DeWalt DCGG571 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
DCGG571
511113 - 43 SK
2
Obr. 1
Obr. 2
hh
f
e d
c
a
b
p
q
j
hod.
g
i
m
r
n
o
u
v
t
k
l
r
s
ed
f
p
Obr. 3
3
b
Obr. 4
ff
x
w
aa
y
z
Obr. 5
Obr. 6
p
q
o
m
l
Obr. 7
gg
Obr. 8
4
Obr. 9 Obr. 10
Obr. 11 Obr. 12
Obr. 13
cc
dd
ee
bb
y
v
5
AKUMULÁTOROVÁ MAZACIA PIŠTOĽ
DCGG571
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si náradie značky DEWALT. Roky
skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácie
vytvorili zo spoločnosti DEWALT jedného
z najspoľahlivejších partnerov pre používateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DCGG571
Napájacie napätie V
DC
18
Typ 1
Typ akumulátora Li-Ion
Výstupný tlak MPa 69 (690 barov)
Prietok ml/min 147,87
Typ maziva až po NLGI #2
Kapacita maziva
Hromadný zásobník g 453
Kazeta g 400
Dĺžka hadice cm 107
Hmotnosť (bez akumulátora) kg 3,63
L
PA
(akustický tlak) dB(A) 76
K
PA
(odchýlka akustického tlaku) dB(A) 3
L
WA
(akustický výkon) dB(A) 87
K
WA
(odchýlka akustického výkonu)
dB(A) 3
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) určená
podľa normy EN 60745:
Úroveň vibrácií a
h
a
h,D
= m/s² < 2,5
Odchýlka K = m/s² 1,5
Veľkosť vibrácií uvedená v tomto dokumente sa
merala podľa normalizovaných požiadaviek, ktoré
sú uvedené v norme EN 60745 a môže sa použiť
na porovnanie jedného náradia s ostatnými.
Táto hodnota sa môže použiť na predbežný
odhad vibrácií pôsobiacich na obsluhu.
VAROVANIE: Deklarované hodnoty
vibrácií sa vzťahujú na štandardné
použitie náradia. Ak je však
náradie použité na rôzne aplikácie
s rozmanitým príslušenstvom alebo
ak sa vykonáva jeho nedostatoč
údržba, veľkosť vibrácií môže
byť odlišná. Tak sa môže počas
celkového pracovného času značne
predĺžiť čas pôsobenia vibrácií na
obsluhu.
Odhad miery pôsobenia vibrácií na
obsluhu by mal tiež počítať s časom,
keď je náradie vypnuté alebo keď je
v chode naprázdno. Počas celkového
pracovného času sa tak môže čas
pôsobenia vibrácií na obsluhu značne
skrátiť.
Zistite si ďalšie doplnkové
bezpečnostné opatrenia, ktoré
chránia obsluhu pred účinkom
vibrácií, ako sú: údržba náradia
a jeho príslušenstva, udržovanie rúk
v teple, organizácia spôsobu práce.
Akumulátor DCB180 DCB181 DCB182
Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napájacie napätie V
DC
18 18 18
Kapacita A
h
3,0 1,5 4,0
Hmotnosť kg 0,64 0,35 0,61
Akumulátory DCB183 DCB184 DCB185
Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napájacie napätie V
DC
18 18 18
Kapacita A
h
2,0 5,0 1,3
Hmotnosť kg 0,40 0,62 0,35
Nabíjačka DCB105
Napätie v sieti V
AC
230 V
Typ akumulátora Li-Ion
Približný min 25 30 40
čas nabíjania (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah)
akumulátora 55 70 90
(3,0 Ah) (4,0 Ah) (5,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,49
Nabíjačka DCB107
Napätie v sieti V
AC
230 V
Typ akumulátora Li-Ion
Približný min 60 70 90
čas nabíjania (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah)
akumulátora 140 185 240
(3,0 Ah) (4,0 Ah) (5,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,29
6
Nabíjačka DCB112
Napätie v sieti V
AC
230 V
Typ akumulátora Li-Ion
Približný min 40 45 60
čas nabíjania (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah)
akumulátora 90 120 150
(3,0 Ah) (4,0 Ah) (5,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,36
Poistky
Európa Náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
Veľká Británia a Írsko Náradie 230 V 3 A v zástrčke
prívodného kábla
De nícia: Bezpečnostné
pokyny
Nižšie uvedené definície opisujú stupeň
závažnosti každého označenia. Prečítajte si
pozorne návod na obsluhu a venujte pozornosť
týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje
bezprostredne hroziacu rizikovú
situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni,
povedie k spôsobeniu vážneho
alebo smrteľného zranenia.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej
nezabráni, môže viesť k vážnemu
alebo smrteľnému zraneniu.
UPOZORNENIE: Označuje
potenciálne rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, môže viesť
k ľahkému alebo stredne vážnemu
zraneniu.
POZNÁMKA: Označuje postup
nesúvisiaci so spôsobením
zranenia, ktorý, ak sa mu nezabráni,
môže viesť k poškodeniu
zariadenia.
Upozorňuje na riziko úrazu
spôsobeného elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
ES Vyhlásenie o zhode v rámci
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
AKUMULÁTOROVÁ MAZACIA PIŠTOĽ
DCGG571
Spoločnosť D
EWALT týmto vyhlasuje, že tieto
výrobky popisované v časti Technické údaje
spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem:
2006/42/EC, EN 60745-1.
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc
2004/108/ES a 2011/65/EÚ. Ďalšie informácie
Vám poskytne zástupca spoločnosti DEWALT na
nasledujúcej adrese alebo na adresách, ktoré sú
uvedené na zadnej strane tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za
zostavenie technických údajov a vydáva toto
vyhlásenie v zastúpení spoločnosti DEWALT.
Horst Grossmann
Viceprezident vývojového oddelenia
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
11. 4. 2014
VAROVANIE: Z dôvodu obmedzenia
rizika zranenia si prečítajte tento
návod na obsluhu.
Všeobecné bezpečnostné
pokyny na prácu s elektrickým
náradím
VAROVANIE! Prečítajte si
všetky bezpečnostné pokyny
a bezpečnostné výstrahy.
Nedodržanie uvedených varovaní
a pokynov môže viesť k úrazu
elektrickým prúdom, požiaru
a vážnemu zraneniu.
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
A POKYNY USCHOVAJTE NA PRÍPADNÉ
ĎALŠIE POUŽITIE.
Termín „elektrické náradie“ vo všetkých
upozorneniach odkazuje na Vaše náradie
napájané zo siete (s prívodným káblom)
alebo náradie napájané z akumulátorov
(bez prívodného kábla).
7
1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU
a) Udržujte pracovný priestor v čistote
a dobre osvetlený. Preplnený
a neosvetlený pracovný priestor môže
viesť k spôsobeniu úrazov.
b) Nepracujte s elektrickým náradím vo
výbušnom prostredí, ako sú napríklad
priestory s výskytom horľavých kvapalín,
plynov alebo prašných látok. V elektrickom
náradí dochádza k iskreniu, ktoré môže
spôsobiť vznietenie horľavého prachu
alebo výparov.
c) Pri práci s náradím zaistite bezpeč
vzdialenosť detí a ostatných osôb.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu
kontroly nad náradím.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Zástrčka prívodného kábla náradia
musí zodpovedať zásuvke. Zástrčku
nikdy žiadnym spôsobom neupravujte.
Nepoužívajte pri uzemnenom elektrickom
náradí žiadne upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a zodpovedajúce
zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu
elektrickým prúdom.
b) Nedotýkajte sa uzemnených povrchov,
ako sú napríklad potrubia, radiátory,
elektrické sporáky a chladničky.
Pri uzemnení Vášho tela vzrastá riziko úrazu
elektrickým prúdom.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu
alebo vlhkému prostrediu. Ak do
elektrického náradia vnikne voda, zvýši sa
riziko úrazu elektrickým prúdom.
d) S prívodným káblom zaobchádzajte
opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný
kábel na prenášanie alebo posúvanie
náradia a neťahajte zaň, ak chcete náradie
odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte
kontaktu kábla s mastnými, horúcimi
a ostrými predmetmi alebo pohyblivými
časťami. Poškodený alebo zapletený
prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu
elektrickým prúdom.
e) Pri práci s náradím vonku používajte
predlžovacie káble určené na vonkajšie
použitie. Použitie kábla na vonkajšie použitie
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak musíte s elektrickým náradím pracovať
vo vlhkom prostredí, použite napájací zdroj
s prúdovým chráničom (RCD). Použitie
prúdového chrániča (RCD) znižuje riziko
úrazu elektrickým prúdom.
3) BEZPEČNOSŤ OBSLUHY
a) Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo
vykonávate a pri práci s náradím pracujte
s rozvahou. Nepracujte s elektrickým
náradím, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci
s elektrickým náradím môže viesť
k vážnemu úrazu.
b) Používajte prvky osobnej ochrany.
Vždy používajte ochranu zraku. Ochranné
prostriedky ako respirátor, protišmyková
pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu,
používané v príslušných podmienkach,
znižujú riziko poranenia osôb.
c) Zabráňte náhodnému zapnutiu.
Pred pripojením zdroja napätia alebo pred
vložením akumulátora a pred zdvihnutím
alebo prenášaním náradia skontrolujte,
či je vypínač v polohe „vypnuté“.
Prenášanie elektrického náradia s prstom
na vypínači alebo pripojenie prívodného
kábla k elektrickej sieti, ak je vypínač
v polohe „zapnuté“, môže spôsobiť úraz.
d) Pred zapnutím náradia vždy odstráňte
všetky kľúče alebo nastavovacie prípravky.
Nastavovacie kľúče ponechané na náradí
môžu byť zachytené rotujúcimi časťami
náradia a môžu spôsobiť úraz.
e) Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. Tak je
umožnená lepšia kontrola nad náradím
v neočakávaných situáciách.
f) Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľ
odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa
Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do
kontaktu s pohyblivými časťami. Voľ
odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť
pohyblivými dielmi zachytené.
g) Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na
pripojenie odsávacieho zariadenia, zaistite
jeho správne pripojenie a riadnu funkciu.
Použitie týchto zariadení môže znížiť
nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4) POUŽITIE ELEKTRICKÉHO NÁRADIA
A JEHO ÚDRŽBA
a) Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte
na vykonávanú prácu správny typ náradia.
Pri použití správneho typu náradia bude
práca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.
b) Ak nie je možné vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé
elektrické náradie s nefunkčným hlavným
vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť.
c) Pred nastavovaním náradia, pred
výmenou príslušenstva alebo ak náradie
nepoužívate, odpojte zástrčku prívodného
kábla od zásuvky alebo z náradia
vyberte akumulátor. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko
náhodného zapnutia náradia.
8
d) Ak náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte tomu, aby bolo
toto náradie použité osobami, ktoré nie
sú oboznámené s jeho obsluhou alebo
s týmto návodom. Elektrické náradie
je v rukách nekvalifikovanej obsluhy
nebezpečné.
e) Vykonávajte údržbu elektrického náradia.
Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovanie
pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých
dielcov a iné okolnosti, ktoré môžu
ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie
poškodené, nechajte ho opraviť. Mnoho
nehôd býva spôsobených zanedbanou
údržbou náradia.
f) Rezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Riadne udržiavané rezné nástroje
s ostrými reznými ostriami sú menej
náchylné na zanášanie nečistotami
a lepšie sa s nimi pracuje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, držiaky
nástrojov atď., používajte podľa týchto
pokynov a berte do úvahy podmienky
pracovného prostredia a prácu, ktorú
budete vykonávať. Použitie elektrického
náradia na iné účely, než na aké je
určené, môže byť nebezpečné.
5) POUŽITIE AKUMULÁTOROVÉHO NÁRADIA
A JEHO ÚDRŽBA
a) Nabíjajte iba v nabíjačke určenej
výrobcom. Nabíjačka vhodná pre jeden
typ akumulátora môže pri vložení iného
nevhodného typu akumulátora spôsobiť
požiar.
b) Používajte výhradne akumulátory
odporúčané výrobcom náradia. Použitie
iných typov akumulátorov môže spôsobiť
vznik požiaru alebo zranenie.
c) Pokiaľ akumulátory nepoužívate, uložte ich
mimo dosah kovových predmetov, ako sú
kancelárske sponky na papier, mince,
kľúče, klinčeky, skrutky alebo iné drobné
kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť
skratovanie kontaktov akumulátora.
Skratovanie kontaktov akumulátora môže
viesť k vzniku popálenín alebo požiaru.
d) V nevhodných podmienkach môže
z akumulátora unikať kvapalina. Vyvarujte
sa kontaktu s touto kvapalinou. Ak dôjde
k náhodnému kontaktu s touto kvapalinou,
zasiahnuté miesto omyte vodou.
Pri zasiahnutí očí zasiahnuté miesto umyte
a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca
kvapalina z akumulátora môže spôsobiť
podráždenie pokožky alebo popáleniny.
6) OPRAVY
a) Zverte opravu Vášho náradia iba osobe
s príslušnou kvalifikáciou, ktorá bude
používať
výhradne originálne náhradné
dielce. Tým zaistíte bezpečnú prevádzku
náradia.
Špeci cké doplnkové
bezpečnostné predpisy
pre mazacie pištole
V dôsledku vysokého tlaku sa môžu časti
mazacej pištole či hadice zlomiť alebo
prasknúť. Môže tak nastať riziko vážneho
úrazu. Pred použitím vždy náradie a hadicu
skontrolujte, či nie sú poškodené alebo
opotrebené. Nikdy náradie nepoužívajte,
ak je ktorákoľvek jeho časť poškodená alebo
opotrebovaná.
Používajte iba typy ohybných hadíc
schválené výrobcom DEWALT. Hadicu držte
iba za ohybnú časť s ochrannou pružinou,
aby nedošlo k vážnemu zraneniu osôb.
Ak sa hadica zapletie, alebo ak je
poškodená, môže dôjsť k jej prasknutiu,
ktoré by mohlo spôsobiť vážne zranenie.
Pri prvom náznaku opotrebenia, zlomu alebo
poškodenia hadicu vymeňte.
Používajte iba mazivo odporúčané
v tomto návode na obsluhu (pozrite
kapitolu Technické údaje).
Ak chcete znížiť riziko vážneho zranenia,
nepoužívajte mazaciu pištoľ v okolí alebo
priamo na pohybujúcich sa častiach,
mechanizmoch alebo na zariadeniach
v chode.
Vetracie otvory často kryjú pohybujúce
sa diely, a preto by ste mali na túto časť
náradia dávať pozor. Voľný odev, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi
zachytené.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo
vstreknutia alebo vážneho
zranenia. Prasknutie súčastí môže
spôsobiť vstreknutie maziva do
pokožky či očí, čo môže spôsobiť
vážne zranenie alebo vznik infekcie.
Nezaobchádzajte s týmto zranením
ako s jednoduchým porezaním.
Vyhľadajte okamžite lekárske
ošetrenie.
VAROVANIE: Výstup môže byť
pod vysokým tlakom. Nesmerujte
výstupný prúd na seba alebo na iné
osoby.
9
VAROVANIE: Mazacia pištoľ môže
vytvárať vysoký tlak – až 69 MPa
(690 barov). Pri práci vždy
používajte rukavice. Udržujte ruky
mimo obnažených častí gumovej
hadice.
VAROVANIE: Tuk a mazivá môžu
byť horľavé. Nevystavujte ich
plameňom alebo tepelným zdrojom.
Dodržujte všetky varovania a pokyny
výrobcu tuku a maziva.
Štítky na náradí
Na tomto náradí sú nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu.
UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU (OBR. 1)
Dátumový kód (hh), ktorý obsahuje aj rok výroby,
je vytlačený na kryte, ktorý vytvára montážny
spoj medzi náradím a akumulátorom.
Príklad:
2014 XX XX
Rok výroby
Dôležité bezpečnostné pokyny
pre všetky nabíjačky
TIETO POKYNY USCHOVAJTE: Tento návod
obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové
pokyny pre nabíjačky DCB105, DCB107
a DCB112 (pozrite kapitolu Technické údaje).
• Pred použitím nabíjačky si prečítajte
všetky pokyny a výstražné upozornenia
nachádzajúce sa na nabíjačke, akumulátore
a na výrobku, ktorý je týmto akumulátorom
napájaný.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Dbajte na to,
aby sa do nabíjačky nedostala žiadna
kvapalina. Mohlo by dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE: Riziko popálenia.
Z dôvodu obmedzenia rizika
spôsobenia zranenia nabíjajte
iba akumulátory DeWALT, ktoré
sú na nabíjanie určené. Ostatné
typy akumulátorov môžu prasknúť,
čo môže viesť k zraneniu alebo
hmotným škodám.
UPOZORNENIE: Deti by mali byť pod
dozorom, aby bolo zaistené, že sa
s týmto zariadením nebudú hrať.
POZNÁMKA: V určitých
podmienkach, keď je nabíjačka
pripojená k napájaciemu napätiu,
môže dôjsť ku skratovaniu nabíjacích
kontaktov vnútri nabíjačky cudzími
predmetmi. Cudzie vodivé predmety
a materiály, ako sú oceľová vlna
(drôtenka), hliníkové fólie alebo
akékoľvek čiastočky kovu, sa nesmú
dostať do vnútorného priestoru
nabíjačky. Ak nie je v úložnom
priestore nabíjačky umiestnený
žiadny akumulátor, vždy odpojte
prívodný kábel nabíjačky od siete.
Skôr než budete nabíjačku čistiť,
odpojte ju od siete.
• NEPOKÚŠAJTE SA nabíjať akumulátory
pomocou inej nabíjačky, než je nabíjačka
uvedená v tomto návode.Nabíjačka
i akumulátory sú špecificky navrhnuté tak,
aby mohli pracovať spolu.
Tieto nabíjačky nie sú určené na žiadne
iné použitie, než je nabíjanie nabíjacích
akumulátorov D
EWALT. Akékoľvek iné
použitie môže viesť k spôsobeniu požiaru
alebo k úrazu elektrickým prúdom.
Nevystavujte nabíjačku pôsobeniu dažďa
alebo snehu.
Pri odpájaní nabíjačky od zásuvky ju vždy
odpojte uchopením za zástrčku a neťahajte
za prívodný kábel. Týmto spôsobom zabránite
poškodeniu zástrčky a prívodného kábla.
Uistite sa, či je prívodný kábel vedený tak,
aby ste po ňom nešliapali, nezakopávali oň
a aby nedochádzalo k jeho poškodeniu alebo
nadmernému zaťaženiu.
• Ak nie je to úplne nutné, nepoužívajte
predlžovací kábel. Použitie nesprávneho
predlžovacieho kábla by mohlo viesť
k spôsobeniu požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
• Pri práci s nabíjačkou vo vonkajšom
prostredí vždy zaistite, aby bola umiestnená
v suchu, a používajte predlžovací kábel
vhodný na vonkajšie použitie. Použitie kábla
na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
• Nezakrývajte vetracie otvory nabíjačky.
Vetracie otvory sú umiestnené na hornej
strane a na bočných stranách nabíjačky.
Umiestnite nabíjačku na také miesta,
ktoré sú mimo dosahu zdrojov tepla.
Nepoužívajte nabíjačku s poškodeným
prívodným káblom alebo s poškodenou
10
zástrčkou prívodného kábla. Ak dôjde
k poškodeniu prívodného kábla, musí ho
ihneď vymeniť výrobca, autorizovaný servis
alebo kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo
akémukoľvek riziku.
Nepoužívajte nabíjačku, ak došlo
k prudkému nárazu do nabíjačky, k jej pádu
alebo k jej poškodeniu iným spôsobom.
Opravu zverte autorizovanému servisu.
Nabíjačku nedemontujte. Ak je nutná
oprava alebo údržba, zverte tento úkon
autorizovanému servisu. Nesprávne vykonaná
opätovná montáž môže viesť k spôsobeniu
požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom.
Pred čistením nabíjačku vždy odpojte od
elektrickej siete. Týmto spôsobom obmedzíte
riziko úrazu elektrickým prúdom. Vybratie
akumulátora toto riziko nezníži.
• NIKDY sa nepokúšajte spojiť 2 nabíjačky
dohromady.
Nabíjačka je určená na použitie so
štandardným napätím elektrickej siete 230 V.
Nepokúšajte sa nabíjačku prevádzkovať
s iným napájacím napätím. Táto nabíjačka
nie je určená pre vozidlá.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
Nabíjačky
Nabíjačky DCB105, DCB107, DCB112 môžu
nabíjať akumulátory Li-Ion s napájacím napätím
18 V (DCB180, DCB181, DCB182, DCB183,
DCB184 a DCB185).
Túto nabíjačku nemusíte žiadnym spôsobom
nastavovať a je skonštruovaná tak, aby sa čo
najjednoduchšie obsluhovala.
Postup nabíjania (obr. 2)
1. Pred vložením akumulátora pripojte
nabíjačku k príslušnej zásuvke s napájacím
napätím 230 V.
2. Vložte akumulátor (p) do nabíjačky a uistite
sa, či je v nabíjačke riadne usadený.
Červený indikátor (nabíjanie) začne blikať, čo
bude indikovať začiatok procesu nabíjania.
3. Ukončenie nabíjania bude indikované
nepretržitým svietením červenej kontrolky.
Akumulátor je celkom nabitý a môže sa
okamžite použiť alebo môže byť ponechaný
v nabíjačke.
POZNÁMKA: Z dôvodu zaistenia maximálnej
výkonnosti a životnosti akumulátorov Li-Ion pred
ich prvým použitím ich doplna nabite.
Priebeh nabíjania
Stav nabitia akumulátora je podrobne popísaný
v tabuľke nižšie.
Indikátor stavu nabitia – DCB105
nabíjanie
celkom nabité –––––––––––
odloženie nabíjania zahriaty/studený akumulátor
–– ––
výmena akumulátora •••••••••••
Indikátor stavu nabitia – DCB107, DCB112
nabíjanie –– –– –– –– ––
celkom nabité –––––––––––––––––
odloženie nabíjania/studený akumulátor
–– –– –– –––––
V tejto nabíjačke sa nebude chybný akumulátor
nabíjať. Nabíjačka bude signalizovať chybný
akumulátor nerozsvietením kontrolky nabíjania
alebo spôsobom blikania, ktorý určuje poruchu
akumulátora alebo nabíjačky.
POZNÁMKA: To môže tiež znamenať poruchu
v nabíjačke.
Ak nabíjačka signalizuje poruchu, odovzdajte
ju spoločne s akumulátorom do autorizovaného
servisného strediska na otestovanie.
ODLOŽENIE NABÍJANIA – ZAHRIATY/
STUDENÝ AKUMULÁTOR
DCB105, DCB107, DCB112
Hneď ako bude nabíjačka detegovať príliš
vysokú alebo príliš nízku teplotu akumulátora,
automaticky začne režim odloženia nabíjania
a pozastaví nabíjanie, kým akumulátor
nedosiahne zodpovedajúcu teplotu.
Potom nabíjačka automaticky prejde do režimu
nabíjania. Táto funkcia maximálne predlžuje
prevádzkovú životnosť akumulátora.
Studený akumulátor sa nabíja približne
polovičnou rýchlosťou než zahriaty akumulátor.
Akumulátor sa bude počas celého nabíjacieho
procesu nabíjať pomalšou rýchlosťou a nevráti sa
na maximálnu rýchlosť nabíjania ani v prípade,
ak je zahriaty.
DCB107, DCB112
Červená kontrolka bude stále blikať, ale počas
tohto procesu bude svietiť aj žltá kontrolka.
Hneď ako dôjde k vychladnutiu akumulátora,
žltá kontrolka zhasne a nabíjačka začne
nabíjanie.
11
IBA PRE AKUMULÁTORY TYPU LI-ION
Náradie XR Li-Ion je vybavené systémom
elektronickej ochrany, ktorá chráni akumulátor
pred preťažením, prehriatím a úplným vybitím.
Pri aktivácii systému tejto elektronickej ochrany
sa náradie automaticky vypne. Ak sa tak stane,
vložte akumulátor Li-Ion do nabíjačky a nechajte
ho celkom nabiť.
Dôležité bezpečnostné pokyny
pre všetky akumulátory
Ak objednávate náhradný akumulátor,
nezabudnite do objednávky doplniť katalógové
číslo a napájacie napätie akumulátora.
Po dodaní nie je akumulátor celkom nabitý.
Pred použitím nabíjačky a akumulátora sa
oboznámte s nižšie uvedenými bezpečnostnými
pokynmi a potom dodržujte uvedené postupy pre
nabíjanie.
PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY
• Nenabíjajte a nepoužívajte akumulátory
vo výbušnom prostredí, ako sú napríklad
priestory s výskytom horľavých kvapalín,
plynov alebo prašných látok. Pri vložení
alebo vybratí akumulátora z nabíjačky môže
iskrenie spôsobiť vznietenie prachu alebo
výparov.
Nikdy akumulátor do nabíjačky nevkladajte
násilím. Akumulátor nikdy žiadnym
spôsobom neupravujte, aby ho bolo
možné nabíjať v inej nabíjačke, pretože
by mohlo dôjsť k prasknutiu jeho obalu
a k následnému vážnemu zraneniu.
• Nabíjajte akumulátory iba v určených
nabíjačkách D
EWALT.
• NESTRIEKAJTE na akumulátory vodu
a neponárajte ich do vody alebo do iných
kvapalín.
• Neskladujte a nepoužívajte náradie
a akumulátory na miestach, kde môže
teplota dosiahnuť alebo presiahnuť 40 °C
(ako sú vonkajšie búdy alebo plechové
stavby v letnom období).
• Na dosiahnutie najlepších výsledkov sa pred
použitím uistite, či je akumulátor plne nabitý.
VAROVANIE: Nikdy sa nepokúšajte
akumulátor z akéhokoľvek dôvodu
rozoberať. Ak je obal akumulátora
prasknutý alebo poškodený,
nevkladajte akumulátor do nabíjačky.
Zabráňte pádu, rozdrveniu
alebo poškodeniu akumulátora.
Nepoužívajte akumulátor alebo
nabíjačku, pri ktorých došlo k nárazu,
pádu alebo inému poškodeniu
(napríklad prepichnutie klincom,
zásah kladivom, rozšliapnutie). Mohlo
by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Poškodené akumulátory by mali byť
vrátené do autorizovaného servisu,
kde bude zaistená ich recyklácia.
UPOZORNENIE: Ak sa náradie
nepoužíva, pri odkladaní
postavte náradie na stabilný
povrch tak, aby nemohlo dôjsť
k jeho pádu. Niektoré náradia
s veľkým akumulátorom budú stáť
na akumulátore vo zvislej polohe,
ale môže dôjsť k ich ľahkému
prevrhnutiu.
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
AKUMULÁTORY LITHIUM ION (Li-Ion)
Nespaľujte akumulátory, aj keď sú vážne
poškodené alebo celkom opotrebované.
Akumulátor môže v ohni explodovať.
Pri spaľovaní akumulátorov typu Li-Ion
dochádza k vytváraniu toxických výparov
a látok.
• Ak dôjde k zasiahnutiu pokožky kvapalinou
akumulátora, okamžite zasiahnuté miesto
opláchnite mydlom a vodou. Ak sa Vám
dostane kvapalina z akumulátora do očí,
vyplachujte otvorené oči vodou zhruba
15 minút alebo dovtedy, kým podráždenie
neprestane. Ak je nutné lekárske ošetrenie
– elektrolytom akumulátora je zmes tekutých
organických uhličitanov a solí lítia.
Obsah článkov akumulátora môže spôsobiť
ťažkosti s dýchaním. Zaistite prísun
čerstvého vzduchu. Ak ťažkosti stále
pretrvávajú, vyhľadajte lekárske ošetrenie.
VAROVANIE: Riziko popálenia.
Kvapalina z akumulátora sa môže
vznietiť, ak dôjde k jeho kontaktu
s plameňom alebo so zdrojom
iskrenia.
Akumulátor
TYP AKUMULÁTORA
Model DCGG571 pracuje s akumulátorom
s napájacím napätím 18 V.
Môžu sa použiť akumulátory DCB180, DCB181,
DCB182, DCB183, DCB184 a DCB185. Ďalšie
informácie nájdete v časti Technické údaje.
12
Odporúčania pre uloženie
akumulátorov
1. Najvhodnejšie miesto na skladovanie je
v chlade a suchu, mimo dosahu priameho
slnečného žiarenia a nadmerného tepla či
chladu. Z dôvodu zachovania optimálneho
výkonu a prevádzkovej životnosti skladujte
nepoužívané akumulátory pri izbovej teplote.
2. Ak skladujete akumulátory dlhší čas,
s ohľadom na dosiahnutie optimálnych
výsledkov Vám odporúčame, aby ste ich
uložili mimo nabíjačky celkom nabité na
suchom a chladnom mieste.
POZNÁMKA: Akumulátory by sa nemali
uskladňovať, ak sú celkom vybité. Pred prvým
použitím musí byť akumulátor celkom nabitý.
Nálepky na nabíjačke
a na akumulátore
Okrem piktogramov uvedených v tomto návode
majú nálepky na nabíjačke a akumulátore
nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu.
Čas nabíjania je uvedený v časti
Technické údaje.
Nabíjanie akumulátora.
Nabitý akumulátor.
Chybný akumulátor.
Odloženie nabíjania zahriaty/studený
akumulátor.
Nepokúšajte sa kontakty akumulátora
prepájať vodivými predmetmi
Nenabíjajte poškodené akumulátory.
Zabráňte styku s vodou.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Nabíjajte iba v rozmedzí teplôt od 4 °C
do 40 °C.
Nie je určené na vonkajšie použitie.
Vykonávajte likvidáciu akumulátora
s ohľadom na životné prostredie.
Nabíjajte akumulátory DEWALT iba
v určených nabíjačkách DEWALT.
Ak sa budú v nabíjačkách D
EWALT
nabíjať iné akumulátory než
akumulátory D
EWALT, môže dôjsť
k ich prasknutiu alebo k vzniku iných
nebezpečných situácií.
Akumulátory nespaľujte.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Mazaciu pištoľ
1 Nabíjačku
1 Akumulátory Li-Ion
1 Kufrík
1 Návod na obsluhu
1 Výkresovú dokumentáciu
POZNÁMKA: Modely N sa nedodávajú
s akumulátormi, nabíjačkou a kufríkom.
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu náradia, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred začatím práce venujte dostatok času
dôkladnému preštudovaniu a pochopeniu
tohto návodu.
Popis (obr. 1)
VAROVANIE: Nikdy nevykonávajte
žiadne úpravy náradia ani
jeho súčastí. Mohlo by dôjsť
k jeho poškodeniu alebo k zraneniu.
Obr. 1
a. Hlavný vypínač s reguláciou otáčok
b. Blokovacie tlačidlo
c. Rukoväť
d. LED diódové pracovné svietidlo
e. Tlačidlo LED diódového pracovného svietidla
f. Horné veko
g. Ohybná hadica
h. Ochranná pružina ohybnej hadice
i. Spojka ohybnej hadice
j. Mazacia trubica
k. Viečko mazacej trubice
13
l. Rukoväť mazacej trubice
m. Ťahadlo mazacej trubice
n. Zostava mazacej trubice
o. Prídržná štrbina
p. Akumulátor
q. Uvoľňovacie tlačidlo akumulátora
r. Gumové pätky
s. Príchytka hadice
t. Úchyt ramenného popruhu
u. Otvory príchytiek ramenného popruhu
v. Filter
Obr. 5
w. Pretlakový ventil
x Odvzdušňovací ventil
y. Spätný ventil
z. 1/8" NPT plniaca prípojka
aa. 1/8" NPT zátka plniacej prípojky
POUŽITIE VÝROBKU
Táto mazacia pištoľ je určená na profesionálne
dávkovanie maziva.
NEPOUŽÍVAJTE vo vlhkom prostredí alebo na
miestach s výskytom horľavých kvapalín alebo
plynov.
Táto mazacia pištoľ je elektrické náradie na
profesionálne použitie. ZABRÁŇTE deťom,
aby sa s týmto náradím dostali do kontaktu.
Ak používajú toto náradie neskúsené osoby,
musí sa zaistiť odborný dozor.
Malé deti a neskúsené osoby.
Toto zariadenie nie je určené na použitie
nedospelými alebo neskúsenými osobami
bez dozoru.
• Tento výrobok nie je určený na použitie
osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, s nedostatkom skúseností
a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený
dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté
inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti by sa nemali nikdy ponechať s týmto
náradím bez dozoru.
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor je určený iba pre jedno napájacie
napätie. Vždy skontrolujte, či napájacie
napätie akumulátora zodpovedá napätiu na
výkonovom štítku. Uistite sa, či hodnota napätia
Vašej nabíjačky zodpovedá hodnote napätia
v elektrickej sieti.
Vaša nabíjačka DEWALT je chránená
dvojitou izoláciou v súlade s normou
EN 60335. Preto nie je nutné použitie
uzemňovacieho vodiča.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí
byť nahradený špeciálne pripraveným káblom,
ktorý získate v autorizovanom servise DEWALT.
Výmena sieťovej zástrčky
(iba pre Veľkú Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného
kábla:
Zaistite bezpečné odstránenie starej
zástrčky.
• Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím
na novej zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
VAROVANIE: Na uzemňovaciu
svorku nebude pripojený žiadny
vodič.
Dodržujte montážne pokyny dodávané
s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 3 A.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak to nie je nevyhnutne nutné, predlžovací kábel
nepoužívajte. Používajte schválený predlžovací
kábel vhodný pre príkon Vašej nabíjačky (pozrite
kapitolu Technické údaje). Minimálny prierez
vodiča je 1 mm
2
. Maximálna dĺžka je 30 m.
V prípade použitia navinovacieho kábla odviňte
vždy celú dĺžku kábla.
LED diódové pracovné
svietidlo (obr. 1, 3)
LED diódové pracovné svietidlo (d) je umiestnené
na hornom veku (f). Pracovné svietidlo sa
zapína stlačením vypínača s reguláciou otáčok
za predpokladu, že je tlačidlo LED diódového
svietidla (e) v polohe ZAPNUTÉ. Ak je tlačidlo
LED diódového svietidla v polohe VYPNUTÉ,
stlačením vypínača s reguláciou otáčok nebude
svietidlo LED aktivované. Svietidlo automaticky
zhasne po uplynutí 20 sekúnd od uvoľnenia
hlavného vypínača. Ak zostáva hlavný vypínač
stlačený, pracovné svietidlo zostane svietiť.
POZNÁMKA: Pracovné svietidlo je určené na
okamžité osvetlenie pracovného povrchu a nie je
určené na to, aby sa používalo ako lampa.
14
Hlavný vypínač s reguláciou
otáčok (obr. 1, 4)
BLOKOVACIE TLAČIDLO A HLAVNÝ VYPÍNAČ
Vaša mazacia pištoľ je vybavená blokovacím
tlačidlom (b).
Hlavný vypínač zaistíte tak, že stlačíte blokovacie
tlačidlo, ako je znázornené na obr. 4. Hlavný
vypínač (a) vždy zaistite pri prenášaní alebo
ukladaní náradia, aby sa zabránilo jeho
neočakávanému zapnutiu. Blokovacie tlačidlo je
sfarbené červeno, aby bol indikovaný stav, keď je
v odistenej polohe.
Hlavný vypínač odistíte stlačením blokovacieho
tlačidla, ako je znázornené na obr. 4. Motor
ZAPNETE stlačením hlavného vypínača.
Motor VYPNETE uvoľnením stlačenia hlavného
vypínača.
POZNÁMKA: Vypínač s reguláciou otáčok Vám
prináša univerzálnosť použitia píly. Čím viac je
hlavný vypínač stlačený, tým väčší je výstupný
tok maziva.
VAROVANIE: Toto náradie nemá
žiaden prvok, ktorý by umožňoval
zaistenie hlavného vypínača v polohe
ZAPNUTÉ a hlavný vypínač by nemal
byť nikdy v tejto polohe zaistený
žiadnym iným spôsobom.
Pretlakový ventil (obr. 5)
Pretlakový ventil (w) je nastavený z výroby tak,
aby pracovný tlak nepresiahol hodnotu 69 MPa
(690 barov). Mazivo vychádzajúce z pretlakového
ventilu indikuje upchatie v armatúre, vedení alebo
ložisku. Pred pokračovaním v prevádzke sa musí
každý z týchto stavov opraviť.
VAROVANIE: Mazacia pištoľ môže
vytvárať vysoký tlak. Pretlakový
ventil neodstraňujte ani s ním
nemanipulujte. Mohlo by dôjsť
k vážnemu úrazu.
Ramenný popruh (obr. 1)
Vaša mazacia pištoľ je vybavená ramenným
popruhom. Spony ramenného popruhu zaveste
do otvorov (u), ktoré sú umiestnené na úchyte
ramenného popruhu (t).
ZOSTAVENIE A NASTAVENIE
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika spôsobenia vážneho
zranenia pred vykonávaním
akéhokoľvek nastavenia alebo
pred montážou a demontážou
príslušenstva alebo prídavných
zariadení náradie vždy vypnite
a vyberte z neho akumulátor.
Náhodné zapnutie môže spôsobiť
úraz.
VAROVANIE: Používajte iba
akumulátory a nabíjačky D
EWALT.
Vloženie a vybratie
akumulátora (obr. 6)
VAROVANIE: Pred montážou
a nastavením tohto náradia vždy
vyberte akumulátor. Pred vložením
alebo vybratím akumulátora
náradie vždy vypnite.
POZNÁMKA: Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie
výsledky, uistite sa, či je akumulátor celkom
nabitý.
VLOŽENIE AKUMULÁTORA DO RUKOVÄTI
NÁRADIA
1. Zarovnajte akumulátor (p) s drážkami vnútri
rukoväti náradia (obr. 6).
2. Akumulátor nasuňte do rukoväti náradia,
až bude plne usadený a uistite sa, či sa
neuvoľňuje.
VYBRATIE AKUMULÁTORA Z NÁRADIA
1. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (q) a vytiahnite
akumulátor z rukoväti náradia.
2. Vložte akumulátor do nabíjačky podľa
pokynov, ktoré sú uvedené v časti návodu,
ktorá sa týka nabíjačky.
AKUMULÁTOR S UKAZOVATEĽOM STAVU
NABITIA (OBR. 6)
Niektoré akumulátory DEWALT sú vybavené
ukazovateľom nabitia, ktorý sa skladá z troch
zelených LED diód, ktoré indikujú úroveň stavu
nabitia akumulátora.
Ak chcete ukazovateľ aktivovať, stlačte a držte
tlačidlo ukazovateľa (ff). Svietiaca kombinácia
týchto troch zelených LED diód určuje úroveň
nabitia akumulátora. Ak je úroveň nabitia
akumulátora nižšia než požadovaná limitná
hodnota na použitie, ukazovateľ nebude svietiť
a akumulátor sa musí nabiť.
POZNÁMKA: Tento ukazovateľ slúži iba ako
indikátor stavu nabitia akumulátora. Ukazovateľ
neindikuje funkčnosť náradia a jeho funkcia sa
môže meniť na základe komponentov výrobku,
teploty a spôsobu práce koncového používateľa.
15
Vloženie kazety s mazivom
(obr. 1, 5, 7)
1. Rukoväť mazacej trubice (l) vytiahnite
čo najviac von, potom ťahadlo mazacej
trubice (m) zaistite jeho otočením do
strany v prídržnej štrbine (o). Zaistite, aby
bolo ťahadlo v prídržnej štrbine bezpečne
zaistené a nedošlo k jeho odpojeniu.
2. Odskrutkujte zostavu mazacej trubice (n)
z mazacej pištole.
3. Odstráňte plastový kryt z kazety s mazivom
a potom kazetu vložte otvoreným koncom
napred do mazacej trubice (j).
4. Z opačného konca kazety s mazivom
odstráňte tesnenie.
5. Zostavu mazacej trubice (n) zaskrutkujte
späť do mazacej pištole a pevne ju
dotiahnite.
6. Ťahadlo mazacej trubice (m) uvoľnite
z prídržnej štrbiny (o) a pomaly ho zatlačte
späť do trubice.
7. Odvzdušňovacím ventilom (x, obr. 5)
odstráňte vzduch, ktorý sa mohol do kazety
dostať. Pozrite kapitolu Odvzdušnenie.
DÔLEŽITÉ: Mazacia pištoľ stratí účinnosť
v prípade výskytu vzduchových káps v mazive.
Vybratie prázdnej mazacej
kazety (obr. 1)
1. Rukoväť mazacej trubice (l) vytiahnite
čo najviac von, potom ťahadlo mazacej
trubice (m) zaistite jeho otočením do strany
v prídržnej štrbine (o). Zaistite, aby bolo
ťahadlo v prídržnej štrbine bezpečne
zaistené a nedošlo k jeho odpojeniu.
2. Odskrutkujte zostavu mazacej trubice (n)
z mazacej pištole a vyberte ju.
3. Zľahka uvoľnite rukoväť mazacej trubice (l),
aby bolo možné vybrať prázdnu kazetu.
Plnenie mazacej pištole
mazivom z hromadného
zásobníka (obr. 1, 8 – 10)
PRÍPRAVA MAZACEJ PIŠTOLE NA NASÁVANIE
A NA NAPLNENIE ČERPADLOM (OBR. 1, 8)
POZNÁMKA: Pred začatím tohto úkonu sa
uistite, či je mazacia pištoľ bez maziva.
1. Odskrutkujte zo zostavy (n) mazaciu trubicu
(j).
2. Odskrutkujte viečko (k) z mazacej trubice (j)
a vytiahnite von ťahadlo mazacej trubice (m).
3. Pomocou ukazováka a palca prevráťte
gumové tesnenie (gg) obrátene. Pozrite
obr. 8.
POZNÁMKA: Tesnenie pripomína kalištek,
ktorý musí byť otvorenou stranou smerom
k hornému veku (f, obr. 1), ak má byť pripravené
na nasávanie a naplnenie čerpadlom.
4. Ťahadlo (m) zasuňte späť do mazacej
trubice (j).
NASATIE MAZIVA Z HROMADNÉHO
ZÁSOBNÍKA (OBR. 1, 5, 7, 9)
1. Vložte otvorený koniec mazacej trubice do
hromadného zásobníka maziva.
2. Pomaly zatiahnite za rukoväť mazacej
trubice (l) na nasatie maziva do mazacej
pištole.
POZNÁMKA: Uistite sa, či ste otvorený koniec
mazacej trubice do hromadného zásobníka
maziva zasunuli dostatočne, aby nedošlo
k nasatiu vzduchu.
3. Ak je ťahadlo mazacej trubice (m) plne
vysunuté, zaistite ho v prídržnej štrbine (o)
4. Vyberte zostavu mazacej trubice
z hromadného zásobníka maziva
a prebytočné mazivo utrite.
5. Naskrutkujte zostavu mazacej trubice (n)
späť do mazacej pištole.
6. Ťahadlo mazacej trubice (m) uvoľnite
z prídržnej štrbiny (o) a pomaly ho zatlačte
späť do trubice.
7. Odvzdušňovacím ventilom (x, obr. 5)
odstráňte vzduch, ktorý sa mohol do kazety
dostať. Pozrite kapitolu Odvzdušnenie.
NAPLNENIE PIŠTOLE MAZIVOM ZO ZÁSOB-
NÍKA POMOCOU ČERPADLA (OBR. 1, 5, 7, 9)
Toto náradie je vybavené plniacou prípojkou
opatrenou úchytom 1/8" NPT (z, obr. 5) na
pripojenie nízkotlakovej plniacej spojky.
VAROVANIE: Nikdy do plniacej
prípojky opatrenej úchytom 1/8"
NPT neskrutkujte vysokotlakovú
spojku. Príliš vysoký tlak môže
spôsobiť vznik vážneho úrazu.
Používajte iba nízkotlakové spojky.
UPOZORNENIE: Plniace čerpadlo
musí byť s mazacou pištoľou správne
pripojené úchytom 1/8" NPT. Plniace
čerpadlo nemusí fungovať v prípade,
že komponenty nie sú vzájomne
kompatibilné.
16
Montáž nízkotlakovej spojky (nedodáva sa
s náradím)
1. Zostavu mazacej trubice (n) zaskrutkujte
späť do mazacej pištole a pevne ju
dotiahnite.
2. Rukoväť mazacej trubice (l) vytiahnite
čo najviac von, potom ťahadlo mazacej
trubice (m) zaistite jeho otočením do strany
v prídržnej štrbine (o). Zaistite, aby bolo
ťahadlo v prídržnej štrbine bezpečne
zaistené a nedošlo k jeho odpojeniu.
3. Z plniacej prípojky vyberte zátku 1/8" NPT
(aa).
4. Naskrutkujte vhodnú nízkotlakovú spojku do
1/8" NPT plniacej prípojky (z).
5. Ťahadlo mazacej trubice (m) uvoľnite
z prídržnej štrbiny (o) a pomaly ho zatlačte
späť do trubice.
6. Odvzdušňovacím ventilom (x) odstráňte
vzduch, ktorý sa mohol do kazety dostať.
Pozrite kapitolu Odvzdušnenie.
Plnenie pištole pomocou nízkotlakového
plniaceho čerpadla (obr. 1, 10)
1. Rukoväť mazacej trubice vytiahnite pomaly
späť a otočte ťahadlom, až bude bezpečne
na mieste zaistené.
POZNÁMKA: Ťahadlo nezaisťujte v prídržnej
štrbine (o).
2. Spojte nízkotlakovú prípojku mazacej pištole
so zodpovedajúcou nízkotlakovou prípojkou
plniaceho čerpadla. Tieto prípojky vzájomne
NEZAISŤUJTE. Tým sa zabráni preplneniu
zásobníka mazacej pištole.
3. Plňte až vtedy, keď bude ťahadlo vytlačené
z mazacej trubice cca 20 cm. Nepreplňujte.
Ak sa ťahadlo v priebehu plnenia prestane
pohybovať, proces zastavte. Znamená to,
že ťahadlo nie je spojené s piestom a krok
č. 1 sa musí pred pokračovaním plnenia
zopakovať.
4. Otočte ťahadlom, aby sa uvoľnilo a opatrne
ho zatlačte späť do mazacej trubice.
5. Odvzdušňovacím ventilom (x) odstráňte
vzduch, ktorý sa mohol do kazety dostať.
Pozrite kapitolu Odvzdušnenie.
Odvzdušnenie (obr. 1, 5)
DÔLEŽITÉ: Vzduchové kapsy v mazive
môžu spôsobiť stratu účinnosti mazacej
pištole. Po každom doplnení maziva urobte
odvzdušnenie, inak mazacia pištoľ prestane
dodávať mazivo:
1. Odskrutkujte odvzdušňovací ventil (x) bez
jeho úplného odobratia, kým neunikne všetok
vzduch.
2. Odvzdušňovací ventil (x) dotiahnite.
3. Z ohybnej hadice (g) odoberte kryt a potom
stlačte vypínač s reguláciou otáčok (a)
na 10 – 20 sekúnd.
4. Ak mazivo nebude prúdiť hadicou, opakujte
postup od kroku 1.
POZNÁMKA: Toto náradie bolo vo výrobe
testované, čo môže mať za následok, že
v zostave mazacej trubice a hadice zostalo malé
množstvo maziva. Odporúča sa pred prvým
použitím prečistiť náradie značkovým mazivom.
POUŽITIE
Pokyny na použitie
VAROVANIE: Vždy dodržujte
bezpečnostné pokyny a platné
predpisy.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia alebo pred montážou
a demontážou príslušenstva alebo
prídavných zariadení náradie
vždy vypnite a vyberte z neho
akumulátor. Náhodné zapnutie môže
spôsobiť úraz.
Správna poloha rúk (obr. 1, 11)
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika vážneho zranenia, VŽDY
používajte správne uchytenie náradia,
ako na uvedenom obrázku.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika vážneho zranenia držte náradie
VŽDY pevne a očakávajte náhle
reakcie.
Správna poloha rúk vyžaduje, aby ste mali jednu
ruku na ochrannej pružine ohybnej hadice (h)
a druhú ruku na rukoväti (c), ako je zobrazené.
Použitie mazacej pištole (obr. 1)
VAROVANIE: Na zníženie rizika
vážneho úrazu, vždy pri práci
s mazacou pištoľou, alebo pri
vkladaní hadice do úchytu držte
pištoľ za rukoväť (c).
Ak chcete uviesť mazaciu pištoľ do prevádzky,
uchopte ju za rukoväť (c), alebo ju umiestnite
na stabilný povrch tak, aby stála na gumových
17
pätkách (r) a za rukoväť ju stále držte. Ohybnú
hadicu uchopte za ochrannú pružinu (h), pripojte
spojku ohybnej mazacej hadice (i) alebo inú
vhodnú spojku do prípojného miesta, kde sa má
plniť mazivo. Na začatie dodávky maziva opatrne
stlačte vypínač s reguláciou otáčok. Hneď ako
je správne množstvo maziva dodané, uvoľnite
spúšť a odstráňte spojku z prípojného miesta.
Ak sa spojka neuvoľní, v potrubí môže ešte
zostávať zvyškový tlak. Presunutím spojky zo
strany na stranu sa môže zvyškový tlak zmierniť,
aby bolo možné spojku uvoľniť. Ak dochádza
k nadmernému úniku maziva zo spojky, alebo ak
na úchyte nedrží, mala by sa nahradiť.
ÚDRŽBA
Vaše náradie DEWALT bolo skonštruované
tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi
nárokmi na údržbu. Dôkladná starostlivosť
o náradie a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia
jeho bezproblémový chod.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia alebo pred montážou
a demontážou príslušenstva alebo
prídavných zariadení náradie vždy
vypnite a vyberte z neho akumulátor.
Náhodné zapnutie môže spôsobiť úraz.
Nabíjačka a akumulátor nie sú opraviteľné. Vnútri
sa nenachádzajú žiadne časti určené na opravy.
Mazanie
Vaše náradie nevyžaduje žiadne ďalšie mazanie.
Čistenie
VAROVANIE: Hneď ako sa vo
vetracích drážkach hlavného krytu
a v ich blízkosti nahromadia prach
a nečistoty, odstráňte ich prúdom
suchého stlačeného vzduchu.
Pri vykonávaní tohto úkonu údržby
používajte schválenú ochranu zraku
a schválený respirátor.
VAROVANIE: Na čistenie nekovových
častí náradia nikdy nepoužívajte
rozpúšťadlá alebo iné agresívne
látky. Tieto chemikálie môžu oslabiť
materiály použité v týchto častiach.
Používajte iba handričku navlhčenú
v mydlovom roztoku. Nikdy nedovoľte,
aby sa do náradia dostala akákoľvek
kvapalina. Nikdy neponárajte žiadnu
časť náradia do kvapaliny.
POKYNY NA ČISTENIE NABÍJAČKY
VAROVANIE: Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom. Pred
čistením nabíjačku vždy odpojte od
elektrickej siete. Nečistoty a mazivá
môžu byť z povrchu nabíjačky
odstránené pomocou handričky alebo
mäkkej kefy bez kovových štetín.
Nepoužívajte vodu ani žiadne čistiace
prostriedky.
ODSTRÁNENIE NEČISTÔT Z MAZACEJ
PIŠTOLE
Odstránenie nečistôt zo spätného ventilu
(obr. 12)
V prípade, že mazacia pištoľ zlyháva v dávkovaní
maziva, spätný ventil (y) by sa mal vyčistiť.
1. Odstráňte zo spätného ventilu zátku (bb),
potom disk (ee), pružinu (dd) a skontrolujte
guľku ventilu (cc).
2. Guľku (cc) očistite a skontrolujte oblasť
spätného ventilu na hlavnom odliatku.
3. Nasaďte späť guľku (cc), pružinu (dd),
a potom disk (ee).
4. Po očistení všetkého maziva z tejto oblasti
nasaďte späť zátku spätného ventilu (bb).
Odstránenie nečistôt z filtra (obr. 2, 13)
V prípade, že mazacia pištoľ zlyháva v dávkovaní
maziva, vyčistite filter (v).
POZNÁMKA: Ak je v trubici ešte mazivo,
pred vytiahnutím rukoväti trubice otvorte
odvzdušňovací ventil.
1. Rukoväť mazacej trubice (l) vytiahnite
čo najviac von, potom ťahadlo mazacej
trubice (m) zaistite jeho otočením do strany
v prídržnej štrbine (o). Zaistite, aby bolo
ťahadlo v prídržnej štrbine bezpečne
zaistené a nedošlo k jeho odpojeniu.
2. Odskrutkujte zostavu mazacej trubice (n)
z mazacej pištole a vyberte ju.
3. Pomocou malého plochého skrutkovača
alebo špáradla opatrne vyberte filter.
4. Filter mäkkou handričkou utrite. Ak filter aj
po utretí obsahuje stále nečistoty, môže sa
použiť mäkká kefa alebo tampón.
5. Po očistení vložte filter do okrúhleho výrezu
a zaistite, aby bol správne usadený. Zostavu
mazacej trubice pripojte späť k mazacej
pištoli.
18
Doplnkové príslušenstvo
VAROVANIE: Pretože iné
príslušenstvo, než je príslušenstvo
ponúkané spoločnosťou DEWALT,
nebolo s týmto výrobkom testované,
môže byť použitie takého
príslušenstva nebezpečné. Ak chcete
znížiť riziko zranenia, používajte
s týmto výrobkom iba príslušenstvo
odporučené spoločnosťou D
EWALT.
Ďalšie informácie týkajúce sa vhodného
príslušenstva získate u autorizovaného predajcu.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento výrobok sa
nesmie likvidovať v bežnom domovom
odpade.
Ak nebudete výrobok D
EWALT ďalej používať
alebo ak si ho prajete nahradiť novým,
nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym
odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku
v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých
výrobkov a obalových materiálov.
Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné
prostredie pred znečistením a znižuje
spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklačné stanice
poskytnú informácie o správnej likvidácii elektro
odpadov z domácnosti.
Spoločnosť D
EWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov DEWALT po skončení ich
prevádzkovej životnosti. Ak chcete využiť výhody
tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok
ktorémukoľvek autorizovanému zástupcovi
servisu, ktorý zariadenie odoberie a zaistí jeho
recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
DEWALT nájdete na príslušnej adrese uvedenej
na zadnej strane tohto návodu. Zoznam
autorizovaných servisov DEWALT a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
Nabíjací akumulátor
Tieto akumulátory s dlhou životnosťou sa musia
nabíjať v prípade, keď už neposkytujú dostatoč
výkon pre predtým ľahko vykonávané pracovné
operácie. Po ukončení prevádzkovej životnosti
akumulátora vykonajte jeho likvidáciu tak,
aby nedošlo k ohrozeniu životného prostredia:
• Nechajte náradie v chode, kým nedôjde
k úplnému vybitiu akumulátora a potom ho
z náradia vyberte.
• Akumulátory Li-Ion je možné recyklovať.
Odovzdajte ich, prosím, predajcovi alebo do
miestnej zberne. Zhromaždené akumulátory
budú recyklované alebo zlikvidované
tak, aby nedošlo k ohrozeniu životného
prostredia.
19
Poruchy a postupy na ich odstránenie
Problém Možná príčina Možné riešenie
Ťahadlo nie je možné
vytiahnuť späť
Vytvoril sa podtlak Vyskrutkujte odvzdušňovací ventil na
uvoľnenie podtlaku.
Ťahadlo nie je možné stlačiť
dopredu
Vytvoril sa tlak Vyskrutkujte odvzdušňovací ventil na
uvoľnenie tlaku.
Ťahadlo je stále spojené
s piestom
Rukoväť mazacej trubice otočte
o 90 stupňov, aby sa ťahadlo
odpojilo.
Po stlačení spúšte neprúdi
mazivo
Mazacia trubica je prázdna Doplňte mazivo.
V mazacej trubici sú vzduchové
kapsy
Pozrite kapitolu Odvzdušnenie.
Skontrolujte, či nie je zanesený
ventil
Pozrite kapitolu Odstránenie
nečistôt zo spätného ventilu.
Filter je zanesený Pozrite kapitolu Odstránenie
nečistôt z filtra.
V pretlakovom ventile sa
objavuje mazivo
Upevňovací spoj maznice je
zanesený
Odpojte spojku z upevňovacieho
spoja, vyčistite a prechod premažte.
Po stlačení spúšte motor
nebeží
Akumulátor Uistite sa, či je akumulátor celkom
nabitý.
Zo zadnej časti mazacej
trubice uniká mazivo
Gumové tesnenie je nasadené
obrátene
Pozrite kapitolu Príprava mazacej
pištole na nasávanie a naplnenie
čerpadlom.
zst00240632 - 18-08-2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DCGG571 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka