Sony STR-DG820 Návod na používanie

Kategória
Prijímač
Typ
Návod na používanie
© 2008 Sony Corporation
3-289-450-42(1)
Multikanálový
AV receiver
Návod na použitie
STR-DG820
STR-DG820_SK.book Page 1 Monday, June 2, 2008 3:02 PM
Návod na jednoduché
nastavenie
3-289-452-11(1)
Sony Corporation © 2008
STR-DG820
Návod na jednoduché nastavenie
2
SK
Slovensky
Tento návod na jednoduché nastavenie popisuje spôsob pripojenia DVD prehrávača, satelitného
prijímača alebo Set-top box zariadenia, Blu-ray Disc prehrávača, TVP, reproduktorov a subwoofera
tak, aby bola možná reprodukcia multikanálového priestorového (surround) zvuku. Podrobnosti
pozri tiež v návode na použitie receivera.
Na obrázkoch sú reproduktory označované ako
.
Predný reproduktor (Ľavý)
Surround reproduktor (Pravý)
Predný reproduktor (Pravý)
Surround zadný reproduktor (Ľavý)
Stredový reproduktor
Surround zadný reproduktor (Pravý)
Surround reproduktor (Ľavý)
Subwoofer
1: Rozmiestnenie reproduktorov
Uvedený obrázok zobrazuje príklad konfi gurácie 7.1-kanáloveho systému reproduktorov
(sedem reproduktorov a jeden subwoofer). Podrobnosti pozri v návode na použitie receivera.
2: Zapojenie reproduktorov
Zapojte reproduktory podľa ich počtu a typu.
Reproduktorové káble
Používajte reproduktorové káble vhodné pre rozmery miestnosti.
Ak rozhodnete, ktorý kábel (farba alebo označenie) pripojíte do konektora plus (+) alebo mínus
(–), viac polaritu nemeňte a dodržujte takéto rozlíšenie.
Reproduktorové konektory
• Konektor
prepojte s konektorom
na receiveri a konektor
prepojte s konektorom
na receiveri.
Podrobnosti o pripojení reproduktorových káblov pozri v uvedenom obrázku.
Prepínač SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Môžete zvoliť tie predné reproduktory, ktoré chcete používať. Podrobnosti pozri v časti
“7: Výber sady reproduktorov” v návode na použitie receivera.
3: Pripojenie iných zariadení
Uvádzame príklad prepojenia receivera s inými zariadeniami. Podrobnosti o iných pripojeniach
a zariadeniach pozri v kroku 3 a 4 v časti “Začíname” v návode na použitie receivera.
4: Ako posledné zapojte všetky sieťové šnúry
Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej zásuvky.
Podrobnosti pozri v časti “Pripojenie sieťovej šnúry” v návode na použitie receivera.
Návod na jednoduché nastavenie
3
SK
1: Rozmiestnenie reproduktorov
Návod na jednoduché nastavenie
4
SK
2: Zapojenie reproduktorov
L
R
DIGITAL
DMPORT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV
SAT
IN
DC5V
0.7A MAX
AM
FM
ANTENNA
SATIN DVDIN BD IN
VIDEO 1IN OUT
HDMI
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
SPEAKERS
CENTER
SURROUND BACK
FRONT AFRONT B
L
R
SURROUND
L
R
L
L
R
R
COMPONENT VIDEO
SATIN DVDIN VIDEO 1 IN MONITOROUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
MONITOR
IN
TV
OUT IN
SA-CD/CD/CD-R
FRONT A
L
R
A
10 mm
Káble používané na prepojenie (nedodávané)
A
Reproduktorový kábel
B
Monofonický audio kábel
Návod na jednoduché nastavenie
5
SK
L
R
DIGITAL
DMPORT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV
SAT
IN
DC5V
0.7A MAX
AM
FM
ANTENNA
SATIN DVD IN BD IN
VIDEO 1IN OUT
HDMI
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
SPEAKERS
CENTER
SURROUND BACK
FRONT AFRONT B
L
R
SURROUND
L
R
L
L
R
R
COMPONENT VIDEO
SATIN DVD IN VIDEO1 IN MONITOR OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
MONITOR
IN
TV
OUT IN
SA-CD/CD/CD-R
SPE
A
CENTER
L
R
DIGITAL
DMPORT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV
SAT
IN
DC5V
0.7A MAX
AM
FM
ANTENNA
SATIN DVDIN BDIN
VIDEO 1IN OUT
HDMI
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
SPEAKERS
CENTER
SURROUND BACK
FRONT AFRONT B
L
R
SURROUND
L
R
L
L
R
R
COMPONENT VIDEO
SATIN DVDIN VIDEO1 IN MONITOROUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
MONITOR
IN
TV
OUT IN
SA-CD/CD/CD-R
E
AKERS
SURROUND BACK
L
R
SURROUND
L
R
A
A
Návod na jednoduché nastavenie
6
SK
L
R
DIGITAL
DMPORT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV
SAT
IN
DC5V
0.7A MAX
AM
FM
ANTENNA
SATIN DVDIN BDIN
VIDEO 1IN OUT
HDMI
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
SPEAKERS
CENTER
SURROUND BACK
FRONT AFRONT B
L
R
SURROUND
L
R
L
L
R
R
COMPONENT VIDEO
SATIN DVDIN VIDEO1 IN MONITOROUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
MONITOR
IN
TV
OUT IN
SA-CD/CD/CD-R
E
AKERS
SURROUND BACK
L
R
SURROUND
L
R
L
R
DIGITAL
DMPORT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV
SAT
IN
DC5V
0.7A MAX
AM
FM
ANTENNA
SATIN DVD IN BD IN
VIDEO1 IN OUT
HDMI
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
SPEAKERS
CENTER
SURROUND BACK
FRONT AFRONT B
L
R
SURROUND
L
R
L
L
R
R
COMPONENTVIDEO
SATIN DVDIN VIDEO 1 IN MONITOROUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
MONITOR
IN
TV
OUT IN
SA-CD/CD/CD-R
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
B
A
Návod na jednoduché nastavenie
7
SK
3: Pripojenie iných zariadení
Video zariadenia
C
HDMI kábel
D
Koaxiálny digitálny kábel
Káble používané na prepojenie (nedodávané)
OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
L
R
DIGITAL
DMPORT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV
SAT
IN
DC5V
0.7A MAX
AM
FM
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN
VIDEO 1 IN OUT
HDMI
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
COMPONENT VIDEO
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
MONITOR
IN
TV
OUT IN
SA-CD/CD/CD-R
L
R
DIGITAL
DMPORT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
OPTICAL
IN
VIDEO1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV
SAT
IN
DC5V
0.7A MAX
AM
FM
ANTENNA
SATIN DVD IN BDIN
VIDEO1 IN OUT
HDMI
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
SPEAKERS
CENTER
SURROUND BACK
FRONT AFRONT B
L
R
SURROUND
L
R
L
L
R
R
COMPONENTVIDEO
SATIN DVD IN VIDEO 1IN MONITOROUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
MONITOR
IN
TV
OUT IN
SA-CD/CD/CD-R
OUTPUT OUTPUT
INPUT
OUTPUT
C
C
C
C
D
TVP
DVD
prehrávač
Satelitný prijímač/
Set-top box/
Blu-ray Disc
prehrávač
Návod na jednoduché nastavenie
8
SK
5: Automatická kalibrácia nastavení
reproduktorov
Kalibračný mikrofón (dodávaný)
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICDIMMER
INPUT SELECTOR
TONE MODE
ON/STANDBY
TUNING MODE
POWER
TUNING
DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
TONE
AUTO CAL MIC
AUTO CAL
123
456
789
-/--
0/10
ENT/MEM
2CH/
A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC
THEATRE
SYSTEM STANBY
?/1
CLEAR
/>10
SHIFT
AUTO CAL
VIDEO 1 VIDEO 2 BD
SAT TV
DMPORT
SA-CD/
CD
TUNER
MENU
AV
?/1
RETURN/
EXIT
OPTIONS
TOOLS
HOME
DISPLAY
AMP
MENU
O
DVD
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
RM SET UP
TV AMP
Návod na jednoduché nastavenie
9
SK
5: Automatická kalibrácia nastavení reproduktorov
Automatická kalibrácia umožní vykonať automatické nastavenia všetkých pripojených
reproduktorov, aby sa dosiahol želaný zvuk. Funkcia automatickej kalibrácie zabezpečí:
Kontrolu prepojenia receivera a jednotlivých reproduktorov.
Nastavenie úrovne hlasitosti reproduktorov.
Zmeranie vzdialenosti jednotlivých reproduktorov od miesta počúvania.
• Zmeranie veľkosti reproduktora
• Zmeranie polarity reproduktora.
• Zmeranie frekvenčných charakteristík.
1 Pripojte dodávaný kalibračný mikrofón do konektora
AUTO CAL MIC na receiveri.
2 Nastavte kalibračný mikrofón.
Nastavte kalibračný mikrofón do pozície počúvania. Nastavte ho do úrovne
uší napr. pomocou podstavca alebo statívu.
3 Stlačte AUTO CAL.
Funkcia automatickej kalibrácie sa spustí.
Podrobnosti o funkcii automatickej kalibrácie pozri v kroku 8 v časti “Začíname”
v návode na použitie receivera.
Poznámky
Medzi reproduktormi a kalibračným mikrofónom nesmú byť žiadne prekážky. Inak sa kalibrácia nevykoná
správne. Zo zóny merania odstráňte všetky prekážky, aby sa predišlo chybám v meraní.
Ak sú nízke frekvencie hlbšie než obľubujete, pomocou Menu SPEAKER nastavte veľkosť reproduktorov.
Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie receivera.
6: Nastavenie iných zariadení
Každé zariadenie je potrebné nastaviť tak, aby sa pri prehrávaní na pripojenom zariadení
správne reprodukoval zvuk z pripojených reproduktorov. Podrobnosti pozri v návode
na použitie príslušného zariadenia.
Po nastavení
Receiver je pripravený na prevádzku. Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie
receivera.
2
SK
O:\Navody\A_Preklad\STR-DG820_SK\Fm\Sk_002-003_STR-DG820.fm3-289-450-42(1) masterpage: Ľavý
STR-DG820
3-289-450-42(1)
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
a riziku úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi,
záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby
naplnené kvapalinou (napr. vázy).
Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených miest,
ako je napr. vstavaná skriňa alebo knižnica.
Sieťovú šnúru zariadenia zapojte do ľahko prístupnej
elektrickej zásuvky, aby bolo možné v prípade
problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od
elektrickej siete. Ak nastanú problémy a zariadenie
nefunguje štandardne, okamžite odpojte sieťovú
šnúru od elektrickej siete.
Batérie ani batérie v zariadení nevystavujte nadmerným
teplotám (napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.).
Upozornenie pre spotrebiteľov
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že
s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Likvidácia starých
akumulátorov a batérií
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho
obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je
možné likvidovať v netriedenom komunálnom
odpade.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/
batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s akumulátormi/batériami. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu
dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/
batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať
len kvalifikovaný servisný pracovník.
Pre zabezpečenie správneho nakladania
s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie,
ktorému uplynula doba životnosti do zberného
strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu
odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte
v zmysle platných miestnych predpisov a noriem.
Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené
zberné miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku
alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Informácia pre spotrebiteľov
v krajinách aplikujúcich legislatívu EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC
a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo
záručných záležitostí použite adresy poskytnuté
v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
VÝSTRAHA
STR-DG820_SK.book Page 2 Monday, June 2, 2008 3:02 PM
3
SK
O:\Navody\A_Preklad\STR-DG820_SK\Fm\Sk_002-003_STR-DG820.fm masterpage: Pravý
STR-DG820
3-289-450-42(1)
O tomto návode
Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na model
STR-DG820. Označenie vášho modelu je vyznačené
v pravom dolnom rohu predného panela. Ak nie je
uvedené inak, ako príklad na obrázkoch sa v tomto
návode používa model s regionálnym kódom CEL.
Akékoľvek rozdiely v ovládaní sú zreteľne
vyznačené v texte, napríklad: “Len modely
s regionálnym kódom CEK”.
Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na ovládacie
prvky na dodávanom diaľkovom ovládaní
(ďalej aj DO). Zariadenie je tiež možné ovládať
ovládacími prvkami na receiveri, ak majú
ovládacie prvky totožné alebo podobné označenie
ako ovládacie prvky na DO.
Toto zariadenie je vybavené systémom
Dolby* Digital a Pro Logic Surround a tiež
systémom DTS** Digital Surround.
* Vyrobené v licencii spoločnosti
Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic,
Surround EX a symbol dvojité-D sú obchodné
značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobené v licencii na základe patentov USA č.:
5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762;
6 226 616; 6 487 535 a ďalších udelených
a registrovaných patentov v USA a v iných
krajinách. DTS je ochranná známka a logá DTS,
symbol, DTS-HD a DTS-HD Master Audio sú
obchodné značky spoločnosti DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
Tento receiver disponuje technológiou
High-Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface sú obchodné značky alebo ochranné
známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Tento produkt je vyrobený v licencii spoločnosti
Neural Audio Corporation a THX Ltd. Spoločnosť
Sony Corporation týmto garantuje užívateľovi
neexkluzívne, neprenositeľné, limitované práva
na používanie tohto produktu v súlade s USA
a zahraničnými udelenými, registrovanými patentmi
a ďalšími technológiami prípadne obchodnými
značkami vlastnenými spoločnosťou Neural Audio
Corporation a THX Ltd. “Neural Surround”,
“Neural Audio”, “Neural” a “NRL” sú obchodné
značky, logá sú vo vlastníctve spoločnosti
Neural Audio Corporation a THX je obchodná
značka spoločnosti THX Ltd., ktorá môže byť
registrovaná v určitých právnych systémoch.
Všetky práva vyhradené.
“x.v.Colour” a logo “x.v.Colour” sú obchodné
značky spoločnosti Sony Corporation.
“BRAVIA” a sú obchodné značky
spoločnosti Sony Corporation.
Regionálne kódy
Regionálny kód krajiny zakúpenia je vyznačený
v spodnej časti zadného panela zariadenia
(pozri obrázok nižšie).
Akékoľvek rozdiely v ovládaní podľa regionálneho
kódu sú zreteľne vyznačené v texte, napríklad:
“Len modely s regionálnym kódom AA”.
SPEAKERS
SPEAKERS
CENTER
SURROUND BACK
FRONT AFRONT B
L
R
SURROUND
L
R
L
L
R
R
Regionálny kód
STR-DG820_SK.book Page 3 Monday, June 2, 2008 3:02 PM
4
SK
O:\Navody\A_Preklad\STR-DG820_SK\Fm\Sk_004-005_STR-DG820.fm masterpage: Ľavý
STR-DG820
3-289-450-42(1)
Obsah
Začíname
Popis a umiestnenie častí
a ovládacích prvkov..................................6
1: Pripojenie a rozmiestnenie
reproduktorov .........................................16
2: Pripojenie reproduktorov.........................17
3: Pripojenie k TVP .....................................19
4a: Pripojenie audio zariadení .....................21
4b: Pripojenie video zariadení .....................22
5: Pripojenie antén.......................................28
6: Príprava receivera
a diaľkového ovládania...........................29
7: Výber sady reproduktorov.......................30
8: Automatická kalibrácia vhodných nastavení
(AUTO CALIBRATION) ......................31
9: Nastavenie úrovne hlasitosti a vyváženia
reproduktorov (TEST TONE) ................37
Prehrávanie
Výber zariadenia..........................................38
Počúvanie/sledovanie signálu
zo zariadenia...........................................40
Ovládanie zosilňovača
Navigácia v ponukách Menu.......................42
Nastavenie úrovne hlasitosti
(Menu LEVEL) ......................................47
Nastavenia reproduktorov
(Menu SPEAKER) .................................48
Nastavenia surround zvuku
(Menu SURROUND) .............................51
Nastavenie ekvalizéra (Menu EQ)...............52
Nastavenia tunera (Menu TUNER) .............52
Nastavenia zvuku (Menu AUDIO)..............53
Nastavenia pre HDMI (Menu HDMI).........54
Nastavenia systému (Menu SYSTEM) .......55
Priestorový zvuk
Používanie predprogramovaného
zvukového poľa...................................... 56
Reprodukcia surround efektu pri nízkej
hlasitosti (NIGHT MODE) .................... 61
Používanie len predných reproduktorov
(2CH STEREO) ..................................... 62
Reprodukcia zvuku bez úprav
(ANALOG DIRECT) ............................ 62
Obnovenie výrobných nastavení
zvukových polí....................................... 63
Ovládanie tunera
Príjem FM/AM rozhlasového vysielania........ 63
Uloženie rozhlasových staníc ..................... 65
Radio Data System (RDS) .......................... 68
(Len modely s regionálnymi kódmi
CEL, CEK, ECE)
Ovládanie cez HDMI
(Control for HDMI)
Používanie funkcie ovládania cez HDMI
pri funkcii “BRAVIA” Sync.................. 70
Príprava na funkciu ovládania cez HDMI ...... 72
Sledovanie DVD diskov (One-Touch Play)..... 73
Reprodukcia zvuku z TVP cez reproduktory
pripojené k receiveru
(System Audio Control)......................... 74
Vypnutie receivera spolu s TVP
(System Power Off) ............................... 75
Ďalšie operácie
Prepínanie medzi digitálnym a analógovým
audio signálom (INPUT MODE)........... 75
Reprodukcia digitálneho zvuku z iných
zdrojov vstupného signálu
(DIGITAL ASSIGN) ............................. 76
DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)....... 78
Pomenovanie zdrojov vstupného signálu ....... 80
Zmena zobrazení na displeji ....................... 81
Vypínací časovač (Sleep Timer)................. 81
Nahrávanie pomocou receivera .................. 82
STR-DG820_SK.book Page 4 Monday, June 2, 2008 3:02 PM
5
SK
O:\Navody\A_Preklad\STR-DG820_SK\Fm\Sk_004-005_STR-DG820.fm masterpage: Pravý
STR-DG820
3-289-450-42(1)
Používanie DO
Programovanie diaľkového ovládania......... 83
Ďalšie informácie
Slovník ........................................................ 88
Bezpečnostné upozornenia.......................... 91
Riešenie problémov..................................... 92
Technické údaje .......................................... 97
Index............................................................ 99
STR-DG820_SK.book Page 5 Monday, June 2, 2008 3:02 PM
6
SK
O:\Navody\A_Preklad\STR-DG820_SK\Fm\Sk_006-041_STR-DG820.fm masterpage: Ľavý
STR-DG820
3-289-450-42(1)
Popis a umiestnenie častí a ovládacích prvkov
Začíname
Predný panel
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICDIMMER
INPUT SELECTOR
TONE MODE
ON/STANDBY
TUNING MODE
POWER
TUNING
DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
TONE
1 2 54 9
3 7 8
6
qjqh qd qs qa 0qg qf
Vybratie krytu
Stlačte PUSH.
Po vybratí krytu odložte kryt mimo
dosahu detí.
Stav tlačidla POWER
Vypnutie
Receiver je vypnutý (nastavenie od výroby).
Indikátor ON/STANDBY nesvieti.
Stlačením POWER zapnete receiver.
Receiver nie je možné zapnúť pomocou DO.
Zapnutie/Pohotovostný režim
Stlačením
?/1 na DO zapnete receiver alebo
ho prepnete do pohotovostného režimu.
Ak stlačíte POWER na receiveri, receiver
sa vypne.
Indikátor ON/STANDBY po zapnutí
receivera svieti nazeleno.
Indikátor ON/STANDBY po prepnutí
receivera do pohotovostného režimu svieti
načerveno.
STR-DG820_SK.book Page 6 Monday, June 2, 2008 3:02 PM
7
SK
O:\Navody\A_Preklad\STR-DG820_SK\Fm\Sk_006-041_STR-DG820.fm masterpage: Pravý
STR-DG820
3-289-450-42(1)
Začíname
Názov Funkcia
A POWER Stlačte pre vypnutie alebo
zapnutie receivera
(str. 6, 29, 40, 41, 98).
Indikátor
ON/STANDBY
Informácia o stave
receivera (str. 6).
B TONE MODE Nastavenie zvukových
charakteristík (úroveň
nízkych/vysokých tónov)
predných reproduktorov.
Stláčaním TONE MODE
zvoľte úroveň nízkych alebo
vysokých tónov, potom
otáčaním TONE +/–
nastavte úroveň (str. 29, 52).
TONE +/–
C TUNING MODE Stlačením zvolíte režim
ladenia (str. 64, 67, 98).
D TUNING +/– Otáčaním ladíte stanice
(str. 64, 67).
E Senzor signálov
DO
Príjem signálov
z diaľkového ovládania.
F Displej Zobrazuje aktuálny stav
zvoleného zariadenia alebo
zoznam voliteľných
položiek (str. 8).
G DISPLAY Stláčaním volíte
informácie zobrazené
na displeji (str. 81, 94).
H INPUT MODE Výber režimu vstupného
signálu, ak je rovnaké
zariadenie pripojené do
digitálnych aj analógových
konektorov (str. 75).
I MASTER
VOLUME
Otáčaním nastavíte
hlasitosť vo všetkých
reproduktoroch súčasne
(str. 37, 38, 40, 41).
J INPUT
SELECTOR
Otáčaním zvolíte zdroj
vstupného signálu na
prehrávanie
(str. 38, 64, 67, 75, 80, 82).
K 2CH/A.DIRECT Stlačením zvolíte zvukové
pole (str. 29, 57, 59, 62).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
L DIMMER Stláčaním nastavíte jas
displeja.
Názov Funkcia
M MEMORY/
ENTER
Uloženie stanice alebo
potvrdenie výberu po
zvolení nastavenia
(str. 65, 66).
N Konektor
AUTO CAL MIC
Pripojenie dodávaného
kalibračného mikrofónu
pre funkciu Digital Cinema
Auto Calibration (str. 32).
O
Konektory
VIDEO 2 IN/
PORTABLE AV IN
Pripojenie prenosného
audio/video zariadenia ako
kamkordér alebo video hra
(str. 27, 38).
P SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Prepínanie sady predných
reproduktorov OFF, A, B,
A+B (str. 30).
Q Konektor
PHONES
Pripojenie slúchadiel
(str. 92).
STR-DG820_SK.book Page 7 Monday, June 2, 2008 3:02 PM
8
SK
O:\Navody\A_Preklad\STR-DG820_SK\Fm\Sk_006-041_STR-DG820.fm masterpage: Ľavý
STR-DG820
3-289-450-42(1)
Indikátory na displeji
12
3
4 5 6
7
8
9 0
qa
qj
qd
ws
w
a
w;
ql
qk
qh
qf
qg
qs
Názov Funkcia
A SW Rozsvieti sa, keď je zvukový
signál vyvedený aj do
konektorov SUBWOOFER.
B LFE Rozsvieti sa pri prehrávaní
disku, ktorý obsahuje kanál
LFE (nízkofrekvenčný efekt)
a zvuk kanála LFE sa práve
reprodukuje.
C COAX Rozsvieti sa, keď je INPUT
MODE nastavené na “AUTO”
a ako zdroj signálu je digitálny
signál vstupujúci cez konektor
COAXIAL (str. 75).
D OPT Rozsvieti sa, keď je INPUT
MODE nastavené na “AUTO”
a ako zdroj signálu je digitálny
signál vstupujúci cez konektor
OPTICAL (str. 75).
E
;
D/
;
D EX/
;
D+/
;
TrueHD
; D” sa rozsvieti, keď
receiver dekóduje signály
vo formáte Dolby Digital
Surround.
; D EX” sa rozsvieti, keď
receiver dekóduje signály
vo formáte Dolby Digital
Surround EX.
; D+” sa rozsvieti, keď
receiver dekóduje signály
vo formáte Dolby Digital Plus.
; TrueHD” sa rozsvieti, keď
receiver dekóduje signály
vo formáte Dolby TrueHD.
Poznámka
Pri prehrávaní disku vo formáte
Dolby Digital musia byť
vykonané digitálne prepojenia
a INPUT MODE musí byť
nastavené na “AUTO” (str. 75).
Názov Funkcia
F Neural-THX Svieti, keď receiver aplikuje
spracovanie Neural-THX
na vstupný signál.
G DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24
“DTS” sa rozsvieti, keď
receiver dekóduje signály DTS.
“DTS-ES” sa rozsvieti, keď
receiver dekóduje signály
DTS-ES.
“DTS 96/24” sa rozsvieti, keď
receiver dekóduje signály
DTS 96 kHz/24 bit.
Poznámka
Pri prehrávaní disku vo formáte
DTS musia byť vykonané
digitálne prepojenia a INPUT
MODE musí byť nastavené
na “AUTO” (str. 75).
H D.RANGE Rozsvieti sa, keď je aktivovaná
kompresia dynamického
rozsahu (str. 48).
I SP A/SP B/
SP A+B
Svieti podľa práve zvolených
reproduktorov (str. 30). Ani
jeden indikátor sa však
nerozsvieti, ak sú reproduktory
vypnuté, alebo sú pripojené
slúchadlá.
J SLEEP Rozsvieti sa, ak je aktivovaný
vypínací časovač (str. 81).
K Indikátory
pre tuner
Rozsvecujú sa, keď receiver
ladí rozhlasové stanice
(str. 63) atď.
Poznámka
“RDS” sa zobrazuje len pri
modeloch s regionálnymi
kódmi CEL, CEK, ECE.
STR-DG820_SK.book Page 8 Monday, June 2, 2008 3:02 PM
9
SK
O:\Navody\A_Preklad\STR-DG820_SK\Fm\Sk_006-041_STR-DG820.fm masterpage: Pravý
STR-DG820
3-289-450-42(1)
Začíname
Názov Funkcia
L A.DIRECT Rozsvieti sa, keď receiver
spracúva signály Analog Direct
(priamy analógový signál).
M MEM Svieti, ak je aktivovaná nejaká
pamäťová funkcia, napr.
Preset Memory (str. 65) atď.
N ; PL/
; PL II/
; PL IIx
; PL” sa rozsvieti pri
aplikovaní spracovania
Pro Logic na dva kanály pre
získanie oddeleného výstupu
stredového a surround kanálov.
; PL II” sa rozsvieti pri
aplikovaní spracovania
dekodérom Pro Logic II.
; PL IIx” sa rozsvieti
pri aplikovaní spracovania
dekodérom Pro Logic IIx.
O NEO:6 Svieti, keď je aktívny dekodér
DTS Neo:6 Cinema/Music
(str. 59).
P EQ Rozsvieti sa, keď je aktívny
ekvalizér.
Q DTS-HD
MSTR/
DTS-HD HI
RES
“DTS-HD MSTR” sa rozsvieti,
keď receiver dekóduje signály
DTS-HD Master Audio.
“DTS-HD HI RES” sa
rozsvieti, keď receiver dekóduje
signály DTS-HD High
Resolution.
R LPCM Rozsvieti sa, keď sa zistia
signály Linear PCM.
S ANALOG Svieti, keď je INPUT MODE
nastavené na “ANALOG”,
alebo ak sa pri nastavení INPUT
MODE na “AUTO” nezistia
žiadne digitálne signály
(str. 75).
T DMPORT Svieti, keď je pripojený adaptér
DIGITAL MEDIA PORT
a je zvolené “DMPORT”.
U HDMI Rozsvieti sa, keď receiver zistí
zariadenie pripojené do
konektora HDMI IN (str. 23).
Názov Funkcia
V
Indikátory
prehrávaných
kanálov
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Písmená (L, C, R atď.) indikujú
práve prehrávaný kanál. Políčka
okolo písmen znázorňujú
spôsob zmixovania (založený
na nastavení reproduktorov)
zdroja signálu receiverom.
Predný ľavý
Predný pravý
Stredový (mono)
Surround ľavý
Surround pravý
Surround (monofonická alebo
surround zložky dosiahnuté
spracovaním Pro Logic)
Surround zadný ľavý
Surround zadný pravý
Surround zadný (surround
zadné zložky dosiahnuté
6.1-kanálovým dekódovaním)
Príklad:
Šablóna pre reproduktory: 3/0.1
Formát záznamu: 3/2.1
Zvukové pole: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
STR-DG820_SK.book Page 9 Monday, June 2, 2008 3:02 PM
10
SK
O:\Navody\A_Preklad\STR-DG820_SK\Fm\Sk_006-041_STR-DG820.fm masterpage: Ľavý
STR-DG820
3-289-450-42(1)
Zadný panel
1
46 557
SPEAKERS
SPEAKERS
CENTER
SURROUND BACK
FRONT AFRONT B
L
R
SURROUND
L
R
L
L
R
R
AM
FM
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN
VIDEO 1 IN OUT
HDMI
COMPONENT VIDEO
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
MONITOR
L
R
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SAT
AUDIO
IN
DVD
IN
TV
OUT IN
SA-CD/CD/CD-R
DIGITAL
DMPORT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV
SAT
IN
DC5V
0.7A MAX
A Časť DIGITAL INPUT/OUTPUT
Konektory
OPTICAL IN
Pripojenie DVD
prehrávača atď.
Konektor
COAXIAL
poskytuje vyššiu
kvalitu zvuku
(str. 19, 25, 26, 27).
Konektor
COAXIAL IN
Konektory
HDMI IN/
OUT*
Pripojenie DVD
prehrávača,
satelitného
prijímača, Blu-ray
Disc prehrávača atď.
Obraz je privedený
na vstup do TVP
alebo projektora,
zatiaľ čo zvuk môže
byť reprodukovaný
z TVP alebo/a
z reproduktorov
pripojených
k tomuto receiveru
(str. 23).
B Časť ANTENNA
Konektor FM
ANTENNA
Pripojenie dodávanej
FM drôtovej antény
(str. 28).
Konektory AM
ANTENNA
Pripojenie dodávanej
AM rámovej antény
(str. 28).
C Časť COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Konektory
Y, P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Pripojenie DVD
prehrávača, TVP,
satelitného
prijímača atď.
(str. 19, 25, 26, 27).
D Časť SPEAKERS
Pripojenie
reproduktorov
(str. 17).
E Časť AUDIO INPUT/OUTPUT
Konektory
AUDIO IN/
OUT
Pripojenie Super
Audio CD
prehrávača atď.
(str. 19, 21).
Konektor
AUDIO OUT
Pripojenie
subwoofera
(str. 17).
Zelený
(Y)
Modrý
(P
B/CB)
Červený
(P
R/CR)
Biely (L)
Červený
(
R
)
Čierny
STR-DG820_SK.book Page 10 Monday, June 2, 2008 3:02 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony STR-DG820 Návod na používanie

Kategória
Prijímač
Typ
Návod na používanie