Doro 7010 Stručná príručka spustenia

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Stručná príručka spustenia

Tento stručný návod k používaniu popisuje základné funkcie mobilného telefónu Doro 7010. Naučíte sa vkladať SIM kartu a pamäťovú kartu, nabíjať telefón, uskutočňovať hovory, písať správy a používať ďalšie funkcie, ako je fotoaparát, Wi-Fi a pomocné tlačidlo.

Tento stručný návod k používaniu popisuje základné funkcie mobilného telefónu Doro 7010. Naučíte sa vkladať SIM kartu a pamäťovú kartu, nabíjať telefón, uskutočňovať hovory, písať správy a používať ďalšie funkcie, ako je fotoaparát, Wi-Fi a pomocné tlačidlo.

1 2 3 4
Pozor! Veškerá vyobrazení slouží výhradně k ilustravním
účelům a nemusí zcela přesně odpovídat podobě konkrétního
přístroje.
Položky dodávané s vaším telefonem se od vyobrazení mohou
lišit v závislos na sowaru a příslušenství dostupných ve vaší
oblas, případně na službách vašeho poskytovatele. Doplňkové
příslušenství získáte u místního prodejce produktů Doro.
Dodávané originální příslušenství slouží ke zlepšení využitelnos
vašeho telefonu.
Šipka (â) označuje v podrobných pokynech další krok.
2.2. Ovládání telefonu
Volat (zelené):
Vytočení čísla nebo přije příchozího hovoru.
Vstup do výpisu hovorů.
 
Ssknum tlačítka ukončíte hovory.
Návrat na předchozí obrazovku.
Dlouhým sskem telefon zapnete nebo vypnete.
 :
Když je telefon zamknutý, ssknum tlačítka menu ho
odemknete.
Ssknum tlačítka na domovské obrazovce zobrazíte
oznámení.
Ssknum tlačítka na jiných obrazovkách zobrazíte
další možnos dostupné v daném menu.
 :
Ssknum přivoláte pomoc.
 :
Ssknum tlačítka smažete předchozí znak.

(A) Pomocí

se můžete
pohybovat nahoru, dolů, doleva a doprava. Ve zbývající čás
dokumentu budou tato tlačítka zobrazována jako .
(B) Pomocí prostředního tlačítka vybíráte položky a
potvrzujete akce. Ve zbývající čás dokumentu bude toto
tlačítko zobrazováno jako
OK
.
= Odchozí hovor
= Zmeškaný hovor
3. Ssknum (zeleného) tlačítka vytočte zvýrazněné
číslo.
4. KONTAKTY
4.1. 
1. Sskněte â

â

â
2. Zadejte informace o kontaktu.
3. Po dokončení sskněte tlačítko a vyberte příkaz

.
 Typ informací, který můžete uložit, závisí na vybraném
úložiš.
Ssknum tlačítka zobrazíte další možnos pro daný
kontakt.
4.2. 

V případě nouzové situace mohou záchranáři z telefonu obě
zjist další informace, např. informace o zdravotním stavu. V
případě úrazu je důležité mít tyto informace co nejdříve, což
zvýší šance na přeži. Všechna pole jsou nepovinná, ale čím
více informací poskytnete, m lépe.
1. Sskněte â

â

.
2. Vyplňte maximum informací.
3. Přidejte kontakty ICE ze seznamu kontaktů.
4. Po dokončení sskněte tlačítko â

.
Doro 7010
Stručný návod k použiStručný návod k použi
Česky

SIM1
SIM1
SIM2
SIM2
Pozor! Při vkládání
karet do držáků
dávejte pozor, abyste
nepoškrábali kovové
kontakty na kartě.
Vložte micro SIM kartu
nebo USIM kartu vašeho
poskytovatele mobilních
služeb.
Můžete vložit druhou micro SIM kartu nebo USIM kartu,
takže budete moci v jednom zařízení používat dvě telefonní
čísla nebo poskytovatele služeb. V některých případech může
při vložení dvou SIM karet do zařízení dojít ke zpomalení
datových přenosů.
Pozor! V tomto zařízení lze použít pouze micro SIM/USIM karty
(3FF). Při použi nekompabilní SIM karty hrozí poškození karty,
zařízení a dat uložených na kartě. Pokud používáte pouze jednu
SIM kartu, doporučujeme použít slot SIM1.

Můžete instalovat paměťovou kartu ke zvětšení úložného
prostoru v telefonu, abyste mohli uložit více souborů, obrázků,
videí atd. Zkontrolujte, zda jsou kontakty paměťové karty
otočené směrem dolů (viz obrázek výše). Kompabilní typ
karty: MicroSD, MicroSDHC, MicroSDXC. Nekompabilní karty
mohou poškodit samotnou kartu, zařízení a data uložená na
kartě.

Zasuňte baterii do oddílu pro
baterii tak, aby kontakty baterie
směřovaly dolů doleva.
Vraťte na místo kryt baterie.
1.2. 
Je sice možné, že přímo
po vybalení z krabice bude
telefon nabitý, aby bylo
možné ho zapnout, ale i tak
jej doporučujeme před
prvním použim plně nabít.

Používejte pouze baterie, nabíječky a příslušenství, které
byly schváleny pro použi s mto modelem. Připojení jiného
příslušenství může být nebezpečné a může mít za následek
zrušení platnos schválení typu a záruky na telefon.
Když je baterie téměř vybitá, zobrazí se ikona a zazní
varovný signál. Síťový adaptér zapojte do elektrické zásuvky
a do nabíjecího konektoru .
Nebo je možné zapojit kabel do nabíjecího konektoru
na telefonu a do USB portu na počítači.
1.3. 
Když je baterie plně nabitá, odpojte nabíječku ze zařízení
a z elektrické zásuvky.
Obrazovka se v zájmu úspory energie po chvíli vypne.
Obrazovku probudíte sskem libovolného tlačítka. Baterie
časem slábnou, což znamená, že běžným používáním se
zkracuje doba hovoru a pohotovostní doba. Při dlouhodobém
používání se zařízení může zahřívat. Ve většině případů
je to normální. Aby se zařízení moc nezahřívalo, může se při
nabíjení vypnout.
1.4. 
1. Telefon zapnete nebo vypnete ssknum a přidržením
(červeného) tlačítka .
2. Pokud je SIM karta platná a je chráněna PIN kódem
(Personal Idencaon Number), zobrazí se text


. Zadejte PIN kód a sskněte prostřední
tlačítko
OK
. Chybně zadané znaky odstraníte tlačítkem .
Pozor! Pokud nebyly kódy PIN a PUK dodány se SIM kartou,
obraťte se na svého poskytovatele služeb.
Jestliže použijete více než jednu SIM kartu, kódy PIN a PUK pro
karty SIM1 a SIM2 se mohou lišit.

udává počet zbývajících pokusů o zadání PIN kódu.
Pokud již nezbývají žádné pokusy, zobrazí se text


. Potom je nutné odblokovat SIM kartu pomocí PUK
(Personal Unblocking Key) kódu.
1. Zadejte PUK kód a potvrďte ho tlačítkem
OK
.
2. Zadejte nový PIN kód a potvrďte ho tlačítkem
OK
.
3. Znovu zadejte nový PIN kód a potvrďte ho tlačítkem
OK
.
2. 
Při prvním spuštění telefonu vás Úvodní průvodce provede
zadáním některých základních nastavení.
Vyberte nastavení, které chcete změnit.
Až budete hotovi, přejděte na konec a sskněte tlačítko

.
2.1. 
Popisy v tomto dokumentu jsou založeny na nastavení telefonu
v době zakoupení. Pokyny běžně začínají na domovské
obrazovce. Domovskou obrazovku zobrazíte ssknum
(červeného) tlačítka . Některé popisy jsou zjednodušené.
A
B
OK
Pozor! Navigace v některých aplikacích třech stran může
fungovat jinak.
2.3. 

„Easy mode“ (Jednoduchý režim) je jedinečné menu telefonu
Doro, které je založeno na akcích a umožňuje navigaci v
telefonu m, že si sami pokládáte otázku „“.
Vyberte jednu z dostupných akcí jako zástupce pro příš krok.
Volat  

Boční tlačítka zařízení + a - slouží k nastavování hlasitos zvuku.
Během hovoru nastavují hlasitost sluchátka.

Výchozí jazyk je určen SIM kartou.
â

â

â

â


Čas a datum lze automacky nastavit v menu
â

â

â

.
2.4. Zadávání textu
Mačkejte tlačítko odpovídajícího písmene, dokud se
nezobrazí požadovaný znak.
Ssknum tlačítka
*
zobrazíte seznam speciálních
znaků. Pomocí

vyberte
požadovaný znak a vložte jej ssknum tlačítka
OK
.
Pomocí

můžete posouvat
kurzor v rámci textu.
K vymazání znaků použijte tlačítko

.
Ssknum tlačítka
#
můžete přepínat mezi velkými
písmeny, malými písmeny, číslicemi a predikvním
zadáváním textu.

1. Ssknum a přidržením tlačítka
#
zobrazíte seznam
dostupných jazyků.
2. Pomocí vyberte jazyk a potvrďte nastavení ssknum
tlačítka
OK
.

Pro rychlé a přesné psaní můžete text zadávat pomocí inteli-
gentní funkce predikvního textu.
Při psaní vyberte sskem tlačítka
#
metodu zadávání.

 U mezinárodních hovorů vždy zadejte před
předvolbou země symbol +. Dvojím ssknum tlačítka
*
zadáte předvolbu mezinárodních hovorů
+
.
Telefonní čísla můžete vytáčet nebo ukládat s prodlevami pro
použi s automazovanými systémy, jako jsou hlasové schránky
nebo platby, při kterých se zadávají čísla kreditních karet.
Váš telefon podporuje dva typy prodlev – požadovaný znak
zobrazíte opakovaným ssknum a podržením tlačítka
*
.
Čárka (
,
) znamená prodlevu a středník (
;
) vyčkání na akvaci
uživatelem.
3. HOVORY
3.1. Odchozí hovor
1. Zadejte telefonní číslo.
2. Ssknum (zeleného) tlačítka zahajte hovor.
3. Hovor ukončíte ssknum (červeného) tlačítka .
Pozor!
Neozývá se žádný vyzváněcí tón. Když je telefon zapnutý,
je připravený k použi.
3.2. 

1. Sskněte â

.
2. Pomocí procházejte kontakty, nebo sskněte tlačítko
a vyhledejte kontakt v telefonním seznamu.
3. Vyberte požadovaný kontakt a sskněte tlačítko
OK
.
4. Ssknum (zeleného) tlačítka vytočte vybranou
položku.
3.3. 
1. Hovor přijměte ssknum (zeleného) tlačítka .

1. Při příchozím hovoru zšíte vyzváněcí tón ssknum


.
3.4. 
Přijaté, zmeškané a odchozí hovory se ukládají do výpisu
hovorů.

1. Sskněte (zelené) tlačítko .
2. Pomocí procházejte protokol hovorů:
= Příchozí hovor
5. 
Když je telefon zapnutý, vždy je možné provádět sňová volání
zadáním hlavního místního čísla sňového volání pro danou
oblast následovaného ssknum (zeleného) tlačítka .
V některých sích je možné volat na čísla sňových linek i bez
platné SIM karty. Další informace získáte od svého poskytova-
tele služeb.
Pozor!
Nouzový hovor někdy nelze uskutečnit kvůli požím v sí,
okolnímu prostředí nebo radiovému rušení.
6. 

Tlačítko pro přivolání pomoci na zadní straně telefonu
umožňuje v případě nouze snadný přístup k předem
denovaným kontaktům, které vám mohou poskytnout
pomoc. Před použim se ujistěte, že je funkce přivolání pomoci
akvována. Informace o akvaci služby naleznete v plné verzi
návodu k použi.
Tlačítko pro přivolání pomoci lze nyní používat ve dvou různých
režimech: buď v režimu základní pomoci, anebo ho může
využívat služba Response by Doro. Při nastavení s využim
služby Response by Doro mohou příbuzní/pomocníci dostávat
upozornění prostřednictvím aplikace pro chytré telefony
Response by Doro.
Na některých trzích můžete přidat vylepšenou osobní
bezpečnost přidáním předplatného služby Response Premium
by Doro. Alarm nejprve kontaktuje příbuzné, a pokud nikdo z
příbuzných nezareaguje, alarm je automacky přesměrován do
centra příjmu alarmu, kde funguje nepřetržitá služba. Služba je
dostupná ve vybraných telefonech Doro. Příbuzní však mohou
používat libovolný chytrý telefon se systémem iOS nebo Android.
â

â

7. 
Response by Doro je aplikace, která umožňuje, aby příbuzný
(reagující osoba) přijal v případě nouze upozornění od uživatele
telefonu Doro. Má rovněž možnost spravovat v aplikaci některá
základní nastavení v telefonu uživatele seniora, například
nastavení zvuku, displeje a kontaktů.
Aplikaci Response by Doro najdete v obchodě Play pro zařízení
Android a v App Store pro zařízení iOS.
Reagujících osob může být mnoho, ale první osoba, která
nastaví účet a pozve uživatele seniora, bude správcem skupiny
reagujících osob.
Skupina reagujících osob může být tvořena pouze jednou
osobou nebo mnoha pomocníky, kteří mohou seniorovi
pomoci.
Další informace naleznete v plné verzi návodu k použi.
8. 
Poznámka: Tato služba je k dispozici pouze na některých trzích
či v některých zemích.
Response Premium by Doro je snadno použitelná služba
společnos Doro, jejímž účelem je zajist seniorům a jejich
příbuzným každodenně vyšší bezpečnost. Ssknum tlačítka
pro přivolání pomoci na telefonu Doro uživatel snadno přivolá
pomoc. Alarm nejprve kontaktuje příbuzné, a pokud nikdo z
příbuzných nezareaguje, alarm je automacky přesměrován do
centra příjmu alarmu společnos Doro, kde funguje nepřetržitá
služba zajišťovaná kvalitně proškolenými a přátelskými
operátory společnos Doro.
Příbuzní mohou používat libovolný chytrý telefon se systémem
iOS nebo Android.
Další informace naleznete na webu www.doro.com.
9. 
 Chcete-li pořídit ostré fotograe, otřete objekv
suchým hadříkem.
1. Sskněte funkční tlačítko , nebo sskněte â

.
2. Ssknum tlačítka nebo
OK
vyfotografujte snímek.
10. 
10.1. 
Vytvářejte, upravujte a čtěte zprávy. Pokud jsou připojeny
nějaké mulmediální soubory (hudba, video atd.), převede se
textová zpráva automacky na obrázkovou zprávu.
1. Sskněte â

â â
Nová zpráva
.
2. Do pole

zadejte telefonní číslo příjemce.
Nebo vyberte a vyberte příjemce z kontaktů.
3. Přejděte dolů a napište zprávu.
4. Další možnos zobrazíte ssknum tlačítka .
5. Po dokončení sskněte tlačítko â

nebo .
Pozor!
Pokud zprávu odesíláte více příjemcům, bude
zpoplatněna každá z nich.

Některé funkce používají internetové datové služby a to může
být nákladné. Doporučujeme, abyste si zkontrolovali sazby za
datové služby u vašeho poskytovatele služeb.
11. 
K používání Internetu a e-mailu je potřeba internetové
připojení. Abyste snížili náklady na datové přenosy, pak kdykoli
je dostupné Wi-Fi připojení, doporučujeme ho používat místo
drahého mobilního datového připojení.
Detailní informace o cenách připojení získáte od svého posky-
tovatele služeb.
Možná již máte Wi-Fi doma a často je k dispozici i na pracoviš.
Také můžete využít výhod bezplatných sí v kavárnách,
hotelích, ve vlacích a v knihovnách. Za připojení k Internetu
pomocí Wi-Fi nejsou účtovány žádné další poplatky, pokud
neplate přímo za přístup k bezdrátové sí.
1. Sskněte â

â

â

.
2. Vyberte možnost
Zapnout
.
3. Vyberte dostupnou síť, ke které se chcete připojit
.
4. Pokud je síť zabezpečená heslem, zadejte heslo a vyberte
možnost

.
Tip: se na stavové liště zobrazí vždy, když je telefon
připojen.
Pozor! V pamě telefonu jsou uloženy všechny sítě Wi-Fi, ke
kterým se připojíte. Pokud je funkce Wi-Fi zapnutá, telefon se
v budoucnu automacky připojí k některé z uložených sí v
dosahu. Před udělením přístupu k Internetu vyžadují některé
veřejné sítě přihlášení k vlastní webové stránce.
12. 
Připojte se k internetu pomocí prohlížeče.
1. Sskněte â

.
2. Vyberte některý z dostupných webů nebo vyberte možnost

.
3
1
4
5
6
8
13
15
14
19
12
16
20
17
18
2
7
10
9
11
3
1
4
5
6
8
13
15
14
19
12
16
20
17
18
2
7
10
9
11
1. Přední fotoaparát
2. Reproduktor
3. Tlačítko Menu
4. Čtyřsměrná navigační
tlačítka
5. Tlačítko Volat
6. Hlasová schránka
7. Mezinárodní
předvolba / Symboly
8. Mikrofon
9. Konektor sluchátek
10. Nabíjecí konektor
11. Tlačítka pro
nastavení hlasitos
12. Tlačítko Smazat
13. Konec hovoru / Zpět
/ 
14. Tlačítko OK
15. Způsob zadávání /
Ticho
16. Sekundární mikrofon
17. Tlačítko pro přivolání
pomoci
18. Hlavní fotoaparát
19. Blesk fotoaparátu
a svílna
20. Reproduktor
Používejte pouze baterie, nabíječky a příslušenství, které
byly schváleny pro použi s mto modelem. Připojení jiného
příslušenství může být nebezpečné a může mít za následek
zrušení platnos schválení typu a záruky na telefon.
Dostupnost příslušenství se může měnit, záleží pouze
na výrobních společnostech. Další informace o dostupném
příslušenství najdete na webových stránkách společnos
Doro.


Před sejmum krytu baterie vypněte telefon a odpojte
nabíječku.


Dejte pozor, abyste
si při odstraňování
krytu baterie nezlomili
nehty. Kryt nadměrně
neohýbejte, abyste ho
nepoškodili.

Zařízení může využívat datové služby, za které vám mohou být
v závislos na vašem datovém tarifu účtovány další poplatky,
například za posílání zpráv nebo používání služeb určování
polohy. Doporučujeme, abyste si zkontrolovali sazby datových
služeb pro váš tarif u vašeho poskytovatele služeb.
1. 
Než začnete nový telefon používat, je třeba provést několik
úkonů.
: Odstraňte plastovou ochrannou fólii obrazovky.
1.1. 
Nejprve telefon vybalte z krabice a prohlédněte zařízení
a předměty, které jsou součás dodávky. Pročtěte si příručku
a seznamte se se zařízením a s jeho základními funkcemi.
Položky dodávané se zařízením, stejně jako dostupné
příslušenství, se mohou lišit podle regionu či poskytovatele
služeb.
Dodávané položky jsou navrženy pouze pro toto zařízení
a nemusí být kompabilní s jinými zařízeními.
Vzhled a specikace zařízení můžeme bez předchozího
oznámení změnit.
Doplňkové příslušenství zakoupíte u místního prodejce
produktů Doro.
Než příslušenství zakoupíte, ujistěte se, že je kompabilní
s mto zařízením.
5 6 7 8
Model: DFB-0280
Doro 7010 (1031,1041)
QSG
Czech
QSG_Doro_7010_cs_A3-A7_v30_1031_1041
13. 
E-mailové účty, jako Gmail a Yahoo mohou před přístupem
k e-mailům z telefonu Doro vyžadovat, abyste upravili některá
nastavení účtu. Abyste neměli problémy s přihlašováním
z telefonu, může být nutné, abyste se nejdříve ke svému účtu
Gmail nebo Yahoo přihlásili z počítače.
Sskněte â

.
13.1. 
1. Pomocí prohlížeče v počítači nebo na tabletu se přihlaste ke
svému účtu Gmail nebo Yahoo.
2. Klikněte na svoje jméno (v pravém horním rohu) â


â (Klikněte v čás zabezpečení)


â


â Přepněte přepínač na
.
3. Zkuste se z telefonu přihlásit znovu.
14. 
14.1. 
Ssknum a podržením tlačítka
#
akvujete nebo deakvu-
jete chý režim.
Při příchozím hovoru zšíte vyzváněcí tón ssknum


.
14.2. 
Sskněte â

â

â

.
15. 
®
Technologie Bluetooth pro používání v režimu handsfree.
Telefon můžete bezdrátově připojit k jiným zařízením kompa-
bilním s technologií Bluetooth, jako třeba ke sluchátkům.
1. Sskněte â

â

â

.
2. Vyberte možnost
Zapnout
.
â
3. Vyberte možnost

â
OK
.
4. Vyberte dostupné zařízení (musí být v režimu párování)
.
5. Sskněte tlačítko

Při připojení k jinému zařízení
Bluetooth budete možná muset zadat heslo nebo potvrdit
sdílený párovací klíč.
16. 
Můžete nastavovat upozornění, abyste nezmeškali důležité věci.
17. 
WhatsApp je služba pro zasílání zpráv a hlasových zpráv
(VoIP) mezi plaormami. Aplikace umožňuje odesílat a
přijímat textové zprávy, hlasové hovory, videohovory, obrázky
a další média, dokumenty a umístění uživatelů. Služba
vyžaduje, abyste poskytli své mobilní číslo. Další informace,
viz www. whatsapp.com.
18. 
Použijte Facebook ke kontrole vaší sociální sítě. Další informace,
viz www.facebook.com.
19. 
Na domovské obrazovce sskněte â

â

23. 

Přístroj a příslušenství mohou obsahovat malé čás.
Uchovávejte veškerá zařízení mimo dosah malých dě.
Síťový adaptér odpojuje produkt od el. sítě. El. zásuvka musí
být blízko zařízení a snadno přístupná.

Vaše zařízení je schváleno k používání v sích WCDMA 900/2
100 MHz, GSM 900/1 800/1 900 MHz. K použi zařízení si musíte
předplat služby u poskytovatele služeb.
Použi síťových služeb může znamenat poplatky za přenos dat.
Některé funkce produktu vyžadují podporu ze sítě a pravděpodobně
si je budete muset předplat.

Dodržujte pravidla a zákony platné v místě, kde se nacházíte, a vždy
vypněte přístroj na místech, kde je jeho použi zakázáno nebo kde
může způsobit rušení či nebezpečí. Přístroj používejte pouze v jeho
normální provozní pozici. Některé čás přístroje jsou magnecké.
Přístroj může přitahovat kovové objekty. Nenoste v blízkos
přístroje kreditní karty nebo magnecká média. Mohlo by dojít
k vymazání informací, které jsou na nich uloženy.

Používání zařízení vysílajících rádiové signály, např. mobilních
telefonů, může rušit nedostatečně chráněné lékařské přístroje.
Pokud máte pochyby, zda je přístroj adekvátně chráněn pro
externím rádiovým signálům, nebo máte nějaké dotazy,
obraťte se na lékaře nebo na výrobce přístroje. Pokud jsou ve
zdravotnických zařízeních vyvěšena upozornění, že máte během
pobytu v zařízení přístroj vypnout, vypněte ho. V nemocnicích
a zdravotnických zařízeních se někdy používají zařízení,
která mohou být citlivá na externí rádiové signály.

Potenciálnímu rušení lze nejlépe předejít dodržováním doporučené
vzdálenos bezdrátových zařízení od implantovaných lékařských
přístrojů, která dle údajů výrobců lékařských přístrojů činí 15 cm.
Osoby, které tyto přístroje používají, by měly:
vždy používat bezdrátová zařízení v bezpečné vzdálenos 15 cm
od lékařského přístroje,
přenášet bezdrátové zařízení jinde, než ve své náprsní kapse,
držet bezdrátové zařízení u ucha na straně těla, kde nemají
implantovaný žádný lékařský přístroj.
Pokud máte důvod pochybovat, že dochází k rušení, telefon
okamžitě vypněte. Máte-li jakékoli otázky týkající se používání
vašeho bezdrátového zařízení a jeho vlivů na implantované
lékařské přístroje, konzultujte je prosím s vaším poskytovatelem
zdravotnických služeb.

Vždy vypínejte přístroj v potenciálně výbušných prostorech.
Dodržujte zde všechna nařízení a příkazy. Mezi potenciálně výbušná
prostředí patří prostory, ve kterých je vám normálně doporučeno
vypnout motor vozu. Jiskření v takovýchto prostorech může
způsobit výbuch nebo požár, při kterých hrozí nebezpečí poranění
nebo úmr osob.
Přístroj vypněte u čerpacích stanic a na dalších místech, kde jsou
stojany pro čerpání paliva a opravny automobilů.
Dodržujte omezení pro používání rádiových zařízení ve skladech
pohonných hmot, skladech paliv a prodejních prostorech,
v chemických továrnách nebo v místech, kde se provádí trhací
práce. Potenciálně výbušná prostředí jsou často, ale ne vždy,
viditelně označena. Patří mezi ně: podpalubí lodí, prostory pro
převážení nebo ukládání chemikálií, vozidla používající kapalná
paliva (např. propan a butan) a prostory, kde je v atmosféře
zvýšená koncentrace chemikálií nebo malých čásc, například zrnek,
prachu nebo kovových částeček.

Tento produkt obsahuje Li-ion baterii. Při nesprávné manipulaci
s baterií hrozí nebezpečí požáru a popálenin.

V případě nesprávného vložení baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Abyste zmenšili riziko vzniku požáru nebo
popálenin, baterii nerozebírejte, nedrťte, nepropichujte,
nezkratujte její kontakty, nevystavujte ji teplotám nad 60 °C
(140 °F) a nelikvidujte ji v ohni nebo ve vodě. Použité baterie
recyklujte nebo zlikvidujte dle místních předpisů nebo dle
pokynů v referenční příručce k produktu.


Nadměrné vystavení hlasitému zvuku může
poškodit sluch.
Vystavení hlasitému zvuku při řízení vozidla
může odvést vaši pozornost a může dojít
k nehodě.
Při používání sluchátek poslouchejte při mírné hlasitos
a nedržte zařízení blízko ucha, když používáte reproduktor.


Mobilní telefony používají rádiové signály, bezdrátové
a pozemní telefonní sítě a uživatelem programované
funkce. Z tohoto důvodu není možné zaručit spojení za
všech okolnos. Pro nezbytnou komunikaci, jako například
v případě lékařské pohotovos, byste nikdy neměli
spoléhat pouze na mobilní telefon.

Rádiové signály mohou ovlivnit nesprávně instalované nebo
nedůsledně sněné elektronické systémy motorových vozidel
(např. elektronické systémy vstřikování paliva, elektronické
proskluzové a problokovací systémy brzd, elektronické
tempomaty a systémy airbagů). Podrobnější informace získáte
od výrobce (či jeho zastoupení) vašeho vozu nebo libovolného
příslušenství, které bylo do vozu přidáno.
Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné
materiály ve stejném prostoru, ve kterém je uložen přístroj, jeho
čás nebo příslušenství.
U vozidel vybavených airbagy si uvědomte, že airbagy se nafukují
značnou silou. Neumísťujte žádné předměty, včetně instalovaného
nebo přenosného rádiového příslušenství, na kryty airbagů ani do
prostoru, do kterého se airbagy v případě nárazu akvují. Pokud je
bezdrátové příslušenství ve vozidle nesprávně instalováno a dojde
k akvaci airbagů, může dojít k vážnému poranění osob.
Používání přístroje při letu je zakázáno. Před vstupem do letadla
přístroj vypněte. Použi bezdrátových telekomunikačních přístrojů
v letadle může být pro provoz letadla nebezpečné a může narušit
bezdrátovou komunikaci. Může být rovněž nezákonné.
24. 
Tento přístroj je technicky vyspělým výrobkem a je třeba s ním
zacházet s maximální možnou péčí. Zanedbání péče a údržby může
znamenat ukončení platnos záruky.
Chraňte přístroj před vlhkos. Déšť, sníh, vlhkost a všechny
typy kapalin mohou obsahovat látky, které způsobují korozi
elektronických obvodů. Pokud přístroj navlhne, ihned ho
vypněte, vyjměte baterii a než ji do přístroje vráte, nechte
ho úplně vyschnout.
Nepoužívejte a neuchovávejte přístroj v prašném a
nečistém prostředí. Mohlo by dojít k poškození pohyblivých
a elektronických komponent přístroje.
Nenechávejte přístroj na horkých místech. Vysoké teploty mohou
zkrát životnost elektronických komponent, poškodit baterie
a zdeformovat nebo roztavit některé plastové čás.
Nenechávejte přístroj na chladných místech. Po ohřá
přístroje na normální teplotu by mohlo uvnitř přístroje dojít ke
kondenzaci, která by poškodila elektronické obvody.
Neotevírejte přístroj jinak, než je uvedeno v tomto návodu.
Zabraňte pádu přístroje z výšky a s přístrojem netřeste. Při
hrubém zacházení by mohlo dojít k poškození obvodů a přesných
mechanizmů.
Nečistěte přístroj agresivními chemikáliemi.
Telefon nerozebírejte, neotevírejte násilím, neohýbejte,
nedeformujte, nepropichujte, ani neodlamujte jeho součás.
Neprovádějte úpravy baterie a nepokoušejte se do ní vkládat
cizí předměty. Baterii nepotápějte, nevystavujte působení vody,
ani jiných kapalin, ohně, výbuchu, ani dalších škodlivých vlivů.
Používejte pouze baterie určené pro dané zařízení.
Používejte pouze baterie a nabíjecí systémy schválené pro provoz
dle IEEE-Std-1725. Použi neschválené baterie nebo nabíječky
může způsobit požár, výbuch, únik škodlivých látek nebo jiná
nebezpečí.
Baterii nezkratujte a předcházejte kontaktu vodivých kovových
předmětů s terminály baterie.
Při výměně baterie dbejte na to, aby nová baterie byla schválena
pro použi s daným zařízením dle IEEE-Std-1725. Použi
neschválené baterie nebo nabíječky může způsobit požár,
výbuch, únik škodlivých látek nebo jiná nebezpečí.
Opotřebené baterie zlikvidujte v souladu s místními platnými
předpisy.
Dě smí baterie používat, pouze pokud jsou pod dohledem
dospělých.
Nesprávné použi baterie může způsobit požár, výbuch nebo jiné
nebezpečí.
V návodu k použi hostelských zařízení vybavených USB portem,
který slouží také jako zdroj pro nabíjení, musí být uvedeno
prohlášení o možnos připojovat zařízení výhradně k adaptérům
cerkovaným CTIA, výrobkům označeným logem USB-IF, nebo
výrobkům, u nichž byl kompletně proveden program shodnos
USB-IF.
Tato doporučení pla pro přístroj, baterii, síťový adaptér a ostatní
příslušenství. Pokud telefon nefunguje správně, požádejte o servis v místě
nákupu. Nezapomeňte s sebou vzít doklad o zaplacení nebo kopii faktury.
25. 
Na tento výrobek poskytujeme záruku na dobu 24 měsíců a na
originální příslušenství dodávané spolu se zařízením (např. baterii,
nabíječku, stolní nabíječku nebo sadu handsfree) na dobu 12 měsíců
od data zakoupení. V případě, že se během této doby objeví závada,
obraťte se na svého prodejce. Při jakékoli opravě nebo žádos
o odbornou pomoc v průběhu záruční doby je třeba předložit
doklad o nákupu.
Tato záruka se nevztahuje na závady způsobené nešťastnou
náhodou nebo podobnou náhodnou událos nebo poškozením,
vniknum tekuny, nedbalos, nesprávným použim,
nepřiměřenou údržbou nebo jinou nepřiměřenou akvitou za strany
uživatele. Dále se tato záruka nevztahuje na závady způsobené
bouřkou či jinými výkyvy napě v elektrické sí. Jako prevenvní
opatření doporučujeme nabíječku během bouřky odpojit.
Jedná se o dobrovolnou záruku poskytovanou výrobcem a práva z
ní vyplývající máte nad rámec zákonných práv koncových uživatelů,
která jí nejsou nijak dotčena.
Použim jiných než originálních baterií DORO pozbývá tato záruka
platnost.
26. 
© 2019 Doro AB. Všechna práva vyhrazena.
Bluetooth
®
je registrovaná ochranná známka společnos Bluetooth SIG, inc.
vCard je ochranná známka konsorcia Internet Mail Consorum.
microSD je ochranná známka ve vlastnictví SD Card Associaon.
Obsah tohoto dokumentu je uživateli předložen „jak stojí a leží”. S
výjimkou případů, kdy tak vyžaduje platná právní úprava, nejsou
ve smyslu přesnos, spolehlivos nebo obsahu tohoto dokumentu
poskytovány žádné výslovné ani předpokládané záruky, včetně, avšak
nikoli s omezením na, záruky prodejnos nebo vhodnos k danému
účelu. Společnost Doro si vyhrazuje právo revidovat nebo zcela zrušit
platnost tohoto dokumentu bez předchozího upozornění.
Ostatní názvy produktů a společnos uvedené v tomto dokumentu
mohou být ochrannými známkami ve vlastnictví příslušných majitelů.
Veškerá zde výslovně neudělená práva jsou vyhrazena. Veškeré
ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných majitelů.
V maximálním rozsahu umožněném platným právem nenese
společnost Doro ani ostatní enty udělující licence odpovědnost za
ztrátu dat nebo příjmu, ani za žádné mimořádné, náhodně vzniklé,
následné nebo nepřímé škody, bez ohledu na jejich příčiny.
Společnost Doro neposkytuje záruku ani nepřijímá odpovědnost
za funkčnost, obsah nebo podporu koncových uživatelů aplikací
třech stran, které ve svém zařízení využíváte. Používáním aplikace
vyjadřujete svou obeznámenost se skutečnos, že aplikace je
dodávána „tak jak je“. Společnost Doro nečiní žádná prohlášení,
neposkytuje žádné záruky, ani nepřijímá odpovědnost za funkčnost,
obsah, nebo podporu koncových uživatelů aplikací třech stran,
které ve svém zařízení používáte.

Neoprávněné kopírování materiálů chráněných autorským právem
je v rozporu s ustanoveními zákonů o duševním vlastnictví, platných
ve Spojených státech a dalších zemích. Toto zařízení je určeno
výhradně ke kopírování materiálů, které nejsou chráněny autorským
právem, materiálů, k nimž máte autorská práva, nebo materiálů,
jejichž kopírování vám bylo v souladu s platným právem umožněno.
V případě jakýchkoli nejasnos ohledně práv ke kopírovanému
materiálu se prosím obraťte na svého právního zástupce.
27. 






1 (2 100) [23], 3 (1 800) [23],
7 (2 600) [23.5], 8 (900) [23],
20 (800) [23]
1 (2 100) [23,5], 8 (900) [24],
B2 (1 900) [23,5]
900 [33,5], 1 800 [30,5], 1 900 [30,5]


4,2 (2 402–2 480) [7]


IEEE 802.11 b/g/n,
(2 412–2 472) [16]
 Kategorie 3
 DorOS
 micro-SIM (3FF)
 135 x 58 x 13 mm
 112 g (včetně baterie)
 3,7 V / 1 600 mAh Li-ion
 Min.: 0 °C (32 °F)
Max.: 40 °C (104 °F)
 Min.: 0 °C (32 °F)
Max.: 40 °C (104 °F)
 Min.: -20 °C (-4 °F)
Max.: 60 °C (140 °F)

Toto zařízení by mělo fungovat s většinou naslouchacích přístrojů
na trhu. Nicméně plnou kompabilitu s jakýmkoli zařízením nelze
zaručit.

Přístroj vyhovuje platným mezinárodním požadavkům na vystavení
rádiovým vlnám. Toto mobilní zařízení je vysílač a přijímač rádiových
vln. Je navrženo tak, aby nepřekračovalo emisní limity pro působení
energie rádiových vln (elmg. polí rádiové frekvence) doporučené
mezinárodními předpisy vydanými nezávislou organizací ICNIRP
(Internaonal Commission of Non-Ionizing Radiaon Protecon).
Předpisy pro expozici rádiovým vlnám používají měrnou jednotku
známou jako Specická míra absorpce (Specic Absorpon Rate –
SAR). Limit SAR pro mobilní zařízení je průměrně 2 W/kg na 10 g
tkáně a zahrnuje značnou bezpečnostní rezervu, aby byla zajištěna
bezpečnost veškerých osob bez ohledu na jejich věk a zdravotní stav.
Zkoušky SAR se provádějí za využi běžných provozních poloh
při vysílání za nejvyššího výkonu zařízení ve všech zkoušených
frekvenčních pásmech. Nejvyšší hodnoty SAR dle směrnic ICNIRP
tohoto modelu zařízení činí:
SAR v oblas hlavy: 1,102 W/kg
SAR v oblas těla: 1,661 W/kg
Při normálním používání jsou hodnoty SAR pro toto zařízení obvykle
výrazně nižší, než jsou výše uvedené hodnoty. Je to způsobeno m,
že za účelem zajištění efekvity systému a minimalizace rušení v sí
je výstupní výkon mobilního zařízení automacky snížen, pokud není
pro hovor zapotřebí maximální výkon. Čím nižší je výstupní výkon
zařízení, m nižší je hodnota SAR.
Toto zařízení splňuje směrnice pro působení rádiového záření,
když je používáno u hlavy, nebo když je od těla vzdáleno nejméně
0,5 cm. Pokud nosíte zařízení blízko těla v pouzdře, v pouzdře
na opasek nebo v jiném držáku, neměly by obsahovat žádný
kov a výrobek by měl být od těla minimálně ve výše uvedené
vzdálenos.
Světová zdravotnická organizace (WHO) uvádí, že podle současných
vědeckých poznatků není nutné podnikat při používání mobilních
zařízení žádná speciální opatření. Pokud máte zájem o snížení
expozice, doporučuje omezit použi zařízení nebo používat sadu
handsfree, aby bylo zařízení dále od hlavy a těla.

(Odpadní elektrická a elektronická zařízení)
(Pla ve všech zemích se systémy třídění odpadů.)
Toto označení na produktu, příslušenství nebo návodu označuje,
že produkt a jeho elektronické příslušenství (např. nabíječka,
sluchátka s mikrofonem, kabel USB) nesmí být likvidováno společně
s běžným domovním odpadem. Aby se zabránilo možnému
poškození životního prostředí nebo lidského zdraví nekontrolovanou
likvidací odpadu, oddělte tyto položky od jiných typů odpadu
a zodpovědně je recyklujte, abyste podpořili opakované využi
materiálních zdrojů.
Domácí uživatelé by se měli obrát buď na prodejce, u kterého
produkt zakoupili, nebo na místní orgány, kde získají informace,
kde a jak mohou tyto položky odevzdat k ekologické recyklaci.
Komerční uživatelé by se měli obrát na svého dodavatele a řídit
se smluvními podmínkami kupní smlouvy. Tento produkt a jeho
elektronické příslušenství nesmí být likvidovány společně s jinými
komerčními odpady. Produkt splňuje požadavky směrnice RoHS.

(Pla ve všech zemích se systémy třídění odpadů.)
Označení na baterii, návodu nebo obalu označuje, že baterie
v tomto produktu nesmí být likvidována společně s běžným
domovním odpadem. V případě, že jsou použity, označují chemické
symboly Hg, Cd nebo Pb, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo
olovo ve větším množství než je daná referenční úroveň ve Směrnici
EU 2006/66. Pokud by baterie nebyly řádně zlikvidovány, mohly
by tyto látky poškodit lidské zdraví nebo životní prostředí. Aby
se chránily přírodní zdroje a podporovalo se opakované využi
materiálů, oddělte baterie od jiných typů odpadu a recyklujte
je prostřednictvím místního systému bezplatného sběru baterií.

Společnost Doro mto prohlašuje, že vysokofrekvenční zařízení typu
DFB-0280 (Doro 7010) je ve shodě se směrnicemi: 2014/53/ EU
a 2011/65/EU včetně Směrnice v přenesené pravomoci (EU)
2015/863 měnící Přílohu II.
Plný text EU prohlášení o shodě je k dispozici na
následující internetové adrese: www.doro.com/dofc.


Společnost Doro prohlašuje, že vnější napájecí zdroj pro toto
zařízení splňuje podmínky nařízení Komise (EU) 2019/1782
stanovujícího požadavky na ekodesign pro vnější napájecí zdroje v
souladu se směrnicí 2009/125/ES.
Kompletní informace týkající se požadavků na ekodesign jsou k
dispozici na následující adrese na internetu:
www.doro.com/ecodesign
Můžete provádět základní matemacké operace.

Můžete zadávat nadcházející úkoly a událos.

Můžete používat a spravovat různé soubory uložené v telefonu
nebo na paměťové kartě.
20. 
Na domovské obrazovce sskněte â

â

Můžete si prohlížet fotky pořízené fotoaparátem a další uložené
nebo stažené obrázky.

Hudební přehrávač můžete použít k poslechu hudby nebo
jiných zvukových souborů.

Poslouchejte FM rádio s frekvenčním rozsahem od 87,5 do
108,0 MHz. Musíte připojit kompabilní sluchátka, která fungují
jako anténa.

Můžete nahrávat a ukládat hlasové nahrávky.

Můžete přehrávat nahraná, jinak uložená či stažená videa.
21. 
Když potřebujete dodatečné osvětlení, můžete použít baterku.
Pozor! Baterka značně spotřebovává kapacitu baterie.
Nezapomeňte svílnu po použi vypnout.
22.

Získání pomoci:
Stáhněte si kompletní příručku na adrese www.doro.com.
Aktualizujte soware svého telefonu
Telefon kontroluje dostupné aktualizace automacky. Když
budete upozorněni na aktualizaci sowaru, postupujte podle
pokynů na obrazovce.
 V zájmu zvýšení výkonu telefonu vždy stáhněte a nainsta-
lujte aktualizace sowaru.
Resetujte telefon
Na domovské obrazovce sskněte â

â

â

âvyberte požadovaný reset.
Důvodem k provedení resetu mohou být trvalé pože, které
nelze odstranit, nebo předání telefonu jiné osobě. Smazáno
bude vše, co jste do telefonu přidali od té doby, kdy jste ho
získali. Smazání se netýká SIM karty a paměťové karty.
www.doro.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 7010 Stručná príručka spustenia

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Stručná príručka spustenia

Tento stručný návod k používaniu popisuje základné funkcie mobilného telefónu Doro 7010. Naučíte sa vkladať SIM kartu a pamäťovú kartu, nabíjať telefón, uskutočňovať hovory, písať správy a používať ďalšie funkcie, ako je fotoaparát, Wi-Fi a pomocné tlačidlo.