................... 19
Technickéúdaje ....................... 20
Odstraňování problémů.................. 21
Chybová hlášení/zprávy............... 22
6
Vítejte!
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili toto
autorádio Sony s CD přehrávačem. Nyní si
můžete zpříjemnit vaši jízdu prostřednictvím
následujících funkcí:
ehrává disků CD
Přístroj umožňuje přehrávat disky CD-DA
(obsahující rovněž CD TEXT) a CD-R/CD-RW
(soubory MP3/WMA (strana 18)).
Příjem rozhlasového vysílání
–Dopaměti je možno uložit až 6 rozhlasových
stanic pro každé vlnové pásmo (FM1, FM2,
FM3, MW a LW).
BTM (Best Tuning Memory - Naladě
nejsilnějších stanic): Přístroj vybere stanice
snejsilnějším signálem a uloží je.
Služby RDS
–UstanicFMmůžete využívat funkci systému
pro přenos datových informací - Radio Data
System (RDS).
Nastavení zvuku
EQ3 stage2:Můžete si vybrat jednu ze 7
přednastavených ekvalizačních křivek.
Připojení externího zařízení
Vstupní konektor AUX (Externí zařízení) na
přední části přístroje umožňuje připojení
přenosného audio zařízení.
Začínáme
Nastavení hodin
Čas na hodinách se zobrazuje ve 24hodinovém
digitálním formátu.
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku „CLOCK-
ADJ“ (Nastavení hodin).
3 Stiskněte tlačítko (SEEK) +
(Vyhledávání).
Začne blikat indikace hodin.
4 Pomocí otočného ovladače nastavte
hodiny a minuty.
Pro přepínání mezi číslicemi stiskněte
tlačítko (SEEK) –/+ (Vyhledávání).
5 Po nastavení minut stiskněte výběrové
tlačítko.
Nastavení je dokončeno a hodiny se spustí.
Pro zobrazení hodin stiskněte tlačítko (DSPL)
(Zobrazení). Pro návrat k předchozímu zobrazení
znovu stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Rada
Hodiny můžete nastavit automaticky prostřednictvím
služby RDS (strana 12).
Odejmutí předního panelu
Přední panel přístroje můžete odejmout a předejít
tak krádeži přístroje.
Výstražný alarm
Pokud vypnete zapalování vozidla a neodejmete
přední panel přístroje, ozve se na několik sekund
výstražný alarm.
Výstražný alarm uslyšíte pouze v případěe
používáte vestavěný zesilovač.
1 Stiskněte tlačítko (OFF) (Vypnout).
Přístroj se vypne.
2 Stiskněte tlačítko a vytáhněte panel
směrem k sobě.
Typy disků Označení na disku
CD-DA
MP3
WMA
7
Poznámky
Buďte opatrní, abyste panel při odnímání neupustili.
Na panel a okno displeje netlačte silou.
Nevystavujte přední panel horku, vysokým teplotám
nebo vlhkosti. Nenechávejte přední panel
v zaparkovaném vozidle nebo na palubní desce/
zadním panelu.
Nasazení předního panelu
Nasaďte část A předního panelu k části B na
přístroji (viz obr.) a zatlačte na levou část tak,
aby zacvakla do správné polohy.
Poznámka
Na vnitřní stranu předního panelu nepokládejte žádné
předměty.
B
A
8
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
Vlastní přístroj
Tato část uvádí pokyny týkající se základního
ovládání a umístění ovládacích prvků.
Podrobné informace najdete na příslušných
stranách.
A Tlačítko OFF (Vypnout)
Pro vypnutí napájení; zastavení zdroje.
B Tlačítka SEEK –/+ (Vyhledávání)
CD:
Pro přeskakování skladeb (stiskněte);
souvislé přeskakování skladeb (stiskněte
apakběhem 1 sekundy znovu stiskněte
a podržte); rychlý posun ve skladbě vzad/
vpřed (stiskněte a podržte).
Rádio:
Pro automatické ladění stanic (stiskněte);
ruční ladění stanice (stiskněte a podržte).
C Tlačítko SOURCE (Zdroj)
Pro zapnutí napájení; změnu zdroje (rádio/
CD/AUX).
D Tlačítko EQ3 strana 13
Pro výběr typu ekvalizéru (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
G R AV I T Y, C U S T O M n e b o O F F ) .
E Otočný ovladač/výběrové tlačítko
strana 13
Pro nastavení hlasitosti (otočte); výběr
položek nastavení (stiskněte a otočte).
F Otvor pro vkládání disku
Vložte disk (potištěnou stranou nahoru),
spustí se přehrávání.
G Okno displeje
H Vstupní konektor AUX (Externí
zařízení) strana 15
Pro připojení přenosného audio zařízení.
I Tlačítko Z (vysunout)
Pro vysunutí disku.
ALBM PTY STTRACK SHUFLOUD
SET UP
DISC REGTPTAAF
AUX
1 2 3 4 5 6
AF/TA
SOURCE
MODE
SEEK
SEEK
EQ3
DSPL
SCRL
PUSH SELECT
PAUSEREPPTY SHUF
OFF
ALBUM
1
q
s
q
a
q
;
2
q
d
q
g
q
f
4 65 9783
9
J Tlačítko DSPL (Zobrazení)/SCRL
(Posouvání textu) strana 10
Pro změnu informací zobrazovaných na
displeji (stiskněte); posouvání informací na
displeji (stiskněte a podržte).
K Tlačítko (uvolnění předního
panelu) strana 6
L Tlačítko MODE (Režim) strana 10
Pro výběr vlnového pásma (FM/MW/LW).
M Tlačítko AF (Alternativní frekvence)/
TA (Dopravní hlášení)/PTY (Typ
programu) strana 12
Nastavení funkcí AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
(stiskněte); výběr PTY (Typ programu)
vsystémuRDS(stiskněte a podržte).
N Číselná tlačítka
CD:
(1)/(2): ALBUM –/+ (Album) (během
přehrávání disku MP3/WMA)
Pro přeskakování alb (stiskněte);
souvislé přeskakování alb (stiskněte
a podržte).
(3): REP (Opakované přehrávání)
strana 10
(4): SHUF (Náhodné přehrávání)
strana 10
(6): PAUSE (Pozastavení)
Pro pozastavení přehrávání. Dalším
stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
Rádio:
Pro příjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanic (stiskněte a podržte).
O Přijímač signálu kartového dálkového
ovladače
10
CD
Zobrazované informace
*1 Jsou zobrazeny informace funkce CD TEXT, resp.
souborů MP3/WMA.
*2 Číslo alba se zobrazuje pouze při změně alba.
Pro změnu zobrazovaných informací stiskněte
tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Rada
Zobrazované informace se mohou lišit v závislosti na
modelu, typu disku, formátu záznamu a nastavení.
Podrobné informace o MP3/WMA - viz strana 18.
Opakované a náhodné přehrávání
1 Během přehrávání opakovaně
stiskněte tlačítko (3) (REP)
(Opakované přehrávání) nebo (4)
(SHUF) (Náhodné přehrávání) tak, aby
se zobrazilo požadované nastavení.
* Při přehrávání disku MP3/WMA.
Pro návrat do režimu normálního přehrávání
vyberte možnost „ OFF“ (Vypnuto) nebo
„SHUF OFF“ (Náhodné přehrávání vyp.).
Rádio
Ukládání a příjem stanic
Upozornění
Pokud stanice ladíte při řízení vozidla, použijte
funkci Best Tuning Memory (BTM) (Naladě
nejsilnějších stanic), abyste nezpůsobili dopravní
nehodu.
Automatické ukládání — BTM
(Naladění nejsilnějších stanic)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(SOURCE) (Zdroj) zobrazte položku
„TUNER“ (Radiopřijímač).
Opakovaným stisknutím tlačítka (MODE)
(Režim) změňte vlnové pásmo. Můžete si
vybrat mezi pásmy FM1, FM2, FM3, MW
aLW.
2 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
3 Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku „BTM“
(Naladění nejsilnějších stanic).
4 Stiskněte tlačítko (SEEK) +
(Vyhledávání).
Přístroj uloží stanice pod číselná tlačítka
vpořadí podle frekvencí.
Po uložení se ozve zvukový signál (pípnutí).
Ruční ukládání
1 Pokud přijímáte stanici, kterou chcete
uložit, stiskněte číselné tlačítko ((1)
(6)) a podržte jej tak dlouho, dokud se
nezobrazí zpráva „MEMORY“ (Paměť).
Poznámka
Pokud se pokusíte pod stejné číselné tlačítko uložit
další stanici, bude dříve uložená stanice nahrazena
novou stanicí.
Rada
Pokud je uložena stanice RDS, je uloženo také
nastavení AF/TA (Alternativní frekvence/dopravní
hlášení) (strana 11).
Příjem uložených stanic
1 Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
číselné tlačítko ((1)(6)).
Vyberte Pro
TRACK
(Skladba)
opakované přehrávání
skladby.
ALBUM
(Album)*
opakované přehrávání
alba.
SHUF ALBUM
(Náhodné
přehrávání alba)*
přehrávání alba
v náhodném pořadí.
SHUF DISC
(Náhodné
přehrávání disku)
přehrávání disku
v náhodném pořadí.
Název skladby*
1
, název disku/jméno
interpreta*
1
, číslo alba*
2
, název
alba*
1
, číslo skladby/uplynulá doba
přehrávání, hodiny
11
Automatické ladění
1 Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
tlačítko (SEEK) +/– (Vyhledávání) pro
vyhledání stanice.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví.
Opakujte tento postup, dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Rada
Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, stiskněte a podržte tlačítko (SEEK) +/
(Vyhledávání) pro vyhledání přibližné frekvence a pak
opakovaně stiskněte tlačítko (SEEK) +/
(Vyhledávání) pro jemné doladění požadova
frekvence (ruční ladění).
RDS
Přehled
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba
umožňující FM stanicím vysílat kromě běžného
rozhlasového signálu také doplňující digitální
informace.
Zobrazované informace
A Frekvence*
1
(název stanice), číslo př edvolby,
hodiny, data RDS
B TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní
program)*
2
*1 Při příjmu stanice RDS se vlevo vedle frekvence
zobrazuje indikátor*“.
*2 Při příjmu dopravního hlášení bliká „TA“ (Dopravní
hlášení). Pokud je přijímána stanice, která tuto
službu poskytuje, rozsvítí se „TP“ (Dopravní
program).
Pro změnu zobrazovaných informací A
stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Služby RDS
Tento přístroj automaticky poskytuje následující
služby RDS:
Poznámky
V závislosti na zemi nebo regionu nemusí být
k dispozici některé funkce RDS.
Systém RDS nebude pracovat, pokud je signál
stanice slabý nebo pokud naladěná stanice nevysílá
RDS informace.
Nastavení funkce AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(AF/TA) (Alternativní frekvence/
dopravní hlášení) zobrazte
požadované nastavení.
Ukládání stanic RDS s nastavením
AF (Alternativní frekvence) a TA
(Dopravní hlášení)
Stanice RDS můžete ukládat na předvolby
společně s nastavením AF (Alternativní
frekvence)/TA (Dopravní hlášení). Pokud
použijete funkci BTM (Naladění nejsilnějších
stanic), uloží se pouze stanice RDS se stejným
nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA
(Dopravní hlášení).
Pokud ukládáte stanice ručně,můžete uložit
stanice s RDS i bez RDS s nastavením AF
(Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení)
pro každou stanici jednotlivě.
1 Nastavte AF (Alternativní frekvence)/TA
(Dopravní hlášení) a pak uložte stanici pomocí
funkce BTM (Naladění nejsilnějších stanic)
nebo ručně.
AF (Alternativní frekvence)
Vybere a p řeladí na příjem stanice
snejsilnějším signálem v síti. Při použití této
funkce můžete během jízdy na velkou
vzdálenost stále poslouchat stejný program,
aniž byste museli tuto stanici ručně přelaďovat.
BA
TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní program)
Informace/programy o současné dopravní
situaci. Připříjmu jakéhokoliv dopravního
hlášení/programu se přeruší aktuálně vybraný
zdroj zvuku.
PTY (Typ programu)
Zobrazuje se aktuálně přijímaný typ programu.
Slouží také pro vyhledání vybraného typu
programu.
CT (Časový signál)
Časový signál vysílaný stanicí RDS pro
automatické nastavení hodin přístroje.
Vyberte Funkce
AF-ON
(AF zap.)
Aktivace funkce AF
a deaktivace funkce TA.
TA-ON
(TA zap.)
Aktivace funkce TA
a deaktivace funkce AF.
AF, TA-ON
(AF, TA zap.)
Aktivace funkce AF i TA.
AF, TA-OFF
(AF, TA vyp.)
Deaktivace funkce AF i TA.
12
Příjem tísňových hlášení
Při zapnuté funkci AF (Alternativní frekvence)
nebo TA (Dopravní hlášení) přeruší mimořádné
tísňové hlášení automaticky právě vybraný zdroj
zvuku.
Rada
Pokud nastavujete úroveň hlasitosti během
dopravního hlášení, bude tato úroveň uložena do
paměti a použita pro následující hlášení nezávisle na
aktuálně nastavené úrovni hlasitosti.
Chcete-li zůstat naladěni na jeden
regionální program — REG
(Regionální příjem)
Pokud je zapnuta funkce AF (Alternativní
frekvence): Přístroj je z výroby nastaven tak, že
omezuje příjem na určitý region, takže se nebude
přelaďovat na jinou regionální stanici se
silnějším signálem.
Pokud opustíte oblast příjmu tohoto regionálního
programu, nastavte během příjmu FM stanice
možnost „REG-OFF“ (Regionální příjem vyp.)
(strana 14).
Poznámka
Tato funkce nepracuje na území Velké Británie
a v některých dalších oblastech.
Výběr typu programu (PTY)
1 Během příjmu stanice v pásmu FM
podržte stisknuté tlačítko (AF/TA)
(Alternativní frekvence/dopravní
hlášení) (PTY).
Pokud stanice vysílá PTY data, zobrazí se na
displeji typ právě vysílaného programu.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
(AF/TA) (Alternativní frekvence/
dopravní hlášení) (PTY) zobrazte
požadovaný typ programu.
3 Stiskněte tlačítko (SEEK) –/+
(Vyhledávání).
Přístroj začne vyhledávat stanici, která vysílá
vybraný typ programu.
Typy programů
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v zemích/regionech,
kde nejsou dostupná data PTY.
Nastavení funkce CT (Časový
signál)
1 V nastavení vyberte možnost „CT-ON“
(Časový signál zap.) (strana 13).
Poznámky
Funkce CT (Časový signál) nemusí pracovat, i když
je přijímána RDS stanice.
Mezi časem nastaveným prostřednictvím funkce CT
(Časový signál) a skutečným časem může být určitá
odchylka.
NONE (Žádný), NEWS (Zprávy), AFFAIRS
(Nejnovější události), INFO (Informace),
SPORT (Sport), EDUCATE (Vzdělávání),
DRAMA (Dramatická tvorba), CULTURE
(Kultura), SCIENCE (Věda), VARIED
(Různé), POP M (Populární hudba), ROCK M
(Rocková hudba), EASY M (Pohodová hudba),
LIGHT M (Lehká klasická hudba), CLASSICS
(Klasická hudba), OTHER M (Jiné hudební
styly), WEATHER (Počasí), FINANCE
(Finance), CHILDREN (Dětské pořady),
SOCIAL A (Společenské události), RELIGION
(Náboženství), PHONE IN (Pořady
s telefonními vstupy), TRAVEL (Cestování),
LEISURE (Volný čas), JAZZ (Jazzová hudba),
COUNTRY (Country hudba), NATION M
(Národní hudba), OLDIES (Starší hudba),
FOLK M (Lidová hudba), DOCUMENT
(Dokumentární pořady), TEST (Test), ALARM
(Upozornění)
13
Další funkce
Změna nastavení zvuku
Úprava zvukových charakteristik —
BAL (Vyvážení levého/pravého
kanálu)/FAD (Vyvážení předních/
zadních kanálů)/SUB (Subwoofer)
Můžete nastavit vyvážení levého/pravého
kanálu, vyváření předních/zadních kanálů
a hlasitost subwooferu.
1 Opakovaným stisknutímroho
tlačítka zobrazte položku „BAL“
(Vyvážení levého/pravého kanálu),
„FAD“ (Vyvážení předních/zadních
kanálů) nebo „SUB“ (Subwoofer).
Položky se budou měnit následovně:
LOW (Hloubky)*
1
t MID (Středy)*
1
t HI
(Výšky)*
1
t BAL (Vyvážení levého/
pravého kanálu) t FAD (Vyvážení
předních/zadních kanálů) t SUB (Hlasitost
subwooferu)*
2
t AUX (Externí zařízení)*
3
*1 Pokud je aktivován ekvalizér (EQ3) (strana 13).
*2 Pokud je výstup zvuku nastaven na „SUB“
(Subwoofer) (strana 14).
Při nejnižším nastavení se zobrazuje „ATT“
(Ztlumení zvuku) a nastavení lze provést v 21
krocích.
*3 Pokud je aktivován zdroj AUX (Externí zařízení)
(strana 15).
2 Pomocí otočného ovladače upravte
nastavení vybrané položky.
Po 5 sekundách je nastavení dokončeno
a displej se vrátí k normálnímu režimu
přehrávání/příjmu.
Nastavení ekvalizační křivky —
EQ3
Možnost „CUSTOM“ (Uživatelské nastavení)
funkce EQ3 vám umožňuje provádětvaševlastní
nastavení ekvalizéru.
1 Vyberte zdroj a opakovaným
stisknutím tlačítka (EQ3) vyberte
„CUSTOM“ (Uživatelské nastavení).
2 Opakovaným stisknutímroho
tlačítka zobrazte položku „LOW“
(Hloubky), „MID“ (Středy) nebo „HI“
(Výšky).
3 Pomocí otočného ovladače upravte
nastavení vybrané položky.
Úroveň hlasitosti je nastavitelná s krokem
1 dB od –10 dB do +10 dB.
Zopakujte kroky 2 a 3 pro nastavení
ekvalizační křivky.
Pro obnovení ekvalizační křivky nastavené
z výroby stiskněte a podržte výběrové tlačítko
před dokončením nastavení.
Po 5 sekundách je nastavení dokončeno
a displej se vrátí k normálnímu režimu
přehrávání/příjmu.
Rada
Lze rovněž upravit další typy ekvalizéru.
Úprava položek nastavení —
SET (Nastavení)
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Opakovaným stisknutímroho
tlačítka zobrazte požadovanou
položku.
3 Pomocí otočného ovladače vyberte
nastavení (například „ON“ (Zapnuto)
nebo „OFF“ (Vypnuto)).
4 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Nastavení je dokončeno a displej se vrátí
k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.
Poznámka
Zobrazované položky se mohou lišit podle zdroje
a nastavení.
Je možné nastavit následující položky (podrobné
informace naleznete na referenční straně):
z“ indikuje výchozí nastavení.
CLOCK-ADJ (Nastavení hodin) (strana 6)
CT (Časový signál)
Nastavení možnosti „CT-ON“ (Časový signál
zap.) nebo „CT-OFF“ (Časový signál vyp.) (
z)
(strana 11, 12).
BEEP (Zvukový signál)
Nastavení možnosti „BEEP-ON“ (Zvukový
signál zap.) (
z) nebo „BEEP-OFF“ (Zvukový
signál vyp.).
AUX-A (Externí zdroj zvuku)*
1
Nastavení externího zdroje zvuku na „AUX-A-
ON“ (Externí zdroj zvuku zap.) (
z) nebo „AUX-
A-OFF“ (Externí zdroj zvuku vyp.) (strana 15).
14
A.OFF (Automatické vypnutí)
Lze nastavit požadovanou dobu po vypnutí
přístroje, po jejímž uplynutí se přístroj zcela
vypne.
„A.OFF-NO“ (Žádné aut. vypnutí) (
z),
„A.OFF-30S“ (30 sekund), „A.OFF-30M“
(30 minut) nebo „A.OFF-60M“ (60 minut).
SUB/REAR (Subwoofer/zesilovač)*
1
Přepínání zvukového výstupu.
„SUB-OUT“ (Subwoofer) (
z): pro výstup do
subwooferu.
„REAR-OUT“ (Zesilovač): pro výstup do
zesilovače.
DEMO (Ukázkový režim)
Nastavení možnosti „DEMO-ON“ (Ukázkový
režim zap.) (
z) nebo „DEMO-OFF“ (Ukázkový
režim vyp.).
DIM (Snížení jasu displeje)
Nastavení jasu displeje.
„DIM-ON“ (Snížení jasu displeje zap.): pro
ztmavnutí displeje.
„DIM-OFF“ (Snížení jasu displeje vyp.) (
z):
pro vypnutí snižování jasu.
M.DSPL (Pohyblivé zobrazení)
Nastavení režimu pohyblivého zobrazení.
„M.DSPL-ON“ (Pohyblivé zobrazení zap.)
(
z): pro zobrazování pohyblivých vzorů.
„M.DSPL-OFF“ (Pohyblivé zobrazení vyp.):
pro zrušení režimu pohyblivého zobrazení.
A.SCRL (Automatické posouvání textu)
Pro automatické posouvání textu dlouhých
zobrazovaných informací přizměně disku/alba/
skladby.
„A.SCRL-ON“ (Automatické posouvání textu
zap.) (
z): pro zapnutí posouvání textu.
„A.SCRL-OFF“ (Automatické posouvání
textu vyp.): pro vypnutí posouvání textu.
LOCAL (Režim lokálního vyhledávání)
„LOCAL-ON“ (Režim lokálního vyhledávání
zap.): pro ladění stanic pouze se silným
signálem.
„LOCAL-OFF“ (Režim lokálního vyhledávání
vyp.) (
z): pro normální ladění.
MONO (Monofonní režim)*
2
Pro vylepšení slabého příjmu FM vyberte režim
monofonního příjmu.
„MONO-ON“ (Monofonní režim zap.): pro
poslech stereofonního vysílání v monofonním
režimu.
„MONO-OFF“ (Monofonní režim vyp.) (
z):
pro poslech stereofonního vysílání ve
stereofonním režimu.
REG (Regionální příjem)*
2
Nastavení možnosti „REG-ON“ (Regionální
příjem zap.) (
z) nebo „REG-OFF“ (Regionální
příjem vyp.) (strana 12).
LPF (Dolní propust)*
3
Výběrdělicí frekvence pro subwoofer: „LPF
OFF“ (Vypnuto) (
z), „LPF 80 Hz“, „LPF
100 Hz“, „LPF 120 Hz“, „LPF 140 Hz“ nebo
„LPF 160 Hz“.
LPF NORM/REV (Dolní propust -
normální/opačná)*
3
Výběr fáze při aktivní dolní propusti: „NORM“
(Normální) (
z)nebo„REV“(Opačná).
HPF (Horní propust)
Výběrdělicí frekvence předních/zadních
reproduktorů: „HPF OFF“ (Vypnuto) (
z), „HPF
80 Hz“, „HPF 100 Hz“, „HPF 120 Hz“, „HPF
140 Hz“ nebo „HPF 160 Hz“.
LOUD (Zesílení basů)
Umožňuje čistý poslech při nízkých úrovních
hlasitosti.
„LOUD-ON“ (Zesílení basů zap.): pro
zdůraznění hloubek a výšek.
„LOUD-OFF“ (Zesílení basů vyp.) (
z): pro
deaktivaci zdůraznění hloubek a výšek.
BTM (Naladění nejsilnějších stanic)
(strana 10)
*1 Pokud je přístroj vypnutý.
*2 Pokud je přijímán signál FM.
*3 Pokud je výstup zvuku nastaven na „SUB“
(Subwoofer).
15
Používání přídavných zařízení
Externí audio zařízení
Po připojení volitelného přenosného audio
zařízení do vstupního konektoru AUX (Externí
zařízení) (stereo mini konektor) na přístroji
a následném výběru tohoto zdroje můžete
poslouchat tento zdroj v reproduktorech vozidla.
Úroveň hlasitosti je nastavitelná, aby bylo možno
kompenzovat rozdíly mezi přístrojem
apřenosným audio zařízením. Postupujte
následujícím způsobem:
Připojení přenosného audio zařízení
1 Vypněte přenosné audio zařízení.
2 Snižte hlasitost přístroje.
3 Připojte zařízení k přístroji.
* Zajistěte, aby byla použita zástrčka rovného typu.
Nastavení hlasitosti
Před spuštěním přehrávání nezapomeňte nastavit
hlasitost každého připojeného audio zařízení.
1 Snižte hlasitost přístroje.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka (SOURCE)
(Zdroj) zobrazte položku „AUX“ (Externí
zařízení).
Zobrazí se zpráva „FRONT IN“ (Přední
vstup).
3 Na přenosném audio zařízení nastavte střední
úroveň hlasitosti a spusťte přehrávání.
4 Nastavte na tomto přístroji hlasitost, kterou
obvykle používáte.
5 Opakovaným stisknutím výběrového tlačítka
zobrazte položku „AUX“ (Externí zařízení)
a pomocí otočného ovladače nastavte vstupní
úroveň (–8 dB až +18 dB).
Kartový dálkový ovladač RM-X114
Tlačítka na kartovém dálkovém ovladači ovládají
stejné funkce jako odpovídající tlačítka na
přístroji.
Následující tlačítka na kartovém dálkovém
ovladačimajírovněž odlišné názvy/funkce než
tlačítka na přístroji.
Tlačítko DSPL (Zobrazení)
Pro změnu informací zobrazovaných na
displeji.
Tlačítka </, (SEEK –/+) (Vyhledávání)
V režimu CD/rádia mají stejnou funkci jako
tlačítka (SEEK) –/+ (Vyhledávání) na přístroji.
Tlačítko SOUND (Zvuk)
Stejná funkce jako výběrové tlačítko na
přístroji.
Tlačítko LIST (Seznam)
Pro výběr PTY (Typ programu) v systému
RDS.
Tlačítka M/m (DISC (Disk)*/PRESET +/–
(Předvolba))
V režimu CD mají stejnou funkci jako tlačítka
(1)/(2) (ALBUM –/+) (Album) na přístroji.
Tlačítko ATT (Ztlumení zvuku)
Pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím tlačítka
se tato funkce zruší.
* U tohoto přístroje není k dispozici.
Poznámka
Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možno
přístroj ovládat kartovým dálkovým ovladačem, dokud
nestisknete tlačítko (SOURCE) (Zdroj) na přístroji
nebo dokud přístroj neaktivujete vložením disku.
AUX
AUX
Propojovací kabel*
(není součástí
příslušenství)
DISC
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
DISC
+
VOL
+
PRESET
+
SEEK
+
SEEK
PRESET –
SOUND
ENTER
MENU
LIST
MODE
LIST
ENTER
*
ATT
DSPL
MENU
*
SOURCE
</,
(SEEK –/+ )
SOUND
OFF
VOL (+/ –)
m/M
(DISC
*
/
PRESET
+/ –)
16
Joystick RM-X4S
Nalepení štítku
Nalepte indikační štítek podle toho, jak budete
joystick upevňovat.
Umístění ovládacích prvků
Tlačítka na joysticku ovládají stejné funkce jako
odpovídající tlačítkanapřístroji.
Následují ovládací prvky na joysticku vyžadují
odlišný způsob ovládání než ovládací prvky na
přístroji.
Ovladač PRESET/DISC (Předvolba/
disk)*
Stejná funkce jako tlačítka (1)/(2) (ALBUM
–/+) (Album) na přístroji (stlačte a otočte).
Ovladač VOL (Hlasitost)
Stejná funkce jako u otočného ovladačena
přístroji (otočte).
Ovladač SEEK/AMS (Vyhledávání/AMS)
Stejná funkce jako u tlačítek (SEEK) +/–
(Vyhledávání) na přístroji (otočte nebo otočte
a podržte).
Tlačítko ATT (Ztlumení zvuku)
Pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím tlačítka
se tato funkce zruší.
Tlačítko DSPL (Zobrazení)
Pro změnu informací zobrazovaných na
displeji.
* U tohoto přístroje není k dispozici.
Změna směru ovládání
Směr ovládání jednotlivých ovládacích prvků je
výrobcem nastaven tak, jak je uvedeno níže.
Pokud je třeba upevnit joystick na pravou stranu
sloupku řízení, můžete obrátit směr ovládání.
1 Při stisknutí ovladače hlasitosti VOL
(Hlasitost) stiskněte a podržte tlačítko (SEL)
(Výběr).
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE
OFF
ATT
SEL
SOURCE
DSPL
MODE
OFF
VOL
SEEK/AMS
PRESET/
DISC
Pro zvýšení
Pro snížení
17
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění
Jestliže jste vozidlo zaparkovali tak, že na něj
dopadá přímé sluneční světlo, nechejte přístroj
před použitím vychladnout.
Automatická (motorová) anténa se připrovozu
přístroje vysune automaticky.
Kondenzace vlhkosti
Za deštivých dní nebo ve velmi vlhkém prostředí
může na optických součástech uvnitř přístroje a na
displeji dojít ke kondenzaci vlhkosti. Pokud tato
situace nastane, nebude přístroj správně pracovat.
V takovém případě vyjměte z přístroje disk
apočkejte přibližně jednu hodinu, dokud se vlhkost
nevypaří.
Aby zůstala zachována vysoká
kvalita zvuku
Dejtepozor,abynedošlokpostříkání přístroje nebo
disků slazenými nealkoholickými nápoji (džus atd.).
Poznámky k diskům
•Udržujtediskčistý a nedotýkejte se jeho povrchu.
Disk držte za okraj.
Pokud disky nepoužíváte, uskladněte je do
pouzdra nebo zásobníku.
Nevystavujte disky teplu nebo vysokým teplotám.
Nenechávejte disky na palubní desce nebo zadním
panelu vozidla zaparkovaného na přímém slunci.
Nelepte na disky štítky a nepoužívejte disky
popsané inkoustem. Takové disky se mohou
během používání přestat otáčet a poškodit se nebo
způsobit poruchu přístroje.
Nepoužívejte žádné disky s připevněnými štítky
nebo nálepkami.
Použití takových disků může být příčinou
následujících závad:
neschopnost vysunout disk (v důsledku
odloupnutí štítku nebo nálepky a následného
ucpání výsuvného mechanismu disku),
neschopnost správněčíst zvuková data (např.
přeskakování připřehrávání nebo neschopnost
přehrávat) z důvodu scvrknutí štítku nebo
nálepky vlivem tepla, v jehož důsledku dojde ke
zkroucení disku.
•Natomtopřístroji není možno přehrávat disky
nestandardního tvaru (například srdce, čtverec,
hvězda). V takovém případě může dojít
k poškození přístroje. Tyto disky nepoužívejte.
Nelze přehrávat 8cm CD.
•Před zahájením přehrávání
očistěte disky běžně dostupnou
čisticí utěrkou. Povrch disku
čistěte směrem od středu
k okraji. K čištění nepoužívejte
rozpouštědla, jako je benzín,
ředidlo, běžně dostupné čisticí
prostředky ani antistatické
spreje určené pro čiště
klasických gramofonových desek.
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW
•Některé disky CD-R/CD-RW se nemusí na tomto
přístroji podařit přehrát (záleží na záznamovém
zařízení a stavu disku).
Nelze přehrávat disky CD-R/CD-RW, které nejsou
uzavřeny.
•Tentopřístroj podporuje formát ISO 9660 level 1/
level 2, Joliet/Romeo v rozšířeném formátu
a disky s více sekcemi (Multi Session).
Maximální počet:
složek (alb): 150 (včetně kořenové složky
a prázdných složek),
souborů (skladeb) a složek obsažených na disku:
300 (pokud název souboru/složky obsahuje
mnoho znaků,může být tento počet nižší než
300),
zobrazitelných znaků pro název složky/souboru
je 32 (Joliet) nebo 64 (Romeo).
Pokud je disk zaznamenán v režimu Multi Session
(s více sekcemi), je rozeznán a přehráván pouze
formát první skladby v první sekci (jakýkoliv další
formát je přeskočen). Priorita formátů je v pořadí
CD-DA a MP3/WMA:
pokud je první skladba CD-DA, budou
přehrávány pouze skladby CD-DA v první sekci,
pokud první skladba není CD-DA, bude
přehrána sekce MP3/WMA. Pokud nejsou na
disku žádná data v těchto formátech, zobrazí se
zpráva „NO MUSIC“ (Žádné hudební soubory).
Hudební disky kódované pomo
technologií na ochranu autorských
práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků,které
jsou v souladu s normou Compact Disc (CD).
V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět
a prodávat hudební disky zakódované
prostřednictvím různých technologií na ochranu
autorských práv. Uvědomte si prosím, že některé
ztěchto disků nebude možné na tomto přístroji
přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
Poznámky k duálním diskům
(DualDisc)
Duální disk je oboustranný disk, který ukládá
DVD data na jednu stranu a digitální hudební data
na druhou stranu. Jelikož strana disku s hudebním
materiálem neodpovídá standardu Compact Disc
(CD), není přehrávání na tomto přístroji zaručeno.
18
Pořadí přehrávání souborů MP3/
WMA
O souborech MP3
MP3, což znamená MPEG-1 Audio Layer-3, je
standard pro kompresi hudebních souborů.
Umožňuje komprimaci dat ze zvukového CD na
přibližně 1/10 původní velikosti.
ID3 tagy verze 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 a 2.4 se týkají
pouze MP3. ID3 tag má 15/30 znaků (1.0 a 1.1)
nebo 63/126 znaků (2.2, 2.3 a 2.4).
•Při pojmenovávání souborů MP3 nezapomeňte
přidat k názvu souboru příponu „.mp3“.
•Připřehrávání nebo při rychlém posunu vpřed/
vzad u souborů MP3 s VBR (proměnný datový
tok) se nemusí zobrazovat správně uplynulá doba
přehrávání.
Poznámka
Budete-li přehrávat soubor MP3 s vysokým datovým
tokem (jako je například 320 kb/s), může docházet
k výpadkům zvuku.
O souborech WMA
WMA, což znamená Windows Media Audio, je
norma pro kompresi hudebních souborů.
Umožňuje komprimaci dat ze zvukového CD na
přibližně 1/22*jejichpůvodní velikosti.
WMAtagmá63znaků.
•Při pojmenovávání souborů WMA nezapomeňte
přidat k názvu souboru příponu „.wma“.
•Připřehrávání nebo při rychlém posunu vpřed/
vzad u souborů WMA s VBR (proměnný datový
tok) se nemusí zobrazovat správně uplynulá doba
přehrávání.
* pouze pro 64 kb/s
Poznámka
Není podporováno přehrávání následujících souborů
WMA:
– s bezeztrátovou kompresí,
– chráněných autorskými právy.
Údržba
Výměna lithiové baterie kartového
dálkového ovladače
Za normálních podmínek je provozní životnost
baterie přibližně 1 rok. (Provozní životnost
baterie může být kratší v závislosti na
podmínkách používání.)
Jakmile začne být baterie vybitá, snižuje se
provozní dosah kartového dálkového ovladače.
Vyměňte baterii za novou lithiovou baterii typu
CR2025. Při použití jakékoliv jiné baterie hro
nebezpečí požáru nebo výbuchu.
RM-X114
Poznámky k lithiové baterii
Udržujte lithiovou baterii mimo dosah dětí.
V případě, že dojde k polknutí baterie, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Aby byl zajištěn správný kontakt, otřete baterii
suchým hadříkem.
Při instalaci baterie dbejte na dodržení správné
polarity.
Nedržte baterii pomocí kovových pinzet, aby nedošlo
ke zkratu.
Výměna pojistky
Při výměně pojistky zajistěte,
aby byla použita pojistka se
stejným proudovým zatížením,
jaké je uvedeno na originální
pojistce. Jestliže dojde ke
spálení pojistky, zkontrolujte
připojení napájení a vyměňte
pojistku. Pokud se pojistka po
výměně opět spálí, může se
jednat o vnitřní závadu.
V takovém případě prosím
požádejte o pomoc nejbližšího prodejce Sony.
Složka
(album)
Soubor
(skladba)
MP3/WMA
MP3/WMA
x
stranou +
nahoru
VARONÍ
Při nesprávném zacházení může baterie
explodovat.
Baterii nenabíjejte, nerozebírejte ani
nevhazujte do ohně.
Pojistka (10 A)
19
Čištění konektorů
Pokud jsou konektory mezi vlastním přístrojem
apředním panelem znečištěné, nemusí přístroj
pracovat správně. Aby k takovým situacím
nedocházelo, odejměte přední panel (strana 6)
aočistěte konektory vatovým tampónem. Při čiště
nepoužívejte nadměrnou sílu. V opačném případě
by mohlo dojít k poškození konektorů.
Poznámky
Z bezpečnostních důvodů vypněte před čištěním
konektorů zapalování a vyjměte klíček ze spínací
skříňky.
Nikdy se nedotýkejte konektorů prsty nebo
jakýmikoliv kovovými předměty.
Vyjmutí přístroje
1 Odejměte ochranný rámeček.
1Odejměte přední panel (strana 6).
2Stiskněte obě strany ochranného rámečku
astáhněte jej.
2 Vyjměte přístroj.
1Vložte oba uvolňovací klíčesoučasně tak,
aby zacvakly do správné polohy.
2Zatáhněte za uvolňovací klíče, aby se
přístroj odjistil.
3Vys uňte přístroj ven z místa upevnění.
Vlastní přístroj
Zadní strana
předního panelu
x
Háček směřuje
dovnitř.
20
Technické údaje
Část CD přehrávače
Odstup signál/šum: 120 dB
Frekvenční rozsah: 10–20000Hz
Kolísání: neměřitelné
Část radiopřijímače
FM
Rozsah ladění: 87,5 – 108,0 MHz
Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu
Mezifrekvence: 150 kHz
Využitelná citlivost: 10 dBf
Selektivita: 75 dB při 400 kHz
Odstup signál/šum: 70 dB (mono)
Odstup kanálů: 40 dB při1kHz
Frekvenční rozsah: 20–15000Hz
MW/LW
Rozsah ladění:
MW: 531 – 1 602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu
Mezifrekvence: 25 kHz
Citlivost: MW: 26 µV, LW : 4 5 µV
Část výkonového zesilovače
Výstupy: výstupy pro reproduktory (konektory
s pojistkou)
Impedance reproduktorů: 4–8ohmů
Maximální výstupní výkon: 45 W × 4(při 4 ohmech)
Všeobecné údaje
Výstupy:
Výstupní audio konektor (přepínatelný subwoofer/
zesilovač)
Konektor pro ovládání relé automatic
(motorové) antény
Konektor pro ovládání výkonového zesilovače
Vstupy:
Konektor pro ovládání funkce Telephone ATT
(Ztlumení zvuku připříjmu telefonního hovoru)
Vstupní konektor antény
Vstupní konektor AUX (Externí zařízení) (stereo
mini konektor)
Řízení kmitočtové charakteristiky:
Hloubky: ±10 dB při 60 Hz (XPLOD)
Středy: ±10 dB při 1 kHz (XPLOD)
Výšky: ±10 dB při 10 kHz (XPLOD)
Požadavky na napájení: 12 V stejnosm.
z akumulátoru vozidla (záporná zem (uzemnění))
Napájecí napětí: 11–16V
Rozměry: přibl. 178 × 50 × 179 mm (š/v/h)
Montážní rozměry: přibl. 182 × 53 × 162 mm (š/v/h)
Hmotnost: přibl. 1,2 kg
Dodávané příslušenství:
Součásti pro instalaci a zapojení (1 souprava)
Volitelné příslušenství/vybavení:
Kartový dálkový ovladač:RM-X114
Joystick: RM-X4S
Váš prodejce nemusí některé z výše uvedených
položek prodávat. Požádejte prosím vašeho
prodejce o podrobné informace.
Design a technické údaje mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3
a patenty jsou v licenci společností Fraunhofer IIS
a Thomson.
Tento výrobek je chráněn určitými právy na
ochranu duševního vlastnictví společnosti
Microsoft Corporation. Použití nebo rozšiřování
takové technologie bez licence od společnosti
Microsoft nebo autorizované dceřiné společnosti
Microsoft je zakázáno.
i výrobě některých desek plošných spojů se
nepoužívají halogenované samozhášecí přísady.
i výrobě skříněk se nepoužívají halogenované
samozhášecí přísady.
Jako výplňový materiál pro zabalení přístroje se
používá papír.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony CDX-GT230 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre