Doro 2404 Stručná príručka spustenia

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Stručná príručka spustenia
www.doro.com

Pokud je již nainstalována baterie, vyndejte ji.
 První SIM kartu opatrně zasuňte do slotu SIM1
karty.
 Druhou SIM kartu opatrně zasuňte do slotu SIM2
karty.
 Pokud používáte pouze jednu SIM kartu,
doporučujeme použít slot SIM1.


Vyhledejte držák SD karty. Zařízení
funguje s nainstalovanou SD kartou i bez ní.
GB
A
C
B
SIM
SIM

Opakovaně sskněte číselné tlačítko, dokud se
nezobrazí požadovaný znak. Než zadáte další
znak, počkejte několik sekund.
Ssknum tlačítka
*
zobrazíte seznam
speciálních znaků. Vyberte požadovaný znak
pomocí tlačítek / a zadejte ho ssknum
tlačítka
OK
.
Pomocí tlačítek
+
/

nebo
/ můžete
posouvat kurzor v textu.
Ssknum tlačítka
#
můžete přepínat mezi
velkými písmeny, malými písmeny a číslicemi.
Ssknum a podržením tlačítka
#
změníte jazyk
zadávání textu.

V některých jazycích je možné použít metodu zadávání,
která umožňuje použít slovník k navrhování slov.
 Sskněte

â

â

â

.
 Funkci zapnete zvolením možnos

, vypnete
ji zvolením možnos

 Zadání potvrďte tlačítkem
OK
.

chozí jazyk je určen SIM kartou.

Do telefonního seznamu je možné uložit 100 položek
a ke každé položce 3 telefonní čísla.

 Sskněte

â

â

â

.
 Zadejte v kontaktu

, viz Zadávání textu.
Smazání provedete tlačítkem

.
 Pomocí tlačítek / vyberte

,

nebo

a zadejte telefonní
čísla včetně předvolby.
 Po dokončení sskněte tlačítko

.

V případě úrazu je důležité mít tyto informace co
nejdříve, což zvýší šance na přeži. Pro zvýšení
vlastní bezpečnos zadejte nouzový kontakt ICE.
První osoby, které zareagují, získají v případě nouze
z vašeho telefonu přístup k dodatečným informacím,
jako jsou léky, které užíváte, nebo kontakt na
nejbližší příbuzné. Všechna pole jsou nepovinná, ale
čím více informací poskytnete, m lépe.


1. Sluchátko
2. Displej
3. Levé funkční tlačítko
4. Tlačítko Volat
5. Rychlé volby
6. Hlasová schránka
7. Mezinárodní
předvolba/symboly
8. Mikrofon
9. Ticho /
Způsob zadávání
10. Rychlá volba
fotoaparátu/
Vyfotografovat
11. Zástupce aplikace
Zprávy
12. Ukončit hovor /

13. Pravé funkční
tlačítko
14. Tlačítka posouvání
15. Indikátory na
telefonu
16. Blesk/baterka
17. Fotoaparát
18. Reproduktor
19. Tlačítko pro
přivolání pomoci
20. Konektor sluchátek
21. Nabíjecí konektor
22. Ovládání hlasitos
23. Konektory nabíječky



Dejte pozor, abyste si při odstraňování krytu baterie
nezlomili nehty. Kryt nadměrně neohýbejte, abyste
ho nepoškodili.
 Zkontrolujte, zda jsou kontakty karty
otočené dolů a zkosený roh směřuje stejně jako na
obrázku. Dejte pozor, abyste kontakty na kartách
nepoškrábali nebo neohnuli. Toto zařízení pracuje
s mikro SIM kartami (3FF) a mikro SD kartou.

Zasuňte baterii do oddílu pro baterii tak, aby
kontakty baterie směřovaly dolů doprava. Vraťte na
místo kryt baterie.


Používejte pouze baterie, nabíječku a příslušenství,
které byly schváleny pro použi s mto modelem.
Připojení jiného příslušenství může být nebezpečné
a může mít za následek zrušení platnos schválení
typu a záruky na telefon.
Když je baterie téměř vybitá, zobrazí se na displeji
ikona a zazní varovný signál.
Síťový adaptér zapojte do elektrické zásuvky a do
nabíjecího konektoru
y
.
Doporučujeme sejmout z displeje ochrannou
plastovou fólii, aby se zlepšila viditelnost.


 Telefon zapnete nebo vypnete ssknum a
přidržením červeného tlačítka . Vypnu
potvrďte zvolením možnos

.
 Pokud je SIM karta platná, ale je chráněna PIN
(Personal Idencaon Number) kódem, zobrazí
se text

. Zadejte PIN kód a sskněte tlačítko
OK
. Smazání provedete tlačítkem

.
Pokud nebyly kódy PIN a PUK dodány se SIM
kartou, obraťte se na svého poskytovatele služeb.

udává počet zbývajících pokusů o zadání
PIN kódu. Pokud již nezbývají žádné pokusy,
zobrazí se text

. Potom je nutné
odblokovat SIM kartu pomocí PUK (Personal
Unblocking Key) kódu.
 Zadejte PUK kód a potvrďte ho tlačítkem
OK
.
 Zadejte nový PIN kód a potvrďte ho tlačítkem
OK
.
 Znovu zadejte nový PIN kód a potvrďte ho
tlačítkem
OK
.

Při prvním spuštění telefonu můžete použít k zadání
některých základních nastavení průvodce spuštěním.
Průvodce spuštěním můžete spust také
později.

Šipka (â) označuje v podrobných pokynech další
krok. Akci potvrďte ssknum tlačítka
OK
. Chcete-li
vybrat položku, přejděte na ni nebo ji zvýrazněte
pomocí tlačítek / a sskněte tlačítko
OK
.


 Zadejte telefonní číslo včetně předvolby. Smazání
provedete tlačítkem

.
 Číslo vytočíte ssknum tlačítka .
Ssknum tlačítka

hovor zrušíte.
 Hovor ukončíte ssknum tlačítka .
 U mezinárodních hovorů vždy zadejte před
předvolbou země symbol
+
. Dvojím ssknum
tlačítka
*
zadáte předvolbu mezinárodních
hovorů
+
.

 Ssknum tlačítka

otevřete telefonní
seznam.
 Pomocí tlačítek / procházejte
telefonním seznamem nebo proveďte rychlé
hledání ssknum tlačítka, které odpovídá
prvnímu písmenu jména.
 Sskněte

â

nebo ssknum tlačítka
vytočte vybranou položku, anebo se
ssknum tlačítka

vraťte do pohotovost-
ního režimu.

 Otevřete telefon a ssknum tlačítka
přijměte hovor nebo sskněte tlačítko

,
vypněte vyzvánění a ssknum tlačítka

zavřením telefonu odmítněte hovor
(signál obsazeno).
Nebo sskněte tlačítko a odmítněte hovor
přímo.
 Ssknum tlačítka /zavřením telefonu
odmítněte hovor.

Pomocí tlačítek
+
/

nebo / můžete upravit
hlasitost během hovoru. Úroveň hlasitos se zobrazí
na displeji.

Ticho je pevný prol, ve kterém je vypnutý tón
tlačítek, tón zpráv a vyzváněcí tón, zamco vibrace,
úkoly a upozornění zůstávají beze změny.
Ssknum a podržením tlačítka
#
akvujete
nebo deakvujete režim Ticho.

Během hovoru umožňují funkční tlačítka ( )
přístup k dalším funkcím.

Pomocí tlačítek
A
B
,
0
a
2
9
použijete v poho-
tovostním režimu rychlou volbu.
Ssknum a podržením příslušného tlačítka
vytočíte číslo.

 Sskněte

â

â

â

.
 Zvolte
A
â

a vyberte položku v
telefonním seznamu.
 Zadání potvrďte tlačítkem
OK
.
 Tento postup opakujte a přidejte položky rychlé
volby pro tlačítka
B
,
0
,
2
9
.

Když je telefon zapnutý, vždy je možné provádět
sňová volání zadáním hlavního místního čísla
sňového volání pro danou oblast následovaného
ssknum tlačítka .

Přijaté a nepřijaté hovory a volaná čísla jsou uloženy
v kombinovaném protokolu hovorů. Do protokolu lze
uložit 20 hovorů od každého typu. Pokud se několik
hovorů vztahuje ke stejnému číslu, je uložen pouze
poslední hovor.
 Sskněte tlačítko .
 Protokol hovorů můžete procházet pomocí
tlačítek / .
=

=

=

 Ssknum tlačítka vytočíte dané číslo,
nebo zvolte

.
 Sskněte

â

â

.
 K posouvání položek telefonního seznamu
použijte tlačítka / .
 Sskněte tlačítko

, chcete-li do jed-
notlivých položek přidávat informace nebo je
upravovat. Smazání provedete tlačítkem

.
 Po dokončení sskněte tlačítko

.

Sskněte

â

.

Tlačítko pro přivolání pomoci umožňuje nepřetržitý
snadný přístup k volání na předem stanovená
telefonní čísla osob, které vám mohou poskytnout
pomoc. Před použim se ujistěte, zda je funkce
přivolání pomoci akvována.

 Pokud potřebujete pomoc, sskněte a podržte
tlačítko pro přivolání pomoci po dobu 3 sekund
nebo jej dvakrát sskněte během 1 sekundy.
Hovor pro přivolání pomoci bude zahájen asi po
5 sekundách. Během této doby můžete zabránit
případnému falešnému poplachu ssknum
tlačítka .
 Textová zpráva (SMS) se žádos o pomoc bude
zaslána všem příjemcům. Vytočí se číslo prvního
příjemce uvedeného v seznamu. Pokud nebude
hovor do 25 sekund přijat, vytočí se další číslo.
Volání se opakuje 3krát nebo do přije hovoru
nebo do ssknu tlačítka .

Když je akvován hovor pro přivolání pomoci,
telefon se automacky nastaví do režimu
handsfree. Při používání režimu handsfree nedržte
zařízení blízko ucha, protože hlasitost může být
mimořádně vysoká.

Sskněte

â

â

.


 Sskněte tlačítko zástupce , nebo sskněte

â

â

â

 Napište zprávu (viz Zadávání textu, a potom
sskněte tlačítko

.
 Vyberte příjemce z

.
Nebo vyberte možnost
,
přidejte
příjemce ručně a sskněte tlačítko

.
 Pokud chcete přidat další příjemce, vyberte
možnost

.
Příjemce můžete také upravit, když jednoho
vyberete a ssknete

â

/

/

.
 Po dokončení sskněte tlačítko

.

Vy i příjemce musíte používat tarif, který umožňuje
obrázkové zprávy. Nastavení obrázkových zpráv
zajišťuje poskytovatel služby a může vám ho zaslat
automacky prostřednictvím textové zprávy.
 Sskněte tlačítko zástupce ,
nebo sskněte

â

â

â

.
 Napište zprávu, viz Zadávání textu.
 Sskněte

â


a vyberte soubor.

a pořiďte obrázek pomocí
fotoaparátu.
 Chcete-li zachovat nejlepší kvalitu obrázků,
posílejte v každé zprávě jen jeden obrázek.
Můžete také

,

a

pomocí menu

.
 Sskněte

â

, zadejte
předmět a potom sskněte tlačítko

.
 Sskněte

â

a vyberte příjemce z

.
Nebo vyberte možnost

, přidejte
příjemce ručně a sskněte tlačítko

.
 Pokud chcete přidat další příjemce, sskněte
tlačítko

.
 Ssknum tlačítka

odešlete zprávu.

Sskněte

â

â

.

 Sskněte tlačítko zástupce .
Nebo sskněte

â

 Ssknum tlačítka pořiďte fotograi.
 Sskněte

nebo sskněte tlačítko

a vyfotografujte novou fotograi (pokud nic
nezvolíte, obrázek se uloží).

Sskněte

â

â

.
Česky

Veškerá vyobrazení slouží výhradně k ilustra-
vním účelům a nemusí zcela přesně odpovídat
podobě konkrétního přístroje. Položky dodávané
s vaším telefonem se od vyobrazení mohou lišit v
vislos na sowaru a příslušenství dostupných ve
vaší oblas, případně na službách vašeho poskyto-
vatele. Doplňkové příslušenství získáte u místního
prodejce produktů Doro. Dodávané originální pří-
slušenství slouží ke zlepšení využitelnos vašeho
telefonu.
21
17
22
1
2
3
7
4
5
6
8
13
12
11
9
15
10
14
20
18
19
16
23
Doro 2404
DFC-0130 (2011,2021,2031,2041)
QSG
Czech
QSG_Doro_2404_cs_A3(A7)_v20(2011,2021,2031,2041)
BLUETOOTH
®
Telefon můžete bezdrátově připojit k jiným zařízením
kompabilním s technologií Bluetooth
®
, jako jsou
sluchátka nebo jiné telefony.

Když nepoužíváte připojení Bluetooth
®
, vypněte
funkce

nebo

. Nepárujte
telefon s neznámým zařízením.

®
 Sskněte

â

â

â

â

 Zadání potvrďte tlačítkem
OK
.

 Sskněte

â

â

â

.
 Vyberte zařízení v seznamu a sskněte tlačítko

, abyste zařízení spojili. Pokud není
Bluetooth
®
zapnuté, akvujte ho ssknum
tlačítka

.
 Zadání potvrďte tlačítkem
OK
.


 Sskněte

â

â

â

â

.
 Pomocí tlačítek / vyberte jednu z
dostupných melodií; melodie se přehraje.
 Ssknum tlačítka
OK
potvrďte změny nebo je
tlačítkem

zrušte.

Můžete upravit velikost textu pro menu a zprávy.
 Sskněte

â

â

â

:

nebo

.
 Zadání potvrďte tlačítkem
OK
.

Můžete upravit nastavení jasu. Čím vyšší hodnota,
m lepší kontrast.
 Sskněte

â

â

â

:

.
 Zadání potvrďte tlačítkem
OK
.



Připojte síťový adaptér a nabijte
baterii.

Zkontrolujte vložení baterie.



Zkontrolujte baterii a nabíječku.


Zlepšete prostředí, ve kterém
probíhá nabíjení.



Zkontrolujte nabíjecí kontakty.



Zadejte PUK kód a změňte PIN
kód, nebo se obraťte na poskyto-
vatele služeb.


Zkontrolujte stav SIM karty. Je-li
poškozená, obraťte se na posky-
tovatele služeb.


Zkontrolujte vložení SIM karty.
Kartu vyndejte a znovu vložte.


Otřete kontakty SIM karty čistým
hadříkem.


Obraťte se na poskytovatele
služeb.

Obraťte se na poskytovatele
služeb.



Odstraňte kontakty a uvolněte
paměť.



Obraťte se na poskytovatele
služeb.


Přístroj a příslušenství mohou obsahovat malé čás.
Uchovávejte veškerá zařízení mimo dosah malých dě.
Síťový adaptér odpojuje produkt od el. sítě. El. zásuvka
musí být blízko zařízení a snadno přístupná.

Toto zařízení je schváleno pro použi v sích GSM 900/1800/1900
MHz. K použi zařízení si musíte předplat služby u poskytovatele
služeb.
Použi síťových služeb může znamenat poplatky za přenos dat.
Některé funkce produktu vyžadují podporu ze sítě a pravděpodobně
si je budete muset předplat.

Dodržujte pravidla a zákony platné v místě, kde se nacházíte, a vždy
vypněte přístroj na místech, kde je jeho použi zakázáno nebo kde
může způsobit rušení či nebezpečí. Přístroj používejte pouze v jeho
normální provozní pozici.
Některé čás přístroje jsou magnecké. Přístroj může přitahovat
kovové objekty. Nenoste v blízkos přístroje kreditní karty nebo
magnecká média. Mohlo by dojít k vymazání informací, které jsou
na nich uloženy.

Používání zařízení vysílajících rádiové signály, např. mobilních
telefonů, může rušit nedostatečně chráněné lékařské přístroje.
Pokud máte pochyby, zda je přístroj adekvátně chráněn pro
externím rádiovým signálům, nebo máte nějaké dotazy, obraťte se
na lékaře nebo na výrobce přístroje. Pokud jsou ve zdravotnických
zařízeních vyvěšena upozornění, že máte během pobytu v zařízení
přístroj vypnout, vypněte ho. V nemocnicích a zdravotnických
zařízeních se někdy používají zařízení, která mohou být citlivá na
externí rádiové signály.

Potenciálnímu rušení lze nejlépe předejít dodržováním doporučené
vzdálenos bezdrátových zařízení od implantovaných lékařských
přístrojů, která dle údajů výrobců lékařských přístrojů činí 15 cm.
Osoby, které tyto přístroje používají, by měly:
vždy používat bezdrátová zařízení v bezpečné vzdálenos 15 cm od
lékařského přístroje,
přenášet bezdrátové zařízení jinde, než ve své náprsní kapse,
držet bezdrátové zařízení u ucha na straně těla, kde nemají implanto-
vaný žádný lékařský přístroj.
Pokud máte důvod pochybovat, že dochází k rušení, telefon
okamžitě vypněte. Máte-li jakékoli otázky týkající se používání
vašeho bezdrátového zařízení a jeho vlivů na implantované lékařské
přístroje, konzultujte je prosím s vaším poskytovatelem zdravotnic-
kých služeb.

Vždy vypínejte přístroj v potenciálně výbušných prostorech.
Dodržujte zde všechna nařízení a příkazy. Mezi potenciálně výbušná
prostředí patří prostory, ve kterých je vám normálně doporučeno
vypnout motor vozu. Jiskření v takovýchto prostorech může
způsobit výbuch nebo požár, při kterých hrozí nebezpečí poranění
nebo úmr osob.
Přístroj vypněte u čerpacích stanic a na dalších místech, kde jsou
stojany pro čerpání paliva a opravny automobilů.
Dodržujte omezení pro používání rádiových zařízení ve skladech
pohonných hmot, skladech paliv a prodejních prostorech, v
chemických továrnách nebo v místech, kde se provádí trhací práce.
Potenciálně výbušná prostředí jsou často, ale ne vždy, viditelně
označena. Patří mezi ně: podpalubí lodí, prostory pro převážení
nebo ukládání chemikálií, vozidla používající kapalná paliva (např.
propan a butan) a prostory, kde je v atmosféře zvýšená koncentrace
chemikálií nebo malých čásc například zrnek, prachu nebo
kovových částeček.

Tento produkt obsahuje Li-ion baterii. Při nesprávné manipulaci s
baterií hrozí nebezpečí požáru a popálenin.

V případě nesprávného vložení baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Abyste zmenšili riziko vzniku požáru nebo
popálenin, baterii nerozebírejte, nedrťte, nepropichujte,
nezkratujte její kontakty, nevystavujte ji teplotám nad
60 °C (140 °F) a nelikvidujte ji v ohni nebo ve vodě.
Použité baterie recyklujte nebo zlikvidujte dle místních
předpisů nebo dle pokynů v referenční příručce k produktu.


Nadměrné vystavení hlasitému zvuku může
poškodit sluch.
Vystavení hlasitému zvuku při řízení vozidla
může odvést vaši pozornost a může dojít
k nehodě.
Při používání sluchátek poslouchejte při mírné hlasitos
a nedržte zařízení blízko ucha, když používáte reproduktor.


Mobilní telefony používají rádiové signály, bezdrátové
a pozemní telefonní sítě a uživatelem programované
funkce. Z tohoto důvodu není možné zaručit spojení
za všech okolnos. Pro nezbytnou komunikaci, jako
například v případě lékařské pohotovos, byste nikdy
neměli spoléhat pouze na mobilní telefon.

Rádiové signály mohou ovlivnit nesprávně instalované nebo nedůsledně
sněné elektronické systémy motorových vozidel (např. elektronické
systémy vstřikování paliva, elektronické proskluzové a problokovací
systémy brzd, elektronické tempomaty a systémy airbagů). Podrobnější
informace získáte od výrobce (či jeho zastoupení) vašeho vozu nebo
libovolného příslušenství, které bylo do vozu přidáno.
Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné
materiály ve stejném prostoru, ve kterém je uložen přístroj, jeho
čás nebo příslušenství.
U vozidel vybavených airbagy si uvědomte, že airbagy se nafukují
značnou silou. Neumísťujte žádné předměty, včetně instalovaného
nebo přenosného rádiového příslušenství, na kryty airbagů ani do
prostoru, do kterého se airbagy v případě nárazu akvují. Pokud je
bezdrátové příslušenství ve vozidle nesprávně instalováno a dojde k
akvaci airbagů, může dojít k vážnému poranění osob.
Používání přístroje při letu je zakázáno. Před vstupem do letadla
přístroj vypněte. Použi bezdrátových telekomunikačních přístrojů
v letadle může být pro provoz letadla nebezpečné a může narušit
bezdrátovou komunikaci. Může být rovněž nezákonné.

Tento přístroj je technicky vyspělým výrobkem a je třeba s ním
zacházet s maximální možnou péčí. Zanedbání péče a údržby může
znamenat ukončení platnos záruky.
Chraňte přístroj před vlhkos. Déšť, sníh, vlhkost a všechny typy
kapalin mohou obsahovat látky, které způsobují korozi elektronických
obvodů. Pokud přístroj navlhne, vyjměte baterii a než ji do přístroje
vráte, nechte ho úplně vyschnout.
Nepoužívejte a neuchovávejte přístroj v prašném a nečistém
prostředí. Mohlo by dojít k poškození pohyblivých a elektronických
komponent přístroje.
Nenechávejte přístroj na horkých místech. Vysoké teploty mohou
zkrát životnost elektronických komponent, poškodit baterie a
zdeformovat nebo roztavit některé plastové čás.
Nenechávejte přístroj na chladných místech. Po ohřá přístroje na
normální teplotu by mohlo uvnitř přístroje dojít ke kondenzaci, která
by poškodila elektronické obvody.
Neotevírejte přístroj jinak, než je uvedeno v tomto návodu.
Zabraňte pádu přístroje z výšky. Do přístroje neťukejte a netřeste
s ním. Při hrubém zacházení by mohlo dojít k poškození obvodů
a přesných mechanizmů.
Nečistěte přístroj agresivními chemikáliemi.
Výše uvedená doporučení pla pro přístroj, baterii, síťový adaptér
a ostatní příslušenství. Pokud telefon nefunguje správně, požádejte
o servis v místě nákupu. Nezapomeňte s sebou vzít doklad o
zaplacení nebo kopii faktury.

Na tento výrobek poskytujeme záruku na dobu 24 měsíců a na
originální příslušenství dodávané spolu se zařízením (např. baterii,
nabíječku, stolní nabíječku nebo sadu handsfree) na dobu 12 měsíců
od data zakoupení. V případě, že se během této doby objeví závada,
obraťte se na svého prodejce. Při jakékoli opravě nebo žádos o
odbornou pomoc v průběhu záruční doby je třeba předložit doklad
o nákupu.
Tato záruka se nevztahuje na závady způsobené nešťastnou
náhodou nebo podobnou náhodnou událos nebo poškozením,
vniknum tekuny, nedbalos, nesprávným použim, nepřiměře-
nou údržbou nebo jinou nepřiměřenou akvitou za strany uživatele.
Dále se tato záruka nevztahuje na závady způsobené bouřkou či
jinými výkyvy napě v elektrické sí. Jako prevenvní opatření
doporučujeme nabíječku během bouřky odpojit.
Jedná se o dobrovolnou záruku poskytovanou výrobcem a práva z
ní vyplývající máte nad rámec zákonných práv koncových uživatelů,
která jí nejsou nijak dotčena.
Použim jiných než originálních baterií DORO pozbývá tato záruka
platnost.

© 2016 Doro AB. Všechna práva vyhrazena.
Bluetooth
®
je registrovaná ochranná známka společnos Bluetooth
SIG, inc.
eZiType™ je ochranná známka společnos Zi Corporaon.
vCard je ochranná známka konsorcia Internet Mail Consorum.
microSD je ochranná známka ve vlastnictví SD Card Associaon.
Obsah tohoto dokumentu je uživateli předložen „jak stojí a leží”.
S výjimkou případů, kdy tak vyžaduje platná právní úprava, nejsou
ve smyslu přesnos, spolehlivos nebo obsahu tohoto dokumentu
poskytovány žádné výslovné ani předpokládané záruky, včetně,
avšak nikoli s omezením na, záruky prodejnos nebo vhodnos
k danému účelu. Společnost Doro si vyhrazuje právo revidovat
nebo zcela zrušit platnost tohoto dokumentu bez předchozího
upozornění.
Ostatní názvy produktů a společnos uvedené v tomto dokumentu
mohou být ochrannými známkami ve vlastnictví příslušných
majitelů.
Veškerá zde výslovně neudělená práva jsou vyhrazena. Veškeré
ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných majitelů.
V maximálním rozsahu umožněném platným právem nenese
společnost Doro ani ostatní poskytovatelé licence odpovědnost za
ztrátu dat nebo příjmu, ani za žádné mimořádné, náhodně vzniklé,
následné nebo nepřímé škody, bez ohledu na jejich příčiny.
Společnost Doro neposkytuje záruku ani nepřijímá odpovědnost
za funkčnost, obsah nebo podporu koncových uživatelů aplikací
třech stran, které ve svém zařízení využíváte. Používáním aplikace
vyjadřujete svou obeznámenost se skutečnos, že aplikace je
dodávána „tak jak je“. Společnost Doro nečiní žádná prohlášení,
neposkytuje žádné záruky, ani nepřijímá odpovědnost za funkčnost,
obsah, nebo podporu koncových uživatelů aplikací třech stran,
které ve svém zařízení používáte.

Neoprávněné kopírování materiálů chráněných autorským právem
je v rozporu s ustanoveními zákonů o duševním vlastnictví, platných
ve Spojených státech a dalších zemích. Toto zařízení je určeno
výhradně ke kopírování materiálů, které nejsou chráněny autorským
právem, materiálů, k nimž máte autorská práva, nebo materiálů,
jejichž kopírování vám bylo v souladu s platným právem umožněno.
V případě jakýchkoli nejasnos ohledně práv ke kopírovanému
materiálu se prosím obraťte na svého právního zástupce.





900 [33,5], 1800 [30,5]


3,0 (2 402-2 480) [7]
 102 mm x 53 mm x 19 mm
 100 g (včetně baterie)
 3,7 V/1 000 mAh Li-ion baterie
 Min.: 0 °C (32 °F)
Max.: 40 °C (104 °F)
 Min.: 0 °C (32 °F)
Max.: 40 °C (104 °F)
 Min.: -20 °C (-4 °F)
Max.: 60 °C (140 °F)

Přístroj vyhovuje platným mezinárodním požadavkům na vystavení
rádiovým vlnám. Toto mobilní zařízení je vysílač a přijímač rádiových
vln. Je navrženo tak, aby nepřekračovalo emisní limity pro působení
energie rádiových vln (elmg. polí rádiové frekvence) doporučené
mezinárodními předpisy vydanými nezávislou organizací ICNIRP
(Internaonal Commission of Non-Ionizing Radiaon Protecon).
Předpisy pro expozici rádiovým vlnám používají měrnou jednotku
známkou jako Specická míra absorpce (Specic Absorpon Rate
– SAR). Limit SAR pro mobilní zařízení je průměrně 2 W/kg na 10 g
tkáně a zahrnuje značnou bezpečnostní rezervu, aby byla zajištěna
bezpečnost veškerých osob bez ohledu na jejich věk a zdravotní stav.
Zkoušky SAR se provádějí za využi běžných provozních poloh při
vysílání za nejvyššího výkonu zařízení ve všech zkoušených frekvenč-
ních pásmech. Nejvyšší hodnoty SAR dle směrnic ICNIRP tohoto
modelu zařízení činí:
SAR v oblas hlavy: 0,580 W/kg
SAR v oblas těla: 1,670 W/kg
Při normálním používání jsou hodnoty SAR pro toto zařízení obvykle
výrazně nižší, než jsou výše uvedené hodnoty. Je to způsobeno m,
že za účelem zajištění efekvity systému a minimalizace rušení v sí
je výstupní výkon mobilního zařízení automacky snížen, pokud není
pro hovor zapotřebí maximální výkon. Čím nižší je výstupní výkon
zařízení, m nižší je hodnota SAR.
Toto zařízení splňuje směrnice pro působení rádiového záření, když
je používáno u hlavy, nebo když je od těla vzdáleno nejméně 0,5 cm.
Pokud nosíte zařízení blízko těla v pouzdře, v pouzdře na opasek
nebo v jiném držáku, neměly by obsahovat žádný kov a výrobek by
měl být od těla minimálně ve výše uvedené vzdálenos.
Světová zdravotnická organizace (WHO) uvádí, že podle současných
vědeckých poznatků není nutné podnikat při používání mobilních
zařízení žádná speciální opatření. Pokud máte zájem o snížení
expozice, doporučuje omezit použi zařízení nebo používat sadu
handsfree, aby bylo zařízení dále od hlavy a těla.

(Odpadní elektrická a elektronická zařízení)
(Pla ve všech zemích se systémy třídění odpadů.)
Toto označení na produktu, příslušenství nebo návodu
označuje, že produkt a jeho elektronické příslušenství
(např. nabíječka, sluchátka s mikrofonem, kabel USB) nesmí být
likvidováno společně s běžným domovním odpadem. Aby se
zabránilo možnému poškození životního prostředí nebo lidského
zdraví nekontrolovanou likvidací odpadu, oddělte tyto položky od
jiných typů odpadu a zodpovědně je recyklujte, abyste podpořili
opakované využi materiálních zdrojů.
Domácí uživatelé by se měli obrát buď na prodejce, u kterého
produkt zakoupili, nebo na místní orgány, kde získají informace, kde
a jak mohou tyto položky odevzdat k ekologické recyklaci. Komerční
uživatelé by se měli obrát na svého dodavatele a řídit se smluvními
podmínkami kupní smlouvy. Tento produkt a jeho elektronické
příslušenství nesmí být likvidovány společně s jinými komerčními
odpady. Produkt splňuje požadavky směrnice RoHS.


 Sskněte

â

â

.
 Zadejte čas upozornění pomocí klávesnice
a potvrďte zadání tlačítkem
OK
.
Vyberte možnost

pro jednotlivý
výskyt.
Vyberte možnost

pro opakované
upozornění. Procházejte seznam dnů
a ssknum

nebo

zapněte nebo
vypněte upozornění pro jednotlivé dny.
 Po dokončení sskněte tlačítko

.
 V době buzení zazní zvukový signál. Ssknum
tlačítka

vypněte upozornění, nebo
ssknum tlačítka

odložte upozornění o
9 minut.
 Upozornění funguje i při vypnutém telefonu.
Nezapínejte telefon, když je použi bezdrátových
telefonů zakázáno, nebo když telefon může
způsobit rušení či nebezpečí.

 Sskněte

â

â

 Pokud chcete obnovit nastavení telefonu, zvolte
možnost

. Všechny změny
nastavení telefonu budou zrušeny a obnoví se
výchozí nastavení.
 Zadejte kód telefonu a ssknum tlačítka
OK
proveďte obnovení nastavení.
chozí kód telefonu je
1234.

 Sskněte

â

â

 Když zvolíte možnost

, nastavení
a obsah telefonu, např. kontakty, seznamy čísel
a zprávy, budou odstraněny (paměť SIM karty
nebude dotčena).
 Zadejte kód telefonu a ssknum tlačítka
OK
proveďte obnovení nastavení.
Tip
: Výchozí kód telefonu je
1234
.


(Pla ve všech zemích se systémy třídění odpadů.)
Označení na baterii, návodu nebo obalu označuje, že baterie
v tomto produktu nesmí být likvidována společně s běžným
domovním odpadem. V případě, že jsou použity, označují chemické
symboly Hg, Cd nebo Pb, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo
olovo ve větším množství než je daná referenční úroveň ve Směrnici
EU 2006/66. Pokud by baterie nebyly řádně zlikvidovány, mohly
by tyto látky poškodit lidské zdraví nebo životní prostředí. Aby
se chránily přírodní zdroje a podporovalo se opakované využi
materiálů, oddělte baterie od jiných typů odpadu a recyklujte je
prostřednictvím místního systému bezplatného sběru baterií.

Společnost Doro mto prohlašuje, že vysokofrekvenční zařízení typu
 (Doro 2404) je ve shodě se směrnicemi: 2014/53/EU
a 2011/65/EU. Plný text EU prohlášení o shodě je k dispozici na
následující adrese na internetu: www.doro.com/dofc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 2404 Stručná príručka spustenia

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Stručná príručka spustenia