Doro 6060 Stručná príručka spustenia

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Stručná príručka spustenia
1. 


Dejte pozor, abyste
si při odstraňování
krytu baterie nezlomili
nehty. Kryt nadměrně
neohýbejte, abyste
ho nepoškodili.


Pokud je již nainstal-
ována baterie, vyndejte ji.
A. První SIM kartu opatrně zasuňte do slotu
SIM1 karty.
B. Druhou SIM kartu opatrně zasuňte do slotu
SIM2 karty.
Pozor! Pokud budete používat pouze jednu
SIM kartu, doporučujeme použít slot SIM1.
Toto zařízení pracuje s kartami mikro SIM a
3FF SIM.
Průvodce spuštěním můžete spust
také později.

Šipka (â) označuje v podrobných pokynech
další krok. Akci potvrďte ssknum tlačítka
OK
.
Chcete-li vybrat položku, přejděte na ni nebo ji
zvýrazněte pomocí tlačítek / a sskněte
tlačítko
OK
.

Opakovaně sskněte číselné tlačítko, dokud
se nezobrazí požadovaný znak. Než zadáte
další znak, počkejte několik sekund.
Ssknum tlačítka
*
zobrazíte seznam
speciálních znaků. Vyberte požadovaný
znak pomocí tlačítek / a zadejte
ho ssknum tlačítka
OK
.
Pomocí tlačítek
+
/
-
nebo
/ můžete
posouvat kurzor v textu.
Ssknum tlačítka
#
můžete přepínat
mezi velkými písmeny, malými písmeny a
číslicemi.
Ssknum a podržením tlačítka
#
změníte
jazyk zadávání textu.

Přijaté a nepřijaté hovory a volaná čísla jsou
uloženy v kombinovaném protokolu hovorů.
Do protokolu lze uložit 20 hovorů od každého
typu. Pokud se několik hovorů vztahuje ke
stejnému číslu, je uložen pouze poslední hovor.
1. Sskněte tlačítko .
2. Protokol hovorů můžete procházet pomocí
tlačítek / .
=

=

=

3. Ssknum tlačítka vytočíte dané číslo,
nebo zvolte

.
4. 
Do telefonního seznamu je možné uložit 100
položek a ke kdé položce 3 telefonní čísla.

1. Sskněte

â

â

â

.


1. Sluchátko
2. Displej
3. Levé funkční tlačítko
4. Tlačítko Volat
5. Zástupce Top 10
 Hlasová schránka
7.
*
Mezinárodní
předvolba / Symboly
8. Mikrofon
9.
#
Způsob zadávání
/ Ticho
 Zástupce fotoaparátu
11. Zástupce aplikace
Zprávy
12. Konec hovoru/
Vypínač
13. Tlačítka se šipkou
14. Pravé funkční tlačítko
15. Externí displej
 Blesk fotoaparátu /
baterka
17. Červená kontrolka
= baterie je téměř
vybitá / dobíjení
18. Zelená kontrolka
= Nová zpráva /
zmeškaný hovor
19. Objekv fotoaparátu
 Konektor sluchátek
21. Nabíjecí konektor
22. Tlačítko pro přivolání
pomoci
23. Reproduktor
24. Ovládání hlasitos
25. Úchyt pro šňůrku
(šňůrka volitelně)
 Nabíjecí stojánek
(volitelně)
Pozor! Pokud je
použit stojan pro
nabíjení, musí být
telefon umístěn podle
obrázku.
Pozor!
Veškerá vyobrazení slouží výhradně
k ilustravním účelům a nemusí zcela přesně
odpovídat podobě konkrétního přístroje.
Položky dodávané s vaším telefonem se od
vyobrazení mohou lišit v závislos na sowaru
a příslušenství dostupných ve vaší oblas,
případně na službách vašeho poskytovatele.
Doplňkové příslušenství získáte u místního
prodejce produktů Doro. Dodávané originální
příslušenství slouží ke zlepšení využitelnos
vašeho telefonu.

Plnou verzi návodu k použi, užitečné odkazy
a další informace naleznete na stránce
www.doro.com/support/ nebo je získáte
od pracovníků naší Zákaznické linky.

Zařízení může využívat datové služby, za které
vám mohou být v závislos na vašem datovém
tarifu účtovány další poplatky, například za
posílání zpráv nebo používání služeb určování
polohy. Doporučujeme, abyste si zkontrolovali
sazby datových služeb pro váš tarif u vašeho
poskytovatele služeb.
B
A

Vyhledejte držák
SD karty a opatrně
zasuňte kartu do
držáku. Zařízení
funguje s nainstalo-
vanou SD kartou i
bez ní. Kompabilní
typ karty: microSD,
microSDHC.

Zasuňte baterii do
oddílu pro baterii tak,
aby kontakty baterie
směřovaly dolů doprava.
Vraťte na místo kryt
baterie.


Používejte pouze baterie,
nabíječku a příslušenství,
které byly schváleny pro
použi s mto modelem. Připojení jiného
příslušenství může být nebezpečné a může
mít za následek zrušení platnos schválení
typu a záruky na telefon.
Když je baterie téměř vybitá, zobrazí se na
displeji ikona a zazní varovný signál.
Síťový adaptér zapojte do elektrické zásuvky
a do nabíjecího konektoru
y
.
Doporučujeme sejmout z displeje ochrannou
plastovou fólii, aby se zlepšila viditelnost.
2. 

1. Telefon zapnete nebo vypnete ssknum
a přidržením červeného tlačítka .
Vypnu potvrďte zvolením možnos

.
2. Pokud je SIM karta platná, ale je chráněna
PIN (Personal Idencaon Number)
kódem, zobrazí se text

. Zadejte PIN kód
a sskněte tlačítko
OK
. Smazání provedete
tlačítkem

.
Pokud nebyly kódy PIN a PUK dodány
se SIM kartou, obraťte se na svého poskyto-
vatele služeb.

udává počet zbývajících pokusů
o zadání PIN kódu. Pokud již nezbývají žádné
pokusy, zobrazí se text

.
Potom je nutné odblokovat SIM kartu pomocí
PUK (Personal Unblocking Key) kódu.
1. Zadejte PUK kód a potvrďte ho tlačítkem
OK
.
2. Zadejte nový PIN kód a potvrďte ho
tlačítkem 
OK
.
3. Znovu zadejte nový PIN kód a potvrďte
ho tlačítkem
OK
.

Při prvním spuštění telefonu můžete použít
k zadání některých základních nastavení
průvodce spuštěním.

V některých jazycích je možné použít metodu
zadávání, která umožňuje použít slovník
k navrhování slov.
1. Sskněte

â

â

â

.
2. Funkci zapnete zvolením možnos

,
vypnete ji zvolením možnos

.
3. Zadání potvrďte tlačítkem
OK
.

chozí jazyk je určen SIM kartou.
3. HOVORY

1. Zadejte telefonní číslo včetně předvolby.
Smazání provedete tlačítkem

.
2. Číslo vytočíte ssknum tlačítka .
Ssknum tlačítka

hovor zrušíte.
3. Hovor ukončíte ssknum tlačítka .
 U mezinárodních hovorů vždy zadejte
před předvolbou země symbol
+
. Dvojím
ssknum tlačítka
*
zadáte předvolbu mez-
inárodních hovorů
+
.

1. Ssknum tlačítka

otevřete telefonní
seznam.
2. Pomocí tlačítek / procházejte
telefonním seznamem nebo proveďte
rychlé hledání ssknum tlačítka, které
odpovídá prvnímu písmenu jména.
3. Sskněte

â

nebo ssknum
tlačítka vytočte vybranou položku,
anebo se ssknum tlačítka

vraťte do
pohotovostního režimu.

1. Hovor přijmete otevřením telefonu a
ssknum tlačítka . Případně můžete
vypnout vyzvánění ssknum tlačítka

nebo hovor přímo odmítnout tlačítkem
/ zavřením telefonu (signál obsazeno).
2. Hovor ukončíte ssknum tlačítka .

Hlasitost během hovoru můžete upravit
pomocí tlačítek
+
/
-
. Úroveň hlasitos se
zobrazí na displeji.

Ticho je pevný prol, ve kterém je vypnutý tón
tlačítek, tón zpráv a vyzváněcí tón, zamco
vibrace, úkoly a upozornění zůstávají beze změny.
Ssknum a podržením tlačítka
#
akvujete nebo deakvujete režim Ticho.

Během hovoru umožňují funkční tlačítka ( )
přístup k dalším funkcím.

Pomocí tlačítek
0
a
2
9
použijete v poho-
tovostním režimu rychlou volbu.
Ssknum a podržením příslušného tlačítka
vytočíte číslo.

1. Sskněte

â

â


â

.
2. Zvolte
0
â

a vyberte položku
v telefonním seznamu.
3. Zadání potvrďte tlačítkem
OK
.
4. Tento postup opakujte a přidejte položky
rychlé volby pro tlačítka
2
9
.

Když je telefon zapnutý, vždy je možné provádět
sňová volání zadáním hlavního místního čísla
sňového volání pro danou oblast následo-
vaného ssknum tlačítka .
2. Zadejte

kontaktu, viz Zadávání
textu. Smazání provedete tlačítkem

.
3. Pomocí tlačítek / vyberte

,

nebo

a zadejte
telefonní čísla včetně předvolby.
4. Po dokončení sskněte tlačítko

.

V případě úrazu je důležité mít tyto informace
co nejdříve, což zvýší šance na přeži. Pro
zvýšení vlastní bezpečnos zadejte nouzový
kontakt ICE. První osoby, které zareagují, získají
v případě nouze z vašeho telefonu přístup k
dodatečným informacím, jako jsou léky, které
užíváte, nebo kontakt na nejbližší příbuzné.
Všechna pole jsou nepovinná, ale čím více
informací poskytnete, m lépe.
Sskněte

â

â

.
1. K posouvání položek telefonního seznamu
použijte tlačítka / .
2. Sskněte tlačítko

, chcete-li do jed-
notlivých položek přidávat informace nebo
je upravovat. Smazání provedete tlačítkem

.
3. Po dokončení sskněte tlačítko

.
5. 
Tlačítko pro přivolání pomoci umožňuje
nepřetržitý snadný přístup k volání na předem
stanovená telefonní čísla osob, které vám
mohou poskytnout pomoc. Před použim
se ujistěte, zda je funkce přivolání pomoci
akvována. V návodu naleznete informace o
akvaci, o zadávání příjemců a o úpravě textové
zprávy.

1. Pokud potřebujete pomoc, sskněte a
podržte tlačítko pro přivolání pomoci po
dobu 3 sekund nebo jej sskněte dvakrát
během 1 sekundy.
Hovor pro přivolání pomoci bude zahájen asi
po 5 sekundách. Během této doby můžete
zabránit případnému falešnému poplachu
ssknum .
2. Textová zpráva (SMS) se žádos o pomoc
bude zaslána všem příjemcům. Vytočí
se číslo prvního příjemce uvedeného v
seznamu. Pokud nebude hovor do 25 sekund
přijat, vytočí se další číslo. Volání se opakuje
3krát nebo do přije hovoru nebo do
ssknu tlačítka .

Když je akvován hovor pro přivolání pomoci,
telefon se automacky nastaví do režimu
handsfree. Při používání režimu handsfree
nedržte zařízení blízko ucha, protože hlasitost
může být mimořádně vysoká.

Sskněte

â

â

.


1. Sskněte tlačítko zástupce nebo
sskněte

â

â

â

2. Napište zprávu (viz Zadávání textu), a potom
sskněte tlačítko

.
3. Vyberte příjemce z

.
Nebo vyberte možnost

přidejte
příjemce ručně a sskněte tlačítko

.
4. Pokud chcete přidat další příjemce, vyberte
možnost

.
Příjemce můžete také upravit, když jednoho
vyberete a ssknete

â

/

/

.
5. Po dokončení sskněte tlačítko

.

Vy i příjemce musíte používat tarif, který
umožňuje obrázkové zprávy. Nastavení
obrázkových zpráv zajišťuje poskytovatel
služby a může vám ho zaslat automacky
prostřednictvím textové zprávy.
1. Sskněte tlačítko zástupce ,
nebo sskněte

â

â


â

.
2. Napište zprávu (viz Zadávání textu).
3. Sskněte

â


, chcete-li vybrat soubor.
Zvolte možnost

,
pokud chcete vyfotografovat obrázek
fotoaparátem.
 Chcete-li zachovat nejlepší kvalitu obrázků,
posílejte v každé zprávě jen jeden obrázek.
Česky
3
4
5
6
14
21
13
11
10
7
1
8
12
9
20
22
23
24
19
18
17
15
2
16
25

26
© 2019 Doro AB. All rights reserved.
Model: DFC-0250
Doro 6060 (3021,3051,4021,4051)
QSG
Czech
QSG_Doro_6060_cs_A3-A7_v30_3021_3051_4021_4051
Můžete také

,

a


pomocí menu

.
4. Sskněte

â

, zadejte
předmět a potom sskněte tlačítko

.
5. Sskněte

â

a vyberte příjemce
z 

.
Nebo vyberte možnost

, přidejte
příjemce ručně a sskněte tlačítko

.
 Pokud chcete přidat další příjemce, sskněte
tlačítko

.
7. Ssknum tlačítka

odešlete zprávu.

Sskněte

â

â

.
7. 
1. Sskněte tlačítko zástupce .
Nebo sskněte

â

2. Fotograi pořídíte ssknum tlačítka .
3. Sskněte

nebo sskněte tlačítko

a vyfotografujte novou fotograi (pokud nic
nezvolíte, obrázek se uloží).

Sskněte

â

â

.
8. 
®
Telefon můžete bezdrátově připojit k jiným
zařízením kompabilním s technologií
Bluetooth
®
, jako jsou sluchátka nebo jiné
telefony.

Když nepoužíváte připojení Bluetooth,
vypněte funkci

nebo

.
Nepárujte telefon s neznámým zařízením.

®
1. Sskněte

â

â

â

â

.
2. Zadání potvrďte tlačítkem
OK
.

1. Sskněte

â

â

â

.
2. Vyberte zařízení v seznamu a sskněte
tlačítko

, abyste zařízení spojili. Pokud
není Bluetooth
®
zapnuté, akvujte ho
ssknum tlačítka

.
3. Zadání potvrďte tlačítkem
OK
.


Vybitá baterie
Připojte síťový adaptér
a nabijte baterii.
Chybně nainstalovaná baterie
Zkontrolujte vložení baterie.

Poškozená baterie nebo
nabíječka
Zkontrolujte baterii
a nabíječku.
Baterie byla dobíjena při
teplotách < 0 °C nebo > 40 °C
Zlepšete prostředí, ve kterém
probíhá nabíjení.
Nabíječka není správně
připojená k telefonu nebo k el.
zásuvce.
Zkontrolujte nabíjecí kontakty.

Příliš mnohokrát zadán
chybný PIN kód.
Zadejte PUK kód a změňte
PIN kód, nebo se obraťte
na poskytovatele služeb.

Poškozená SIM karta
Zkontrolujte stav SIM karty.
Je-li poškozená, obraťte se
na poskytovatele služeb.
Nesprávně nainstalovaná SIM
karta
Zkontrolujte vložení SIM karty.
Kartu vyndejte a znovu vložte.
SIM karta je znečištěná
nebo navlhlá.
Otřete kontakty SIM karty
čistým hadříkem.

Neplatná SIM karta
Obraťte se na poskytovatele
služeb.

Není pokry služby GSM.
Obraťte se na poskytovatele
služeb.

Plná paměť telefonního
seznamu
Odstraňte kontakty a uvolněte
paměť.

Funkce není podporována
nebo předplacena
Obraťte se na poskytovatele
služeb.
11. 

Přístroj a příslušenství mohou obsahovat malé čás.
Uchovávejte veškerá zařízení mimo dosah malých dě.
Síťový adaptér odpojuje produkt od el. sítě. El. zásuvka
musí být blízko zařízení a snadno přístupná.

Toto zařízení je schváleno pro použi v sích
GSM 900/1 800/1 900 MHz. K použi zařízení si
musíte předplat služby u poskytovatele služeb.
Použi síťových služeb může znamenat poplatky za přenos
dat. Některé funkce produktu vyžadují podporu ze sítě a
pravděpodobně si je budete muset předplat.

Dodržujte pravidla a zákony platné v místě, kde se nacházíte,
a vždy vypněte přístroj na místech, kde je jeho použi zakázáno
nebo kde může způsobit rušení či nebezpečí. Přístroj používejte
pouze v jeho normální provozní pozici.
Některé čás přístroje jsou magnecké. Přístroj může
přitahovat kovové objekty. Nenoste v blízkos přístroje kreditní
karty nebo magnecká média. Mohlo by dojít k vymazání
informací, které jsou na nich uloženy.

Používání zařízení vysílajících rádiové signály, např. mobilních
telefonů, může rušit nedostatečně chráněné lékařské přístroje.
Pokud máte pochyby, zda je přístroj adekvátně chráněn pro
externím rádiovým signálům, nebo máte nějaké dotazy, obraťte
se na lékaře nebo na výrobce přístroje. Pokud jsou ve zdra-
votnických zařízeních vyvěšena upozornění, že máte během
pobytu v zařízení přístroj vypnout, vypněte ho. V nemocnicích
a zdravotnických zařízeních se někdy používají zařízení,
která mohou být citlivá na externí rádiové signály.

Potenciálnímu rušení lze nejlépe předejít dodržováním
doporučené vzdálenos bezdrátových zařízení od implanto-
vaných lékařských přístrojů, která dle údajů výrobců lékařských
přístrojů činí 15 cm. Osoby, které tyto přístroje používají,
by měly:
vždy používat bezdrátová zařízení v bezpečné vzdálenos 15 cm
od lékařského přístroje,
přenášet bezdrátové zařízení jinde, než ve své náprsní kapse,
držet bezdrátové zařízení u ucha na straně těla, kde nemají
implantovaný žádný lékařský přístroj.
Pokud máte důvod pochybovat, že dochází k rušení, telefon
okamžitě vypněte. Máte-li jakékoli otázky týkající se používání
vašeho bezdrátového zařízení a jeho vlivů na implantované
lékařské přístroje, konzultujte je prosím s vaším poskytovatelem
zdravotnických služeb.

Vždy vypínejte přístroj v potenciálně výbušných prostorech.
Dodržujte zde všechna nařízení a příkazy. Mezi potenciálně
výbušná prostředí patří prostory, ve kterých je vám normálně
doporučeno vypnout motor vozu. Jiskření v takovýchto
prostorech může způsobit výbuch nebo požár, při kterých
hrozí nebezpečí poranění nebo úmr osob.
Přístroj vypněte u čerpacích stanic a na dalších místech,
kde jsou stojany pro čerpání paliva a opravny automobilů.
Dodržujte omezení pro používání rádiových zařízení ve skladech
pohonných hmot, skladech paliv a prodejních prostorech,
v chemických továrnách nebo v místech, kde se provádí trhací
práce. Potenciálně výbušná prostředí jsou často, ale ne vždy,
viditelně označena. Patří mezi ně: podpalubí lodí, prostory pro
převážení nebo ukládání chemikálií, vozidla používající kapalná
paliva (např. propan a butan) a prostory, kde je v atmosféře
zvýšená koncentrace chemikálií nebo malých čásc, například
zrnek, prachu nebo kovových částeček.

Tento produkt obsahuje Li-ion baterii. Při nesprávné manipulaci
s baterií hrozí nebezpečí požáru a popálenin.

V případě nesprávného vložení baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Abyste zmenšili riziko vzniku požáru nebo
popálenin, baterii nerozebírejte, nedrťte, nepropichu-
jte, nezkratujte její kontakty, nevystavujte ji teplotám
nad 60 °C (140 °F) a nelikvidujte ji v ohni nebo ve
vodě. Použité baterie recyklujte nebo zlikvidujte dle
místních předpisů nebo dle pokynů v referenční příručce
k produktu.


Nadměrné vystavení hlasitému zvuku může
poškodit sluch. Vystavení hlasitému zvuku
při řízení vozidla může odvést vaši pozornost
a může dojít k nehodě. Při používání
sluchátek poslouchejte při mírné hlasitos a nedržte
zařízení blízko ucha, když používáte reproduktor.


Mobilní telefony používají rádiové signály, bezdrátové
a pozemní telefonní sítě a uživatelem programované
funkce. Z tohoto důvodu není možné zaručit spojení
za všech okolnos. Pro nezbytnou komunikaci, jako
například v případě lékařské pohotovos, byste nikdy
neměli spoléhat pouze na mobilní telefon.

Rádiové signály mohou ovlivnit nesprávně instalované nebo
nedůsledně sněné elektronické systémy motorových vozidel
(např. elektronické systémy vstřikování paliva, elektronické
proskluzové a problokovací systémy brzd, elektronické
tempomaty a systémy airbagů). Podrobnější informace získáte
od výrobce (či jeho zastoupení) vašeho vozu nebo libovolného
příslušenství, které bylo do vozu přidáno.
Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo
výbušné materiály ve stejném prostoru, ve kterém je uložen
přístroj, jeho čás nebo příslušenství.
U vozidel vybavených airbagy si uvědomte, že airbagy se nafukují
značnou silou. Neumísťujte žádné předměty, včetně instalovaného
nebo přenosného rádiového příslušenství, na kryty airbagů ani do
prostoru, do kterého se airbagy v případě nárazu akvují.
Pokud je bezdrátové příslušenství ve vozidle nesprávně
instalováno a dojde k akvaci airbagů, může dojít k vážnému
poranění osob.
Používání přístroje při letu je zakázáno. Před vstupem do letadla
přístroj vypněte. Použi bezdrátových telekomunikačních
přístrojů v letadle může být pro provoz letadla nebezpečné
a může narušit bezdrátovou komunikaci. Může být rovněž
nezákonné.
12. 
Tento přístroj je technicky vyspělým výrobkem a je třeba s ním
zacházet s maximální možnou péčí. Zanedbání péče a údržby
může znamenat ukončení platnos záruky.
Chraňte přístroj před vlhkos. Déšť, sníh, vlhkost a všechny typy
kapalin mohou obsahovat látky, které způsobují korozi elektron-
ických obvodů. Pokud přístroj navlhne, vyjměte baterii a než ji do
přístroje vráte, nechte ho úplně vyschnout.
Nepoužívejte a neuchovávejte přístroj v prašném a nečistém
prostředí. Mohlo by dojít k poškození pohyblivých a elektronick-
ých komponent přístroje.
Nenechávejte přístroj na horkých místech. Vysoké teploty
mohou zkrát životnost elektronických komponent, poškodit
baterie a zdeformovat nebo roztavit některé plastové čás.
Nenechávejte přístroj na chladných místech. Po ohřá
přístroje na normální teplotu by mohlo uvnitř přístroje dojít ke
kondenzaci, která by poškodila elektronické obvody.
Neotevírejte přístroj jinak, než je uvedeno v tomto návodu.
Zabraňte pádu přístroje z výšky. Do přístroje neťukejte a netřeste
s ním. Při hrubém zacházení by mohlo dojít k poškození obvodů
a přesných mechanizmů.
Nečistěte přístroj agresivními chemikáliemi.
Výše uvedená doporučení pla pro přístroj, baterii, síťový
adaptér a ostatní příslušenství. Pokud telefon nefunguje
správně, požádejte o servis v místě nákupu. Nezapomeňte
s sebou vzít doklad o zaplacení nebo kopii faktury.
13. 
Na tento výrobek je poskytována záruka 24 měsíců od data
zakoupení. V případě, že se během této doby objeví závada, obraťte
se na svého prodejce. Při jakékoli opravě nebo žádos o odbornou
pomoc v průběhu záruční doby je třeba předložit doklad o nákupu.
Tato záruka se nevztahuje na závady způsobené nešťastnou
náhodou nebo podobnou náhodnou událos nebo poškozením,
vniknum tekuny, nedbalos, nesprávným použim,
nepřiměřenou údržbou nebo jinou nepřiměřenou akvitou za strany
uživatele. Dále se tato záruka nevztahuje na závady způsobené
bouřkou či jinými výkyvy napě v elektrické sí. Jako prevenvní
opatření doporučujeme nabíječku během bouřky odpojit.
Na baterie se žádná záruka nevztahuje. Použim jiných než
originálních baterií DORO pozbývá tato záruka platnost.
14. 
Bluetooth
®
je registrovaná ochranná známka společnos
Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ je ochranná známka společnos Zi Corporaon.
vCard je ochranná známka konsorcia Internet Mail Consorum.
microSD je ochranná známka ve vlastnictví SD Card Associaon.
Obsah tohoto dokumentu je uživateli předložen „jak stojí a
leží“. S výjimkou případů, kdy tak vyžaduje platná právní úprava,
nejsou ve smyslu přesnos, spolehlivos nebo obsahu tohoto
dokumentu poskytovány žádné výslovné ani předpokládané
záruky, včetně, avšak nikoli s omezením na, záruky prodejnos
nebo vhodnos k danému účelu.
Společnost Doro si vyhrazuje právo revidovat nebo zcela zrušit
platnost tohoto dokumentu bez předchozího upozornění.
Ostatní názvy produktů a společnos uvedené v tomto
dokumentu mohou být ochrannými známkami ve vlastnictví
příslušných majitelů.
Veškerá zde výslovně neudělená práva jsou vyhrazena. Veškeré
ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných majitelů.
V maximálním rozsahu umožněném platným právem nenese
společnost Doro ani ostatní poskytovatelé licence odpovědnost
za ztrátu dat nebo příjmu, ani za žádné mimořádné, náhodně
vzniklé, následné nebo nepřímé škody, bez ohledu na jejich
příčiny.
Společnost Doro neposkytuje záruku ani nepřijímá odpovědnost
za funkčnost, obsah nebo podporu koncových uživatelů aplikací
třech stran, které ve svém zařízení využíváte. Používáním
aplikace vyjadřujete svou obeznámenost se skutečnos, že
aplikace je dodávána „tak jak je“. Společnost Doro nečiní
žádná prohlášení, neposkytuje žádné záruky, ani nepřijímá
odpovědnost za funkčnost, obsah, nebo podporu koncových
uživatelů aplikací třech stran, které ve svém zařízení používáte.

Neoprávněné kopírování materiálů chráněných autorským
právem je v rozporu s ustanoveními zákonů o duševním
vlastnictví, platných ve Spojených státech a dalších zemích.
Toto zařízení je určeno výhradně ke kopírování materiálů,
které nejsou chráněny autorským právem, materiálů, k nimž
máte autorská práva, nebo materiálů, jejichž kopírování
vám bylo v souladu s platným právem umožněno. V případě
jakýchkoli nejasnos ohledně práv ke kopírovanému materiálu
se prosím obraťte na svého právního zástupce.
15. 

Pásma sítě (MHz) [maximální
vysokofrekvenční výkon/dBm]:
2G GSM
900 [33], 1800 [30],
1900 [30]
Bluetooth (MHz) [maximální
vysokofrekvenční výkon/dBm]:
3.0 (2402 - 2480) [8.62]
Rozměry: 107 mm x 57 mm x 21 mm
Hmotnost: 124 g (včetně baterie)
Baterie: 3,7 V/1 000 mAh Li-ion
baterie
Provozní teplota okolí: Min.: 0 °C (32 °F)
Max.: 40 °C (104 °F)
Teplota okolí při nabíjení: Min.: 0 °C (32 °F)
Max.: 40 °C (104 °F)
Teplota pro skladování: Min.: -20 °C (-4 °F) Max.: 60
°C (140 °F)

Toto zařízení by mělo fungovat s většinou naslouchacích
přístrojů na trhu. Nicméně plnou kompabilitu s jakýmkoli
zařízením nelze zaručit.

Přístroj vyhovuje platným mezinárodním požadavkům na
vystavení rádiovým vlnám. Toto mobilní zařízení je vysílač a
přijímač rádiových vln. Je navrženo tak, aby nepřekračovalo
emisní limity pro působení energie rádiových vln (elmg. polí
rádiové frekvence) doporučené mezinárodními předpisy
vydanými nezávislou organizací ICNIRP (Internaonal
Commission of Non-Ionizing Radiaon Protecon).
Předpisy pro expozici rádiovým vlnám používají měrnou
jednotku známou jako Specická míra absorpce (Specic
Absorpon Rate – SAR). Limit SAR pro mobilní zařízení
je průměrně 2 W/kg na 10 g tkáně a zahrnuje značnou
bezpečnostní rezervu, aby byla zajištěna bezpečnost veškerých
osob bez ohledu na jejich věk a zdravotní stav.
Zkoušky SAR se provádějí za využi běžných provozních poloh
při vysílání za nejvyššího výkonu zařízení ve všech zkoušených
frekvenčních pásmech. Nejvyšší hodnoty SAR dle směrnic
ICNIRP tohoto modelu zařízení činí:
SAR v oblas hlavy: 0,595 W/kg
SAR v oblas těla: 1,499 W/kg
Při normálním používání jsou hodnoty SAR pro toto zařízení
obvykle výrazně nižší, než jsou výše uvedené hodnoty. Je
to způsobeno m, že za účelem zajištění efekvity systému
a minimalizace rušení v sí je výstupní výkon mobilního
zařízení automacky snížen, pokud není pro hovor zapotřebí
maximální výkon. Čím nižší je výstupní výkon zařízení,
m nižší je hodnota SAR.
Toto zařízení splňuje směrnice pro působení rádiového záření,
když je používáno u hlavy, nebo když je od těla vzdáleno
nejméně 0,5 cm. Pokud nosíte zařízení blízko těla v pouzdře,
v pouzdře na opasek nebo v jiném držáku, neměly by
obsahovat žádný kov a výrobek by měl být od těla minimálně
ve výše uvedené vzdálenos.
Světová zdravotnická organizace (WHO) uvádí, že podle
současných vědeckých poznatků není nutné podnikat při
používání mobilních zařízení žádná speciální opatření. Pokud
máte zájem o snížení expozice, doporučuje omezit použi
zařízení nebo používat sadu handsfree, aby bylo zařízení
dále od hlavy a těla.

(Odpadní elektrická a elektronická zařízení)
(Pla ve všech zemích se systémy třídění odpadů.)
Toto označení na produktu, příslušenství nebo návodu
označuje, že produkt a jeho elektronické příslušenství
(např. nabíječka, sluchátka s mikrofonem, kabel USB) nesmí
být likvidováno společně s běžným domovním odpadem.
Aby se zabránilo možnému poškození životního prostředí nebo
lidského zdraví nekontrolovanou likvidací odpadu, oddělte
tyto položky od jiných typů odpadu a zodpovědně je recyklujte,
abyste podpořili opakované využi materiálních zdrojů.
Domácí uživatelé by se měli obrát buď na prodejce, u kterého
produkt zakoupili, nebo na místní orgány, kde získají informace,
kde a jak mohou tyto položky odevzdat k ekologické recyklaci.
Komerční uživatelé by se měli obrát na svého dodavatele a řídit
se smluvními podmínkami kupní smlouvy. Tento produkt a jeho
elektronické příslušenství nesmí být likvidovány společně s jinými
komerčními odpady. Produkt splňuje požadavky směrnice RoHS.

(Pla ve všech zemích se systémy třídění odpadů.)
Označení na baterii, návodu nebo obalu označuje,
že baterie v tomto produktu nesmí být likvidována
společně s běžným domovním odpadem. V případě, že jsou
použity, označují chemické symboly Hg, Cd nebo Pb, že baterie
obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo ve větším množství než
je daná referenční úroveň ve Směrnici EU 2006/66. Pokud by
baterie nebyly řádně zlikvidovány, mohly by tyto látky poškodit
lidské zdraví nebo životní prostředí. Aby se chránily přírodní
zdroje a podporovalo se opakované využi materiálů, oddělte
baterie od jiných typů odpadu a recyklujte je prostřednictvím
místního systému bezplatného sběru baterií.
9. 

1. Sskněte

â

â

.
2. Zadejte čas upozornění pomocí klávesnice
a potvrďte zadání tlačítkem
OK
.
Vyberte možnost

pro jednotlivý
výskyt.
Vyberte možnost

pro
opakované upozornění. Procházejte
seznam dnů a ssknum

nebo

zapněte nebo vypněte
upozornění pro jednotlivé dny.
3. Po dokončení sskněte tlačítko

.
4. V době buzení zazní zvukový signál.
Ssknum tlačítka

vypněte upozornění,
nebo ssknum tlačítka

odložte
upozornění o 9 minut.
 Upozornění funguje i při vypnutém
telefonu. Nezapínejte telefon, když je použi
bezdrátových telefonů zakázáno, nebo když
telefon může způsobit rušení či nebezpečí.

1. Sskněte

â

â

2. Pokud chcete obnovit nastavení telefonu,
zvolte možnost

. Všechny
změny nastavení telefonu budou zrušeny
a obnoví se výchozí nastavení.
3. Zadejte kód telefonu a ssknum tlačítka
OK
 proveďte obnovení nastavení.
 Výchozí kód telefonu je
1234.

1. Sskněte

â

â

2. Když zvolíte možnost

, nastavení
a obsah telefonu, např. kontakty, seznamy
čísel a zprávy, budou odstraněny (paměť SIM
karty nebude dotčena).
3. Zadejte kód telefonu a ssknum tlačítka
OK
 proveďte obnovení nastavení.

: Výchozí kód telefonu je
1234
.
www.doro.com

Společnost Doro mto prohlašuje, že vysokofrekvenční
zařízení typu DFC-0250 (Doro 6060) je ve shodě se směrnicemi:
2014/53/EU a 2011/65/EU, včetně směrnice v přenesené
pravomoci (EU) 2015/863, kterou se mění příloha II.
Plný text EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující
adrese na Internetu: www.doro.com/dofc.


Společnost Doro prohlašuje, že vnější napájecí zdroj pro toto
zařízení splňuje podmínky nařízení Komise (EU) 2019/1782
stanovujícího požadavky na ekodesign pro vnější napájecí
zdroje v souladu se směrnicí 2009/125/ES.
Kompletní informace týkající se požadavků na ekodesign jsou k
dispozici na následující adrese na internetu:
www.doro.com/ecodesign
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 6060 Stručná príručka spustenia

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Stručná príručka spustenia