DeWalt DCD796 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

DCD791
DCD796
511114-03 SK
Preložené z pôvodného návodu
2
Obrázok 1
I
H
Obrázok 2
K
J
P
A
B
C
D
F
G
H
E
DCD796
M
N
O
L
3
Obrázok 3
Obrázok 7
C
C
F
Obrázok 4 Obrázok 5 Obrázok 6
Obrázok 8 Obrázok 9
Q
R
4
KOMPAKTNÁ VŔTAČKA/SKRUTKOVAČ 13 mm
S BEZUHLÍKOVÝM MOTOROM, DCD791
KOMPAKTNÁ VŔTAČKA/SKRUTKOVAČ/
PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA 13 mm
S BEZUHLÍKOVÝM MOTOROM, DCD796
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si náradie značky DEWALT. Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácie vytvorili
zo spoločnosti D
EWALT jedného z najspoľahlivejších partnerov pre používateľov profesionálneho
elektrického náradia.
Technické údaje
DCD791 DCD796
Napájacie napätie V 18 18
Typ 1/10 1/10
Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion
Výkon W 460 460
Otáčky naprázdno
1. prevodový stupeň min
-1
0 – 550 0 – 550
2. prevodový stupeň min
-1
0 – 2 000 0 – 2 000
Počet rázov
1. prevodový stupeň min
-1
0 – 9 350
2. prevodový stupeň min
-1
0 – 34 000
Maximálny moment (tvrdý/mäkký materiál) Nm 70/27 70/27
Kapacita skľučovadla mm 1,5 – 13,0 1,5 – 13,0
Maximálny priemer otvoru
Drevo mm 40 40
Kov mm 13 13
Murivo mm 13
Hmotnosť (bez akumulátora) kg 1,1 1,2
Hodnoty týkajúce sa hlučnosti a vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy EN 60745-2-1:
L
PA
(úroveň akustického tlaku)
dB(A) 76 89
L
WA
(úroveň akustického výkonu)
dB(A) 87 100
K (odchýlka uvedenej hodnoty týkajúcej sa hlučnosti)
dB(A) 3 3
Vŕtanie do kovu
Hodnota vibrácií a
h
= m/s² < 2,5 < 2,5
Odchýlka K = m/s² 1,5 1,5
Vŕtanie do betónu
Hodnota vibrácií a
h
= m/s² 11,5
Odchýlka K = m/s² 1,6
Skrutkovanie
Hodnota vibrácií a
h
= m/s² < 2,5 < 2,5
Odchýlka K = m/s² 1,5 1,5
5
Veľkosť vibrácií uvedená v tomto dokumente sa
merala podľa normalizovaných požiadaviek, kto
sú uvedené v norme EN 60745 a môže sa použiť
na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí
medzi sebou. Táto hodnota sa môže použiť na
predbežný odhad vibrácií pôsobiacich na obsluhu.
VAROVANIE: Deklarované hodnoty
vibrácií sa vzťahujú na určené
štandardné použitie tohto náradia.
Ak je však náradie použité na
rôzne aplikácie s rozmanitým
príslušenstvom alebo ak sa vykonáva
jeho nedostatočná údržba, veľkosť
vibrácií môže byť odlišná. Tak sa
môže počas celkového pracovného
času značne predĺžiť čas pôsobenia
vibrácií na obsluhu.
Odhad miery pôsobenia vibrác
na obsluhu by mal taktiež počítať
s časom, kedy je náradie vypnu
alebo kedy je v chode naprázdno
a nevykova žiadnu prácu. Počas
celkového pracovného času sa tak
môže čas pôsobenia vibrácií na
obsluhu značne skrátiť.
Zistite si ďalšie doplnko
bezpečnostné opatrenia, ktoré chránia
obsluhu pred účinkom vibrácií, ako sú:
údržba náradia a jeho príslušenstva,
udržovanie rúk v teple, organizácia
spôsobu práce.
Akumulátor DCB180 DCB181 DCB182 DCB183/B DCB184/B DCB185
Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napájacie napätie V 18 18 18 18 18 18
Kapacita Ah 3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 1,3
Hmotnosť kg 0,64 0,35 0,61 0,40/0,45 0,62/0,67 0,35
Nabíjačka DCB105
Napätie siete V 230
Typ akumulátora 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Približný čas
nabíjania akumulátora
min
25 (1,3 Ah)
55 (3,0 Ah)
30 (1,5 Ah)
70 (4,0 Ah)
40 (2,0 Ah)
90 (5,0 Ah)
Hmotnosť
kg 0,49
Nabíjačka DCB107 DCB112
Napätie siete V 230 230
Typ akumulátora 10,8/14,4/18 V Li-Ion 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Približný čas nabíjania
akumulátora
min 60 (1,3 Ah) 70 (1,5 Ah) 90 (2,0 Ah) 40 (1,3 Ah) 45 (1,5 Ah) 60 (2,0 Ah)
140 (3,0 Ah) 185 (4,0 Ah) 240 (5,0 Ah) 90 (3,0 Ah) 120 (4,0 Ah) 150 (5,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,29 0,36
Nabíjačka DCB113 DCB115
Napätie siete V 230 230
Typ akumulátora 10,8/14,4/18 V Li-Ion 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Približný čas nabíjania
akumulátora
min 30 (1,3 Ah) 35 (1,5 Ah) 50 (2,0 Ah) 25 (1,3 Ah) 30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah)
70 (3,0 Ah) 100 (4,0 Ah) 120 (5,0 Ah) 55 (3,0 Ah) 70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,4 0,5
Poistky:
Európa Náradie 230 V 10 A v napájacej
sieti
Veľká Británia
a Írsko
Náradie 230 V 3 A v zástrčke
prívodného kábla
6
De nícia: Bezpečnostné
pokyny
Nižšie uvedené definície opisujú stupeň
závažnosti každého označenia. Prečítajte si
pozorne návod na obsluhu a venujte pozornosť
týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje
bezprostredne hroziacu riziko
situáciu, ktorá, ak jej nie je zabránené,
povedie k spôsobeniu vážneho
alebo smrteľného zranenia.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej
nezabráni, môže viesť k vážnemu
alebo smrteľnému zraneniu.
UPOZORNENIE: Označuje
potenciálne rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, môže viesť
k ľahkému alebo stredne vážnemu
zraneniu.
POZNÁMKA: Označuje postup
nesúvisiaci so spôsobením
zranenia, ktorý v prípade, že sa mu
nezabráni, môže viesť k poškodeniu
zariadenia.
Upozorňuje na riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
ES Vyhlásenie o zhode v rámci
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
15
KOMPAKTNÁ VŔTAČKA/SKRUTKOVAČ/
PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA S BEZUHKOVÝM
MOTOROM
DCD791, DCD796
Spoločnosť D
EWALT týmto vyhlasuje, že tieto
výrobky popisované v časti Technické údaje
spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem:
2006/42/ES, EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010.
Tieto výrobky spĺňajú aj požiadavky smerníc
2004/108/EC (do 19. 4. 2016), 2014/30/EÚ (od
20. 4. 2016) a 2011/65/EÚ. Ďalšie informácie
m poskytne zástupca spoločnosti DEWALT na
nasledujúcej adrese alebo na adresách, ktoré sú
uvedené na zadnej strane tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za
zostavenie technických údajov a vydáva toto
vyhlásenie v zastúpení spoločnosti D
EWALT.
Markus Rompel
Riaditeľ technického oddelenia
DEWALT, Richard-Klinger-Stre 11,
D-65510, Idstein, Germany
29. 6. 2015
VAROVANIE: Z dôvodu obmedzenia
rizika zranenia si prečítajte tento
návod na obsluhu.
eobecné bezpečnostné
pokyny na prácu s elektrickým
náradím
VAROVANIE! Prečítajte si
všetky bezpečnostné pokyny
a bezpečnostné výstrahy.
Nedodržanie uvedených varovaní
a pokynov môže viesť k úrazu
elektrickým pdom, požiaru
a vážnemu zraneniu.
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
A POKYNY USCHOVAJTE NA BUDÚCE
POUŽITIE.
Termín „elektrické náradie“ vo všetkých
upozorneniach odkazuje na Vaše náradie
napájané zo siete (je vybavené prívodným
káblom) alebo náradie napájané akumulátorom
(bez prívodného kábla).
1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU
a) Udržujte pracovný priestor v čistote
a dobre osvetlený. Preplnený
a neosvetlený pracovný priestor môže viesť
k spôsobeniu úrazov.
b) Nepracujte s elektrickým náradím vo
výbušnom prostredí, ako sú napríklad
priestory s výskytom horľavých
kvapalín, plynov alebo prašných látok.
V elektrickom náradí dochádza k iskreniu,
ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého
prachu alebo výparov.
c) Pri práci s náradím zaistite bezpeč
vzdialenosť detí a ostatných osôb.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu
kontroly nad náradím.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Zástrčka prívodného kábla náradia
musí zodpovedať zásuvke. Zástrčku
7
nikdy žiadnym spôsobom neupravujte.
Nepoužívajte pri uzemnenom
elektrickom náradí žiadne uprave
zástrčky. Neupravované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b) Nedotýkajte sa uzemnených povrchov,
ako sú napríklad potrubia, radiátory,
elektrické sporáky a chladničky. Pri
uzemnení Vášho tela vzrastá riziko úrazu
elektrickým prúdom.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu
alebo vlhkému prostrediu. Ak vnikne do
elektrického náradia voda, zvýši sa riziko
úrazu elektrickým prúdom.
d) S prívodným káblom zaobchádzajte
opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný
kábel na prenášanie alebo posúvanie
náradia a neťahajte zaň, ak chcete
náradie odpojiť od elektrickej siete.
Zabráňte kontaktu kábla s mastnými,
horúcimi a ostrými predmetmi alebo
pohyblivými časťami. Poškodený alebo
zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e) Pri práci s náradím vonku používajte
predlžovacie káble určené na vonkajšie
použitie. Použitie kábla na vonkajšie
použitie znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
f) Ak musíte s elektrickým náradím
pracovať vo vlhkom prostredí, použite
napájací zdroj s prúdovým chráničom
(RCD). Použitie prúdového chrániča (RCD)
znižuje riziko úrazu elektricm prúdom.
3) BEZPEČNOSŤ OBSLUHY
a) Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo
vykonávate a pri práci s náram
pracujte s rozvahou. Nepoužívajte
elektrické náradie, ak ste unavení alebo
ak ste pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov. Chľka nepozornosti pri
práci s elektricm náradím môže viesť
k vážnemu úrazu.
b) Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy
používajte ochranu zraku. Ochranné
prostriedky ako respirátor, protmyková
pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu,
používané v príslušných podmienkach,
znižujú riziko poranenia osôb.
c) Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred
pripojením zdroja napätia alebo
pred vložením akumulátora a pred
zdvihnutím alebo prenášaním náradia
skontrolujte, či je vypínač v polohe
„vypnuté“. Prenášanie elektrického
náradia s prstom na vypínači alebo
pripojenie náradia k napájaciemu zdroju,
ak je vypínač náradia v polohe zapnuté,
môže spôsobiť úraz.
d) Pred zapnutím náradia vždy odstráňte
všetky kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Nastavovacie kľúče ponechané
na náradí môžu byť zachytené rotujúcimi
časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e) Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. Tak je
umožnená lepšia kontrola nad náradím
v neočakávaných situáciách.
f) Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľ
odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa
Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali
do kontaktu s pohyblivými časťami.
Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu
byť pohyblivými dielmi zachytené.
g) Ak sú zariadenia vybavené adaptérom
na pripojenie odsávacieho zariadenia,
zaistite jeho správne pripojenie a riadnu
funkciu. Použitie týchto zariade môže
znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4) POUŽITIE ELEKTRICKÉHO NÁRADIA
A JEHO ÚDRŽBA
a) Nepreťažujte elektrické náradie.
Používajte na vykonávanú prácu
správny typ náradia. Pri použití
správneho typu náradia bude práca
vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.
b) Ak nie je možné vypínač náradia
zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte.
Každé elektrické náradie s nefunkčným
vypínačom je nebezpečné a musí sa
opraviť.
c) Pred nastavovaním náradia, pred
menou príslušenstva alebo ak
náradie nepoužívate, odpojte zástrčku
prívodného kábla od zásuvky alebo
z náradia vyberte akumulátor. Tieto
preventívne bezpečnostné opatrenia
znižujú riziko náhodného zapnutia náradia.
d) Ak náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte tomu, aby bolo
toto náradie použité osobami, ktoré nie
sú oboznámené s jeho obsluhou alebo
s týmto návodom. Elektrické náradie
je v rukách nekvalifikovanej obsluhy
nebezpečné.
e) Vykonávajte údržbu elektrického
náradia. Skontrolujte vychýlenie
alebo zablokovanie pohyblivých častí,
poškodenie jednotlivých dielcov a iné
okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod
náradia. Ak je náradie poškodené,
nechajte ho opraviť. Mnoho nehôd
8
va ssobených zanedbanou údržbou
náradia.
f) Rezné nástroje udujte ostré a čisté.
Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými
reznými ostriami sú menej náchylné na
zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi
pracuje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo,
držiaky nástrojov atď. používajte podľa
týchto pokynov a berte do úvahy
podmienky pracovného prostredia
a prácu, ktorú budete vykonávať.
Použitie elektrického náradia na iné
účely, než na aké je určené, môže byť
nebezpečné.
5) POUŽITIE AKUMULÁTOROVÉHO NÁRADIA
A JEHO ÚDRŽBA
a) Nabíjajte iba v nabíjačke určenej
výrobcom. Nabíjačka vhodná pre jeden
typ akumulátora môže pri vložení iného
nevhodného typu spôsobiť požiar.
b) Používajte výhradne akumulátory
odporúčané výrobcom náradia. Použitie
iných typov akumulátorov môže spôsobiť
vznik požiaru alebo zranenie.
c) Ak akumulátory nepoužívate, uložte
ich mimo dosahu kovových predmetov,
ako sú kancelárske sponky na papier,
mince, kľúče, klinčeky, skrutky alebo
iné drobné kovové predmety, ktoré
môžu spôsobiť skratovanie kontaktov
akumulátora. Skratovanie kontaktov
akumulátora môže viesť k vzniku popálenín
alebo požiaru.
d) V nevhodných podmienkach môže
z akumulátora unikať kvapalina.
Vyvarujte sa kontaktu s touto
kvapalinou. Ak dôjde k náhodnému
kontaktu s touto kvapalinou, zasiahnuté
miesto omyte vodou. Pri zasiahnutí očí
zasiahnuté miesto umyte a vyhľadajte
lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina
z akumulátora môže spôsobiť podráždenie
pokožky alebo popáleniny.
6) OPRAVY
a) Zverte opravu Vášho náradia iba osobe
s príslušnou kvalifikáciou, ktorá bude
používať výhradne originálne náhradné
dielce. Tým zaistíte bezpečnú prevádzku
náradia.
Doplnkové bezpečnost
pokyny pre vŕtačky /
skrutkovače / príklepové
vŕtačky
Pri vŕtaní s príklepom použite vhodnú
ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže
spôsobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväti, ak sú
dodávané s náradím. Strata kontroly nad
náradím môže viesť k úrazu.
Pri pracovných operáciách, pri ktorých
by mohlo dôjsť ku kontaktu pracovného
nástroja so skrytými elektrickými
vodičmi, držte elektrické náradie vždy za
izolované rukoväti. Pri kontakte pracovného
príslušenstva so „živým“ vodičom spôsobia
neizolované kovové časti náradia obsluhe
úraz elektrickým prúdom.
Upnite si obrobok k pevnej podložke
pomocou svoriek alebo iných praktických
pomôcok. Držanie obrobku rukou alebo
opretie obrobku o časť tela nezaistí jeho
stabilitu a môže viesť k strate kontroly.
Používajte bezpečnostné okuliare alebo
inú ochranu zraku. Pri vŕtaní s príklepom
a vŕtaní bez príklepu odlietavajú úlomky.
Odletujúce úlomky môžu spôsobiť poranenie
očí s trvalými následkami.
Počas práce dochádza k zahriatiu
nasadeného príslušenstva aj náradia.
Ak vykonávate pracovné úkony, pri ktorých
vzniká teplo, ako sú vŕtanie s príklepom
a vŕtanie do kovu, používajte pri manipulácii
rukavice.
Nepoužívajte toto náradie dlhodobo bez
prestávok. Vibrácie spôsobené funkciou
príklepu môžu byť nebezpečné pre vaše ruky
a paže. Používajte rukavice, ktoré zaistia
lepšie tlmenie rázov a obmedzte pôsobenie
vibrácií robením častých prestávok.
Vetracie otvory často prekrývajú
pohybujúce sa diely a tomuto stavu by
sa malo zabrániť. Voľný odev, šperky alebo
dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi
zachytené.
Zvyškové riziká
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné
bezpečnostné predpisy a používajú sa
bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká
sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:
Poškodenie sluchu.
9
Riziko privretia prstov pri výmene
príslušenstva.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním
prachu zvíreného pri práci s drevom.
Riziko zranenia spôsobeného odlietavajúcimi
čiastočkami.
Riziko zranenia spôsobené dlhodobým
použitím výrobku.
Štítky na náradí
Na tomto náradí sú nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu.
Viditeľné žiarenie. Nepozerajte sa do
ča.
UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU
Dátumový kód, ktorý obsahuje tiež rok výroby, je
vytlačený na kryte náradia.
Príklad:
2015 XX XX
Rok výroby
Dôležité bezpečnostné pokyny
pre všetky nabíjačky
TIETO POKYNY USCHOVAJTE: Tento návod
obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové
pokyny pre kompatibilné nabíjačky (pozrite
Technické údaje).
Pred použitím nabíjačky si prečítajte
všetky pokyny a výstražné upozornenia
nachádzajúce sa na nabíjačke, akumulátore
a na výrobku, ktorý tento akumulátor používa.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Dbajte na to,
aby sa do nabíjačky nedostala žiadna
kvapalina. Mohlo by dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
VAROVANIE: Odpočame Vám
používať prúdový chránič (RCD)
s citlivosťou minimálne 30 mA.
UPOZORNENIE: Riziko popálenia.
Nabíjajte iba nabíjacie akumulátory
D
EWALT, aby bolo znížené riziko
poranenia. Ostatné typy akumulátorov
môžu prasknúť, čo môže viesť
k zraneniu osôb alebo k hmotným
škodám.
UPOZORNENIE: Deti musia byť
pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa
s týmto zariadením nebudú hrať.
POZNÁMKA: V určitých
podmienkach, keď je nabíjačka
pripojená k napájaciemu napätiu,
môže dôjsť ku skratovaniu nabíjacích
kontaktov vnútri nabíjačky cudzími
predmetmi. Cudzie vodivé predmety
a materiály, ako sú oceľová vlna
(drôtenka), hliníkové fólie alebo
akékoľvek čiastočky kovu, sa nesmú
dostať do vnútorného priestoru
nabíjačky. Ak nie je v úložnom
priestore nabíjačky umiestnený žiadny
akumulátor, vždy odpojte prívodný
kábel nabíjačky od siete. Skôr ako
budete čistiť nabíjačku, odpojte ju od
siete.
NEPOKÚŠAJTE SA nabíjať akumulátory
pomocou inej nabíjačky, než je nabíjačka
uvedená v tomto návode. Nabíjačka
i akumulátory sú špecificky navrhnuté tak,
aby mohli pracovať spolu.
Tieto nabíjačky nie určené na žiadne
iné použitie, než je najanie nabíjacích
akumulátorov D
EWALT. Akékoľvek i
použitie môže viesť k spôsobeniu požiaru
alebo k úrazu elektrickým prúdom.
Nevystavujte nabíjačku pôsobeniu dažďa
alebo snehu.
Pri odpájaní nabíjačky od zásuvkydy
uchopte zástrčku a neťahajte za kábel.
Týmto spôsobom zabránite poškodeniu
zástrčky a prívodného kábla.
Uistite sa, či je pvodný kábel vedený tak,
aby ste po ňom nešliapali, nezakopávali
oň a aby nedochádzalo k jeho poškodeniu
alebo nadmernému zaťaženiu.
Ak to nie je absolútne nutné, nepoužívajte
predlžovací kábel. Použitie nesprávneho
predlžovacieho kábla by mohlo viesť
k spôsobeniu požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
Neklaďte na nabíjačku žiadne predmety
a neumiestňujte nabíjačku na mäkký
povrch, na ktorom by mohlo dôjsť
k zablokovaniu ventilačných drážok, čo
by spôsobilo nadmerné zvýšenie teploty
vnútri nabíjačky. Umiestnite nabíjačku na
také miesta, ktoré sú mimo dosahu zdrojov
tepla. Odvod tepla z nabíjačky je zaisťovaný
cez drážky v hornej a spodnej časti krytu
nabíjačky.
Nepoužívajte nabíjačku s poškodeným
prívodným káblom alebo s poškodenou
zástrčkou – zaistite okamžitú výmenu
poškodených častí.
10
Nepoužívajte nabíjačku, ak došlo
k prudkému nárazu do nabíjačky, k jej
pádu alebo k jej poškodeniu iným
spôsobom. Opravu zverte autorizovanému
servisu.
Nepokúšajte sa nabíjačku demontovať. Ak
je nutné vykonanie údržby alebo opravy
nabíjačky, odovzdajte ju autorizovanému
servisu. Nesprávne zostavenie nabíjačky
môže viesť k spôsobeniu úrazu elektrickým
prúdom alebo k spôsobeniu požiaru.
Ak dôjde k pkodeniu prívodného kábla,
musí byť ihneď vymenený výrobcom,
autorizovaným servisom alebo kvalifikovanou
osobou, aby sa zabránilo akémukoľvek riziku.
Pred akýmkoľvek čistením nabíjačku
vždy odpojte od elektrickej zásuvky.
Týmto spôsobom obmedzíte riziko úrazu
elektrickým prúdom. Vybratie akumulátora
toto riziko nezníži.
NIKDY sa nepokúšajte spojiť dve nabíjačky
dohromady.
to nabíjačka je určená na použitie so
štandardným napätím elektrickej siete
230 V. Nepokúšajte sa nabíjačku použiť
s iným napájacím napätím. to nabíjačka
nie je určená pre vozidlá.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
Nabíjačky
Nabíjačky DCB105, DCB107, DCB112, DCB113
a DCB115 môžu nabíjať akumulátory Li-Ion
s napájacím napätím 10,8 V, 14,4 V a 18 V XR
Li-Ion (DCB140, DCB141, DCB142, DCB143,
DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182,
DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B
a DCB185).
Nabíjačky DEWALT sa nemusia žiadnym
spôsobom nastavovať a sú skonštruované tak,
aby bola zaistená ich čo najjednoduchšia obsluha.
Postup nabíjania (obr. 2)
1. Pred vložením akumulátora pripojte nabíjačku
k zodpovedajúcej sieťovej zásuvke.
2. Nasuňte akumulátor (J) do nabíjačky
a uistite sa, či je v nabíjačke riadne usadený
a zaistený. Červený indikátor (nabíjanie)
začne blikať, čo bude indikovať začiatok
procesu nabíjania.
3. Ukončenie nabíjania bude indikované
nepretržitým svietením červenej kontrolky.
Akumulátor je úplne nabitý a môže sa
okamžite použiť alebo môže byť ponechaný
v nabíjačke.
POZNÁMKA: Z dôvodu zaistenia maximálnej
výkonnosti a životnosti akumulátorov Li-Ion pred
ich prvým použitím ich doplna nabite.
Priebeh nabíjania
Stav nabitia akumulátora je podrobne popísa
v tabuľke nižšie.
Indikátory nabíjania: DCB105
nabíjanie
úplne nabité
odloženie nabíjania zahriaty/
studený akumulátor
vymeňte akumulátor
Indikátory nabíjania: DCB107, DCB112, DCB113,
DCB115
nabíjanie
úplne nabité
odloženie nabíjania
zahriaty/studený
akumulátor*
*DCB107, DCB112, DCB113, DCB115:
Červená kontrolka bude stále blikať, ale
počas tohto procesu bude svietiť aj žltá
kontrolka. Hneď ako akumulátor dosiahne
zodpovedajúcu teplotu, žltá kontrolka zhasne
a nabíjačka začne nabíjať.
V kompatibilnej nabíjačke (nabíjačkách) sa
nebude chybný akumulátor nabíjať. Nabíjačka
bude signalizovať chybný akumulátor
nerozsvietením kontrolky nabíjania alebo
spôsobom blikania, ktorý určuje poruchu
akumulátora alebo nabíjačky.
POZNÁMKA: To môže tiež znamenať poruchu
v nabíjačke.
Ak nabíjačka signalizuje poruchu, odovzdajte
ju spoločne s akumulátorom do autorizovaného
servisného strediska na otestovanie.
ODLOŽENIE NABÍJANIA – ZAHRIATY/
STUDENÝ AKUMULÁTOR
Hneď ako bude nabíjačka detegovať príliš
vysokú alebo príliš nízku teplotu akumulátora,
automaticky začne režim odloženia nabíjania
a pozastaví nabíjanie, kým akumulátor
nedosiahne zodpovedajúcu teplotu. Potom
nabíjačka automaticky prejde do režimu najania.
Táto funkcia maximálne predlžuje prevádzkovú
životnosť akumulátora.
11
Studený akumulátor sa nabíja približne polovičnou
chlosťou, ako zahriaty akumulátor. Akumulátor
sa bude počas celého nabíjacieho procesu
nabíjať pomalšou rýchlosťou a nevráti sa na
maximálnu rýchlosť nabíjania ani v prípade, ak je
zahriaty.
IBA AKUMULÁTORY TYPU LI-ION
Náradie XR Li-Ion je vybave systémom
elektronickej ochrany, ktorá chráni akumulátor
pred preťažením, prehriatím a úplným vybitím.
Pri aktivácii systému tejto elektronickej ochrany
sa náradie automaticky vypne. Ak dôjde k tejto
situácii, vložte akumulátor Li-Ion do nabíjačky
a nechajte ho úplne nabiť.
Dôležité bezpečnostné pokyny
pre všetky akumulátory
Ak objednávate náhradný akumulátor,
nezabudnite do objednávky doplniť katalógové
číslo a napájacie napätie akumulátora.
Po dodaní nie je akumulátor úplne nabitý. Pred
použitím nabíjačky a akumulátora si najskôr
prečítajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny.
Pri nabíjaní potom postupujte podľa uvedených
pokynov.
PREČÍTAJTE SIETKY POKYNY
Nenabíjajte a nepoužívajte akumulátory
vo výbušnom prostredí, ako sú napríklad
priestory s výskytom horľavých kvapalín,
plynov alebo prašných látok. Vloženie
alebo vybratie akumulátora z nabíjačky môže
spôsobiť iskrenie a vznietenie prachu alebo
výparov.
Nikdy nevkladajte akumulátor do
nabíjačky silou. Akumulátor nikdy
žiadnym spôsobom neupravujte, aby sa
mohol nabíjať v inej nabíjačke, pretože
by mohlo dôjsť k prasknutiu obalu
akumulátora a k následnému vážnemu
zraneniu.
Nabíjajte akumulátory iba v nabíjačch
DEWALT.
NESTRIEKAJTE na akumulátory vodu
a neponárajte ich do vody alebo do iných
kvapalín.
Neskladujte a nepoužívajte náradie
a akumulátory na miestach, kde môže
teplota dosiahnuť alebo presiahnuť 40 °C
(ako sú vonkajšie búdy alebo plecho
stavby v letnom období).
VAROVANIE: Nikdy sa nepokúšajte
akumulátor z akéhokoľvek dôvodu
rozoberať. Ak je obal akumulátora
prasknutý alebo poškodený,
nevkladajte akumulátor do nabíjačky.
Zabráňte pádu, rozdrveniu
alebo poškodeniu akumulátora.
Nepoužívajte akumulátor alebo
nabíjačku, pri ktorých došlo k nárazu,
pádu alebo inému poškodeniu
(napríklad prepichnutie klincom, zásah
kladivom, rozšliapnutie). Mohlo by
dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Poškodený akumulátor by mal byť
vrátený do autorizovaného servisu,
kde bude zaistená jeho recyklácia.
UPOZORNENIE: Ak sa náradie
nepoužíva, pri odkladaní postavte
náradie na stabilný povrch
tak, aby nemohlo dôjsť k jeho
pádu. Niektoré náradia s veľkým
akumulátorom budú stáť na
akumulátore vo zvislej polohe, ale
môže dôjsť k ich ľahkému prevrhnutiu.
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
LÍTIOVO-IÓNOVÉ (LI-ION) AKUMULÁTORY
Nelikvidujte akumulátory spaľovaním, aj
keď sú vážne poškodené alebo celkom
opotrebované. Akumulátor môže v ohni
explodovať. Pri spaľovaní akumulátora typu
Li-Ion dochádza k vytváraniu toxických
výparov a látok.
Ak dôjde ku kontaktu obsahu akumulátora
s pokožkou, zasiahnuté miesto okamžite
opláchnite mydlom a vodou. Ak sa Vám
dostane kvapalina z akumulátora do očí,
vyplachujte otvorené oči vodou zhruba
15 minút alebo dovtedy, kým podráždenie
neprestane. Ak je nutné lekárske ošetrenie
– elektrolytom akumulátora je zmes tekutých
organických uhličitanov a solí lítia.
Obsah výparov z otvorených článkov
akumulátora môže spôsobiť ťažkosti
s dýchaním. Zaistite prísun čerstvého
vzduchu. Ak ťažkosti stále pretrvávajú,
vyhľadajte lekárske ošetrenie.
VAROVANIE: Riziko popálenia.
Kvapalina z akumulátora sa môže
vznietiť, ak dôjde k jeho kontaktu
s plameňom alebo so zdrojom
iskrenia.
Preprava
Akumulátory DEWALT spĺňajú požiadavky
všetkých platných predpisov pre prepravu, ktoré
sú predpísané v priemyselných a právnych
normách, ktoré zahŕňajú odporúčania OSN
pre prepravu nebezpečného tovaru – Predpisy
12
asociácie pre medzinárodnú leteckú dopravu
nebezpečného tovaru (IATA), Medzinárodné
predpisy pre námornú prepravu nebezpečného
tovaru (IMDG) a Európska dohoda týkajúca sa
medzinárodnej cestnej prepravy nebezpečného
tovaru (ADR). Články a akumulátory Li-Ion boli
testované podľa požiadaviek časti 38.3, ktorá je
uvedená v príručke testov a kritérií dokumentu
Odpočania OSN pre prepravu nebezpečného
tovaru.
Vo väčšine prípadov bude preprava akumulátorov
DEWALT vybratá z klasifikácie „plne regulovaná
preprava nebezpečného materiálu triedy 9.
V zásade platia dva prípady, ktoré vyžadujú
prepravu triedy 9:
1. Letecká preprava viac než dvoch
akumulátorov DEWALT Li-Ion, ak toto balenie
obsahuje iba akumulátory (žiadne náradie), a
2. Akákoľvek zásielka obsahujúca akumulátory
Li-Ion, ktorých energetický výkon je väčší
než 100 watthodín (Wh). Na všetkých
akumulátoroch Li-Ion je na obale uvedený
energetický výkon vo watthodinách.
Bez ohľadu na to, či sa zásielka považuje za
zásielku s výnimkou alebo plne regulovanú
zásielku, povinnosťou dopravcu je postupovať
podľa najnovších predpisov týkajúcich sa balenia,
označovania a vadovanej dokumentácie.
Pri preprave akumulátorov môže prípadne dôjsť
k spôsobeniu požiaru, ak sa kontakty akumulátora
dostanú náhodne do styku s vodivými materiálmi.
Pri preprave akumulátora sa uistite, či sú kontakty
akumulátora riadne chránené a dobre izolované
od materiálov, s ktorými by sa mohli dostať do
kontaktu a ktoré by mohli spôsobiť skrat.
Informácie uvedené v tejto časti príručky
uvedené v dobrej viere a považujú sa za presné
v čase vytvorenia tohto dokumentu. Na tieto
informácie sa však nevzťahuje žiadna záruka,
výslovná alebo predpokladaná. Je povinnosťou
kupujúceho zaistiť, aby jeho činnosti spĺňali
požiadavky platných predpisov.
Akumulátor
TYP AKUMUTORA
Modely DCD791 a DCD796 používajú
akumulátory s napájacím napätím 18 V.
Môžu byť použité akumulátory DCB180, DCB181,
DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B
alebo DCB185. Ďalšie informácie nájdete v časti
Technické údaje.
Odporúčania pre uloženie
akumulátorov
1. Najvhodnejšie miesto na skladovanie je
v chlade a suchu, mimo dosahu priameho
slnečného žiarenia a nadmerného tepla či
chladu. Z dôvodu zachovania optimálneho
konu a prevádzkovej životnosti skladujte
nepoužívané akumulátory pri izbovej teplote.
2. Ak skladujete akumulátory dlhšiu dobu,
s ohľadom na dosiahnutie optimálnych
výsledkov Vám odporúčame, aby ste ich
uložili mimo nabíjačku celkom nabité na
suchom a chladnom mieste.
POZNÁMKA: Akumulátory by sa nemali
uskladňovať, ak sú úplne vybité. Pred prvým
použitím musí byť akumulátor úplne nabitý.
Štítky na nabíjačke a na
akumulátore
Okrem piktogramov uvedených v tomto návode
majú nálepky na nabíjačke a akumulátore
nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu.
Čas nabíjania je uvedený v časti
Technické údaje.
Nabíjanie akumulátora.
Nabitý akumulátor.
Chybný akumulátor.
Odloženie nabíjania zahriaty/studený
akumulátor.
Nepokúšajte sa kontakty akumulátora
prepájať vodivými predmetmi
Nenabíjajte poškodené akumulátory.
Zabráňte styku s vodou.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Nabíjajte iba v rozmedzí teplôt od 4 °C
do 40 °C.
13
Nie je určené na vonkajšie použitie.
Vykonávajte likvidáciu akumulátora
s ohľadom na životné prostredie.
Nabíjajte akumulátory DEWALT iba
v určených nabíjačkách D
EWALT. Ak
budú v nabíjačkách DEWALT nabíjané
iné akumulátory než akumulátory
DEWALT, môže dôjsť k ich prasknutiu
alebo k vzniku iných nebezpečných
situácií (pozrite časť Technické údaje).
Akumulátory nespaľujte.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Vŕtačku/skrutkovač alebo 1 vŕtačku/
skrutkovač/príklepovú vŕtačku
1 Nabíjačku
1 Akumulátor Li-Ion (modely C1, S1, D1, M1, P1)
2 Akumulátory Li-Ion (modely C2, S2, D2, M2,
P2)
3 Akumulátory Li-Ion (modely C3, S3, D3, M3,
P3)
1 Kufor
1 Návod na obsluhu
1 Návod na použitie aplikácie Tool Connect
(modely B)
POZNÁMKA: Modely N nie sú dodávané
s akumulátormi, nabíjačkou a kufrom. Modely
NT sa nedodávajú s akumulátormi a nabíjačkou.
Modely B sa dodávajú s akumulátormi Bluetooth
®
.
POZNÁMKA: Slovné označenie a logá
Bluetooth
®
sú registrované ochranné známky
vlastnené spoločnosťou Bluetooth
®
, SIG, Inc.
a akékoľvek použitie týchto známok spoločnosťou
DEWALT sa vykonáva na základe licencie.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú
majetkom ich príslušných vlastníkov.
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu výrobku, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred začatím práce venujte dostatok času
dôkladnému preštudovaniu a pochopeniu
tohto návodu.
Popis (obr. 1)
VAROVANIE: Nikdy nevykovajte
žiadne úpravy elektrického náradia
ani jeho súčastí. Mohlo by dôjsť
k jeho pkodeniu alebo k zraneniu.
A. Hlav vypínač
B. Prepínač pravého/ľavého chodu
C. Objímka na nastavenie momentu
D. Volič prevodov
E. Pracovné osvetlenie
F. chloupínacie skľučovadlo
G. čik na remeň
H. Montážna skrutka
I. Príchytka nástrojov
J. Akumulátor
K. Uvoľňovacie tlačidlo akumulátora
L. Vypínač pracovného osvetlenia
URČENÉ POUŽITIE
Tieto vŕtačky / skrutkovače / príklepové vŕtačky
sú určené na profesionálne vŕtanie, vŕtanie
s príklepom a skrutkovanie.
NEPOUŽÍVAJTE vo vlhkom prostredí alebo na
miestach s výskytom horľavých kvapalín alebo
plynov.
Tieto vŕtačky/skrutkovače/príklepové vŕtačky
náradie na profesionálne použitie.
ZABŇTE deťom, aby sa s týmto náradím
dostali do kontaktu. Ak používajú toto náradie
neskúsené osoby, musí byť zaistený odborný
dozor.
Malé deti a neskúsené osoby. Toto
zariadenie nie je určené na použitie
nedospelými alebo neskúsenými osobami
bez dozoru.
Tento výrobok nie je určený na použitie
osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, s nedostatkom skúseností
a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený
dohľ
ad osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Deti sa nesmú nikdy ponechať
s týmto výrobkom bez dozoru.
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor je určený iba pre jedno napájacie
napätie. Vždy skontrolujte, či napájacie napätie
akumulátora zodpovedá napätiu na výkonovom
štítku. Takisto sa uistite, či napájacie napätie
Vašej nabíjačky zodpovedá napätiu v sieti.
14
Vašeradie DEWALT je chránené
dvojitou izoláciou v súlade s normou
EN 60335. Preto nie je nutné použitie
uzemňovacieho vodiča.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí
byť nahradený špeciálne pripraveným káblom,
ktorý získate v autorizovanom servise D
EWALT.
Výmena sieťovej zástrčky
(iba pre Veľkú Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného
kábla:
Zaistite bezpečné odstránenie starej zástrčky.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na
novej zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
VAROVANIE: Na uzemňovaciu
svorku nebude pripojený žiadny vodič.
Dodržujte montážne pokyny dodávané
s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 3 A.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak to nie je nevyhnutné, predlžovací kábel
nepoužívajte. Používajte schválený predlžovací
kábel vhodný pre príkon Vej nabíjačky (pozrite
časť Technické údaje). Minimálny prierez vodiča
je 1 mm². Maximálna dĺžka je 30 m.
V prípade použitia navíjacieho kábla odviňte vždy
celú dĺžku kábla.
ZOSTAVENIE A NASTAVENIE
VAROVANIE: Z dôvodu zženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia a pred montážou
a demontážou príslušenstva alebo
prídavných zariadení náradie
vždy vypnite a vyberte z neho
akumulátor. Náhodné zapnutie môže
spôsobiť úraz.
VAROVANIE: Používajte iba
akumulátory a nabíjačky DEWALT.
Vloženie a vybratie
akumulátora (obr. 2)
POZNÁMKA: Uistite sa, či je akumulátor (J) úplne
nabitý.
VLOŽENIE AKUMULÁTORA DO RUKOVÄTI
NÁRADIA
1. Zarovnajte akumulátor (J) s drážkami vnútri
rukoväti náradia (obr. 2).
2. Nasuňte akumulátor do rukoväti náradia tak,
aby bol riadne usadený, a uistite sa, či budete
počuť zvuk zaistenia.
VYBRATIE AKUMULÁTORA Z NÁRADIA
1. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (K) a vysuňte
akumulátor z rukoväti náradia.
2. Vložte akumulátor do nabíjačky podľa
pokynov, ktoré sú uvedené v časti návodu,
ktorá sa týka nabíjačky.
AKUMULÁTOR S UKAZOVATEĽOM STAVU
NABITIA (OBR. 2)
Niektoré akumulátory D
EWALT sú vybavené
ukazovateľom nabitia, ktorý sa skladá z troch
zelených LED diód, ktoré indikujú úroveň stavu
nabitia akumulátora.
Ak chcete ukazovateľ aktivovať, stlačte a držte
tlačidlo ukazovateľa (P). Svietiaca kombinácia
týchto troch zelených LED indikátorov určuje
úroveň nabitia akumutora. Ak je úroveň nabitia
akumulátora nižšia než požadovaná limitná
hodnota na použitie, ukazovateľ nebude svietiť
a akumulátor sa musí nabiť.
POZNÁMKA: Tento ukazovateľ slúži iba ako
indikátor stavu nabitia akumulátora. Ukazovateľ
neindikuje funkčnosť náradia a jeho funkcia sa
môže meniť na základe komponentov výrobku,
teploty a spôsobu práce koncového používateľa.
Vypínač s plynulou reguláciou
otáčok (obr. 1)
Ak chcete náradie zapť, stlačte hlavný vypínač
(A). Ak chceteradie vypť, uvoľnite hlavný
vypínač. Toto náradie je vybavené brzdou. Hneď
ako sa vypínač celkom uvoľní, skľučovadlo sa
zastaví.
POZNÁMKA: Nepretržité použitie v rozsahu
nastaviteľných otáčok sa neodporúča. Mohlo by
dôjsť k poškodeniu vypínača.
Ovládacie tlačidlo pre chod
vpred/vzad (obr. 1)
Ovládacie tlačidlo pre pravý/ľavý chod (B) určuje
smer otáčania pracovného nástroja a slúži tiež
ako zaisťovacie tlačidlo.
Ak chcete zvoliť pravý chod, uvoľnite hlavný
vypínač a stlačte ovládacie tlačidlo na smer chodu
na pravej strane náradia.
Ak chcete zvoliť ľavý chod, stlačte ovládacie
tlačidlo pre smer chodu na ľavej strane náradia.
Stredová poloha tohto prepínača zaisťuje náradie
vo vypnutej polohe. Ak meníte polohu tohto
prepínača, uistite sa, či je uvoľnený vynač.
15
POZNÁMKA: Pri prvom rozbehu náradia po
zmene smeru jeho otáčania sa môže ozvať
cvaknutie. Ide o bežný jav, ktorý neznamená
žiadnu poruchu.
Objímka na nastavenie
momentu (obr. 1)
Vaše náradie je vybavené mechanizmom
na nastavenie momentu pri skrutkovaní pre
zavádzanie a vyťahovanie širokého radu
upínacích prvkov rôznych tvarov a veľkos
a pri niektorých modeloch aj príklepovým
mechanizmom na vŕtanie do muriva. Po obvode
objímky (C) sú vyznačené čísla, symbol vrka
a nq niektorých modeloch symbol kladivka.
Tieto čísla sa používajú na nastavenie spojky
s požadovaným rozsahom momentu. Čím vyššie
je číslo na obmke, tým vyššia je hodnota
momentu a tým väčší montážny prvok sa môže
použiť. Ak chcete použiť požadované číslo,
otáčajte objímkou, pom nedôjde k zarovnaniu
tohto čísla so šípkou.
POZNÁMKA: Objímka pre nastavenie momentu
je však funkčná iba v režime skrutkovania. Nie je
funkčná v režime vŕtania a príklepového vŕtania.
Dva prevodové stupne (obr. 1)
Voľba dvoch prevodových stupňov na Vej
vŕtačke/skrutkovači Vám umožňuje univerzálne
použitie Vášho náradia.
1. Ak chcete zvoliť prevodový stupeň 1 (vysoká
úroveň momentu), vypnite náradie a počkajte
na jeho zastavenie. Presuňte volič prevodov
(D) dopredu (smerom k skľučovadlu).
2. Ak chcete zvoliť prevodový stupeň 2 (vysoká
úroveň momentu), vypnite náradie a počkajte
na jeho zastavenie. Presuňte volič prevodov
dozadu (smerom od skľučovadla).
POZNÁMKA: Nemeňte prevody, ak je náradie
v chode. Pred zmenou prevodov vždy počkajte,
pokým sa náradie úplne nezastaví. Ak máte
s vykonávaním zmeny prevodového stupňa
problémy, uistite sa, či je volič prevodov zatlačený
celkom dopredu alebo celkom dozadu, až do
dorazovej polohy.
LED diódové pracovné
osvetlenie (obr. 1)
LED pracovné osvetlenie (E) a vypínač tohto
osvetlenia (L) sú umiestnené na pätke náradia.
Pracovné osvetlenie sa rozsvieti po stlačení
hlavného vypínača. Nastavením vypínača na
pätke náradia je možné zvoliť tieto režimy: nízka
intenzita svietenia (M), stredná intenzita svietenia
(N) a bodové svetlo (O). Ak zostáva hlavný
vypínač stlačený, pracovné osvetlenie zostane
svietiť vo všetkých režimoch.
Ak je zvolený režim nízkej intenzity svietenia
(M) a strednej intenzity svietenia (N), svetlo
sa automaticky vypne 20 sekúnd po uvoľnení
hlavného vypínača.
REŽIM BODOVÉHO SVETLA
Nastavenie (O) je pre režim bodového svetla.
Bodové svetlo bude zapnuté 20 mit po uvoľnení
hlavného vypínača. Dve minúty pred zhasnutím
bodového svetla toto svetlo dvakrát blikne a stlmí
sa. Zľahka klepnite na hlavný vypínač, aby ste
zabránili zhasnutiu bodového svetla.
VAROVANIE: Ak budete pracovné
osvetlenie používať v režime strednej
intenzity svietenia alebo bodového
svetla, nedívajte sa do zdroja svetla
a neumiestňujte náradie do takej
polohy, v akej by sa mohla akákoľvek
osoba pozrieť do zdroja svetla. Mohlo
by dôjsť k vážnemu poškodeniu zraku.
UPOZORNENIE: Ak používate toto
náradie ako zdroj bodového svetla,
uistite sa, či je zaistené na stabilnom
povrchu tak, aby nemohlo dôjsť k jeho
pádu.
UPOZORNENIE: Pred použitím
tohto náradia ako svietidla vyberte zo
skľučovadla príslušenstvo. Mohlo by
dôjsť k zraneniu alebo k poškodeniu
náradia.
VÝSTRAHA NEDOSTATOČNÉHO NABITIA
AKUMULÁTORA
Ak je náradie použité v režime bodového svetla
a ak bude akumulátor už takmer vybi, bodové
svetlo dvakrát blikne a potom sa stlmí. Po dvoch
minútach dôjde k úplnému vybitiu akumulátora
a náradie sa bezprostredne potom vypne. Teraz
budete musieť použiť nabitý akumulátor.
VAROVANIE: Ak dôjde k vyššie
uvedenej situácii, z dôvodu
obmedzenia rizika spôsobenia
zranenia majte vždy pripravený
záložný akumulátor alebo iné svietidlo.
chloupínacie skľučovadlo
s jednou objímkou (obr. 7 – 9)
VAROVANIE: Nepokúšajte
sa utiahnuť vrtáky (alebo iné
príslušenstvo) uchopením prednej
časti skľučovadla a zapnutím
náradia. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
skľučovadla alebo k zraneniu. Pri
výmene príslušenstva vždy zaistite
16
spínač a odpojte náradie od zdroja
napájania.
VAROVANIE: Pred zapnutím náradia
sa uistite, či je pracovný nástroj pevne
uchytený. Povolený pracovný nástroj
sa môže z náradia uvoľniť a môže
spôsobiť úraz.
Vaše náradie je vybavené rýchloupevňovacím
skľučovadlom (F) s jednou otočnou objímkou,
ktorá umožňuje obsluhu skľučovadla jednou
rukou. Ak chcete do skľučovadla upť vrták
alebo iné príslušenstvo, postupujte podľa
nasledujúcich krokov.
1. Vypnite náradie a odpojte ho od napájacieho
zdroja.
2. Jednou rukou uchopte čiernu objímku
skľučovadla a druhú ruku použite na zaistenie
náradia. Otáčajte objímkou proti smeru
pohybu hodinových ručičiek, kým nebude
možné zasunutie požadovaného pracovného
nástroja do skľučovadla.
3. Zasuňte pracovný nástroj do skľučovadla
do hĺbky zhruba 19 mm (3/4") a riadne ho
utiahnite otáčaním objímky v smere pohybu
hodinových ručičiek jednou rukou, zatiaľ
čo druhou rukou budete držať náradie.
Vaše náradie je vybavené mechanizmom
na automatické zaistenie hriadeľa.
Tento mechanizmus umožňuje upínanie
a uvoľňovanie skľučovadla jednou rukou.
POZNÁMKA: Maximálna pevnosť utiahnutia
bude zaistená tak, že jedna ruka bude otáčať
objímkou skľučovadla a druhá ruka bude
držať náradie.
Ak chcete pracovné príslušenstvo uvoľniť,
opakujte všie uvedené kroky 1 a 2.
čik na remeň a príchytka
nástroja (obr. 1)
VAROVANIE: Z dôvodu zženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia a pred montážou
a demontážou príslušenstva alebo
prídavných zariadení náradie
vždy vypnite a vyberte z neho
akumulátor.
VAROVANIE: Z dôvodu zženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
NEZAVESUJTE náradie nad hlavou
a nezavesujte na háčik iné predmety.
Na pracovný remeň zavesujte IBA
čik na remeň.
VAROVANIE: Z dôvodu zženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
skontrolujte, či je riadne dotiahnutá
skrutkačika na remeň.
DÔLEŽITÉ: Pri nasadzovaní a snímaní háčika na
remeň alebo príchytky nástrojov používajte iba
dodaný typ skrutky (H). Uistite sa, či je skrutka
pevne dotiahnutá.
čik na remeň (G) a príchytka nástrojov (I)
môžu byť pripevnené k náradiu iba pomocou
dodanej skrutky (H), a to na ľavej alebo pravej
strane náradia, čo vyhovuje pravákom aj
ľavákom. Ak nebudetečik na remeň alebo
príchytku nástrojov používať, môžu byť z náradia
demontované.
Ak chcetečik na remeň alebo príchytku
nástrojov premiestniť, vyskrutkujte skrutku (H),
ktorá ich pripevňuje k náradiu, a zaskrutkujte ju
na opačnej strane náradia. Uistite sa, či je skrutka
pevne dotiahnutá.
POUŽITIE
Pokyny na použitie
VAROVANIE: Vždy dodržujte bezpeč-
nostné pokyny a platné predpisy.
VAROVANIE: Z dôvodu zženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia a pred montážou
a demontážou príslušenstva alebo
prídavných zariadení náradie
vždy vypnite a vyberte z neho
akumulátor. Náhodné zapnutie môže
spôsobiť úraz.
Správna poloha rúk (obr. 3)
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika vážneho zranenia, VŽDY
používajte správne uchytenie náradia,
ako na uvedenom obrázku.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika vážneho zranenia držte náradie
VŽDY bezpečne a očakávajte
nečakané reakcie.
Správna poloha rúk vyžaduje, aby ste mali jednu
ruku na hornej časti vŕtačky (Q) a druhú ruku na
hlavnej rukoväti (R), ako na uvedenom obrázku.
Použitie vŕtačky (obr. 1, 4)
VAROVANIE: Ak chcete obmedziť
riziko spôsobenia zranenia, VŽDY
sa uistite, či je obrobok riadne
pripevnený alebo upnutý. Ak vŕtate
17
do tenkého materiálu, použite ako
podložku drevený hranol, aby ste
zabránili poškodeniu materiálu.
1. Nastavte objímku (obr. 4, C) na symbol
vrtáka.
2. Pomocou voliča prevodov (obr. 1, D) zvoľte
požadova rozsah očok a momentu
tak, aby otáčky aj moment zodpovedali
plánovanému úkonu.
3. Na vŕtanie do DREVA používajte špirálové
vrtáky, ploché vrtáky, hadovité vrtáky
alebo vŕtacie korunky. Na vŕtanie do KOVU
používajte špirálové vrtáky z rýchloreznej
ocele alebo vŕtacie korunky. Pri vŕtaní do
kovu používajte mazivo. Výnimkou je liatina
a mosadz, ktoré sa môžu vŕtať za sucha.
4. Vždy vyjajte na náradie tlak v osi vrtáka.
Vyvíjajte taký tlak, aby bolo stále umožnené
vŕtanie vrtáku a netlačte na náradie tak, aby
dochádzalo k zastavovaniu motora alebo
k vychyľovaniu vrtáku.
5. Držte náradie pevne oboma rukami, aby
ste mohli regulovať pohyby vrtáka. Ak nie je
náradie vybavené bočnou rukoväťou, držte
náradie jednou rukou za rukoväť a druhou
rukou za akumulátor.
UPOZORNENIE: Preťaženie vŕtačky
môže spôsobiť jej spomalenie a náhle
stočenie. Pri práci vždy očakávajte, že
môže dôjsť k zablokovaniu náradia.
Držte vŕtačku pevne, aby ste mohli
reagovať na túto situáciu a aby ste
zabránili spôsobeniu zranenia.
6. AK DÔJDE K ZASTAVENIU VŔTAČKY,
je to obvykle spôsobené preťažením alebo
nesprávnym použitím. IHNEĎ UVOĽNITE
HLAVNÝ VYPÍNAČ, vytiahnite vrták
z obrobku a určite príčinu zastavenia.
NEZAPÍNAJTE A NEVYPÍNAJTE HLAVNÝ
VYPÍNAČ, ABY STE SA POKÚSILI
ZAPŤ ZASTAVE VŔTAČKU - MOHLO
BY TAK PRÍSŤ K POŠKODENIU VŔTAČKY.
7. Ak chcete minimalizovať zaseknutie vŕtačky
alebo poreniu materiálu pri prevŕtaní, znížte
tlak na vŕtačku a nechajte vrták jednoducho
preniknúť poslednou časťou vŕtaného otvoru.
8. Pri vyťahovaní vrtáka z vyvŕtaného otvoru
nechajte motor v chode. Tak zabránite
zablokovaniu vrtáku.
9. Ak má vŕtačka k dispozícii reguláciu otáčok,
použitie priebojníka na označenie bodu
vŕtania nie je nutné. Pri začatí vŕtania
použite nízke otáčky a hneď ako bude
diera dostatočne hlboká, aby sa zamedzilo
vyskočeniu vrtáka z diery, zvyšovaním tlaku
na hlavný vypínač zvyšujte otáčky.
Použitie príklepovej vŕtačky
(iba model DCD796) (obr. 1, 5)
1. Nastavte objímku (C) na symbol kladivka.
2. Posunutím voliča prevodov (D) dozadu
(smerom od skľučovadla) nastavte vyso
otáčky (2).
DÔLEŽITÉ: Používajte iba karbidové vrtáky
alebo vrtáky do muriva.
3. Vŕtajte s príklepom iba takou silou, aby
ste zabránili nadmernému odskakovaniu
vŕtačky alebo „stúpaniu“ vrtáka. Príliš veľ
sila spôsobí nižšie otáčky vrtáku, prehriatie
vrtáku a nižšiu rýchlosť vŕtania.
4. Vŕtajte priamo a udržujte vrk v kolmej
polohe vzhľadom na pracovnú plochu. Počas
vŕtania nevyvíjajte na vrták boč tlak,
pretože by došlo k zaneseniu drážok vrtáku
a rýchlosť vŕtania by sa znížila.
5. Ak dochádza pri vŕtaní hlbokých otvorov
k poklesu rýchlosti vŕtania, nechajte náradie
v chode a vytiahnite vrták čiastočne z otvoru,
aby došlo k ľahšiemu odvodu nečistôt
z vŕtaného otvoru.
POZNÁMKA: Plynulý a rovnomerný odvod
prachu indikuje správnu rýchlosť vŕtania.
Použitie skrutkovača (obr. 1, 6)
1. Nastavte objímku na nastavenie momentu (C)
do požadovanej polohy.
2. Pomocou voliča prevodov (D) zvoľte
požadova rozsah očok a momentu
tak, aby otáčky aj moment zodpovedali
plánovanému úkonu.
POZNÁMKA: Na usadenie montážneho
prvku do požadovanej hĺbky používajte
najnižšiu hodnotu momentu. Čím nšie je
číslo, tým nižšia je hodnota momentu.
3. Zasuňte do skľučovadla požadovaný
skrutkovací násadec, ako by išlo o vrták.
4. Vykonajte niekoľko pokusov na odpadovom
materiáli, aby ste sa uistili, či je nastavenie
objímky momentu správne.
5. Aby ste sa vyhýbali poškodeniu obrobku
alebo upevňovacieho prvku, vždy začnite
prácu s nižším nastaveným momentom
a postupne moment zvyšujte.
18
ÚDRŽBA
Vaše elektrické náradie DEWALT bolo
skonštruované tak, aby fungovalo čo najdlhšie
s minimálnymi nárokmi na údržbu. Dôkladná
starostlivosti o náradie a jeho pravidelné čistenie
Vám zaistia jeho bezproblémový chod.
VAROVANIE: Z dôvodu zženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia a pred montážou
a demontážou príslušenstva alebo
prídavných zariadení náradie
vždy vypnite a vyberte z neho
akumulátor. Náhodné zapnutie môže
spôsobiť úraz.
Nabíjačka a akumulátor nie sú opraviteľné.
Mazanie
Vaše náradie nevyžaduje žiadne ďalšie mazanie.
Čistenie
VAROVANIE: Hneď ako sa vo
vetracích drážkach hlavného krytu
a v ich blízkosti nahromadia prach
a nečistoty, odstráňte ich prúdom
suchého stlačeného vzduchu.
Pri vykonávaní tohto úkonu používajte
schválenú ochranu zraku a schvále
respirátor.
VAROVANIE: Na čistenie nekovových
častí náradia nikdy nepoužívajte
rozpúšťadlá alebo iné agresívne
látky. Tieto chemikálie môžu oslabiť
materiály použité v týchto častiach.
Používajte iba handričku navlhčenú
v mydlovom roztoku. Nikdy nedovoľte,
aby sa do náradia dostala akákoľvek
kvapalina. Nikdy neponárajte žiadnu
časťradia do kvapaliny.
POKYNY NA ČISTENIE NABÍJAČKY
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým pdom. Pred čistením
nabíjačku vždy odpojte od elektrickej
siete. Nečistoty a mazivá môžu byť
z povrchu nabíjačky odstránené
pomocou handričky alebo mäkkej kefy
bez kovových štetín. Nepoužívajte
vodu ani žiadne čistiace prostriedky.
Doplnkové príslušenstvo
VAROVANIE: Iné príslušenstvo,
než je príslušenstvo ponúkané
spoločnosťou DEWALT, nebolo
s týmto výrobkom testované. Preto
by mohlo byť použitie takéhoto
príslušenstva s týmto náradím veľmi
nebezpečné. Ak chcete znížiť riziko
zranenia, používajte s týmto náradím
iba príslušenstvo odporúčané
spoločnosťou D
EWALT.
Ďalšie informácie týkajúce sa vhodného
príslušenstva získate u autorizovaného predajcu.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa
nesmie likvidovať v bežnom domovom
odpade.
Jedného dňa zistíte, že výrobok D
EWALT musíte
vymeniť alebo ho nebudete ďalej používať.
V tomto prípade myslite na ochranu životného
prostredia a nevyhadzujte ho do domového
odpadu. Zaistite likvidáciu tohto výrobku
v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých
výrobkov a obalových materiálov.
Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné
prostredie pred znečistením a znižuje
spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklačné stanice
poskytnú informácie o správnej likvidácii elektro
odpadov z domácnosti.
Spoločnosť D
EWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov DEWALT po skončení ich
predzkovej životnosti. Ak chcete využiť výhody
tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok
ktorémukoľvek zástupcovi autorizovaného
servisu, ktorý zariadenie odoberie a zaistí jeho
recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
D
EWALT nájdete na príslušnej adrese uvedenej
v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov
DEWALT, podrobnosti o popredajnom servise
a kontakty nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com.
19
zst00288799 - 02-12-2015
Nabíjací akumulátor
Tieto akumulátory s dlhou životnosťou sa musia
nabíjať v prípade, keď už neposkytujú dostatoč
výkon pre predm ľahko vykonávané pracov
operácie. Po ukončení prevádzkovej životnosti
akumutora vykonajte jeho likvidáciu tak, aby
nedošlo k ohrozeniu životného prostredia:
Nechajte náradie v chode, kým nedôjde
k úplnému vybitiu akumulátora a potom ho
z náradia vyberte.
Akumulátory Li-Ion môžu byť recyklované.
Odovzdajte ich, prosím, predajcovi alebo do
miestnej zberne. Zhromaždené akumulátory
budú recyklované alebo zlikvidované tak, aby
nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.
20
ZÁRUKA
SpoloþnosĢ DEWALT je presvedþená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku
pre profesionálnych používateĐov tohto náradia.
Táto záruka sa ponúka v prospech zákazníka
a nijako neovplyvní jeho zákonné záruþné práva.
Táto záruka platí vo všetkých þlenských štátoch
EÚ a Európskej zóny voĐného obchodu EFTA.
30 DNÍ ZÁRUKA VÝMENY
Ak nie ste s výkonom Vášho náradia D
EWALT
celkom spokojní, môžete ho do 30 dní po kúpe
vrátiĢ. Náradie musí byĢ v kompletnom stave ako
pri kúpe a musí byĢ dodané na miesto, kde bolo
kúpené, kde sa vymení alebo vrátia peniaze.
Náradie musí byĢ v uspokojivom stave a musí byĢ
predložený doklad o jeho kúpe.
JEDNOROþNÁ ZMLUVA NA BEZPLATNÝ SERVIS
Ak sa musí poþas 12 mesiacov po kúpe vykonaĢ
údržba alebo servis Vášho náradia D
EWALT,
máte nárok na jedno bezplatné vykonanie
tohto úkonu. Tento úkon sa bezplatne vykoná
v autorizovanom servise D
EWALT. K náradiu
musí byĢ predložený doklad o jeho kúpe. Táto
oprava zahĚĖa aj prácu. Tento bezplatný servis
sa nevzĢahuje na príslušenstvo a náhradné diely,
ak nie sú tiež kryté zárukou.
JEDNOROþNÁ PLNÁ ZÁRUKA
Ak dôjde poþas 12 mesiacov od kúpy výrobku
D
EWALT k poškodeniu tohto výrobku z dôvodu
poruchy materiálu alebo zlého dielenského
spracovania, spoloþnosĢ D
EWALT zaruþuje
bezplatnú výmenu všetkých poškodených þastí –
alebo podĐa nášho uváženia – bezplatnú výmenu
celého náradia, za predpokladu, že:
Porucha nevznikla v dôsledku neodborného
zaobchádzania.
Výrobok bol vystavený bežnému použitiu
a opotrebovaniu.
Výrobok neopravovali neoprávnené osoby.
Bol predložený doklad o kúpe;
Bol výrobok vrátený kompletný s pôvodnými
komponentmi.
Ak požadujete reklamáciu, kontaktujte predajcu,
u ktorého ste výrobok kúpili alebo vyhĐadajte
autorizovanú servisnú organizáciu. Zoznam
autorizovaných servisov D
EWALT a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
STANLEY BLACK & DECKER
CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
STANLEY BLACK & DECKER
SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
06/2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DCD796 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre