MSR TrailShot™ Pocket-Sized Water Filter Návod na používanie

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre mikrofiltr MSR TrailShot. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa používania, čistenia, sterilizácie a riešenia problémov s týmto zariadením. Príručka obsahuje podrobné pokyny pre jeho použitie v rôznych situáciách, vrátane filtrovania priamo do úst, do fľaše alebo hydratačného vaku.
  • Môžem použiť tento filter na filtrovanie morskej vody alebo chemicky znečistenej vody?
    Ako často treba filter čistiť?
    Čo robiť, ak sa prietok vody zníži?
    Ako môžem sterilizovať filter?
INSTRUCTION
MANUAL
TRAILSHOT MICROFILTER
Retain these instructions for future reference.
ART# 82-721-2
B.
C. D.
E.
F.
H.
I.
G.
J.
K.
L. M.
A.
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
I
In
R
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
1/2
180°
o pack (b) Clean the Filter (a)
y Check 7.3 Integrity Check 7.6
Integrity Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
Integrity Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
Replace cartridge 10.5
y Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
y Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
e cartridge 10.5
1/2
180°
o pack (b) Clean the Filter (a)
y Check 7.3 Integrity Check 7.6
Integrity Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
Integrity Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
Replace cartridge 10.5
y Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
y Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
e cartridge 10.5
1/2
180°
o pack (b) Clean the Filter (a)
y Check 7.3 Integrity Check 7.6
Integrity Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
Integrity Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
Replace cartridge 10.5
y Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
y Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
e cartridge 10.5
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
Cascade Designs, Inc.
4000 First Avenue South | Seattle, WA 98134 USA
Cascade Designs, Inc., USA - 1-800-531-9531 or 206-505-9500
Cascade Designs, Ltd., Ireland - (+353) 21-4621400
www.msrgear.com | support.cascadedesigns.com
BIOLOGICKÉ OHROŽENÍ ZDRA
Pobyty v přírodě nebo cestování v zahraničí a používání vodních filtrů je spojeno s riziky. Při požití neupravené vody může dojít k
vystavení škodlivým mikroorganismům a zvýšení rizika onemocnění zažívacího ústrojí.
Nikdy nepoužívejte filtr TrailShot™ k filtrování mořské vody nebo chemicky znečištěné vody, jako je odpadní voda z důlní těžby
nebo voda ze zdrojů v blízkosti zemědělských provozů. Filtr TrailShot™ nemůže z těchto zdrojů vytvořit pitnou vodu a neodstraňuje
chemikálie a radioaktivní materiály nebo částice menší než 0,2 mikronu.
Při nesprávném použití tohoto filtru hrozí zvýšené riziko vystavení škodlivým mikroorganismům a zvyšuje se riziko onemocnění
zažívacího ústrojí. Zmenšete riziko onemocnění tím, že budete dodržovat výstrahy a pokyny obsažené v tomto návodu a poučíte se
o bezpečnosti při používání vody v přírodě a při cestování v zahraničí.
ZODPOVÍDÁTE ZA VLASTNÍ BEZPEČNOST A BEZPEČNOST OSOB VE SVÉ SKUPINĚ. POSTUPUJTE PROSÍM OPATRNĚ A S ROZVAHOU.
Neuchovávejte přívodní hadici, předfiltr a ostatní potenciálně kontaminované součásti v blízkosti filtrované vody, aby nedošlo k její
křížové kontaminaci. Před použitím tohoto filtru si musíte PŘEČÍST VŠECHNY pokyny a výstrahy v tomto návodu, POROZUMĚT JIM a
ŘÍDIT SE JIMI. Pokud některé výstrahy nebo pokyny nedodržíte, může dojít k onemocnění zažívacího ústrojí.
VOD K POUŽITÍ MIKROFILTRU TRAILSHOT
Mikrofiltr TrailShot™ používá technologii dutých vláken pro odstraňování vodou
přenášených patogenních bakterií, prvoků (protozoí) a jemných pevných částic ze
sladkovodních zdrojů. Tento filtr neodstraňuje viry.
VAROVÁNÍ
1. PŘÍPRAVA FILTRU K POUŽITÍ 1. Vložte předfiltr (M) do zdroje vody.
2. Sejměte krytku výstupu čisté vody (A). 3. Držte filtr tak, aby hubice (B) směřovala
vzhůru přibližně v úhlu 45° a 10krát stiskněte nádržku (G). (Před každým opětovným
stisknutím počkejte, až se nádržka zcela naplní.)
2. FILTROVÁNÍ DO LAHVE 1. Držte filtr směrem vzhůru v úhlu 45° a
nastavte okraj hrdla lahve vůči hubici filtru (B) tak, aby lahev přidržovala krytku výstupu
čisté vody (A) směrem dolů. 2. Stisky nádržky (G) filtrujte vodu. (Zajistěte, aby předfiltr
(M) zůstal zcela ponořen.)
3. FILTROVÁNÍ PŘÍMO DO ÚST 1. Otočte hubici (B) do opačné polohy
tak, aby směřovala k Vám, a nádržka (G) směrem od Vás. 2. Sejměte krytku výstupu čisté
vody (A). 3. Přiložte ústa k hubici. 4. Stisky nádržky filtrujte vodu. (Zajistěte, aby předfiltr
(M) zůstal zcela ponořen.) 5. Pijte.
4. FILTROVÁNÍ VODY DO HYDRATAČNÍHO VAKU 1. Postavte
batoh na zem tak, aby jeho hmotnost co možná nejméně stlačovala hydratační vak.
2. Sejmutím skusového ventilu z koncovky hydratační hadičky obnažte trn skusového
ventilu. 3. Otočte trn skusového ventilu do otevřené polohy a zasuňte jej přibližně
6 mm do hubice filtru (B). 4. Stisky nádržky (G) filtrujte vodu. (Zajistěte, aby předfiltr
(M) zůstal zcela ponořen.) 5. Jakmile je hydratační vak plný, vytáhněte trn skusového
ventilu ven z hubice a nasaďte zpět skusový ventil.
5. ČIŠTĚNÍ FILTRU ZPĚTNÉ PROPLÁCHNUTÍ Abyste předešli
hromadění nečistot uvnitř filtrační patrony (E) a prodloužili její životnost, čistěte
ji po přefiltrování každých 8 litrů vody. Jestliže se po vyčištění filtru neobno
průtok vody, vyměňte filtrační patronu za novou. 1. Načerpejte do nádržky (G) vodu
tak, aby byla do poloviny plná. 2. Protřepávejte filtr po dobu 20 sekund. 3. Sejměte
přívodní hadici (I) z trnu (H). 4. Stisknutím nádržky odstraňte znečištěnou vodu přes trn
hadice. 5. Nasaďte přívodní hadici zpět na trn.
6. ČIŠTĚNÍ PŘEDFILTRU Jestliže se předfiltr (M) zanese, uvolněte zachycené
nečistoty tak, že jej opláchnete vířivým pohybem ve vodě.
8. SBALENÍ A ULOŽENÍ FILTRU 1. Vyjměte předfiltr (M) z vody.
2. Stisknutím nádržky (G) vytlačte nadbytečnou vodu. 3. Nasaďte krytku výstupu čisté
vody (A). 4. Před dlouhodobým uskladněním vyjměte filtrační patronu (viz část Výměna
filtrační patrony“) a nechte nádržku a filtrační patronu schnout v pokojové teplotě
nejméně po dobu jednoho týdne. 5. Před dlouhodobým uskladněním a po něm filtr
vysterilizujte pro zajištění dobré chuti vody.
9. STERILIZACE FILTRU Vysterilizujte filtr TrailShot™ před
dlouhodobým uskladněním a po něm pro zajištění dobré chuti vody.
1. Připravte si roztok z 2.5 ml (≈ ¼ čajové lžičky) bělidla pro použití v domácnosti
(neobsahujícího barviva ani aromatické přísady) v 1 litru vody, nebo rozpusťte v 1 litru
vody 6 tablet přípravku pro čištění vody Aquatabs®. 2. Přečerpejte většinu roztoku skrz
filtr; přestaňte čerpat v okamžiku, kdy je předfiltr ještě stále zcela ponořen (nenasávejte
do něj vzduch). 3. Počkejte 30 minut. 4. Přečerpejte skrz filtr 1 litr čisté vody, abyste z
něj odstranili všechen zbývající roztok. 5. Stisknutím nádržky (G) vytlačte zbývající vodu.
10. VÝMĚNA FILTRAČNÍ PATRONY Tuto patronu je nutno vyměnit,
když se průtok filtrem sníží na méně než ¼ litru za minutu. 1. Odšroubujte
z filtru uzávěr (D). (Stiskněte nádržku (G) tak, aby se filtrační patrona (E) uvnitř nádržky
neotáčela.) 2. Sejměte z nádržky kryt (F). 3. Vytáhněte ven filtrační patronu. 4. Naneste
tenkou vrstvu přiloženého silikonového maziva na spodní vnitřní stranu (6 mm)
uzávěru pod závity. (POZNÁMKA: Použijte výhradně mazivo, které je přiloženo k
soupravě náhradní filtrační patrony pro mikrofiltr TrailShot.) 5. Vložte novou filtrační
patronu do nádržky tak, aby zapadla na místo a byla usazena v jedné rovině s horní
částí nádržky. 6. Našroubujte zpět uzávěr. 7. Nasaďte zpět kryt.
7. KONTROLA BEZPEČNOSTI A NEPORUŠENOSTI FILTRU
1. Držte filtr přibližně v úhlu 45°; připravte jej k použití tak, že 10krát stisknete nádržku
(G). 2. Načerpejte přes filtr 3/4 litru vody do mísy nebo hrnce. 3. Sejměte předfiltr (M)
ze spodní části pouzdra zpětného ventilu (L), (položte jej na bezpečné místo).
4. Odšroubujte spodní část pouzdra zpětného ventilu z horní části pouzdra zpětného
ventilu (J). 5. Vyjměte zpětný ventil (K) a obraťte jej do polohy v opačném směru. Vložte
jej zpět do spodní části pouzdra zpětného ventilu. 6. Přišroubujte spodní část pouzdra
zpětného ventilu k horní části pouzdra zpětného ventilu. 7. Sejměte hubici (B) a
membránový ventil (C). 8. Vložte uzávěr (D) do mísy/hrnce s čistou vodou a načerpejte
přes filtr 1/2 litru vody opačným směrem. 9. S uzávěrem stále ponořeným do vody
stiskněte nádržku a přidržte ji. Pak vyjměte uzávěr z vody a uvolněte stisk nádržky.
10. Jestliže se nádržka vrátí do svého původního tvaru během 30 sekund, filtr
NENÍ BEZPEČNÝ. POZNÁMKA: Jestliže přes zpětný ventil vnikne několik bublin vzduchu,
vyšroubujte spodní část pouzdra zpětného ventilu, vyjměte a znovu vložte zpět zpětný ventil
a našroubujte spodní část pouzdra zpětného ventilu zpět na jeho horní část.) Pak znovu
proveďte test filtru. 11. Jestliže nádržka zůstane ve stisknutém tvaru, je bezpečné filtr
používat. 12. Pro další použití filtr sestavte s pomocí výše uvedených kroků v opačném
pořadí.
ZABRAŇTE upuštění filtru TrailShot na zem nebo jeho zmrznutí. Poškozený filtr nemůže chránit před
vystavením škodlivým mikroorganismům. Pokud máte podezření, že filtrační patrona může být poškozená, proveďte kontrolu její
bezpečnosti (viz část „Kontrola bezpečnosti a neporušenosti filtru“). Jestliže je filtrační patrona poškozená, přestaňte ji používat a
vyměňte ji za novou.
VAROVÁNÍ
DŮLEŽITÉ POZNÁMKY:
• Použijte co možná nejčistší a nejvíce čirou vodu.
Filtrování vody se zvířeným pískem, zkalené a bahnité vody, vody ledovcového
původu nebo čajově zbarvené vody, která obsahuje viditelné zdroje tříslovin
(taninů), může způsobit rychlejší zanesení filtru.
Při filtrování vždy stisknutím vytlačte z nádržky všechnu vodu; před dalším
stisknutím nádržky počkejte, až se znovu zcela naplní.
Chcete-li filtrovat vodu, která může obsahovat vodou přenášené viry, použijte
schválený dezinfekční prostředek/prostředek pro čištění vody a dodržujte
doporučení výrobce pro jeho použití. Prostředky pro čištění vody, které nabízí
společnost MSR, můžete najít na webových stránkách www.msrgear.com. Další
informace o dezinfekčních prostředcích můžete nalézt na webových stránkách
Centers for Disease Control (Centra pro ochranu před chorobami, úřad USA):
www.cdc.gov.
Nenoste filtr tak, že jej uchopíte za poutko, připevněné ke krytce výstupu čisté
vody (A). Nepřipínejte k tomuto poutku karabinu. Poutko není vyrobeno tak,
aby odolávalo zátěži. Přenášení filtru uchopením za poutko může způsobit, že se
krytka na výstupu čisté vody oddělí od hubice.
Při výměně filtrační patrony použijte výhradně mazivo, které je přiloženo k
soupravě náhradní filtrační patrony pro mikrofiltr TrailShot. Nepoužívejte běžně
dostupná silikonová maziva, protože mohou způsobit zvětšení objemu těsnicích
O-kroužků.
Při použití maziva zabraňte jeho kontaktu s pokožkou a očima. Zabraňte náhodnému požití maziva
a uchovávejte je mimo dosah dětí.
VAROVÁNÍ
Jestliže dojde ke kontaminaci hubice znečištěnou vodou, opláchněte hubici čistou vodou ještě
předtím, než budete filtrovat vodu nebo pít přímo z hubice.
VAROVÁNÍ
Nikdy neskladujte filtrační patronu v nízkých teplotách (pod 0 °C); jestliže filtr zmrzne, dojde k
trvalému poškození jeho vnitřních vláken.
VAROVÁNÍ
Nikdy nedezinfikujte součásti v myčce nádobí nebo v mikrovlnné troubě; působení vysoké teploty
součásti poškodí nebo roztaví.
VAROVÁNÍ
SOUČÁSTI MIKROFILTRU:
A. Krytka výstupu čisté
vody
B. Hubice
C. Membránový ventil
D. Uzávěr
E. Filtrační patrona
F. Kryt
G. Nádržka
H. Trn pro hadici
I. Přívodní hadice
J. Horní část pouzdra
zpětného ventilu
K. Zpětný ventil
L. Spodní část pouzdra
zpětného ventilu
M. Předfiltr
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
Před sestavováním a používáním tohoto vodního filtru si pečlivě přečtěte celý
návod a ujistěte se, že mu rozumíte. Ponechte si tento návod pro budoucí potřebu.
Jestliže nerozumíte tomuto návodu nebo pokud máte jakékoli dotazy, zavolejte
prosím společnosti Cascade Designs na číslo 1-800-531-9531.
Informace o omezené záruce jsou uvedeny na webové stránce msrgear.com/
warranty Řešení pro odstraňování problémů najdete na webové stránce:
msrgear.com/trailshot-filter
/