DeWalt DCN694 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

DCN693
DCN694
511114 - 38 SK
Preložené z originálneho návodu
2
Obr. 1
H
G
M
D
I
F
G
N
L
C
D
B
K
J
E
F
O
A
DCN693
DCN693
M
3
Obr. 3
Obr. 2
Obr. 2a
G
Q
U
P
L
B
F
4
Obr. 6 Obr. 7
D
J
Obr. 5Obr. 4
H
R
5
Obr. 8
Obr. 9
Obr. 10
T
M
S
6
K
AA
BB
GG
FF
HH
EE
CC
CC
DD
EE
AA
Obr. 11a
Obr. 11c Obr. 11d
Obr. 11e
Obr. 11b
BB
SLOVENSKY
7
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si náradie značky DEWALT. Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov ainovácie vytvorili zospoločnosti DEWALT
jedného znajspoľahlivejších partnerov pre používateľov profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DCN693 DCN694
Napájacie napätie V 18 18
Ty p 1 1
Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion
Režim nastreľovania Sekvenčný/
sekvenčný RapidCycle
Sekvenčný/
sekvenčný RapidCycle
Univerzálna rýchlosť Áno Nie
Uhol zásobníka 33° 33°
Klince
dĺžka(rýchlosť 1) mm 40 35
dĺžka(rýchlosť 2) mm 50 – 60 -
priemer klinca mm 3,4 – 4,0 3,4 – 4,0
uhol 30 – 35° 30 – 35°
geometria hlavy Guľatá Guľatá
typ spojenia Papierová páska Papierová páska
Hmotnosť(bez akumulátora) kg 8,0 8,0
Hodnoty týkajúce sa hlučnosti avibrácií(priestorový vektorový súčet) podľa normy EN60745:
L
PA
(hladina akustického tlaku)
dB(A) 87 87
L
WA
(hladina akustického výkonu)
dB(A) 98 98
K (odchýlka uvedenej hodnoty týkajúcej sa hluku)
dB(A) 3 3
Hodnota vibrácií a
h
= m/s
2
< 2,5 < 2,5
Odchýlka K= m/s
2
1,5 1,5
NASTREĽOVACIA PIŠTOĽ NA UPEVŇOVANIE KOVOVÝCH SPOJOK
NAPÁJANÁ AKUMULÁTOROM 18 V XR LIION DCN693, DCN694
Veľkosť vibrácií uvedená vtomto dokumente bola
meraná podľa normalizovaných požiadaviek, ktoré
sú uvedené vnorme EN60745, amôže byť použitá
naporovnanie jedného náradia sostatnými. Táto
hodnota sa môže použiť na predbežný odhad vibrácií
pôsobiacich na obsluhu.
VAROVANIE: Deklarované hodnoty vibrácií
sa vzťahujú naurčené štandardné použitie
tohto náradia. Ak je však náradie použité na
rôzne aplikácie srozmanitým príslušenstvom
alebo ak sa vykonáva jeho nedostatočná
údržba, veľkosť vibrácií môže byť odlišná.
Tak sa môže počas celkového pracovného
času značne predĺžiť čas pôsobenia vibrácií
naobsluhu.
Odhad miery pôsobenia vibrácií naobsluhu
by mal taktiež počítať sčasom, kedy je náradie
vypnuté alebo kedy je vchode naprázdno
anevykonáva žiadnu prácu. Počas celkového
pracovného času sa tak môže čas pôsobenia
vibrácií na obsluhu značne skrátiť.
Zistite si ďalšie doplnkové bezpečnostné
opatrenia, ktoré chránia obsluhu pred
účinkom vibrácií, ako sú: údržba náradia
ajeho príslušenstva, udržovanie rúk vteple,
organizácia spôsobu práce.
8
SLOVENSKY
Defi nícia: Bezpečnostné pokyny
Nižšie uvedené definície opisujú stupeň závažnosti
každého označenia. Prečítajte si pozorne návod na
obsluhu avenujte pozornosť týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje
bezprostredne hroziacu rizikovú situáciu,
ktorá, ak jej nie je zabránené, povedie
kspôsobeniu vážneho alebo smrteľného
zranenia.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá, ak jej nie je
zabránené, môže viesť kvážnemu alebo
smrteľnému zraneniu.
UPOZORNENIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá, ak jej nie je zabránené,
môže viesť kľahkému alebo stredne
vážnemu zraneniu.
POZNÁMKA: Označuje postup
nesúvisiaci so spôsobením zranenia,
ktorý, ak mu nie je zabránené, môže viesť
kpoškodeniu zariadenia.
Upozorňuje na riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
NASTREĽOVACIA PIŠTOĽ NA UPEVŇOVANIE KOVOVÝCH SPOJOK
NAPÁJANÁ AKUMULÁTOROM 18 V XR LIION
DCN693, DCN694
SPOLOČNOSŤ DEWALT týmto vyhlasuje, že tieto výrobky
popisované včasti Technické údaje spĺňajú požiadavky
nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN60745-1:2009
+A11:2010, EN60745-2-16:2010.
Tieto výrobky spĺňajú taktiež požiadavky smerníc
2004/108/ES(do 19. 4. 2016), 2014/30/EÚ
(od20.4.2016) a2011/65/EÚ. Ďalšie informácie
Vám poskytne zástupca spoločnosti D
EWALT na
nasledujúcej adrese alebo na adresách, ktoré sú
uvedené na zadnej strane tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov avydáva toto vyhlásenie
vzastúpení spoločnostiD
EWALT.
Akumulátor DCB180 DCB181 DCB182
Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napájacie napätie V 18 18 18
Kapacita Ah 3,0 1,5 4,0
Hmotnosť kg 0,64 0,35 0,61
Akumulátor DCB183/B DCB184/B DCB185
Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napájacie napätie V 18 18 18
Kapacita Ah 2,0 5,0 1,3
Hmotnosť kg 0,40/0,45 0,62/0,67 0,35
Nabíjačka DCB105
Napätie siete V 230
Typ akumulátora 10,8/14,4/18 VLi-Ion
Približný čas nabíjania
akumulátora
min 25(1,3 Ah) 30(1,5 Ah) 40(2,0 Ah)
55(3,0 Ah) 70(4,0 Ah) 90(5,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,49
Nabíjačka DCB107
Napätie siete V 230
Typ akumulátora 10,8/14,4/18 VLi-Ion
Približný čas nabíjania
akumulátora
min 60(1,3 Ah) 70(1,5 Ah) 90(2,0 Ah)
140(3,0 Ah) 185(4,0 Ah) 240(5,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,29
Nabíjačka DCB112
Napätie siete V 230
Typ akumulátora 10,8/14,4/18 VLi-Ion
Približný čas nabíjania
akumulátora
min 40(1,3 Ah) 45(1,5 Ah) 60(2,0 Ah)
90(3,0 Ah) 120(4,0 Ah) 150(5,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,36
Nabíjačka DCB113
Napätie siete V 230
Typ akumulátora 10,8/14,4/18 VLi-Ion
Približný čas nabíjania
akumulátora
min 30(1,3 Ah) 35(1,5 Ah) 50(2,0 Ah)
70(3,0 Ah) 100(4,0 Ah) 120(5,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,4
Nabíjačka DCB115
Napätie siete V 230
Typ akumulátora 10,8/14,4/18 VLi-Ion
Približný čas nabíjania
akumulátora
min 22(1,3 Ah) 22(1,5 Ah) 30(2,0 Ah)
45(3,0 Ah) 60(4,0 Ah) 75(5,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,5
Poistky:
Európa Náradie 230 V 10 Avnapájacej sieti
Veľká Británia
aÍrsko
Náradie 230 V 3 Avzástrčke prívodného
kábla
9
SLOVENSKY
od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu
kábla smastnými, horúcimi aostrými
predmetmi alebo pohyblivými časťami.
Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje
riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e) Pri práci snáradím vonku používajte
predlžovacie káble určené na vonkajšie
použitie. Použitie kábla na vonkajšie použitie
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak musíte selektrickým náradím pracovať
vo vlhkom prostredí, použite napájací
zdroj sprúdovým chráničom(RCD). Použitie
prúdového chrániča RCD znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
3 BEZPEČNOSŤ OBSLUHY
a) Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo
vykonávate apri práci snáradím pracujte
srozvahou. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka
nepozornosti pri práci selektrickým náradím môže
viesť kvážnemu úrazu.
b) Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy
používajte ochranu zraku. Ochranné
prostriedky ako respirátor, protišmyková pracovná
obuv, prilba achrániče sluchu, používané
vpríslušných podmienkach, znižujú riziko
poranenia osôb.
c) Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred
pripojením zdroja napätia alebo pred
vložením akumulátora apred zdvihnutím
alebo prenášaním náradia skontrolujte, či
je vypínač vpolohe „vypnuté“. Prenášanie
elektrického náradia sprstom na vypínači alebo
pripojenie náradia knapájaciemu zdroju, ak je
vypínač náradia vpolohe zapnuté, môže spôsobiť
úraz.
d) Pred zapnutím náradia vždy odstráňte
všetky kľúče alebo nastavovacie prípravky.
Nastavovacie kľúče ponechané na náradí môžu
byť zachytené rotujúcimi časťami náradia amôžu
spôsobiť úraz.
e) Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy
udržujte vhodný postoj arovnováhu. Tak
je umožnená lepšia ovládateľnosť náradia
vneočakávaných situáciách.
f) Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný
odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa
Vaše vlasy, odev arukavice nedostali do
kontaktu spohyblivými časťami. Voľný odev,
šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými
dielmi zachytené.
g) Ak sú zariadenia vybavené adaptérom
na pripojenie odsávacieho zariadenia,
zaistite jeho správne pripojenie ariadnu
funkciu. Použitie týchto zariadení môže znížiť
nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
Markus Rompel
Riaditeľ technického oddelenia
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
16. 11. 2015
VAROVANIE: Zdôvodu obmedzenia
rizika zranenia si prečítajte tento návod na
obsluhu.
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu
s elektrickým náradím
VAROVANIE: Prečítajte si všetky
bezpečnostné pokyny abezpečnostné
výstrahy. Nedodržanie uvedených varovaní
apokynov môže viesť kúrazu elektrickým
prúdom, požiaru avážnemu zraneniu.
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA APOKYNY
USCHOVAJTE NA ĎALŠIE POUŽITIE
Termín „elektrické náradie“ vo všetkých upozorneniach
odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete(je
vybavené prívodným káblom) alebo náradie napájané
akumulátorom(bez prívodného kábla).
1 BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU
a) Udržujte pracovný priestor včistote adobre
osvetlený. Preplnený aneosvetlený pracovný
priestor môže viesť kspôsobeniu úrazov.
b) Nepracujte selektrickým náradím vo
výbušnom prostredí, ako sú napríklad
priestory svýskytom horľavých kvapalín,
plynov alebo prašných látok. Velektrickom
náradí dochádza kiskreniu, ktoré môže spôsobiť
vznietenie horľavého prachu alebo výparov.
c)
Pri práci snáradím zaistite bezpečnú
vzdialenosť detí aostatných osôb. Rozptyľovanie
môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Zástrčka prívodného kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym
spôsobom neupravujte. Nepoužívajte
vprípade uzemneného elektrického náradia
žiadneupravené zástrčky. Neupravované
zástrčky azodpovedajúce zásuvky znižujú riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b) Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako
sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické
sporáky achladničky. Pri uzemnení Vášho tela
vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu
alebo vlhkému prostrediu. Ak vnikne do
elektrického náradia voda, zvýši sa riziko úrazu
elektrickým prúdom.
d) Sprívodným káblom zaobchádzajte
opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel
na prenášanie alebo posúvanie náradia
aneťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť
10
SLOVENSKY
d)
Vnevhodných podmienkach môže
zakumulátora unikať kvapalina. Vyvarujte
sa kontaktu stouto kvapalinou. Ak dôjde
knáhodnému kontaktu stouto kvapalinou,
zasiahnuté miesto omyte vodou. Pri zasiahnutí
očí zasiahnuté miesto umyte avyhľadajte
lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina
zakumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky
alebo popáleniny.
6 OPRAVY
a) Zverte opravu Vášho náradia iba osobe
spríslušnou kvalifikáciou, ktorá bude
používať výhradne originálne náhradné
dielce. Tým zaistíte bezpečnú prevádzku náradia.
Bezpečnostné pokyny pre nastreľovacie
pištole napájané akumulátorom
Vždy predpokladajte, že sú vtomto náradí
klince. Neopatrná manipulácia snastreľovacou
pištoľou môže viesť kneočakávanému nastreleniu
klinca akzraneniu osôb.
Nemierte stýmto náradím na seba alebo na
osoby nachádzajúce sa vo Vašej blízkosti.
Neočakávané spustenie spúšte spôsobí nastrelenie
klinca anásledné zranenie.
Nezapínajte toto náradie, kým nebude pevne
opreté oobrobok. Ak nie je toto náradie vkontakte
sobrobkom, nastreľovaný klinec môže byť odchýlený
od požadovaného miesta nastrelenia.
Ak dôjde kzaseknutiu klinca vnastreľovacej
pištoli, odpojte toto náradie od napájacieho
zdroja. Pri odstraňovaní zaseknutého klinca môže
pri náradí, ktoré by bolo pripojené knapájaciemu
zdroju, dôjsť knáhodnej aktivácii.
Nepoužívajte túto nastreľovaciu pištoľ na
pripevňovanie elektrických káblov. Toto náradie nie
je určené na pripevňovanie elektrických káblov, pretože
môže spôsobiť poškodenie ich izolácie, čo by mohlo viesť
kspôsobeniu úrazu elektrickým prúdom alebo kpožiaru.
Nepoužívajte toto náradie ako kladivo.
Prípadné výnimky konzultujte podľa miestnych
platných pracovných predpisov.
Vždy dodržujte miestne platné predpisy týkajúce sa
pracoviska.
Vždy používajte ochranné okuliare.
Vždy používajte ochranu sluchu.
Používajte iba typ klincov špecifikovaný vnávode na
obsluhu.
Nepoužívajte žiadne stojany na pripevnenie náradia
kpodpere.
Nedemontujte alebo neblokujte žiadnu časť
nastreľovacej pištole, ako je napríklad kontaktná
koncová časť.
4 POUŽITIE ELEKTRICKÉHO NÁRADIA A JEHO ÚDRŽBA
a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
na vykonávanú prácu správny typ náradia.
Pri použití správneho typu náradia bude práca
vykonávaná lepšie abezpečnejšie.
b) Ak nie je možné hlavný vypínač náradia
zapnúť avypnúť, snáradím nepracujte.
Každé elektrické náradie snefunkčným hlavným
vypínačom je nebezpečné amusí sa opraviť.
c) Pred nastavovaním náradia, pred výmenou
príslušenstva alebo ak náradie nepoužívate,
odpojte zástrčku prívodného kábla od
zásuvky alebo znáradia vyberte akumulátor.
Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú
riziko náhodného zapnutia náradia.
d) Ak náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí azabráňte tomu, aby bolo
toto náradie použité osobami, ktoré nie
sú oboznámené sjeho obsluhou alebo
stýmto návodom. Elektrické náradie je vrukách
nekvalifikovanej obsluhy nebezpečné.
e) Vykonávajte údržbu elektrického náradia.
Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovanie
pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých
dielcov ainé okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť
chod náradia. Ak je náradie poškodené,
nechajte ho opraviť. Mnoho nehôd býva
spôsobených zanedbanou údržbou náradia.
f) Rezné nástroje udržujte ostré ačisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje sostrými reznými
ostriami sú menej náchylné na zanášanie
nečistotami alepšie sa snimi pracuje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, držiaky
nástrojov atď. používajte podľa týchto
pokynov aberte do úvahy podmienky
pracovného prostredia aprácu, ktorú
budete vykonávať. Použitie elektrického
náradia na iné účely, než na aké je určené, môže
byť nebezpečné.
5
POUŽITIE AKUMULÁTOROVÉHO NÁRADIA A JEHO ÚDRŽBA
a) Nabíjajte iba vnabíjačke určenej výrobcom.
Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora
môže pri vložení iného nevhodného typu spôsobiť
požiar.
b) Používajte výhradne akumulátory
odporúčané výrobcom náradia. Použitie iných
typov akumulátorov môže spôsobiť vznik požiaru
alebo zranenie.
c) Ak akumulátory nepoužívate, uložte ich
mimo dosahu kovových predmetov, ako sú
kancelárske sponky na papier, mince, kľúče,
klinčeky, skrutky alebo iné drobné kovo
predmety, ktoré môžu spôsobiť skratovanie
kontaktov akumulátora. Skratovanie
kontaktov akumulátora môže viesť kvzniku
popálenín alebo požiaru.
11
SLOVENSKY
Viditeľné žiarenie. Nepozerajte sa do lúča.
35-60mm
Dĺžka klincov.
3.3–4.1 mm
Priemer klincov.
55
Kapacita zásobníka.
30 - 34˚
Vhodný uhol zarovnania klincov.
UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU
Dátumový kód, ktorý obsahuje aj rok výroby, je
vytlačený na kryte náradia.
Príklad:
2016 XX XX
Rok výroby
Dôležité bezpečnostné pokyny pre všetky
nabíjačky
TIETO POKYNY USCHOVAJTE: Tento návod obsahuje
dôležité bezpečnostné aprevádzkové pokyny pre
kompatibilné nabíjačky(pozrite Technické údaje).
Pred použitím nabíjačky si prečítajte všetky
pokyny avýstražné upozornenia nachádzajúce sa
nanabíjačke, naakumulátore anavýrobku, ktorý
tento akumulátor používa.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Dbajte na to, aby sa
do nabíjačky nedostala žiadna kvapalina.
Mohlo by dôjsť kúrazu elektrickým prúdom.
VAROVANIE: Odporúčame Vám použív
prúdový chránič (RCD) scitlivosťou
minimálne 30mA.
UPOZORNENIE: Riziko popálenia.
Zdôvodu obmedzenia rizika spôsobenia
zranenia nabíjajte iba akumulátory DEWALT,
ktoré sú určené na nabíjanie. Ostatné typy
akumulátorov môžu prasknúť, čo môže viesť
kzraneniu osôb alebo khmotným škodám.
UPOZORNENIE: Deti musia byť pod
dozorom, aby sa zaistilo, že sa stýmto
zariadením nebudú hrať.
POZNÁMKA: Vurčitých podmienkach,
keď je nabíjačka pripojená knapájaciemu
napätiu, môže dôjsť ku skratovaniu nabíjacích
kontaktov vnútri nabíjačky cudzími predmetmi.
Cudzie vodivé predmety amateriály, ako sú
oceľová vlna (drôtenka), hliníkové fólie alebo
akékoľvek čiastočky kovu, sa nesmú dostať
do vnútorného priestoru nabíjačky. Ak nie je
Pred každým použitím skontrolujte, či pracuje správne
bezpečnostný aspúšťací mechanizmus ači sú
dotiahnuté všetky matice askrutky.
Nikdy nespúšťajte toto náradie, ak mieri do voľného
priestoru.
Prenášajte toto náradie na pracovisku iba
uchopením za jednu rukoväť anikdy ho neprenášajte
so stlačenou spúšťou.
Berte do úvahy podmienky vpracovnom priestore.
Klince môžu preniknúť tenkými obrobkami alebo
môže dôjsť kich skĺznutiu na rohoch alebo hranách
obrobku, čím môžu ohroziť okolostojace osoby.
Nenastreľujte klince vblízkosti kraja obrobku.
Nenastreľujte klince do iných klincov.
Zvyškové riziká
Pri práci stýmto náradím hrozia nasledujúce riziká:
Poranenia spôsobené nesprávnou manipuláciou
snáradím.
Strata ovládateľnosti spôsobená nedostatočne
pevným uchopením náradia.
Únava svalov paží arúk, najmä pri práci vykonávanej
nad hlavou. Pri vykonávaní dlhodobej práce dodržujte
pravidelné prestávky.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné
bezpečnostné predpisy apoužívajú sa bezpečnostné
zariadenia, určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť.
Tieto riziká sú nasledujúce:
Poškodenie sluchu.
Riziko zranenia spôsobeného odlietavajúcimi
čiastočkami.
Riziko zranenia spôsobeného dlhodobým použitím
výrobku.
Strata ovládateľnosti spôsobená odrazom.
Riziko zranenia, ktoré bude spôsobené pricviknutím
vmieste spoja, ostrými hranami anesprávnou
manipuláciou sobrobkom.
Riziko zranenia, ktoré bude spôsobené ostrými
hranami pri výmene klincov alebo pri vkladaní
súpravy klincov.
Štítky na náradí
Na tomto náradí sú nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu.
Používajte ochranu sluchu.
Používajte ochranu zraku.
12
SLOVENSKY
riziko úrazu elektrickým prúdom. Vybratie
akumulátora toto riziko nezníži.
NIKDY sa nepokúšajte spojiť dve nabíjačky dohromady.
Táto nabíjačka je určená na použitie so
štandardným napätím elektrickej siete 230V.
Nepokúšajte sa nabíjačku použiť siným napájacím
napätím. Táto nabíjačka nie je určená pre vozidlá.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
Nabíjačky
Nabíjačky DCB105, DCB107, DCB112, DCB113 aDCB115
môžu nabíjať akumulátory XR Li-Ion snapájacím napätím
10,8 V10,8 V, 14,4Va18V(DCB140, DCB141, DCB142,
DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182,
DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B aDCB185).
Nabíjačky DEWALT sa nemusia žiadnym spôsobom
nastavovať asú skonštruované tak, aby bola zaistená
ich čo najjednoduchšia obsluha.
Postup nabíjania (obr. 2, 2a)
1. Pred vložením akumulátora pripojte nabíjačku
kzodpovedajúcej sieťovej zásuvke.
2. Vložte akumulátor(L) do nabíjačky. Červený
indikátor(nabíjanie) začne blikať, čo bude
indikovať začatie procesu nabíjania.
3. Ukončenie nabíjania bude indikované nepretržitým
svietením červenej kontrolky. Akumulátor je úplne
nabitý amôže sa okamžite použiť alebo môže byť
ponechaný vnabíjačke.
POZNÁMKA: Zdôvodu zaistenia maximálnej
výkonnosti aživotnosti akumulátorov Li-Ion pred ich
prvým použitím ich doplna nabite.
Priebeh nabíjania
Stav nabitia akumulátora je podrobne popísaný
vtabuľke nižšie.
Indikátory nabíjania: DCB105
nabíjanie
úplne nabité
odloženie nabíjania zahriaty/studený
akumulátor
x
vymeňte akumulátor
Indikátory nabíjania: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
nabíjanie
úplne nabité
odloženie nabíjania zahriaty/
studený akumulátor*
vúložnom priestore nabíjačky umiestnený
žiadny akumulátor, vždy odpojte prívodný
kábel nabíjačky od siete. Skôr ako budete čistiť
nabíjačku, odpojte ju od siete.
NEPOKÚŠAJTE SA nabíjať akumulátory
pomocou inej nabíjačky, než je nabíjačka
uvedená vtomto návode. Nabíjačka
iakumulátory sú špecificky navrhnuté tak, aby mohli
pracovať spolu.
Tieto nabíjačky nie sú určené na žiadne
iné použitie, než je nabíjanie nabíjacích
akumulátorov D
EWALT. Akékoľvek iné použitie
môže viesť kspôsobeniu požiaru alebo kúrazu
elektrickým prúdom.
Nevystavujte nabíjačku pôsobeniu dažďa
alebo snehu.
Priodpájaní nabíjačky odzásuvky vždy
uchopte zástrčku aneťahajte zakábel.
Týmto spôsobom zabránite poškodeniu zástrčky
aprívodného kábla.
Uistite sa, či je prívodný kábel vedený tak,
aby ste po ňom nešliapali, nezakopávali oň
aaby nedochádzalo kjeho poškodeniu alebo
nadmernému zaťaženiu.
Ak to nie je absolútne nutné, nepoužívajte
predlžovací kábel. Použitie nesprávneho
predlžovacieho kábla by mohlo viesť kspôsobeniu
požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom.
Neklaďte na nabíjačku žiadne predmety
aneumiestňujte ju na mäkký povrch, na ktorom
by mohlo dôjsť kzablokovaniu ventilačných
drážok, čo by spôsobilo nadmerné zvýšenie
teploty vnútri nabíjačky. Umiestnite nabíjačku
na také miesta, ktoré sú mimo dosahu zdrojov tepla.
Odvod tepla znabíjačky je zaisťovaný cez drážky
vhornej aspodnej časti krytu nabíjačky.
Nepoužívajte nabíjačku spoškodeným prívodným
káblom alebo spoškodenou zástrčkou – zaistite
okamžitú výmenu poškodených častí.
Nepoužívajte nabíjačku, ak došlo kprudkému
nárazu donabíjačky, kjej pádu alebo kjej
poškodeniu iným spôsobom. Opravu zverte
autorizovanému servisu.
Nabíjačku nedemontujte. Ak je nutná
oprava alebo údržba, zverte tento úkon
autorizovanému servisu. Nesprávne vykonaná
opätovná montáž môže viesť kspôsobeniu požiaru
alebo kúrazu elektrickým prúdom.
Ak dôjde kpoškodeniu prívodného kábla, musí byť
ihneď vymenený výrobcom, autorizovaným servisom
alebo kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo
akémukoľvek riziku.
Pred čistením nabíjačku vždy odpojte od
elektrickej siete. Týmto spôsobom obmedzíte
13
SLOVENSKY
Nikdy nevkladajte akumulátor do nabíjačky
silou. Akumulátor nikdy žiadnym spôsobom
neupravujte, aby sa mohol nabíjať vinej
nabíjačke, pretože by mohlo dôjsť kprasknutiu
jeho obalu aknáslednému vážnemu zraneniu.
Nabíjajte akumulátory iba vnabíjačkách DEWALT.
NESTRIEKAJTE na akumulátory vodu aneponárajte
ich dovody alebo doiných kvapalín.
Neskladujte anepoužívajte náradie
aakumulátory namiestach, kde môže
teplota dosiahnuť alebo presiahnuť 40°C
(ako sú vonkajšie búdy alebo plechové stavby
vletnom období).
VAROVANIE: Nikdy sa nepokúšajte akumulátor
zakéhokoľvek dôvodu rozoberať. Ak je obal
akumulátora prasknutý alebo poškodený,
nevkladajte akumulátor do nabíjačky.
Zabráňte pádu, rozdrveniu alebo poškodeniu
akumulátora. Nepoužívajte akumulátory alebo
nabíjačky, pri ktorých došlo knárazu, pádu
alebo inému poškodeniu(napríklad prepichnutie
klincom, zásah kladivom, rozšliapnutie).
Mohlo by dôjsť kúrazu elektrickým prúdom.
Poškodený akumulátor by mal byť vrátený do
autorizovaného servisu, kde bude zaistená jeho
recyklácia.
UPOZORNENIE: Ak sa náradie nepoužíva,
pri odkladaní postavte náradie na stabilný
povrch tak, aby nemohlo dôjsť kjeho
pádu. Niektoré náradia sveľkým akumulátorom
budú stáť na akumulátore vo zvislej polohe, ale
môže dôjsť kich ľahkému prevrhnutiu.
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE LÍTIOVOIÓNOVÉ
LIION AKUMULÁTORY
Nespaľujte tieto akumulátory, aj keď sú
vážne poškodené alebo úplne opotrebované.
Akumulátor môže vohni explodovať. Pri spaľovaní
akumulátorov typu Li-Ion dochádza kvytváraniu
toxických výparov alátok.
Ak dôjde kukontaktu obsahu akumulátora
spokožkou, okamžite zasiahnuté miesto
opláchnite mydlom avodou. Ak sa Vám dostane
kvapalina zakumulátora do očí, vyplachujte
otvorené oči vodou zhruba 15 minút alebo dovtedy,
kým podráždenie neprestane. Ak je nutné lekárske
ošetrenie – elektrolytom akumulátora je zmes
tekutých organických uhličitanov asolí lítia.
Obsah otvorených článkov akumulátora môže
spôsobiť ťažkosti sdýchaním. Zaistite prísun
čerstvého vzduchu. Ak ťažkosti stále pretrvávajú,
vyhľadajte lekárske ošetrenie.
VAROVANIE: Riziko popálenia. Kvapalina
zakumulátora sa môže vznietiť, ak dôjde
kjeho kontaktu splameňom alebo so
zdrojom iskrenia.
* DCB107, DCB112, DCB113, DCB115: Červená
kontrolka bude stále blikať, ale počas tohto procesu
bude svietiť aj žltá kontrolka. Hneď ako akumulátor
dosiahne zodpovedajúcu teplotu, žltá kontrolka
zhasne anabíjačka začne nabíjať.
Vkompatibilnej nabíjačke (nabíjačkách) sa nebude
chybný akumulátor nabíjať. Nabíjačka bude
signalizovať chybný akumulátor nerozsvietením
kontrolky nabíjania alebo spôsobom blikania, ktorý
určuje poruchu akumulátora alebo nabíjačky.
POZNÁMKA: To môže tiež znamenať poruchu
vnabíjačke.
Ak nabíjačka signalizuje poruchu, odovzdajte ju
spoločne sakumulátorom do autorizovaného
servisného strediska na otestovanie.
ODLOŽENIE NABÍJANIA  ZAHRIATY/STUDENÝ AKUMULÁTOR
Hneď ako bude nabíjačka detegovať príliš vysokú alebo
príliš nízku teplotu akumulátora, automaticky začne
režim odloženia nabíjania apozastaví nabíjanie, kým
akumulátor nedosiahne zodpovedajúcu teplotu. Potom
nabíjačka automaticky prejde do režimu nabíjania. Táto
funkcia maximálne predlžuje prevádzkovú životnosť
akumulátora.
Studený akumulátor sa nabíja približne polovičnou
rýchlosťou, ako zahriaty akumulátor. Akumulátor
sa bude počas celého nabíjacieho procesu nabíjať
pomalšou rýchlosťou anevráti sa na maximálnu
rýchlosť nabíjania ani vprípade, ak je zahriaty.
IBA AKUMULÁTORY TYPU LIION
Náradie XR Li-Ion je vybavené systémom elektronickej
ochrany, ktorá chráni akumulátor pred preťažením,
prehriatím aúplným vybitím.
Pri aktivácii systému tejto elektronickej ochrany sa náradie
automaticky vypne. Ak sa tak stane, vložte akumulátor
Li-Ion do nabíjačky anechajte ho úplne nabiť.
Dôležité bezpečnostné pokyny pre všetky
akumulátory
Ak objednávate náhradný akumulátor, nezabudnite
do objednávky doplniť katalógové číslo anapájacie
napätie akumulátora.
Po dodaní avybratí zobalu nie je akumulátor úplne
nabitý. Pred použitím nabíjačky aakumulátora si
najskôr prečítajte nižšie uvedené bezpečnostné
pokyny. Pri nabíjaní potom postupujte podľa
uvedených pokynov.
PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY
Nenabíjajte anepoužívajte akumulátory vo
výbušnom prostredí, ako sú napríklad priestory
svýskytom horľavých kvapalín, plynov
alebo prašných látok. Vloženie alebo vybratie
akumulátora znabíjačky môže spôsobiť iskrenie
avznietenie prachu alebo výparov.
14
SLOVENSKY
Odporúčania pre uloženie akumulátorov
1. Najvhodnejšie miesto na skladovanie je vchlade
asuchu, mimo dosahu priameho slnečného
žiarenia anadmerného tepla či chladu. Zdôvodu
zachovania optimálneho výkonu aprevádzkovej
životnosti skladujte nepoužívané akumulátory pri
izbovej teplote.
2.
Ak skladujete akumulátory dlhšiu dobu, sohľadom na
dosiahnutie optimálnych výsledkov Vám odporúčame,
aby ste ich uložili mimo nabíjačku celkom nabité na
suchom achladnom mieste.
POZNÁMKA: Akumulátory by sa nemali uskladňovať,
ak sú úplne vybité. Pred prvým použitím musí byť
akumulátor úplne nabitý.
Štítky na nabíjačke a na akumulátore
Okrem piktogramov uvedených vtomto návode majú
nálepky na nabíjačke aakumulátore nasledujúce
piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu.
Čas nabíjania je uvedený včasti Technické
údaje.
Nabíjanie akumulátora.
Nabitý akumulátor.
Chybný akumulátor.
Odloženie nabíjania zahriaty/studený
akumulátor.
Nepokúšajte sa kontakty akumulátora
prepájať vodivými predmetmi.
Nenabíjajte poškodené akumulátory.
Zabráňte styku svodou.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Nabíjajte iba vrozmedzí teplôt od 4 °C do
40 °C.
Nie je určené na vonkajšie použitie.
Vykonávajte likvidáciu akumulátora
sohľadom na životné prostredie.
Preprava
AKUMULÁTORY DEWALT spĺňajú požiadavky všetkých
platných predpisov pre prepravu, ktoré sú predpísané
vpriemyselných aprávnych normách, ktoré zahŕňajú
odporúčania OSN pre prepravu nebezpečného tovaru
– Predpisy asociácie pre medzinárodnú leteckú dopravu
nebezpečného tovaru(IATA), Medzinárodné predpisy
pre námornú prepravu nebezpečného tovaru(IMDG)
aEurópska dohoda týkajúca sa medzinárodnej
cestnej prepravy nebezpečného tovaru(ADR).
Články aakumulátory Li-Ion boli testované podľa
požiadaviek časti 38.3, ktorá je uvedená vpríručke testov
akritérií dokumentu Odporúčania OSN pre prepravu
nebezpečného tovaru.
Vo väčšine prípadov bude preprava
akumulátorovDEWALT vybratá zklasifikácie „plne
regulovaná preprava nebezpečného materiálu triedy
9. Vzásade platia dva prípady, ktoré vyžadujú prepravu
triedy 9:
1. Letecká preprava viac než dvoch akumulátorov
D
EWALT Li-Ion, ak toto balenie obsahuje iba
akumulátory (žiadne náradie), a
2. Akákoľvek zásielka obsahujúca akumulátory
Li-Ion, ktorých energetický výkon je väčší než
100 watthodín (Wh). Na všetkých akumulátoroch
Li-Ion je na obale uvedený energetický výkon vo
watthodinách.
Bez ohľadu na to, či sa zásielka považuje za zásielku
svýnimkou alebo plne regulovanú zásielku,
povinnosťou dopravcu je postupovať podľa najnovších
predpisov týkajúcich sa balenia, označovania
avyžadovanej dokumentácie.
Pri preprave akumulátorov môže prípadne dôjsť
kspôsobeniu požiaru, ak sa kontakty akumulátora
dostanú náhodne do styku svodivými materiálmi.
Pri preprave akumulátora sa uistite, či sú kontakty
akumulátora riadne chránené adobre izolované od
materiálov, sktorými by sa mohli dostať do kontaktu
aktoré by mohli spôsobiť skrat.
Informácie uvedené vtejto časti príručky sú uvedené
vdobrej viere apovažujú sa za presné včase vytvorenia
tohto dokumentu. Na tieto informácie sa však nevzťahuje
žiadna záruka, výslovná alebo predpokladaná. Je
povinnosťou kupujúceho zaistiť, aby jeho činnosti spĺňali
požiadavky platných predpisov.
Akumulátor
TYP AKUMULÁTORA
Modely DCN693 aDCN694 používajú akumulátory
snapájacím napätím 18 V.
Môžu sa použiť akumulátory DCB180, DCB181, DCB182,
DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B alebo DCB185.
Ďalšie informácie nájdete včasti Technické údaje.
15
SLOVENSKY
Nastreľovacia pištoľ na upevňovanie kovových
spojok je určená pre sekvenčný prevádzkový režim
apre sekvenčný prevádzkový režim RapidCycle.
Nastreľovacie pištole iba na sekvenčné nastreľovanie
klincov sa MÔŽU používať na lešeniach, schodoch,
rebríkoch alebo na konštrukciách, ktoré sú podobné
rebríkom, napríklad strešné laty.
Stýmto náradím sa môžu pri inštalácii spojok používať
iba montážne prvky odporúčané výrobcom tohto
materiálu ataktiež prvky spĺňajúce požiadavky
vykonávanej aplikácie.
NEPOUŽÍVAJTE vo vlhkom prostredí alebo na
miestach svýskytom horľavých kvapalín alebo plynov.
Tieto nastreľovacie pištole napájané akumulátorom sú
profesionálne náradie.
ZABRÁŇTE deťom, aby sa stýmto náradím dostali do
kontaktu. Ak používajú toto náradie neskúsené osoby,
musí byť zaistený odborný dozor.
Malé deti aneskúsené osoby. Toto zariadenie
nie je určené na použitie nedospelými alebo
neskúsenými osobami bez dozoru.
Tento výrobok nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, snedostatkom
skúseností aznalostí, ak týmto osobám nebol
stanovený dohľad osobou zodpovednou za
ich bezpečnosť. Deti sa nesmú nikdy ponechať
stýmto výrobkom bez dozoru.
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor je určený iba pre jedno napájacie napätie.
Vždy skontrolujte, či napájacie napätie akumulátora
zodpovedá napätiu na výkonovom štítku. Takisto sa
uistite, či napájacie napätie Vašej nabíjačky zodpovedá
napätiu vsieti.
Vaša nabíjačka DEWALT je chránená
dvojitou izoláciou vsúlade snormou
EN60335. Preto nie je nutné použitie
uzemňovacieho vodiča.
Ak dôjde kpoškodeniu prívodného kábla, musí byť
nahradený špeciálne pripraveným káblom, ktorý
získate vautorizovanom servise D
EWALT.
Výmena sieťovej zástrčky
(iba pre Veľkú Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla:
Bezpečne odstráňte starú zástrčku.
Pripojte hnedý vodič ksvorke pod napätím na novej
zástrčke.
Modrý vodič pripojte knulovej svorke.
VAROVANIE: Na uzemňovaciu svorku
nebude pripojený žiadny vodič.
Nabíjajte akumulátory DEWALT iba vurčených
nabíjačkách DEWALT. Ak budú vnabíjačkách
D
EWALT nabíjané iné akumulátory než
akumulátory D
EWALT, môže dôjsť kich prasknutiu
alebo kvzniku iných nebezpečných situácií.
Akumulátory nespaľujte.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 nastreľovaciu pištoľ na kovové spojky
1 náhradný polohovací hrot(iba modely P2)
1 nabíjačku(iba modely P2)
2 akumulátory(iba modely P2)
1 kufor(iba modely P2)
1 vod na obsluhu
POZNÁMKA: Modely N nie sú dodávané
sakumulátormi, nabíjačkou akufrom.
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo kpoškodeniu
náradia, jeho častí alebo príslušenstva.
Pred použitím venujte dostatok času dôkladnému
preštudovaniu apochopeniu tohto návodu.
Popis (obr. 1)
VAROVANIE: Nikdy nevykonávajte žiadne
úpravy elektrického náradia ani jeho súčastí.
Mohlo by dôjsť kjehopoškodeniu alebo
kzraneniu.
A. Spúšť
B. Bezpečnostná poistka spúšte
C. Kontaktný doraz
D. Nastavovač hĺbky nastrelenia
E. Kontrolka nedostatočného nabitia akumulátora
azablokovania náradia
F. Uvoľňovacia páčka zablokovania
G. Zásobník
H. Západka tlačného prvku
I. Volič režimu
J. Otočná príchytka/háčik na remeň
K. Šesťhranný kľúč
L. Akumulátor
M. Polohovací hrot
N. Podperná páčka klinca(DCN693)
O. Volič dĺžky klinca(DCN693)
URČENÉ POUŽITIE
Nastreľovacie pištole DCN693 aDCN694 na upevňovanie
kovových spojok sú určené IBA na upevňovanie
kovových montážnych prvkov spripravenými otvormi
pre klince kdreveným obrobkom.
16
SLOVENSKY
základe komponentov výrobku, teploty aspôsobu
práce koncového používateľa.
Otočná príchytka/háčik na remeň (obr. 6)
Otočná príchytka/háčik na remeň(J sa môže na náradí
ľahko nastaviť smerom doľava alebo doprava, aby to
vyhovovalo ľavákom aj pravákom.
Ak sa použitie háčika nevyžaduje, môže byť otočený
smerom kprednej alebo zadnej časti základne rukoväti.
Plnenie klincov do zásobníka (obr. 4)
VAROVANIE: Pred vkladaním avyberaním
klincov vždy zaistite bezpečnostnú poistku
spúšte(B) avyberte znáradia akumulátor.
VAROVANIE: Montážne prvky používané
na inštaláciu kovových spojok musia spĺňať
požiadavky platných stavebných zákonov
amusia byť nainštalované vsúlade
spožiadavkami ašpecifikáciou dodávateľa
kovových spojok. Ak nebudú kovové spojky
správne inštalované, môže dôjsť kzlyhaniu
konštrukcie.
1. Posuňte pružne uloženú západku tlačného
prvku(H kzákladni zásobníka, aby došlo kjej
zaisteniu.
2. Zvoľte vhodné hromadné balenie klincov.(Pozrite
časť Technické údaje.) D
EWALT odporúča, aby
ste vždy používali značkové nastreľovacie klince
DEWALT.
VAROVANIE: Iné príslušenstvo, než je
príslušenstvo ponúkané spoločnosťou
DEWALT, nebolo stýmto výrobkom
testované. Preto by mohlo byť použitie
takéhoto príslušenstva stýmto náradím
veľmi nebezpečné. Ak chcete znížiť riziko
zranenia, používajte stýmto náradím iba
príslušenstvo odporúčané spoločnosťou
D
EWALT.
3. Vložte páskované klince do vkladacej drážky
zásobníka auistite sa, či sú hlavičky klincov
správne zarovnané sotvorom drážky.
4. Uzavrite zásobník uvoľnením západky tlačného
prvku. Opatrne nechajte západku skĺznuť smerom
dopredu, aby zaistila pásku sklincami.
Zaistenie nastrelenia naprázdno
Táto nastreľovacia pištoľ je vybavená poistkou
zabraňujúcou nastreleniu klinca naprázdno, ktorá
zabraňuje náradiu, aby sa aktivovalo vsituácii, keď sa blíži
vyprázdnenie zásobníka. Ak zostáva vzásobníku zhruba
4 až 6 klincov, bude aktivované zaistenie náradia proti
nastreľovaniu naprázdno. Pozrite časť Plnenie zásobníka
klincami, kde nájdete informácie týkajúce sa vloženia
pásky sklincami.
Dodržujte montážne pokyny dodávané skvalitnými
zástrčkami. Odporúčaná poistka: 3 A.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak to nie je nevyhnutné, predlžovací kábel
nepoužívajte. Používajte schválený predlžovací kábel
vhodný pre príkon Vašej nabíjačky(pozrite časť
Technické údaje). Minimálny prierez vodiča je 1mm
2
.
Maximálna dĺžka je 30m.
Vprípade použitia navíjacieho kábla odviňte vždy celú
dĺžku kábla.
ZOSTAVENIE A NASTAVENIE
VAROVANIE: Zdôvodu zníženia rizika
spôsobenia vážneho zranenia pred
vykonávaním akéhokoľvek nastavenia
apred montážou ademontážou
príslušenstva alebo prídavných
zariadení náradie vždy vypnite
avyberte zneho akumulátor. Náhodné
zapnutie môže spôsobiť úraz.
VAROVANIE: Používajte iba akumulátory
anabíjačky DEWALT.
Vloženie a vybratie akumulátora (obr. 2)
POZNÁMKA: Uistite sa, či je akumulátor(L) úplne
nabitý.
VLOŽENIE AKUMULÁTORA DO RUKOVÄTI NÁRADIA
1. Zarovnajte akumulátor(L) sdrážkami vnútri
rukoväti náradia.
2. Nasuňte akumulátor dorukoväti náradia tak, aby
bol riadne usadený, auistite sa, či budete počuť
zvuk zaistenia.
VYBRATIE AKUMULÁTORA Z NÁRADIA
1. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo(U) avysuňte
akumulátor zrukoväti náradia.
2. Vložte akumulátor do nabíjačky podľa pokynov,
ktoré sú uvedené včasti návodu, ktorá sa
týkanabíjačky.
AKUMULÁTOR S UKAZOVATEĽOM STAVU NABITIA (OBR. 2, 2A
Niektoré akumulátory D
EWALT sú vybavené
ukazovateľom nabitia, ktorý sa skladá ztroch zelených
LED diód, ktoré indikujú úroveň stavu nabitia
akumulátora.
Ak chcete ukazovateľ aktivovať, stlačte adržte tlačidlo
ukazovateľa(P). Svietiaca kombinácia týchto troch
zelených LED indikátorov určuje úroveň nabitia
akumulátora. Ak je úroveň nabitia akumulátora
nižšia než požadovaná limitná hodnota na použitie,
ukazovateľ nebude svietiť aakumulátor sa musí nabiť.
POZNÁMKA: Tento ukazovateľ slúži iba ako indikátor
stavu nabitia akumulátora. Ukazovateľ neindikuje
funkčnosť náradia ajeho funkcia sa môže meniť na
17
SLOVENSKY
POUŽITIE
Pokyny na použitie
VAROVANIE: Vždy dodržujte bezpečnostné
pokyny aplatné predpisy.
VAROVANIE: Zdôvodu zníženia rizika
spôsobenia vážneho zranenia pred
vykonávaním akéhokoľvek nastavenia
apred montážou ademontážou
príslušenstva alebo prídavných
zariadení náradie vždy vypnite
avyberte zneho akumulátor. Náhodné
zapnutie môže spôsobiť úraz.
Správna poloha rúk (obr. 7)
VAROVANIE: Zdôvodu zníženia rizika
vážneho zranenia VŽDY používajte správne
uchopenie náradia, ako na uvedenom
obrázku.
VAROVANIE: Zdôvodu zníženia rizika
vážneho zranenia držte náradie VŽDY
bezpečne aočakávajte nezvyklé reakcie.
Správna poloha rúk vyžaduje, aby ste mali jednu
ruku vždy na hlavnej rukoväti(R, ako na uvedenom
obrázku.
Príprava náradia (obr. 1)
1. Vyberte znáradia akumulátor(L auistite sa, či je
náradie riadne zaistené.
2. Odstráňte zo zásobníka(G všetky klince.
POZNÁMKA: Ak nemôžete klince uvoľniť, stlačte
podpernú páčku klinca(N.
3. Skontrolujte, či sa môže kontaktný doraz(C voľne
pohybovať.
4. Vložte do zásobníka klince.
5. Nasuňte do náradia akumulátor.
VAROVANIE: Ak sa nemôžu kontaktný
doraz alebo posuv klincov voľne pohybovať,
náradie nepoužívajte.
POZNÁMKA: NIKDY na
toto zariadenie ado tohto
zariadenia nestriekajte
žiadne mazivá alebo
čistiace prostriedky. Tak by
mohlo dôjsť kvážnemu
ovplyvneniu jeho prevádzkovej životnosti
avýkonu.
Použitie poistky spúšte (obr. 3)
Každá nastreľovacia pištoľ DEWALT je vybavená
poistkou spúšte(B, ktorá pri nastavení smerom
doprava, ako na obr. 3, zabraňuje nastreleniu klinca
zaistením spúšte apremostením motora.
POZNÁMKA: Ak pôsobí na toto náradie veľká sila,
je možné zrušenie tejto poistky proti nastreleniu
naprázdno. Tým je toto náradie chránené pred
potenciálnym poškodením, ak dôjde kjeho pádu.
Nastavenie hĺbky nastrelenia (obr. 5)
Hĺbka nastrelenia klinca môže byť nastavená pomocou
nastavovača na nastavenie hĺbky.
1. Ak chcete klince nastreľovať do menšej hĺbky,
otáčajte nastavovačom hĺbky(D doľava, smerom
kikonke čiastočne nastreleného klinca.
2. Ak chcete klince nastreľovať do väčšej hĺbky,
otáčajte nastavovačom hĺbky(D doprava,
smerom kikonke hlbšie nastreleného klinca.
Voľba pracovného režimu (obr. 1)
Ak chcete zvoliť sekvenčný pracovný režim, presuňte
volič režimu(I tak, aby bola zobrazená ikonka jednej
šípky( ).
Ak chcete zvoliť sekvenčný pracovný režim RapidCycle,
presuňte volič režimu(I tak, aby bola zobrazená ikonka
dvoch šípok(
).
POZNÁMKA: Prevádzková životnosť akumulátora
vrežime RapidCycle je kratšia než vbežnom sekvenčnom
režime. Práca vbežnom sekvenčnom režime zaručí
maximálnu prevádzkovú životnosť akumulátora.
Nastavenie dĺžky klinca (obr. 1)
IBA MODEL DCN693
Táto nastreľovacia pištoľ je vybavená voličom dĺžky
klinca(O, ktorý je umiestnený na pätke náradia.
Pri práci skratšími klincami zvoľte polohu 1
nastavením voliča do ľavej dorazovej polohy.
Pri práci sdlhšími klincami apri náročnejšej práci
zvoľte polohu 2 nastavením voliča do pravej
dorazovej polohy.
Ak nedôjde knastreleniu klinca do požadovanej hĺbky
pri nastavení voliča vpolohe 1, môžete volič prepnúť
do polohy 2, aby ste mali kdispozícii vyšší výkon.
POZNÁMKA: Nastreľovanie klincov kratších
než 40mm pri nastavení voliča do polohy 2
bude spôsobovať nadmerné opotrebovanie
náradia amôže viesť kpredčasnej poruche.
Nastavenie
otáčok
Výhoda Typická dĺžka klinca
2
Výkon pre nastreľovanie dlhších
klincov
50 – 60 mm
1
Zvyšuje odolnosť náradia,
predlžuje prevádzkovú životnosť
akumulátora, zvyšuje rýchlosť
nastreľovania klincov
40 mm
18
SLOVENSKY
1. Pomocou voliča režimu(I zvoľte sekvenčný
pracovný režim RapidCycle(
).
2. Uvoľnite bezpečnostnú poistku spúšte(B.
3. Zasuňte polohovací hrot(M do prvého otvoru na
kovovej spojke apritlačte náradie smerom dole.
4. Stlačte spúšť(A, aby došlo kaktivácii náradia.
5. Uvoľnite spúšť azdvihnite náradie zpracovného
povrchu.
POZNÁMKA: Motor náradia sa vráti na
maximálne otáčky automaticky bez toho, aby bolo
nutné stlačiť kontaktný doraz(C.
6. Na nastrelenie ďalšieho klinca opakujte kroky 3 až 5.
LED indikátor (obr. 1)
Vaša nastreľovacia pištoľ je vybavená dvoma LED
indikátormi(E, ktoré sa nachádzajú na zadnej časti
náradia priamo pod zadnou krytkou. Pozrite taktiež časť
Odstraňovanie porúch, kde nájdete ďalšie informácie.
NEDOSTATOČNE
NABITÝ
AKUMULÁTOR
Nahraďte vybitý
akumulátor nabitým
akumulátorom.
HORÚCI AKUMULÁTOR
Nechajte akumulátor
vychladnúť alebo použite
iný akumulátor.
STAV
ZABLOKOVANIA
Otočte uvoľňovaciu
páčku zablokovania,
aby došlo kodstráneniu
zablokovania. Pozrite
časť Odstránenie
zablokovania.
HORÚCE NÁRADIE
Pred ďalším
pokračovaním vpráci
nechajte náradie
vychladnúť.
+/ALEBO
alebo akákoľvek
iná kombinácia.
CHYBA
Zresetujte náradie
vybratím aopätovným
vložením akumulátora
alebo opakovaným
zaisťovaním
aodisťovaním spúšte.
Ak kód poruchy
nezmizne, odovzdajte
náradie autorizovanému
servisu DEWALT.
Ak je poistka spúšte nastavená smerom doľava, náradie
bude celkom funkčné. Ak vykonávate akékoľvek
nastavovanie náradia alebo ak sa náradie nepoužíva,
poistka spúšte musí byť vždy riadne zaistená.
Zábeh náradia
Uvedomte si, prosím, že sa pri tomto náradí vyžaduje
určitý čas na jeho riadny zábeh, aby mohlo pracovať
smaximálnym výkonom. Jednotlivé diely sa musia pri
prevádzke riadne usadiť azarovnať. Za tento čas sa
môže stať, že náradie nebude nastreľovať dlhé klince
rovnomerne do rovnakej hĺbky.
Zhruba po nastrelení 500 až 1000 klincov by sa
mal zábeh náradia ukončiť anáradie by malo mať
kdispozícii maximálny výkon.
Spúšťanie/Nastreľovanie (obr. 1, 8, 9)
Toto náradie je možné ovládať stlačením spúšteA
vjednom zdvoch režimov: vsekvenčnom režime
avsekvenčnom režime RapidCycle.
VAROVANIE: Klince sa musia nastreľov
priamo do materiálu. Pri nastreľovaní klincov
nastreľovaciu pištoľ nenakláňajte. Pozrite obr. 8.
VAROVANIE: Klince pre kovové spojky
nie sú určené na nastreľovanie do kovu. Pri
inštalácii kovových spojok VŽDY umiestnite
polohovací hrot nastreľovacej pištole do
pripraveného otvoru na kovovej spojke
apred nastrelením klinca nastavte takú
polohu, aby bol klinec vkolmej polohe
kotvoru. Pozrite obr. 9.
SEKVENČNÝ REŽIM
Sekvenčný režim sa používa na prerušované
nastreľovanie klincov. Ponúka pri nastreľovaní klincov
maximálnu prevádzkovú životnosť akumulátora.
1. Pomocou voliča režimu(I zvoľte sekvenčný
pracovný režim(
).
2. Uvoľnite bezpečnostnú poistku spúšte(B.
3. Zasuňte polohovací hrot(M do prvého otvoru na
kovovej spojke apritlačte náradie smerom dole.
4. Stlačte spúšť(A, aby došlo kaktivácii náradia.
5. Uvoľnite spúšť azdvihnite náradie zpracovného
povrchu.
6. Na nastrelenie ďalšieho klinca opakujte kroky 3 až 5.
SEKVENČNÝ REŽIM RAPIDCYCLE
Vsekvenčnom režime RapidCycle sa po nastrelení
klinca automaticky obnovia otáčky motora, aby
bolo umožnené rýchle postupné nastreľovanie,
ale so všetkými výhodami sekvenčného spôsobu
nastreľovania, ktoré sa týkajú ochrany zdravia
abezpečnosti. Ikeď tento režim ponúka možnosť
nastrelenia viacerých klincov vkratšom čase, spôsobí
rýchlejšie vybitie akumulátora.
19
SLOVENSKY
4. Otočte zásobník(G smerom dopredu.
5. Ak je to nutné, odstráňte zablokovaný/ohnutý
klinec pomocou klieští. Ak je to nutné, odstráňte
všetky nečistoty nahromadené vo výstupnom
kanáliku na nastreľovanie klincov.
UPOZORNENIE: Ak vnikne akákoľvek časť
klinca do náradia, musí sa vybrať po odstránení
horného krytu. Pozrite obr. 11 a, b, d, e.
6. Ak je rázový piest vo svojej spodnej polohe,
otočte uvoľňovaciu páčku zablokovania(F na
hornej časti nastreľovacej pištole.
POZNÁMKA: Ak nedôjde kobnoveniu polohy
rázového piesta po otočení uvoľňovacej páčky
zablokovania, budete musieť obnoviť jeho
východiskovú polohu ručne pomocou dlhého
skrutkovača.
7. Otočte zásobník späť do normálnej polohy pod
predné časti náradia adotiahnite skrutky shlavou
svnútorným šesťhranom(Q.
8. Nasuňte do náradia akumulátor.
POZNÁMKA: Náradie bude vyradené zčinnosti
ajeho funkcia nebude obnovená, kým nebude
vybratý aznovu vložený akumulátor.
9. Vložte klince späť do zásobníka(pozrite časť
Plnenie klincov do zásobníka).
10. Uvoľnite západku tlačného prvku(H.
11. Ak chcete pokračovať vnastreľovaní klincov,
uvoľnite bezpečnostné poistky spúšte(B.
Ak dochádza kzablokovaniu klincov vprednej
časti náradia príliš často, zverte opravu náradia
autorizovanému servisu D
EWALT.
ÚDRŽBA
Vaše elektrické náradie DEWALT bolo skonštruované tak, aby
pracovalo čo najdlhšie sminimálnymi nárokmi na údržbu.
Riadna starostlivosť onáradie ajeho pravidelné čistenie Vám
zaistia jeho bezproblémový chod.
VAROVANIE: Zdôvodu zníženia rizika
spôsobenia vážneho zranenia pred
vykonávaním akéhokoľvek nastavenia
apred montážou ademontážou
príslušenstva alebo prídavných zariadení
náradie vždy vypnite avyberte zneho
akumulátor. Náhodné zapnutie môže
spôsobiť úraz.
Nabíjačka aakumulátor nie sú opraviteľné.
Mazanie
Vaše náradie nevyžaduje žiadne ďalšie mazanie.
Odstránenie zablokovania (obr. 1, 3)
Ak sa nastreľovacia pištoľ používa pri náročných
aplikáciách, keď sa na nastrelenie klinca využíva maximálna
energia motora, môže dôjsť kzablokovaniu náradia.
Rázový piest nedokončí svoj pracovný cyklus aindikátor
zablokovaniaE bude blikať. Otočte uvoľňovaciu páčku
zablokovania(F na náradí apracovný mechanizmus sa
uvoľní. Ak nedôjde kautomatickému návratu rázového
piesta do východiskovej polohy, postupujte podľa časti
Odstránenie zablokovaného klinca. Ak dochádza
kzablokovaniu náradia aj naďalej, overte si, prosím,
zvolený pracovný režim, materiál adĺžku klincov, aby ste sa
uistili, či sú vhodné pre vykonávanú aplikáciu.
DCN693
Ak dochádza kzablokovaniu stále, skontrolujte, či
ste zvolili vhodnú pracovnú rýchlosť. Vzávislosti od
vykonávanej práce môže byť nevyhnutné nastavenie
inej pracovnej rýchlosti.
Odstránenie zablokovaného
klinca (obr. 1, 3)
VAROVANIE: Pred pokusom oodstránenie
zablokovania vždy zaistite bezpečnostnú
poistku spúšte(B) avyberte znáradia
akumulátor.
Ak dôjde kzablokovaniu klinca vprednej koncovej časti
náradia, indikátor zablokovania(E bude blikať.
UPOZORNENIE: Pri odstraňovaní
zablokovaného klinca NENASTAVUJTE
nastreľovaciu pištoľ prednou časťou alebo
akumulátorom smerom nahor. Nastavenie
nastreľovacej pištole do týchto polôh
umožní zapadnutie zablokovaného klinca
alebo kúskov klincov do náradia. Ak vnikne
akákoľvek časť klinca do náradia, musí sa
vybrať po odstránení horného krytu.
POZNÁMKA: Zablokovanie klinca môže byť
dôsledkom nahromadenia nečistôt vkoncovej časti
nastreľovacej pištole. Ak zistíte akékoľvek zmeny
týkajúce sa výkonu tohto náradia, podľa nižšie
uvedeného postupu, prosím, ihneď skontrolujte
aodstráňte všetky nahromadené nečistoty.
1. Vyberte znáradia akumulátor azaistite
bezpečnostnú poistku spúšte(B.
2. Posuňte pružne uloženú západku tlačného
prvku(H kzákladni zásobníka, aby došlo kjej
zaisteniu avyberte pásku sklincami.
POZNÁMKA: Ak nemôžete klince uvoľniť, stlačte
podpernú páčku klinca(N.
3. Pomocou dodaného šesťhranného kľúča(K
povoľte dve skrutky shlavou svnútorným
šesťhranom(Q na hornej časti zásobníka.
20
SLOVENSKY
AKO VYMIEŇAŤ POLOHOVACÍ HROT:
1. Pomocou plochého skrutkovača opatrne stiahnite
podložku ztvrdej gumy(S zo zaisťovacieho kolíka
hrotuT.
2. Vysuňte kolík(T zprednej časti nastreľovacej
pištole.
3. Vyberte zprednej časti opotrebovaný/poškodený
hrot.
4. Vložte do náradia nový polohovací hrot.
5. Zasuňte nový zaisťovací kolík(T do otvoru
vprednej časti náradia ado polohovacieho hrotu.
6. Nasaďte na zaisťovací kolík novú podložku ztvrdej
gumy(S.
POZNÁMKA: Používajte iba nový zaisťovací kolík
anové tesnenie dodávané vsúprave DCN6931.
Gumová podložka sa nesmie znovu použiť.
DCN6901  SÚPRAVA NA VÝMENU VRATNEJ PRUŽINY
OBR. 11A  11E
Po určitom čase dôjde kopotrebovaniu vratnej pružiny
rázového piesta amožno bude nutná jeho výmena. Ak
nedochádza knávratu rázového piesta do východiskovej
polohy po nastrelení každého klinca, môže sa stať, že
vratná pružina bude potrebovať výmenu. Overenie
vykonáte nasledovne – Otvorte zásobník podľa postupu,
ktorý je uvedený včasti Odstránenie zablokovaného
klinca aak je pružina opotrebovaná, budete môcť
pohybovať piestom vkanáliku pre klince dopredu
adozadu sveľmi malým odporom.
Toto náradie je vyrobené tak, že je možné jednoducho
vymeniť vratné pružiny za menej než 5 minút priamo
na stavenisku pomocou príslušenstva DCN6901-XJ.
VAROVANIE: Zdôvodu vlastnej bezpečnosti
si pred použitím akéhokoľvek príslušenstva
prečítajte návod na obsluhu náradia. Ak
sa nesplnia tieto požiadavky, môže dôjsť
kzraneniu osôb akvážnemu poškodeniu
náradia ajeho príslušenstva. Pri opravách
tohto náradia používajte iba originálne
náhradné diely.
POZNÁMKA: Všetky mechanické diely
súpravy na výmenu vratnej pružiny sú
zobrazené vnávode, aby sa zjednodušilo
overenie, či je kompletná. Súprava obsahuje
aj balenie lepidla Loctite na použitie vkroku 9.
Pozrite obr. 11e.
VÝMENA PRASKNUTEJ VRATNEJ PRUŽINY:
POZNÁMKA: Pružiny je nutné vždy vymieňať ako pár.
Používajte iba správne diely zo súpravy na výmenu
vratnej pružiny značky D
EWALT.
1. Pomocou dodaného kľúča(K povoľte dve
skrutky(AA na jednej strane náradia. Pozrite
obr.11a.
2.
Vyberte vratný systém(BB znáradia. Pozrite obr. 11b.
POZNÁMKA: NIKDY na toto zariadenie
ado tohto zariadenia nestriekajte žiadne
mazivá alebo čistiace prostriedky. Tak by
mohlo dôjsť kvážnemu ovplyvneniu jeho
prevádzkovej životnosti avýkonu.
Čistenie
VAROVANIE: Hneď ako sa vo vetracích
drážkach hlavného krytu avich blízkosti
nahromadia prach anečistoty, odstráňte
ich prúdom suchého stlačeného vzduchu.
Privykonávaní tohto úkonu používajte
schválenú ochranu zraku aschválený respirátor.
VAROVANIE: Na čistenie nekovových
súčastí náradia nikdy nepoužívajte
rozpúšťadlá alebo iné agresívne látky.
Tieto chemikálie môžu oslabiť materiály
použité vtýchto častiach. Používajte iba
handričku navlhčenú vmydlovom roztoku.
Nikdy nedovoľte, aby sa do náradia dostala
akákoľvek kvapalina. Nikdy neponárajte
žiadnu časť náradia do kvapaliny.
POKYNY NA ČISTENIE NABÍJAČKY
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Pred čistením nabíjačku
vždy odpojte od elektrickej siete. Nečistoty
amazivá môžu byť zpovrchu nabíjačky
odstránené pomocou handričky alebo
mäkkej kefy bez kovových štetín. Nepoužívajte
vodu ani žiadne čistiace prostriedky.
Doplnkové príslušenstvo
VAROVANIE: Iné príslušenstvo, než je
príslušenstvo ponúkané spoločnosťou
DEWALT, nebolo stýmto výrobkom testované.
Preto by mohlo byť použitie takéhoto
príslušenstva stýmto náradím veľmi
nebezpečné. Ak chcete znížiť riziko zranenia,
používajte stýmto náradím iba príslušenstvo
odporúčané spoločnosťou DEWALT.
Ďalšie informácie týkajúce sa vhodného príslušenstva
získate uautorizovaného predajcu.
NÁHRADNÝ HROT DCN6931XJ (OBR. 10
Po určitom čase dôjde kopotrebovaniu polohovacieho
hrotu(M amožno bude nutná jeho výmena.
VAROVANIE: Zdôvodu vlastnej bezpečnosti
si pred použitím akéhokoľvek príslušenstva
prečítajte návod na obsluhu náradia. Ak sa
nesplnia tieto požiadavky, môže dôjsť kzraneniu
osôb akvážnemu poškodeniu náradia ajeho
príslušenstva. Pri opravách tohto náradia
používajte iba originálne náhradné diely.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

DeWalt DCN694 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre