Hilti PRA 35 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
PRA 35
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje fi
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
ja
ko
cn
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070271 / 000 / 01
1
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070271 / 000 / 01











2
3
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070271 / 000 / 01
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Diaľkové ovládanie / prijímač laserového lúča PRA 35
Pred uvedením do prevádzky sa bezpodmie-
nečne oboznámte s návodom na používanie.
Návod na používanie majte uložený vždy s prí-
strojom.
Prístroj odovzdávajte iným osobám vždy
spolu s návodom na používanie.
Obsah Strana
1Všeobecnéinformácie 113
2Opis 114
3 Technické údaje 115
4Bezpečnostnépokyny 115
5Predpoužitím 116
6 Obsluha 116
7 Údržba a ošetrovanie 117
8Likvidácia 117
9 Záruka výrobcu na prístroje 118
10 Upozornenie FCC (platí v USA) 118
11 Vyhlásenie o zhode ES (originál) 119
1 Čísla odkazu vždy na obrázky. Obrázky k textu
nájdete na rozkladacích stranách. Pri študovaní návodu
ich majte vždy otvorené.
Pojem „prístroj“, používaný v texte tohto návodu na ob-
sluhu, sa vždy vzťahuje na prijímač laserového lúča PRA
35.
Jednotlivé časti prístroja, ovládacie a indikačné
prvky 1
PRA 35 Diaľkové ovládanie/prijímač laserového lúča
@
Tlačidlo vypínača
;
Tlačidlo pre akustický signál
=
Tlačidlo jednotiek
%
Výstupný otvor pre akustický signál
&
Prijímacie pole
(
Zobrazovacie pole vpredu
)
Značkovací zárez
+
Vzťažná (referenčná) rovina
§
Libela
/
Viečko priehradky na batérie
:
Zobrazovacie pole vzadu
·
Zablokovanie tlačidiel
PRA 35 - Zobrazenie indikátorov prijímača laserového
lúča
$
Zobrazenie pozície prijímača - relatívne voči výške
roviny laserového lúča
£
Presná vzdialenosť prijímača - relatívne voči rovine
laserového lúča
|
Indikátor zablokovania tlačidiel
¡
Indikátor hlasitosti
Q
Indikátor stavu batérií
1 Všeobecné informácie
1.1 Signálne slová a ich význam
NEBEZPEČENSTVO
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečen-
stva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo usmrtenie.
VÝSTRAHA
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť
k ťažkým poraneniam alebo k usmrteniu.
POZOR
V prípade možnej nebezpečnej situácie, kto by mohla
viesť k ľahkým zraneniam osôb alebo k vecným škodám.
UPOZORNENIE
Pokyny na používanie a iné užitočné informácie
1.2 Význam piktogramov a ďalšie pokyny
Výstražné symboly
Všeobecná
výstraha
pred nebez-
pečenstvom
sk
113
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070271 / 000 / 01
Symboly
Pred
používaním
si prečítajte
návod na
používanie
Odpady
odovzdajte
na recykláciu
Miesto na identifikačné údaje na prístroji
Typové označenie a sériové číslo uvedené na typo-
vom štítku prístroja. Tieto údaje si poznačte do svojho
návodu na používanie a uvádzajte ich, kedykoľvek poža-
dujete informácie od nášho zastúpenia alebo servisného
strediska.
Typ:
Generácia: 01
Sériové číslo:
2Opis
2.1 Používanie v súlade s určeným účelom
Prístroj Hilti PRA 35 umožňuje v kombinácii s rotačným laserom typu PR 35 obsluhovať funkcie prostredníctvom
diaľkového ovládania a dokáže aj lokalizovať laserový lúč použitím detekcie. Tento návod na obsluhu sa obmedzuje
iba na opis obsluhy prijímača laserového lúča PRA 35. Pri funkciách diaľkovéhoovládaniadbajteprosímndaje
uvedené v návode na obsluhu prístroja PR 35.
Prístroj je v kombinácii s prístrojom PR 35 určený na zisťovanie, prenášanie a kontrolu vodorovného priebehu čiar
označujúcich výšku, vertikálnych a naklonených rovín, pravých uhlov ako napríklad na: prenášanie metrových
a výškových rysiek určovanie pravých uhlov pri stenách vertikálne zarovnávanie na referenčné body vytváranie
naklonených rovín
Dodržujtepokynynapoužívanie,ošetrovanie a údržbu, uvedené v návode na používanie.
Zohľadnite vplyvy vonkajšieho prostredia. Nepoužívajte prístroj tam, kde hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo explózie.
Manipulácia alebo zmeny na prístroji nie dovolené.
2.2 Charakteristické znaky
Prístroj možno používať buď držaním v ruke, alebo môže byť pripevnený pomocou vhodného držiaka na nivelačné
laty, drevené laty, stojany, podstavce a podobne.
2.3 Zobrazovacie prvky
UPOZORNENIE
Displej prijímača laserového lúča PRA 35 disponuje viacerými symbolmi na znázornenie rôznych situácií a stavov.
Zobrazenie polohy prijímača voči ro-
vine lasera
Zobrazenie pozície prijímača vzhľadom na rovinu lasera sa vykonáva
prostredníctvom šípky smeru, do ktoréhojepotrebnéposunúťprijímač,
aby sa nachádzal na presne rovnakej úrovni ako laser.
Indikátor stavu batérií
Indikátor stavu batérií zobrazuje zvyšnú kapacitu batérie.
Hlasitosť
Ak indikátor hlasitosti nesvieti, zvuková indikácia je vypnutá. Ak sa zo-
brazí 1 stĺpec, hlasitosť je nastavená na hodnotu „potichu“. Ak sa zobra-
zia 2 stĺpce, hlasitosť je nastavená na hodnotu „normálna“. Ak sa zobra-
zia 3 stĺpce, znamená to, že hlasitosť je nastavená na hodnotu „nahlas“.
Indikátor vzdialenosti
Zobrazuje presnú vzdialenosť prijímača od roviny laserového lúča v žela-
ných merných jednotkách.
Ostatné indikátory
Ostatné indikátory a zobrazenia na displeji sa vzťahujú na rotač laser
PR 35 v rámci diaľkového ovládania. Dbajte preto prosím na údaje uve-
dené v návode na obsluhu prístroja PR 35.
2.4 Rozsah dodávky
1 Diaľkové ovládanie/prijímač laserového lúča
PRA 35
1 Návod na obsluhu prístroja PRA 35
sk
114
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070271 / 000 / 01
2 Batérie
1 Certifikát výrobcu
3 Technické údaje
Technické zmeny vyhradené!
Operačný rozsah detekcie (priemer) 2…300 m (6 1 000 stôp (ft))
Akustická signalizácia
3 hlasitosti s možnosťou potlačenia
LCD displej Obojstranný
Rozsah zobrazenia vzdialenosti ± 50 mm (± 2 palce)
Rozsah zobrazenia roviny lasera ± 0,5 mm 0,02 palca)
Rozsah príjmu 120 mm (5 palcov (in))
Zobrazenie stredu - horná hrana krytu 75 mm (3 palce (in))
Značkovacie zárezy
Na obidvoch stranách
Automatické vypínanie bez detekcie: 15 min
Rozmery 160 mm x 67 mm x 24 mm
Hmotnosť (vrátane batérií)
0,25 kg (0,6 libry (lbs))
Napájanie energiou
lánkyveľkostiAA
Životnosť batérií (alkalické mangánové)
Teplota +20 °C (+68 °F): 40 h
Prevádzková teplota
-20+5C(-Faž12F)
Teplota pri skladovaní
-25+6C(-1Faž14F)
Trieda ochrany IP 56
podľa IEC 529
4 Bezpečnostné pokyny
4.1 Základné bezpečnostné pokyny
Okrem bezpečnostno-technických pokynov, uvede-
ných v jednotlivých častiach tohto návodu na použí-
vanie, sa dy musia striktne dodržiavať nasledujúce
pokyny.
4.2 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
a) Pri práci dbajte na bezpečnú vzdialenosť iných
osôb, najmä detí.
b) Prístroj pred použitím skontrolujte. V prípade po-
škodenia ho nechajte opraviť v servisnom stre-
disku Hilti.
c) Prístroj nechajteopraviť iba v servisnom stredisku
Hilti.
d) Na prístroji nevyraďujte z činnosti žiadne bez-
pečnostné prvky a neodstraňujte z neho žiadne
informačné a výstražné štítky.
e) Po páde alebo iných mechanických vplyvoch sa
prístroj musí nechať skontrolovať v servisnom
stredisku Hilti.
f) Pri používaní s adaptérmi sa uistite, že prístroj je
správne nasadený.
g) Na zabránenie chybných meraní musíte oblasť
príjmu udržiavať čistú.
h) Hoci je prístroj koncipovaný na používanie v ťaž-
kých podmienkach na stavenisku, mali by ste
s ním zaobchádzať starostlivo, ako s ostatnými
optickými a elektronickými prístrojmi (ďalekoh-
ľad, okuliare, fotoaparát).
i) Hoci je prístroj chránený proti vniknutiu vlhkosti,
malibystehopredodosielanímvkufrinaprená-
šanie dosucha poutierať.
j) Prístroj držte podľa možnosti čo najďalej od uší,
aby sa zabránilo poškodeniu sluchu.
4.2.1 Elektrická bezpečnosť
a) Batérie sa nesmú dostať do rúk deťom.
b) Batérie nevystavujte vysokým teplotám a ohňu.
Batérie môžu explodovať alebo uvoľňovať toxické
látky.
c) Batérie nenabíjajte.
d) Batérie neupevňujte prispájkovaním.
sk
115
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070271 / 000 / 01
e) Batérie nevybíjajte skratom, môžu sa tým prehriať
a spôsobiť popáleniny.
f) Batérie neotvárajte a nevystavujte ich nadmer-
nému mechanickému zaťaženiu.
4.3 Správne vybavenie pracovísk
a) Pri práci z rebríka alebo lešenia sa vyhýbajte ne-
prirodzeným polohám. Pri práci dbajte na stabilný
postoj, ktorý vám vždy umožní udržať rovnováhu.
b) Prístroj používajte iba v rozsahu definovaných
hraníc využitia.
c) Merania cez alebo na sklenených tabuliach alebo cez
iné objekty môžu skresliť výsledok merania.
d) Práca s meracími latami nie je povole v blízkosti
vedení s vysokým napätím.
e) Odrazom na sklenených plochách alebo iných zrkad-
lových či lesknúcich sa plochách môže dôjsť ku
skresleniu výsledkov.
4.4 Elektromagnetická tolerancia
Hoci prístroj spĺňa prísne požiadavky príslušných smer-
níc, spoločnosť Hilti nemôže vylúčiť možnosť rušenia
funkcií prístroja silným žiarením, čo môže viesť k chybnej
operácii. V takomto prípade alebo pri iných pochybnos-
tiach sa musia vykonať kontrolné merania. Spoločnosť
Hilti taktiež nemôže vylúčiť rušenie iných prístrojov (napr.
navigačných zariadení lietadiel).
5 Pred použitím
5.1 Vloženie batérií 1
POZOR
Nepoužívajte poškodené batérie.
NEBEZPEČENSTVO
Nemiešajte staré a nové batérie. Nemiešajte batérie
rôznych typov a značiek.
UPOZORNENIE
Prístroj sa smie používať iba s batériami odporúčanými
spoločnosťou Hilti.
6Obsluha
6.1 Zapínanie a vypínanie prístroja 1
Stlačte tlačidlo vypínača.
Uistitesa,ženaprijímacejstranejedeaktivovanéza-
blokovanie tlačidiel. Deaktivácia je indikovaná symbolom
otvoreného zámku v zobrazovacom poli.
Dbajte na to, aby všetky tlačidlá diaľkového ovládania
prístroja PRA 35 fungovali iba s jedným rotačným lase-
rom PR 35. Funkcie jednotlivých tlačidiel si môžete zistiť
v návode na obsluhu prístroja PR 35.
6.2 Práca s prístrojom
Prístroj PRA 35 možno používať na vzdialenosti (okruhy)
do 150 m (500 stôp). Indikácia laserového lúča sa usku-
točňuje opticky a akusticky.
6.2.1 Práca s prijímačom laserového lúča ako
sručnýmprístrojom
1. Stlačte tlačidlo vypínača.
2. Držte prístroj PRA 35 tak, aby smeroval priamo od
roviny rotujúceho laserového lúča.
Laserový lúč sa bude indikovať optickým a akustic-
kým signálom.
6.2.2 Práca s prijímačom laserového lúča v držiaku
prijímača PRA 80 2
1. Otvorte uzáver na prístroji PRA 80.
2. Vložte prístroj PRA 35 do držiaka prijímača PRA 80.
3. Zatvorte uzáver na držiaku PRA 80.
4. Zapnite prístroj PRA 35 pomocou vypínača.
5. Otvorte otočnú rukoväť.
6. Pripevnite držiak prijímača PRA 80 bezpečne na
teleskopickú tyč alebo nivelačnú t - upevnenie
vykonáte pomocou otočnej rukoväti.
7. Držte prístroj PRA 35 tak, aby priehľadné okienko
smerovalo priamo do roviny rotujúceho laserového
lúča.
Laserový lúč sa bude indikovať optickým a akustic-
kým signálom.
6.2.3 Práca s prístrojom na prenášanie výšok
PRA 81 3
1. Otvorte uzáver na PRA 81.
2. Vložte prístroj PRA 35 do prístroja na prenášanie
výšok PRA 81.
3. Zatvorte uzáver na PRA 81.
4. Zapnite prístroj PRA 35 pomocou vypínača.
5. Nastavte pozíciu prístroja PRA 35 tak, aby indikátor
vzdialenosti zobrazoval hodnotu „0“.
sk
116
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070271 / 000 / 01
6. Držte prístroj PRA 35 tak, aby priehľadné okienko
smerovalo priamo do roviny rotujúceho laserového
lúča.
7. Zmerajte požadovanú vzdialenosť pomocou mera-
cieho pásma.
6.2.4 Voľby menu
Pri zapínaní prístroja PRA 35 pridržte na dve sekundy
stlačené tlačidlo vypínača.
V zobrazovacom poli sa objaví indikátor menu.
Na prepnutie medzi metrickými a anglo-americkými jed-
notkami použite tlačidlo jednotiek.
Ak chcete hornej alebo dolnej oblasti prijímača prira-
diť vyššiu (taktovaciu) frekvenciu tónu, použite tlačidlo
hlasitosti.
Nastavenia uložíte vypnutím prístroja PRA 35.
6.2.5 Nastavenie jednotiek
Pomocou tlačidla jednotiek môžete nastaviť želanú jed-
notku, podľa verzie jednotiek používaných v danej krajine
(mm / cm / off) alebo (¹⁄₈ in / ¹⁄₁₆ in / off).
6.2.6 Nastavenie hlasitosti akustického signálu
Pri zapnutí prístroja je hlasitosť nastavená na hodnotu
„normálna“. Stlačením tlačidla „akustický signál“ možno
hlasitosť tohto signálu zmeniť. Môžete si vybrať spome-
dzi štyroch nastavení: „potichu“, normálne“, „nahlas“
a „vypnuté“.
7 Údržba a ošetrovanie
7.1 Čistenie a sušenie
1. Prach z povrchu sfúknite.
2. Zobrazovacích plôch, resp. okienka prijímača sa
nedotýkajte prstami.
3. Prístroj čistite iba suchou a mäkkou utierkou; v prí-
pade potreby navlhčenou čistým alkoholom alebo
trochou vody.
UPOZORNENIE Nepoužívajte žiadne iné kvapaliny,
pretože tie môžu poškodiť plastové časti.
4. Dodržiavajte hraničné teploty pri skladovaní výbavy,
najmä v zime/v lete, keď výbavu odkladáte v interiéri
vozidla (‑25 °C +60 °C / -13 °F +140 °F).
7.2 Skladovanie
Zvlhnuté prístroje vybaľte. Prístroj, nádobu na prenášanie
a príslušenstvo vysušte (pri teplote najviac 40 °C / 104 °F)
a očistite. Výbavu vždy zabaľte až po úplnom uschnutí.
Skladujte ju v suchu.
Po dlhodobom skladovaní alebo preprave výbavy vyko-
najte pred použitím kontrolné meranie.
Pred dlhším skladovaním z prístroja prosím vyberte ba-
térie. Vytekajúce batérie môžu poškodiť prístroj.
7.3 Preprava
Na prepravu vybavenia používajte prepravný kartón Hilti
alebo obal s obdobnou kvalitou.
NEBEZPEČENSTVO
Prístroj transportujte vždy bez vložených batérií.
7.4 Kalibračná služba Hilti
Prístroje odporúčame nechať pravidelne kontrolovať v ka-
libračnej službe Hilti, aby sa mohla zaistiť ich spoľahlivosť
podľa noriem a právnych predpisov.
Kalibračná služba Hilti vám je kedykoľvek k dispozícii;
kalibráciu odporúčame nechať vykonať minimálne raz za
rok.
V rámci kalibračnej služby sa potvrdí, že parametre kon-
trolovaného prístroja v deň kontroly zodpovedajú tech-
nickým údajom v návode na používanie.
Pri odchýlkach od údajov výrobcu sa používané meracie
prístroje opäť nanovo nastavia. Po rektifikácii a kontrole
sa na prístroj upevní kalibračný štítok a vystaví sa ka-
libračný certifikát, ktorý písomne potvrdzuje, že prístroj
pracuje v rozsahu údajov výrobcu.
Kalibračné certifikáty sa vždy požadujú od firiem, ktoré
certifikované podľa ISO 900X.
Vo vašom najbližšom kontaktnom mieste Hilti vám radi
poskytnú ďalšie informácie.
8 Likvidácia
NEBEZPEČENSTVO
Pri nevhodnej likvidácii vybavenia môže dôjsť k nasledujúcim efektom:
Pri spaľovaní plastových dielov vznikajú jedovaté plyny, ktoré môžu ohrozovať zdravie.
Ak sa batérie poškodia alebo silno zohrejú, môžu explodovať a pritom spôsobiť otravy, popáleniny, poleptanie alebo
môžu znečistiť životné prostredie.
Pri nedbalej likvidácii umožňujete zneužitie vybavenia nepovolanými osobami. Pritom môže dôjsť k ťažkému poraneniu
tretích osôb, ako aj k znečisteniu životného prostredia.
sk
117
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070271 / 000 / 01
Prístroje Hilti z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne
oddelenie materiálov. Spoločnosť Hilti v mnohých krajinách umožňuje zber opotrebovaných prístrojov na recykláciu.
Informujte sa vo vašom zákazníckom servise Hilti alebo u vášho špecializovaného predajcu.
Iba pre krajiny
Elektronické meracie prístroje neodhadzujte do domového odpadu!
V súlade s európskou smernicou o opotrebovaných elektrických a elektronických zariadeniach v znení
národných predpisov sa opotrebované elektrické náradie, prístroje a zariadenia musia podrobiť separo-
vaniu a ekologickej recyklácii.
Akumulátory zlikvidujte podľa národných predpisov
9Zárukavýrobcunaprístroje
Hilti ručí, že dodaný výrobok je bezchybný z hľadiska
použitého materiálu a technologického postupu výroby.
Táto záruka platí iba za predpokladu, že výrobok sa
správne používa a obsluhuje, ošetruje a čistí v súlade
s návodom na používanie Hilti a že je zaručená technická
jednotnosť, t. j. že s výrobkom sa používa iba originálny
spotrebný materiál, príslušenstvo a náhradné diely Hilti.
Táto ruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo bezplatnú
výmenu chybných častí počas celej životnosti výrobku.
Časti, podliehajúce normálnemu opotrebovaniu, do tejto
záruky nespadajú.
Uplatňovanie ďalších nárokov je vylúčené, pokiaľ ta-
kéto vylúčenie nie je v rozpore s národnými predpismi.
Hilti neručí najmä za priame alebo nepriame poruchy
alebo z nich vyplývajúce následné škody, straty alebo
náklady v súvislosti s používaním alebo z dôvodov
nemožnosti používania výrobku na akýkoľvek účel.
Implicitné záruky predajnosti alebo vhodnosti použi-
tia na konkrétny účel vylúčené.
Výrobok alebo jeho časti po zistení poruchy neodkladne
odošlite na opravu alebo výmenu príslušnej obchodnej
organizácii Hilti.
Záruka zahŕňa všetky záručné záväzky zo strany spo-
ločnosti Hilti a nahrádza etky predchádzajúce alebo
súčasné vyhlásenia, písomné alebo ústne dohovory, tý-
kajúce sa záruky.
10 Upozornenie FCC (platí v USA)
POZOR
Tento prístroj v testoch dodržal hraničné hodnoty, ktoré
stanovené v odseku 15 ustanovení FCC (elektromag-
netická a rádiová interferencia) pre digitálne prístroje
triedy B. Tieto hraničné hodnoty predstavujú pre inšta-
láciu v obývaných oblastiach dostatočnú ochranu pred
rušivým vyžarovaním. Prístroje tohto druhu generujú a po-
užívajú rádiové frekvencie a môžu ich aj vyžarovať. Preto,
ak nie inštalované a nepoužívajú sa v súlade s pokynmi,
môžu spôsobovať rušenie príjmu rádiového signálu.
Nemožno však zaručiť, že pri určitých inštaláciách ne-
dôjde k rušeniu. Ak tento prístroj spôsobuje rušenie
príjmu rádiového alebo televízneho signálu, čo možno
zistiť vypnutím a opätovným zapnutím prístroja, odporú-
čame používateľovi odstrán rušenie pomocou nasledu-
júcich opatrení:
Nanovo nastaviť alebo premiestniť prijímaciu anténu.
Zväčšiť vzdialenosť medzi prístrojom a prijímačom.
Požiadajte o pomoc vášho predajcu alebo skúseného
rádiotechnika a televízneho technika.
UPOZORNENIE
Zmeny a úpravy, ktoré nie výslovne povolené spo-
ločnosťou Hilti, môžu obmedziť práva používateľa na
uvedenie prístroja do prevádzky.
sk
118
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070271 / 000 / 01
11 Vyhlásenie o zhode ES (originál)
Označenie:
Diaľkové ovládanie / prijí-
mač laserového lúča
Typové označenie:
PRA 35
Generácia: 01
Rok výroby: 2010
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento
výrobok je v súlade s nasledujúcimi smernicami
a normami: 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EÚ,
1999/5/ES, EN 300 440‑1 V1.5.1, EN 300 440‑2 V1.3.1,
EN 301 489‑1 V1.8.1, EN 301 489‑17 V1.3.2.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Matthias Gillner
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Area Electric
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Technická dokumentácia u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sk
119
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070271 / 000 / 01
*241252*
241252
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3785 | 0313 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
241252 / A2
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070271 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Hilti PRA 35 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie