Groupe Brandt DKV7340A Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
SK NÁVOD NA POUŽITIE
OVEN
RÚRA S PAROU
2
455
1
B
A
C
2
H
I
J
K
B
A
D
C
F
G
E
3
A
B
D
C
A
B
4
C
4
D
E
4
F
VÁŽENÁ ZÁKAZNÍČKA,
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
SK
Objavovať výrobky De Dietrich znamená vychutnať si jedinečné chvíle.
Sú pôvabné už na prvý pohľad. Kvalita dizajnu sa prejavuje nadčasovou
estetikou a prepracovanými konečnými úpravami, ktoré každému
predmetu dodajú eleganciu a vycibrený vzhľad, aby navzájom spolu ladili.
Máte neodolateľnú chuť dotknúť sa ich.
Dizajn De Dietrich využíva výhody robustných a prestížnych materiálov
a uprednostňuje autentickosť. Spoločnosť De Dietrich sa snaží spojením
najnovších technológií a ušľachtilých materiálov zabezpečiť výrobu
prestížnych výrobkov určených pre kulinárske umenie, vášeň,
ktorú zdieľajú všetci milovníci kuchyne. Želáme vám, aby ste boli spokojní
s používaním tohto nového zariadenia.
Ďakujeme vám za vašu dôveru.
2
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY A ODLOŽTE ICH PRE PRÍPAD POTREBY.
Tento návod je možné si prebrať na internetovej lokalite značky.
Toto zariadenie môžu
používať deti od 8 rokov
ako aj osoby, ktoré majú
zníženú fyzickú, senzorickú
alebo mentálnu schopnosť,
alebo osoby, ktoré nemajú
na to skúsenosti alebo
vedomosti, ak sú pod
dohľadom alebo boli predtým
poučené o bezpečnom
používaní zariadenia a sú si
vedomé súvisiacich rizík. Deti
sa so zariadením nesmú
hrať. Čistenie a údržbu
nesmú robiť deti bez dozoru.
Dohliadnite na to, aby sa
s prístrojom nehrali deti.
UPOZORNENIE: Zariadenie
a jeho dostupné časti sú
počas používania horúce.
Dávajte pozor, aby ste sa
nedotkli ohrevných častí
vnútri rúry. Deti mladšie ako
8 rokov by sa mali nachádzať
mimo dosahu, ak nie sú pod
neustálom dohľadom.
– Nepoužívajte čistiace
zariadenie na paru.
– Na čistenie sklenených
dvierok rúry nepoužívajte
drsné čistiace prostriedky
ani drôtenky, pretože by sa
mohol poškrabať povrch, čo
by mohlo viesť k prasknutiu
skla.
UPOZORNENIE: Pred
výmenou žiarovky sa
uistite, či je zariadenie
odpojené od napájania, aby
sa predišlo akémukoľvek
riziku úrazu elektrickým
prúdom. Zásah vykonajte,
keď je zariadenie
vychladnuté. Na
odskrutkovanie tienidla
a žiarovky použite gumenú
rukavicu, ktorá uľahčí
vymontovanie.
Po inštalácii musí
zástrč ka zostať
prístupná. Zariadenie sa musí
dať odpojiť od napájacej
siete buď pomocou elektrickej
zástrčky, alebo vypínačom
zabudovaným v pevnom
rozvode
v súlade s inštalačnými
3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
predpismi.
Ak je napájací kábel
poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, jeho popredajný
servis alebo podobná
kvalifikovaná osoba, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
– Rúru umiestnite do stredu
nábytku tak, aby bola zaistená
minimálna vzdialenosť
10 mm od bočnej steny
nábytku. Materiál nábytku,
do ktorého je zariadenie
vstavané, musí odolávať
teplu (alebo byť pokrytý
takýmto materiálom). Kvôli
čšej stabilite rúru k nábytku
pripevnite pomocou 2
skrutiek, ktoré umiestnite do
otvorov určených na tento
účel.
Tento prístroj je potrebné
inštalovať na vyvýšené
miesto, 850 mm nad zem.
– Prístroj sa nesmie
nainštalovať za ozdobné
dvere, aby sa zabránilo
prehriatiu.
Pri varení sa zariadenie
zahreje. Horúca para uniká
po otvorení dverí zariadenia.
Zabezpečte, aby sa k nemu
nepribližovali deti.
4
1
INŠTALÁCIA
Rúra sa musí zapojiť pomocou
normalizovaného napájacieho kábla
s 3 vodičmi s priemerom 1 mm² (1 f +
1 N + uzemnenie), ktoré sa musia
pripojiť na sieť pomocou normalizovanej
zásuvky IEC 60083 alebo všepólovým
odpojovacím zariadením v súlade
s platnými inštalačnými predpismi.
Skontrolujte, či:
– napájanie zariadenia je dostatoč
(220 – 240 V ~ 16 A),
Ak elektrická inštalácia vo vašej
domácnosti vyžaduje zmenu zapojenia
zariadenia, zavolajte kvalifikovaného
elektrikára.
Pri inštalácii a údržbe je potrebné
zariadenie odpojiť z elektrického
napájania a poistky je potrebné vypnúť
alebo vybrať.
Upozornenie:
Ochranný vodič (zeleno-žltý)
sa zapája na svorku
zariadenia
a musí byť napojený na uzemnenie
inštalácie.
Ak rúra vykazuje niekoľko odchýlok,
odpojte zariadenie alebo vyberte
poistku zodpovedajúcu napájaciemu
káblu rúry.
Upozornenie:
Naša záruka sa nevzťahuje
na prípad nehody alebo incidentu,
ktoré boli spôsobené nepoužitím
uzemnenia, chybného alebo
nesprávneho uzemnenia.
VÝBER MIESTA A ZAPUSTENIE
Tento prístroj je potrebné inštalovať
aspoň do výšky 850 mm nad zem.
Možno ho nainštalovať do vstavaného
nábytku v súlade s inštalačnou
schémou (obr. A).
Upozornenie: Ak je spodná skrinka
otvorená, priestor medzi stenou a
doskou, na ktorej je umiestnená rúr,
musí byť maximálne 70 mm (obr. B).
Svoj prístroj nepoužívajte okamžite
(počkajte približne 1 až 2 hodiny) po
prenesení z chladného miesta, pretože
kondenzácia môže spôsobiť poruchu.
Rúru umiestnite do stredu nábytku
tak, aby bola zaistená minimálna
vzdialenosť 10 mm od bočnej steny
nábytku. Materiál nábytku, do ktorého
je zariadenie vstavané, musí odolávať
teplu (alebo byť pokrytý takýmto
materiálom).
Prevŕtajte najprv otvor s priemerom
2 mm, aby ste zabránili rozštiepeniu
dreva.
Kvôli väčšej stabilite rúru k nábytku
pripevnite pomocou 2 skrutiek, ktoré
umiestnite do otvorov určených na
tento účel (obr. C).
ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
Upozornenie:
Inštaláciu môžu vykonávať
len inštalatéri alebo kvalifikovaní
technici.
Je potrebné zaistiť elektrickú bezpečnosť
správnym zapustením. Pred odložením
zariadenia do skrine je potrebné vykonať
elektrické pripojenie.
5
2 POPIS RÚRY
Obrazovka režimov pečenia
Zobrazenie trvania pečenia
Zobrazenie času a teploty rúry
Ukazovateľ teploty
Zobrazenie minút a hodín do konca
pečenia
Indikátorom vodného hospodárstva
Zobrazenie hmotnosti
OVLÁDACÍ PANEL
DISPLEJ
Zapnutie/vypnutie
Nastavenie teploty
Nastavenie času, trvania a konca
pečenia, časovača
Prístup do MENU nastavení
K dispozícii je otočný ovládač „push-pull“, ktorý umožňuje vyberať programy,
zvyšovať alebo znižovať hodnoty a potvrdiť výber.
Nákres ovládača je zobrazený ďalej:
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
TLAČIDLÁ
OVLÁDANIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
1
1
2
3
4
Ukazovateľ zamknutia ovládacích prvkov
Ukazovateľ funkcie „Recepty“
Ukazovateľ trvania varenia
Ukazovateľ času
Ukazovateľ konca varenia
STLAČTE stredové tlačidlo
ovládača na potvrdenie.
OTOČTE ovládač.
1
3
7
5
4
6
2
Poznámka:
Displej sa po zobrazení času do
niekoľkých minút predvolene vypne bez
zásahu používateľa. Túto funkciu môžete
zmeniť pomocou funkcie „zobrazenie času”
v menu nastavenia.
6
2 POPIS RÚRY
POPIS RÚRY
• Vymeniteľná nádrž (obr. J)
Nádrž umožňuje doplniť nezávisle do
rúry vodu.
Jej kapacita je približne 1 liter (maximálna
hladina).
• Mriežka (obr. K)
Podkladová mriežka z nehrdzavejúcej
ocele: musí sa vložiť.
PRÍSLUŠENSTVO
Špeciálny držiak na misy na potraviny
(obr. H).
Dierovaná misa z nehrdzavejúcej
ocele na zabránenie kontaktu medzi
potravinami a vyzrážanou vodou.
Misa na kondenzát (obr. I)
Misa z nehrdzavejúcej ocele, ktorá
umožňuje zbierať vyzrážanú vodu.
Odporúčania
Pri pečení vložte misu obr. H na
misu obr. I v opačnom smere tak, aby
do seba nezapadli.
Pri odkladaní vložte misu obr. H na misu
obr. I v tom istom smere tak, aby do
seba zapadli.
A
B
Displej
Rúrka pre prívod vody
Parný generátor
Ovládací panel
Svetlo
Nádrž
Žliabok
C
D
E
F
G
7
3 NASTAVENIA
NASTAVENIE ČASU (obr. A)
Pri zapnutí displeja bliká 12:00.
Nastavte čas otáčaním ovládača a
potom ho potvrďte zatlačením.
V prípade výpadkov elektriny hodiny
blikajú.
ZMENA ČASU (obr. B)
Stlačte tlačidlo na niekoľko sekúnd, až
kým nezabliká čas. Upravte nastavenie
času otáčaním ovládača a potvrďte ho
zatlačením.
ČASOVAČ (obr. C)
Túto funkciu možno použiť len pri
vypnutej rúre.
Stlačte tlačidlo
.
Zabliká 0:00. Nastavte časovač otáčaním
ovládača a potvrďte ho stlačením
tlačidla. Spustí sa odpočítavanie.
Po uplynutí doby sa ozve bzučiak. Na
zastavenie stlačte ľubovoľné tlačidlo.
Poznámka: Naprogramovanie časovača
môžete kedykoľvek zmeniť alebo
vynulovať.
Vynulujete ho návratom do menu
časovača a nastavením hodnoty 0:00.
ZAMKNUTIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
– detská poistka (obr. D)
časne stlačte tlačidlá
a , kým sa
na obrazovke nerozsvieti symbol
.
Zamknutie ovládacích prvkov je
k dispozícii počas varenia alebo po
vypnutí rúry.
POZNÁMKA: Počas varenia zostane
aktívne len tlačidlo
.
Ak chcete ovládacie prvky odomknúť,
stlačte súčasne tlačidlá
a , kým sa
na obrazovke nerozsvieti symbol
.
MENU NASTAVENIA (obr. E)
Môžete zmeniť rôzne parametre vašej
rúry:
svetlo, kontrast, zvuky a režim demo.
Na tento účel stlačte na niekoľko sekúnd
tlačidlo
na prístup k menu nastavení.
Pozrite si nasledujúcu tabuľku:
Na zmenu rôznych parametrov v prípade
potreby otočte ovládač a potom ho
stlačte na potvrdenie.
Na výber menu nastavení môžete
kedykoľvek stlačiť tlačidlo
.
Zvuky – pípnutia:
Poloha ON (ZAP.), aktívne
zvuky.
Poloha OFF (VYP.), žiadne
zvuky.
Kontrast:
Percento jasu displeja je
nastavené na 10 zo 100 %.
Režim DEMO:
Aktivujte/deaktivujte režim
„DEMO“; ukážkový režim
používaný na výstave.
Deaktivujte ho, aby ste mohli
uviesť rúru do prevádzky.
Zobrazenie času:
Predvolená pozícia ON:
Zobrazí sa správa SLEEP a
displej sa o niekoľko minút
vypne.
Pozícia OFF: displej zostane
zapnutý.
Nainštalované
parametre v
predvolenom nastavení
8
4 VARENIE
PRINCÍP FUNGOVANIA
Voda nachádzajúca sa v nádrži prejde
do vnútra hadicou. Táto voda sa zmení
na paru po kontakte s horúcim povrchom
v spodnej časti otvoru:
to je parný generátor.
Nie je potrebné dopĺňať vodu do misy na
pečenie. Na zabezpečenie SKUTOČNEJ
PARY PRI PEČENÍ je rúra vybavená
špeciálnou panvicou určenou pre dokonalé
pečenie.
POUŽÍVANIE NÁDRŽE
Pred pečením je NEVYHNUTNÉ naplniť
nádržku vodou ma maximálnu úroveň.
Vložte späť nádržku na jej miesto
zapojením spodnej časti, kým neucítite
ZACVAKNUTIE.
ÚDRŽBA VODY
Ak sa počas pečenia vyskytne problém
s okruhom vody, zobrazí sa indikátor a
ozve sa pípnutie.
Táto chyba sa týka najmä:
– prázdnej nádržky,
– zle založenej nádržky.
Po skontrolovaní týchto dvoch bodov sa
pečenie znova spustí po zatvorení dvierok.
Upozornenie
Pri varení sa zariadenie zahreje.
Horúca para uniká po otvorení dverí
zariadenia. Zabezpečte, aby sa k nemu
nepribližovali deti.
9
4 PEČENIE
1 – Režim „Expert“ manuálny :
Minimálna 55 °C a maximálna
100 °C teplota
vám samým umožňuje nastaviť si svoje
parametre pečenia: teplotu, trvanie
pečenia.
2 – Režim prihrievania
:
Odporúčaná teplota 95 °C
vám samým umožňuje nastaviť trvanie
pečenia.
Vaša rúra má 5 režimov pečenia na pare:
SPRIEVODCA ROZMRAZOVANÍM
ZELENINA
Vo valčekoch (špenát...) položte na misu 25 min
V bloku položte na misu 40/45 min
RYBY
Pstruh (celý) položte na misu 30 min.
Grilovaný losos položte na misu, otočte v polovici času 25 min
Filety (chránené fóliou) položte na misu
15/20 min
podľa hrúbky
Krevety položte na misu 10/12 min
MÄSO
Kuracie stehná položte na misu, otočte v polovici času 40/45 min
Kuracie prsia (chránené fóliou) 25 min
Klobásy/párky/saláma položte na misu 25 min
Kotlety (bravčové, hovädzie...)
položte na misu, chráňte fóliou, otočte v
polovici času
25/30 min
Kocky na pečenie (na ražni) v polovici oddeľte 55/60 min
OVOCIE
Zmes červených plodov položte na misu 15 min
Kompót (jablká...) chráňte fóliou 35/40 min
PEČIVO
Lievance uchovávajte v obale, položte na mriežku 15 min
Čokoládové pečivo uchovávajte v obale, položte na mriežku 15 min
3 – Režim rozmrazovania :
Odporúčaná teplota 65 °C
vám samým umožňuje nastaviť
trvanie pečenia (pozrite si sprievodcu
rozmrazovaním)
10
4 PEČENIE
4 – Režim kulinársky sprievodca
zahŕňa 32 receptov: Funkcia „Recepty“
za vás vyberie vhodné parametre pečenia
v závislosti od potraviny, ktorú chcete
pripravovať, a jej hmotnosti.
Potraviny 32 receptov
Brokolica P 1
Kel kučeravý P 2
Brokolica P 3
Zelená fazuľaP 4
mrkva P 5
zemiaky P 6
Záhradný hrach P 7
Pór P 8
ŠpargľaP 9
Celé čerstvé ryby P 10
Čerstvé rybie P 11 (1)
Krevety a morské plody P 12
Kuracie stehná P 13
Údená bravčová panenka P 14 (1)
Hydinové rezne P 15
Celá bravčová panenka P 16
5 – Režim ukladania do pamäte
„MEMO“:
Do pamäte môžete uložiť tri programy
varenia podľa vlastného výberu, ktoré
môžete použiť neskôr.
Potraviny 32 receptov
Klobásy/párky/saláma P 17
Uvarený na tvrdo P 18 (1)
Uvarená stredne P 19 (1)
Uvarená na mäkko P 20 (1)
Ryža basmati P 21 (2)
Čierna ryža P 22 (2)
Kuskus P 23 (2)
Dusená ryža P 24 (2)
Lepkavá ryža P 25 (2)
Mrazené ravioli na pare P 26 (1)(2)
Čerstvé ravioli na pare P 27 (1)
Ravioli P 28 (1)
Sterilizácia iaš P 29 (1)
Sterilizácia zelenina P 30 (1)
Sterilizácia ovocia P 31 (1)
Jogurt P 32 (1)(2)
(1) U týchto receptov nie je možné vykonávak žiadne úpravy hmotností
(2) Tieto polohy neumožňujú oneskorený štart
11
4 PEČENIE
Upozornenie
Pred pečením je NEVYHNUTNÉ
naplniť nádržku vodou ma maximálnu
úroveň. Vložte späť nádržku na jej
miesto zapojením spodnej časti, kým
neucítite ZACVAKNUTIE.
OKAMŽITÉ VARENIE (obr. A)
Na programovacom zariadení by sa mal
zobrazovať len čas. Nemá blikať.
Otočte gombík, až kým nedosiahnete
požadovanú funkciu varenia podľa vášho
výberu a potom ju potvrďte.
Rúra vám odporučí regulovateľnú teplotu
a trvanie v závislosti od režimu pečenia.
Rúra sa zohreje a indikátor teploty
zabliká. Keď teplota dosiahne nastavenú
hodnotu, zaznie séria pípnutí.
NAPROGRAMOVANIE TEPLOTY
(obr. B)
Len v režime „EXPERT“.
Stlačte tlačidlo
.
Nastavte teplotu otáčaním ovládača
a potom ho potvrďte jeho zatlačením.
NAPROGRAMOVANIE TRVANIA
(obr. C)
Vykonajte okamžité varenie a potom
stlačte tlačidlo
, trvanie varenia
zabliká. Potom bude možné vykonať
nastavenia.
Otočte ovládač a nastavte trvanie
varenia. Stlačením voľbu potvrďte.
Vaša rúra je vybavená funkciou „SMART
ASSIST“, ktorá vám po naprogramovaní
trvania odporučí trvanie pečenia, ktoré
môžete zmeniť podľa zvolenej pečenia.
Čas varenia sa zaregistruje automa-
ticky po niekoľkých sekundách.
Odpočítavanie pečenia sa začne
okamžite po dosiahnutí teploty
pečenia.
ONESKORENÝ ČAS PEČENIA
(obr. D)
Postupujte ako pri naprogramovanom
trvaní. Po nastavení trvania varenia
stlačte tlačidlo . Obrazovka zabliká.
Nastavte koniec času varenia otáčaním
ovládača.
Koniec varenia sa zaregistruje
automaticky po niekoľkých sekundách.
Obrazovka s koncom varenia už
nezabliká.
REŽIM „KULINÁRSKY SPRIEVODCA“
(obr. E)
Funkcia „KULINÁRSKY SPRIEVODCA“
za vás vyberie vhodné parametre varenia
v závislosti od potraviny, ktorú chcete
pripravovať, a jej hmotnosti.
RÝCHLE PEČENIE
Vyberte možnosť „KULINÁRSKY
SPRIEVODCA“ na obrazovke otočením
tlačidla a potom ju potvrďte.
Na obrazovke sa zobrazí symbol
a
„Pomocník“.
Naprogramovaných je 32 receptov.
Pozrite si tabuľku na strane 10.
Rozbaľte možnosti potravín otočením
ovládača a stlačením potvrďte svoj výber.
12
4 PEČENIE
Navrhovaná hmotnosť bliká na
obrazovke. Nastavte skutočnú hmotnosť
svojich potravín otočením ovládača
a stlačením ju potvrďte.
Rúra automaticky vypočíta ideálne
trvanie pečenia, zobrazí ho a okamžite
spustí.
Ak chcete, môžete upraviť čas skončenia
pečenia stlačením tlačidla
a
zobrazením nového času skončenia
pečenia v prípade odloženia.
Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla.
Rúra sa zastaví a spustí sa neskôr, aby
sa pečenie skončilo v požadovanom
čase.
ULOŽTE TYP PEČENIA DO PAMÄTE
(obr. F)
Do pamäte môžete uložiť tri programy
varenia podľa vlastného výberu, ktoré
môžete použiť neskôr.
– Naprogramujte pamäť:
V režime Expert vyberte pečenie, teplotu
a trvanie a potom zatlačte na ovládač,
až kým sa nedostanete na možnosť
„MEM 1“. Vyberte jednu z troch pamätí
otočením ovládača a potvrdením na
uloženie do pamäte. Znova potvrďte na
začatie varenia.
Poznámka: Ak sú tieto tri pamäte
zaregistrované, nové možnosti
pamäte nahradia tie staré.
Počas ukladania do pamäte nemožno
naprogramovať žiaden odložený štart.
– Vyberte jednu z troch možností pamäte,
ktoré sú už zaregistrované (obr. F):
Otočte ovládač, na možnosť MEMO
a potom ju overte. Rozbaľte možnosti
pamäte pomocou ovládača a potvrďte
svoj výber. Spustí sa pečenie, no môžete
odložiť štart (2 stlačenia tlačidla
,
nastavenie času skončenia pečenia
a overenie).
Upozornenie
Po každom pečení je
NEVYHNUTNÉ vyprázdniť nádržku.
13
Upozornenie
V prípade akéhokoľvek čistenia
vnútra musí byť rúra vypnutá.
Pred demontážou nechajte rúru
vychladnúť a uistite sa, že spotrebič
je odpojený od zdroja napájania.
Upozornenie:
Na čistenie sklenených dvierok
rúry nepoužívajte drsné hubky
ani drôtenky, pretože by sa mohol
poškrabať povrch, čo by mohlo viesť
k prasknutiu skla.
VONKAJŠÍ POVRCH
Použite mäkkú handričku navlhčenú
produktom na čistenie skla. Nepoužívajte
čistiaci krém ani drsnú špongiu.
Údržba príslušenstva
Možno umývať v umývačke riadu alebo
ručne s malým množstvom čistiaceho
prostriedku. Ak sú veľmi znečistené,
namočte ich.
Čistenie vnútra rúry
(po každom pečení).
Utrite vnútro rúry suchou handričkou
vychladení parného generátora alebo
vnútro nechajte vysušiť s otvorenými
dverami.
Čistenie rúrky na prívod vody
(raz za mesiac).
Odstráňte hadicu na prívod vody
odskrutkovaním.
Odstráňte vodný kameň, ktorý sa mohol
prípadne nahromadiť vnútri (pomocou
tenkého špicatého predmetu alebo ihly).
Čistenie parného generátora
(raz za mesiac).
Na generátor naleje 1/2 pohára s bielym
octom.
Nechajte postáť niekoľko minút, vyčistite
ho a opláchnite vodou.
Nepoužívajte špongiu alebo brúsne
prášky na odstraňovanie usadeniny.
Čistenie žliabka
Odmontujte žliabok vytiahnutím nahor,
utrite ho a vložte naspäť pomocou troch
uvedených drážok, ktoré slúžia na tento
účel.
5 ÚDRŽBA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Groupe Brandt DKV7340A Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu