Electrolux ERA39275X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
For all other countries please check on BRITAs website www.brita.net
878175-003
Belgium
BRITA Belgium BVBA
Boomsesteenweg 690
2610 Wilrijk
Tel. +31 40 2818082
Bel gratis/Appeléz gratuitement:
Tel. +800 14789632
www.brita.be
China
Tracom (Asia) Ltd.
17/F., Great Eagle Centre, 23 Harbour Road,
Wanchai, Hong Kong
Tel. +852 - 2793 3576
Fax +852 - 2260 0499
www.brita.cn
Croatia
Kontex d.o.o.
Šoštaric´eva 10
10000 Zagreb
Tel: 00 385 - 1 - 4818 371
Fax: 00 385 - 1- 4814 544
Czech Republic
Potten & Pannen - Staněk group, spol. s r.o.
Horáčkova 5, 140 00 Praha 4 - Pankrác
Tel. +420-2-61 22 73 73/74
Fax +420-2-61 22 7372
www.britavoda.cz
Denmark / Sweden
STC-TRADING OY
Konalantie 47 A
FI-00390 Helsinki
Tel. +358-9-682 4180
Fax +358-9-682 41877
www.brita.dk
www.brita.se
France
BRITA SARL
Parc Technologique
16 rue du Bois Chaland
91090 Lisses
N° Azur (Prix d’un appel local) :
Tel. 0810 73 15 45
www.brita.fr
Germany
BRITA GmbH
Heinrich-Hertz-Str. 4
D-65232 Taunusstein
Verbraucherservice:
Tel. 0800 7547547
www.brita.de
Greece
D. Tsakonas - K. Monos S.A.
Zinonos 10 St.
Koropi Industrial Area
194 00 Athens
Tel. +30 - 210 - 662 7000
Fax +30 - 210 - 662 4854
www.brita.gr
Hong Kong
Lin & Partners
15/F, Phase II, Playmates Factory Bldg.
1 Tin Hau Road, Tuen Mun, N.T.
Tel. +852 2543 2336
Fax +852 2543 4620
Hungary
TFK Elektronik Kft.
2040 Budaörs
Gyár utca 2, PF. 328
Tel: 0036 - 23 444 266
Fax: 0036 - 23 444 266
Iran
Pharad Tejarat
Unit 18, 5th floor, No. 54,
Shahid Rahimi (Chehrazi) St.,
Africa Blvd., 19679-15131 Tehran
Tel.: 0098 - 21 - 2620 1591
Fax: 0098 - 21 - 2620 1592
www.brita.ir
Ireland
Bluestone Sales and
Distribution Ltd.
26 Oaktree Business Park, Trim
Co. Meath
Tel. +353 (0) 469483100
Fax +353 (0) 46 9483663
www.brita.ie
Israel
Sodapop Ltd.
Gilboa St., P.O. Box 280, 70100 Airport City
Tel. +972 3 97 62 354
Fax +972 3 97 36 665
www.brita.co.il
Italy
BRITA Italia S.r.l. Unipersonale
Via Bastone, 102
24044 Dalmine (Bergamo)
Tel. +39 035 203447
Fax +39 035 1996 2232
www.brita.it
Netherlands
BRITA Benelux BV
Kanaaldijk Noord 109G
5642 JA Eindhoven
Tel. +31 40 2818082
Bel gratis:
Tel. +800 14789632
www.brita.nl
Poland
BRITA Polska Sp. z o.o.
Ołtarzew, ul. Domaniewska 6
05-850 Ożarów Mazowiecki
Tel. +48 22 721 24 20
Faks +48 22 721 01 74
www.brita.pl
Portugal
BRITA Spain S.L.
Rambla Cataluña, 18 - 4º Izq.
08007 - Barcelona
Tel. +34 93 3427570
Fax +34 93 3427571
www.brita.es
Russia
Alyoshiny Distribution
Dostoevskogo str., 3
127030 Moscow
Tel. +7 - 495 - 688 19 86
Fax +7 - 495 - 684 33 57
www.brita.ru
South Africa
Aperture Importer Trading
Postnet Suite x 153
P/Bag x1
Vlaeberg
Cape Town 8018
Tel. 0861 274 821 (0861 BRITA1)
Fax 0861 115 565
www.brita.co.za
Spain
BRITA Spain S.L.
Rambla Cataluña, 18 - 4º Izq.
08007 - Barcelona
Tel. +34 93 3427570
Fax +34 93 3427571
www.brita.es
Turkey
Yonca Ev Aletleri Sanayi ve
Ticaret Ltd. Sti.
Sarilale Sok. Taskiran Apt. 6/1,
Kiziltoprak-Kadikoy, 34726 Istanbul
Tel. +90 - 216 - 347 38 58
Fax +90 - 216 - 364 10 16
www.brita.com.tr
UK
BRITA Water Filter Systems Ltd.
BRITA House
9 Granville Way
Bicester, Oxfordshire, OX26 4JT, UK
BRITA Care: 0870 487 1000
www.brita.co.uk
Ukraine
̵͔͛ͬͬ͐͝͏͐͖͙͇͉͔͗͌͋͘͏͑͓͛ͬ͗͏
%5,7$͉̺͇͔͑͗ͭͬ
̵̹̩ಱ̸̩̻̲̹̫ಯ
̺͇͔͇͑͗ͭ͓̱͏͉ͭ͇͘
͙͌͒
͙͌͒͇͛͑͘
United Arab Emirates
Armada Distribution Co. Ltd. (LLC)
P.O. Box 55160, Dubai, U.A.E.
Tel: 00971 - 4 - 2691768
Fax: 00971 - 4 - 2665340
Wassertrinken ist gesund!
Es ist wichtig, den Körper mit ausreichend Wasser zu versorgen:
Fürdas Wohlbefinden und die geistige sowie körperliche
Leistungsfähigkeit sollte man mindestens 1 bis 1,5 Liter Wasser
gleichmäßig über den Tag verteilt trinken* – bevor der Durst kommt.
* Empfehlung der Deutschen Gesellschaft für Ernährung
Eine Frage des Geschmacks – über die Filtration von Wasser
Jeden Tag nutzen wir Wasser für die Zubereitung von Nahrungsmitteln und Getränken. Und auch wenn Trinkwasser
bei uns hohe Qualitätsstandards erfüllt, kann es durch die Filtration noch optimiert werden. Je nach Herkunft hat
Leitungswasser individuelle Bestandteile, wie zum Beispiel Kalk oder geschmacksstörende Stoffe, die durch die
Wasserfiltration minimiert werden.
E
J
e
b
e
Le
i
Wa
s
Entdecken auch Sie den Genuss von
frischem, BRITA
®
gefiltertem Wasser
Die Qualität von Wasser oder Eis aus dem Getränkespender eines
Kühlschranks hängt von der Güte des verwendeten Leitungswassers
ab. Ihr neuer Kühlschrank verwandelt normales Leitungswasser in
ein echtes Erfrischungsgetränk.
Das leistet die BRITA
®
MAXTRA Filterkartusche in Ihrem neuen
Kühlschrank
Dank der BRITA Filterkartusche werden geschmacksstörende Stoffe wie z. B. Anteile an Chlor oder organische Verbindungen,
die im Leitungswasser enthalten sein können, reduziert. Auch Kalk oder Metalle wie Blei und Kupfer, die in Wasserleitungen
vorkommen können, werden minimiert. Es steht Ihnen stets optimales Wasser zur Verfügung.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Kühlschranks! Damit Sie ab sofort frisches BRITA gefiltertes Wasser genießen
können, liefern wir Ihnen eine BRITA MAXTRA Filterkartusche gleich mit.
D
K
Da
vor
k
2 | 3
de
)¾UYROOHQGHWHQ*HQXVV 'HXWVFK 6ದ
)RUFRPSOHWHHQMR\PHQW (QJOLVK Sದ
9RRUYROPDDNWJHQLHWHQ 1HGHUODQGV Sದ
)¸UIXOOQMXWQLQJ 6YHQVND VLGದ
3RXUXQLQVWDQWGHSXUSODLVLU )UDQ©DLV Sದ
3DUDXQDVDWLVIDFFLµQFRPSOHWD (VSD³RO Sದ
3DUDXPSUD]HUFRPSOHWR 3RUWXJX¬V Sದ
3HUXQSLDFHUHFRPSOHWR ,WDOLDQR SDJದ
3HĄQH]DGRZROHQLH 3ROVNL VWUದ
3URQDSURVWRXUDGRVW ÎHVN\ VWUದ
̸͕͉͔͔͕͌͗͌͌͟͚͕͉͕͙͉͋͒ͣ͘͏͌ ̷͚͑͘͘͏͐ ͙͗͘ದ
̮͇͖͔͕͒͡͚͕͉͕͙͉͋͒͘͏͌ ͈͇͒͊͗͑͘͡͏ ͙͗͘ದ
=DSRWSXQR]DGRYROMVWYR +UYDWVNL Sದ
$W¸N«OHWHV«OYH]HW«UW 0DJ\DU ದR
7DPELUNH\LIL©LQ 7¾UN©H 6ದ
℺♦儾㷲Ⰼ㻃 丏⇢₼㠖 䶻咂
ҜҐҎқ҇Ґ҆҂Ғ҆Ҏ ҜҋҚ҃Ҕ  Ҕ
ᦾᧃ᥮ᦼᦿҫ ҽ᥮᥸ᧄ᥸ᦓ᧜ᦿ ᥴ᧔ᥱ ᦎ᦬ᦿ ҫ ದ ᥴᦄᦴᦛ
ˁ˦˞ˬ˨ˬ˧˨ˤˮ˶˩˚˪ˤ˞˭˹˨˞˲˰ˤ ˃˨˨ˤ˪˦˧˙ ˰ˢ˨ದ
ᦾᧃ᥮ᦻ Үᦌᦿ Թҫᦎᥱ ᧒ᦓҵ᥮ᦳ ᧊ᦄᦴᦛ ದ
Die einzigartige MAXTRA Technology garantiert das Optimum an
gefiltertem Wasser
Der natürliche MicroporeFilter in Kombination mit dem effektiven ProtectFilter reduziert Kalk sowie Chlor für optimalen
Geschmack und vermindert hausinstallationsbedingt vorkommende Metalle wie Blei und Kupfer für mehr Wohlbefinden.
MAXTRA FlowControl sichert die perfekte Filtrationszeit für beste Ergebnisse.
BRITA
®
MAXTRA Filterkartusche – Funktionsweise
Gebrauchsanweisung für die BRITA
®
MAXTRA Filterkartusche in Ihrem Kühlschrank
Wenig Aufwand – großer Effekt: Die Handhabung der BRITA Filterkartusche ist ganz einfach.
Bitte beachten Sie die folgenden drei Schritte, damit Sie in den vollen Genuss BRITA gefilterten Wassers gelangen (siehe Grafiken auf Seite 83):
Schritt 1: Öffnen und Wässern der
Kartusche
Entfernen Sie die Schutzfolie. (Hinweis:
Die Filterkartusche und die Innenseite
der Folie können aufgrund von
Kondensation noch feucht sein.)
Drücken Sie die Kartusche unter kaltes
Wasser und schütteln Sie diese leicht,
um alle Luftblasen zu entfernen.
Hinweis: Die MAXTRA Kartusche muss
vor Inbetriebnahme nicht eingeweicht
werden.
Schritt 2: Einsetzen in den Wassertank
Bevor Sie die Kartusche einsetzen,
entfernen und reinigen Sie den Trichter
gründlich, indem Sie ihn auswaschen
und trocken wischen. Dann reinigen Sie
bitte gründlich die Innenseiten des
Wassertanks mit einem feuchten Tuch
und wischen den Wassertank trocken
aus. Setzen Sie nun die Filterkartusche
fest in das Kartuschengehäuse des
Trichters im Wassertank ein.
Schritt 3: Kartusche durchspülen
Nehmen Sie den Trichter mit der Kar-
tusche aus der BRITA Wasserfiltereinheit,
füllen Sie ihn mit frischem, kaltem Lei-
tungswasser und lassen Sie es über dem
Spülbecken durchfiltern. Die ersten
beiden Füllungen dienen zur Spülung der
Filterkartusche. Sie können diese beiden
Füllungen beispielsweise auch zum Pflan-
zengießen verwenden. Setzen Sie den
Trichter anschließend wieder in die Einheit
ein und befüllen Sie den Trichter erneut.
Nun ist die Filtereinheit einsatzbereit.
Entfernen der Kartusche durch Ziehen
an der Lasche
Um die Kartusche auszuwechseln,
ziehen Sie einfach an der Lasche, die
oben an der Kartusche angebracht ist.
Zum Einsetzen der neuen Kartusche
beachten Sie bitte die Schritte 1 bis 3.
Sollten Sie das gefilterte Wasser im Gerät nicht innerhalb von 1 bis 2 Tagen aufgebraucht haben, entleeren Sie bitte das noch vorhandene
Wasser vollständig, bevor Sie das Gerät neu befüllen. BRITA empfiehlt, die komplette Filtereinheit (Trichter und Wassertank) regelmäßig zu
reinigen. Bitte beachten Sie, dass das BRITA Memo auf dem Tankdeckel nicht spülmaschinenfest ist. Sorgen Sie immer dafür, BRITA MAXTRA
Ersatzkartuschen zur Hand zu haben. Achten Sie beim Nachkauf auf die Abbildung der BRITA MAXTRA Filterkartusche auf der Verpackung.
Das BRITA
®
Memo
Für eine optimale Filterleistung ist es wichtig, Ihre BRITA
Filterkartusche in regelmäßigen Abständen zu wechseln.
BRITA Memo erinnert Sie automatisch an den
Kartuschenwechsel
Die Kartuschenwechselanzeige – BRITA Memo – misst die
empfohlene Nutzungsdauer Ihrer Filterkartusche und erinnert Sie
automatisch an den fälligen Kartuschenwechsel. Das BRITA Memo
befindet sich auf dem Deckel Ihres Wassertanks. Die Bedienung ist
ganz einfach (siehe Grafiken auf Seite 83):
Starten der Memo-Anzeige:
Zum Starten der Memo-Anzeige drücken Sie den Start-Knopf auf
dem Deckel und halten ihn so lange gedrückt, bis alle vier Balken in
der Anzeige erscheinen und zwei Mal blinken. Das Memo ist jetzt
eingestellt.
Funktionskontrolle:
Der blinkende Punkt in der unteren rechten Ecke des Displays zeigt
an, dass das Memo in Betrieb ist.
Wechselanzeige:
Nach jeder Woche verschwindet ein Balken. Die verbleibenden
Balken in der Anzeige zeigen die verbleibende Nutzungsdauer der
Kartusche an. Wechseln Sie die Kartusche, wenn nach etwa vier
Wochen alle Balken verschwunden sind und der Pfeil zu blinken
beginnt. Setzen Sie eine neue Filterkartusche gemäß Anleitung ein
und aktivieren Sie erneut die Kartuschenwechselanzeige, wie oben
beschrieben.
Hinweis:
Wenn nur noch ein Balken in der Anzeige zu sehen ist, achten Sie bitte darauf, dass bereits eine neue BRITA MAXTRA
Kartusche für den Wechsel vorhanden ist. Denken Sie daran: Das BRITA Memo ist nur zur Verwendung mit original BRITA
Filterkartuschen entwickelt worden.
BRITA Memo
Die Kartuschenwechselanzeige hat eine Nutzungsdauer von etwa fünf Jahren. Denken Sie am Ende der Nutzungsdauer des Memos bitte
daran, dass es entsprechend den dafür geltenden Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden muss. Für die Entnahme des
BRITA Memos (ausschließlich zur Entsorgung!) einfach einen Schraubendreher in der Kerbe am Rand des BRITA Memos ansetzen und
heraushebeln.
4 | 5
de
6 | 7
de/en
Wichtige Hinweise
Lagern Sie Ersatz-Filterkartuschen immer originalversiegelt an
einem kühlen und trockenen Ort.
BRITA Filterkartuschen dürfen nur mit Leitungswasser verwendet
werden, welches von den Wasserwerken bereitgestellt wird.
Grundsätzlich erfüllt das Leitungswasser die gesetzlichen
Anforderungen an die Trinkwasserqualität. Im Falle einer offiziellen
Aufforderung zum Abkochen des Leitungswassers gilt diese auch
für BRITA gefiltertes Wasser. Nach Ende der Aufforderung bitte die
komplette Wasserfiltereinheit in Ihrem Kühlschrank reinigen und
eine neue Kartusche einsetzen.
Bitte filtern Sie nur kaltes Leitungswasser.
Wasserfiltereinheit (Wassertank und Trichter) regelmäßig säubern.
Denken Sie daran, dass generell empfohlen wird, Leitungswasser
für bestimmte Personengruppen (zum Beispiel immungeschwächte
Menschen, Babys) abzukochen. Dies gilt auch für gefiltertes
Wasser. Unabhängig vom verwendeten Wasser sollten Sie zum
Abkochen Geräte mit Heizelementen aus Edelstahl verwenden.
Insbesondere Personen, die empfindlich auf Nickel reagieren,
sollten darauf achten.
Aus hygienischen Gründen wird das Filtermaterial der Kartusche
einer speziellen Behandlung mit Silber unterzogen. Eine geringe
Menge Silber kann an das Wasser abgegeben werden. Diese steht
im Einklang mit den Empfehlungen der Weltgesundheitsorganisation
(WHO). Es kann jedoch allenfalls zu einer Überschreitung der im
Codex Alimentarius Austriacus genannten Werte kommen.
Während des Filterns kommt es anfänglich zu einer leichten
Erhöhung des Kaliumgehalts. Allerdings enthält ein Liter BRITA
gefiltertes Wasser weniger Kalium als z. B. ein Apfel! Sollten Sie
nierenkrank sein und/oder eine spezielle Kaliumdiät einhalten
müssen, empfehlen wir Ihnen eine vorherige Abstimmung mit Ihrem
Arzt.
Bei Urlaub oder längerer Nichtnutzung entnehmen Sie die
Kartusche, gießen Sie vorhandenes Wasser vollständig aus und
setzen Sie die Kartusche locker wieder in den leeren Trichter der
Wasserfiltereinheit. BRITA empfiehlt nach Ihrer Rückkehr einen
Filterkartuschenwechsel. Vor erneuter Benutzung der
Wasserfiltereinheit nehmen Sie die Kartusche aus dem Trichter,
reinigen diesen und die gesamte Wasserfiltereinheit gründlich und
wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 der Gebrauchsanweisung.
BRITA gefiltertes Wasser ist ein für den menschlichen Gebrauch
bestimmtes Lebensmittel. Verwenden Sie es innerhalb von
1–2Tagen.
Wie jedes Naturprodukt unterliegen die Bestandteile des MAXTRA
MicroporeFilters natürlichen Schwankungen. Diese können zu
leichtem Abrieb kleiner Kohlepartikel ins gefilterte Wasser führen,
die als schwarze Partikel wahrgenommen werden können. Diese
Partikel beeinträchtigen nicht Ihre Gesundheit. Werden sie
verschluckt, so verlassen sie den Körper unverändert auf dem
natürlichen Wege. Sollten Sie Kohlepartikel in Ihrem gefilterten
Wasser entdecken, empfehlen wir, die Kartusche zu spülen, bis der
Partikelaustritt abgeklungen ist.
Wir bitten um Verständnis dafür, dass wir jede Haftung und
Gewährleistung ablehnen müssen, wenn Sie unsere Empfehlungen
zum Gebrauch und Wechsel der BRITA Filterkartusche nicht
beachten.
All water is not the same
The water supply companies make drinking water available as a
basic foodstuff. It is subject to stringent controls and complies with
high standards. However, irrespective of treatment, the natural origin
of a water supply means it may contain different elements such as
chlorine, limescale and differing mineral content. Thanks to the
BRITA MAXTRA cartridge, the impurities are greatly reduced and you
always have optimum filtered water on hand for cold drinks and
perfect ice cubes.
Smell and taste the difference for yourself
Fresh chilled water and other cold drinks are a refreshing experience for all the senses. However, to truly enjoy
them the right water must be used – it’s not just the quality of other ingredients e.g. fruit concentrates that plays
akey role. This is where the BRITA water filter cartridge comes in. You will smell and taste the difference the
BRITAfilter cartridge makes to your water.
S
F
r
th
a
k
B
RI
T
This is what the BRITA
®
MAXTRA filter
cartridge can do for you
The MAXTRA filter cartridge in your fridge will provide you with
BRITA filtered water with optimised taste and smell for cold drinks or
ice cubes so that your drinks will taste better and more natural.
Why filter tap water?
Tap water is perfectly safe. But it does not always taste, look or smell as good as many of us would like. Impurities that affect
your tap water’s taste, odour, and colour include, for example, chlorine and organic compounds. Apart from these substances,
the BRITA filter cartridge reduces limescale (carbonate hardness), metals (like lead and copper) and certain pesticides.
BRITAwill provide you and your family with cleaner, clearer and great tasting drinking water.
Congratulations on the purchase of your fridge! To ensure you can enjoy optimum filtered water for your drinks right
away, we have included a BRITA filter cartridge for immediate use. BRITA filtered water will give your drinks a natural
aroma and fuller flavour.
W
Ta
yo
the
BRI
Reliable filter performance with the unique MAXTRA Technology
The natural MicroporeFilter in combination with the powerful ProtectFilter reduces chlorine and limescale for a great
natural taste and permanently absorbs metals such as lead and copper. MAXTRA FlowControl ensures the perfect
filtration time for best results.
This is how the BRITA
®
MAXTRA filter cartridge works
Instructions for use for the BRITA
®
filter cartridge
Little effort – great result: Preparation of your BRITA cartridge is very simple.
Please follow the three steps below to enjoy BRITA filtered water (see pictures on page 83):
Step 1: Preparing the cartridge
To prepare your BRITA MAXTRA
cartridge, please remove protective
wrapper (note: cartridge and inside
wrapper may appear moist, this is
simply condensation). Immerse
cartridge in cold water and shake it
gently to remove any air bubbles. Note:
As is required for some other water
filter cartridges, there is no need to
pre-soak the MAXTRA cartridge.
Step 2: Insert in the water tank
Before inserting the cartridge, remove
the funnel and clean it thoroughly by
rinsing it and wiping it dry. Then
thoroughly clean the inside of the water
tank with a damp cloth and wipe it dry
as well. Now insert the filter cartridge
firmly in the cartridge housing of the
funnel in the water tank. The cartridge
should stay in place if the funnel is
turned upside down.
Step 3: Rinse cartridge
Take the funnel out of the BRITA water
filter unit, fill it under the tap with cold
tap water and allow it to filter through.
Discard the first two fillings into the
sink or use the water for your plants.
These first two fillings are used to
flush the filter cartridge. Then place
the funnel back into the unit and refill
the funnel. Now the unit is ready for
use.
Remove cartridge with ring pull
To exchange the cartridge, simply use
the ring pull handle on the top of the
cartridge to remove it from the funnel,
and repeat steps 1–3 above.
If you have not used all the filtered water in the water tank within 1–2 days, please discard any water left inside the BRITA water filter unit
before refilling it. BRITA recommends that you thoroughly clean the complete unit (funnel and water tank) regularly. Please note that the
BRITA Memo on top of the water tank lid is not dishwasher proof. Always make sure that you have MAXTRA spare cartridges to hand.
Whenbuying new cartridges, look for the BRITA MAXTRA filter on the cartridge packaging.
The BRITA
®
Memo
For maximum filter performance and for optimum taste, it is
important to change your BRITA cartridge regularly.
BRITA Memo automatically reminds you when to
change the cartridge
The BRITA Memo measures the recommended time of use of your
cartridge. Memo is easy to use and automatically reminds you
when to change your cartridge. The BRITA Memo is located on the
lid of the water tank. Operation is really simple (see pictures on
page 83):
Start the Memo display:
To start Memo, please press and hold down the start button on the
lid until all four bars appear in the display and flash twice. The
Memo is now set.
Functional control:
The flashing dot in the bottom right corner of the Memo indicates
that the Memo is working.
Change display:
The bars in the display will disappear, thus indicating the remaining
cartridge life. Please change your MAXTRA cartridge when all four
bars have disappeared and the arrow starts to flash. Insert a new
cartridge according to the instructions and reactivate the Memo as
described above.
Note:
When only one bar is showing, you should just check whether you have a new BRITA MAXTRA filter cartridge to hand.
Important: The Memo is only designed to be used with BRITA filter cartridges.
BRITA Memo
The cartridge exchange indicator has a life of approximately five years. At the end of the Memo’s life, please remember that this device must
be disposed of according to all applicable provisions and regulations. To remove the exhausted Memo place a screwdriver in the notch next
to the Memo and push it out. Please note that Memo should not be removed for any other reason than to dispose of it.
8 | 9
en
10 | 11
en/nl
Important information
Always store spare filter cartridges sealed in the original packaging
in a cool dry place.
BRITA water filters are designed for use only with municipally
treated tap water (note: this water is constantly controlled and
according to legal regulations safe to drink) or with water from
private supplies that has been tested as safe to drink. If an
instruction is received from the authorities that mains water must
be boiled, the BRITA filtered water must also be boiled. When the
instruction to boil water is no longer in force, the entire BRITA
water filter unit in your fridge must be cleaned and a new cartridge
inserted.
Please filter cold tap water only.
Clean the unit (water tank and funnel) regularly.
For certain groups of people (e.g. those with impaired immunity and
for babies), it is generally recommended that tap water should be
boiled; this also applies to filtered water. Irrespective of the water
used, you should use utensils with stainless steel. This product of
our BRITA partner meets these requirements. In particular, people
who are sensitive to nickel should use appliances with elements
made of stainless steel.
For hygiene reasons, the MAXTRA cartridge contents are subject to
special treatment with silver. A very small amount of silver may be
transferred to the water. This transference would be within the
World Health Organisation (WHO) guidelines.
During the filtering process, there may be a slight increase in
potassium content. However, one litre of BRITA filtered water
contains less potassium than e.g. an apple. If you have kidney
disease and/or follow a potassium-restricted diet, we recommend
that you consult your doctor before using a BRITA water filter.
Orcall BRITACare Customer Service on +44 (0) 844 742 4800 for
further information.
Should your BRITA water filter unit in your fridge not be in use for a
prolonged period (e.g. vacation), BRITA recommends that you take
out the cartridge, discard any water left inside the unit and loosely
insert the MAXTRA cartridge again. Before using the water filter
unit again, take out the cartridge, clean the unit (water tank and
funnel) thoroughly, and repeat steps 1 to 3 of the instructions for
use.
BRITA filtered water is dedicated for human consumption. It is a
perishable food and, as such, please consume within one to two
days.
Like each natural product, the consistency of the BRITA
MicroporeFilter is subject to natural variances. This can lead to a
slight abrasion of small carbon particles into your filtered water,
noticeable as black bits. These particles have no negative health
effects. If ingested, they will not harm the human body. In case you
observe carbon particles, BRITA recommends to flush the cartridge
several times or until the black bits disappear.
BRITA cannot accept responsibility or liability if you do not respect
our recommendations for the use and exchange of the BRITA filter
cartridge.
Water is niet altijd en overal hetzelfde
Drinkwater dat door uw waterleidingbedrijf wordt geleverd, wordt
streng gecontroleerd en voldoet aan de hoogste kwaliteitseisen. Het
water kan echter afhankelijk van de herkomst verschillende
bestanddelen bevatten, zoals chloor, kalk en mineralen. Dankzij de
BRITA MAXTRA filterpatroon worden verontreinigingen gefilterd en
beschikt u altijd over optimaal gefilterd water voor koude dranken en
perfecte ijsblokjes.
Ruik en proef zelf het verschil
Fris gekoeld water en andere koude dranken zijn een verfrissende beleving voor alle zintuigen. Om er echter
volmaakt van te kunnen genieten, moet het juiste water worden gebruikt. Het is niet alleen de kwaliteit van andere
ingrediënten zoals fruitextracten die een belangrijke rol spelen. Hiervoor is de BRITA waterfilterpatroon nodig. U zult
het verschil dat de BRITA filterpatroon voor uw water maakt, ruiken en proeven.
R
F
r
v
o
in
g
h
et
v
Dit kan de BRITA
®
MAXTRA
filterpatroon voor u doen
De MAXTRA filterpatroon in uw koelkast levert gefilterd water met
een optimale smaak en geur voor koude dranken of ijsblokjes, zodat
uw dranken beter en natuurlijker smaken.
Waarom kraanwater filteren?
Kraanwater is volkomen veilig. Echter, het smaakt, ruikt of ziet er niet altijd zo goed uit als velen van ons zouden willen.
Verontreinigingen die de smaak, geur en kleur van het kraanwater beïnvloeden, zijn bijvoorbeeld chloor en organische
verbindingen. Behalve deze stoffen vermindert de BRITA filterpatroon de kalkaanslag (carbonaathardheid), zware metalen (zoals
lood en koper) en bepaalde pesticiden. Met BRITA gefilterd water voorziet u uzelf en uw familie van heerlijk, zacht drinkwater.
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe koelkast! Om ervoor te zorgen dat u meteen perfect gefilterd water voor
uw dranken heeft, hebben we een BRITA filterpatroon meegeleverd. Met BRITA gefilterd water krijgen uw dranken
een natuurlijk aroma en een vollere smaak.
W
Kra
Ve
ve
r
loo
d
Betrouwbare filtratie dankzij de unieke MAXTRA Technology
De combinatie van het natuurlijke MicroporeFilter en het krachtige ProtectFilter vermindert chloor en kalk voor een
heerlijke natuurlijke smaak en absorbeert permanent metalen zoals lood en koper. MAXTRA FlowControl garandeert de
optimale filtratietijd voor het beste resultaat.
Zo werkt de BRITA
®
MAXTRA filterpatroon
Gebruiksaanwijzing voor de BRITA
®
filterpatroon
Kleine moeite – groot effect: het in gebruik nemen van uw BRITA filterpatroon is heel eenvoudig.
Volg onderstaande drie stappen om te genieten van BRITA gefilterd water (zie afbeeldingen op pagina 83):
Stap 1: Voorbereiden van de
filterpatroon
Voor het plaatsen van de BRITA MAXTRA
filterpatroon verwijdert u de
beschermende folie (opmerking:
filterpatroon en folie kunnen vochtig zijn,
dit is gewoon condensatie). Dompel de
filterpatroon onder in koud water en
schud de patroon langzaam heen en weer
om eventuele luchtbellen te verwijderen.
Let op: in tegenstelling tot sommige
andere filterpatronen is het niet nodig de
MAXTRA filterpatroon in te weken.
Stap 2: In het waterreservoir plaatsen
Voordat u de filterpatroon plaatst, dient
u de trechter te verwijderen en grondig
te reinigen door deze te spoelen en
droog te wrijven. Reinig daarna grondig
de binnenkant van het waterreservoir
met een vochtige doek en wrijf ook deze
droog. Plaats nu de filterpatroon zodanig
in de behuizing van de trechter in het
waterreservoir dat hij stevig vastzit. De
filterpatroon moet op zijn plaats blijven
als de trechter op zijn kop wordt
gehouden.
Stap 3: Spoelen van de filterpatroon
Haal de trechter uit het BRITA
waterfilterreservoir, vul deze met koud
leidingwater en laat dit door de
filterpatroon stromen. Laat de eerste
twee vullingen weglopen in de
gootsteen of gebruik het water voor
uw planten. De eerste twee vullingen
worden gebruikt om de filterpatroon te
spoelen en te prepareren. Plaats
vervolgens de trechter terug in het
reservoir en vul de trechter opnieuw.
De filter is nu klaar voor gebruik.
Verwijder de filterpatroon door aan de
ring te trekken
Om de filterpatroon te vervangen, trekt
u gewoon aan de ring aan de
bovenzijde van de filterpatroon om
deze uit de trechter te verwijderen.
Herhaal vervolgens stap 1 t/m 3 zoals
hiervoor beschreven.
Als u niet al het gefilterde water in het waterreservoir binnen 1 tot 2 dagen hebt opgebruikt, verwijdert u het achtergebleven water uit het BRITA
waterreservoir voordat u het bijvult. BRITA adviseert de complete eenheid (trechter en waterreservoir) regelmatig grondig te reinigen. Denk eraan
dat de BRITA Memo op het deksel van het waterreservoir niet vaatwasmachinebestendig is. Zorg ervoor dat u altijd extra MAXTRA filterpatronen
in huis hebt. Let bij het kopen van nieuwe patronen op de vermelding van ‘MAXTRA’ op de verpakking van de filterpatronen.
De BRITA
®
Memo
Voor een optimale filterprestatie en een perfecte smaak is het
belangrijk om uw BRITA filterpatroon regelmatig te vervangen.
De BRITA „Memo“ herinnert u automatisch het
vervangen van de filterpatroon
De BRITA Memo meet de aanbevolen gebruiksduur van uw
filterpatroon. De Memo is eenvoudig in gebruik en herinnert u
automatisch aan het vervangen van de patroon. De BRITA „Memo“
zit op het deksel van het waterreservoir. De bediening is zeer
eenvoudig (zie afbeeldingen op pagina 83):
Start het „Memo“ display:
Om de Memo te starten, houdt u de startknop op het deksel
ingedrukt totdat er in totaal vier balken in het display verschijnen
en tweemaal knipperen. De Memo is nu ingesteld.
Functiecontrole:
De knipperende punt in de rechterbenedenhoek van de Memo geeft
aan dat deze werkt.
Veranderen van het display: de balken in het display verdwijnen en
de resterende balken geven de resterende levensduur van de
filterpatroon aan. Vervang de MAXTRA filterpatroon als alle balken
zijn verdwenen en de pijl begint te knipperen. Plaats een nieuwe
filterpatroon volgens de gebruiksaanwijzing en activeer de Memo
opnieuw zoals hierboven beschreven.
Tip:
Als u nog slechts één balk ziet, zorg er dan voor dat u een nieuwe BRITA MAXTRA filterpatroon in huis heeft.
Belangrijk: de Memo is uitsluitend ontworpen voor gebruik van BRITA filterpatronen.
BRITA Memo
De vervangingsindicator heeft een levensduur van ongeveer vijf jaar. Als de levensduur van de Memo is verstreken, moet deze conform alle
geldende voorschriften en regels worden afgevoerd. Als u een gebruikte BRITA Memo wilt verwijderen, plaatst u een schroevendraaier in de
uitsparing naast de Memo en drukt u deze vervolgens naar buiten. De Memo mag uitsluitend worden verwijderd om te worden afgevoerd.
12 | 13
nl
14 | 15
nl/se
Belangrijke informatie
Bewaar reservepatronen altijd in de originele verpakking op een
koele en droge plaats.
BRITA waterfilters zijn ontwikkeld voor gebruik met gemeentelijk,
door waterbedrijven gezuiverd leidingwater (dit water wordt continu
gecontroleerd volgens wettelijke voorschriften en kan veilig worden
gedronken. Of met water uit eigen bronnen dat op veiligheid is
getest. Als de overheid echter voorschrijft dat het drinkwater moet
worden gekookt, geldt dit ook voor BRITA gefilterd water. Wanneer
het voorschrift niet langer van kracht is, reinigt u alle onderdelen
van de BRITA waterfilter zorgvuldig en plaatst u een nieuwe
MAXTRA filterpatroon.
Gebruik dit apparaat alleen om koud leidingwater te filteren.
Reinig de eenheid (waterreservoir en trechter) regelmatig.
Voor bepaalde personen (bijv. baby‘s en personen met een
verminderde weerstand) wordt doorgaans aanbevolen het
leidingwater te koken. Dit advies geldt ook voor gefilterd water.
Ongeacht het gebruikte water, dient u roestvrijstalen keukengerei te
gebruiken. Dit product van onze BRITA partner voldoet aan deze
eisen. Vooral voor personen die gevoelig zijn voor nikkel, is het
raadzaam keukengerei te gebruiken met elementen van roestvrij
staal.
Vanuit het oogpunt van hygiëne heeft de inhoud van de MAXTRA
filterpatroon een speciale behandeling met zilver ondergaan.
Hierdoor is het mogelijk dat een geringe hoeveelheid zilver aan het
water wordt afgegeven. Deze hoeveelheid voldoet aan de richtlijnen
van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO).
Tijdens het filtratieproces kan de hoeveelheid kalium iets toenemen.
Eén liter BRITA gefilterd water bevat echter minder kalium dan
bijvoorbeeld een appel. Als u lijdt aan een nieraandoening en/of een
kaliumarm dieet volgt, raden we u aan een arts te raadplegen
voordat u gebruik maakt van een BRITA waterfilter.
Indien u uw BRITA waterfilter in uw koelkast gedurende langere tijd
niet gebruikt (bijvoorbeeld tijdens uw vakantie), raadt BRITA u aan
om de filterpatroon uit de trechter te halen, resterend water uit de
BRITA waterfilter weg te gooien en de MAXTRA filterpatroon losjes
in de trechter te plaatsen. Voordat u de waterfilter opnieuw gaat
gebruiken, dient u de filterpatroon te verwijderen, het reservoir en
de trechter grondig te reinigen en stap 1 t/m 3 van de gebruiks-
aanwijzing te herhalen.
BRITA gefilterd water is bedoeld voor consumptie. Het is beperkt
houdbaar en dient daarom binnen een tot twee dagen
geconsumeerd te worden.
Zoals bij alle natuurproducten is de dichtheid van de BRITA
MicroporeFilter onderhevig aan natuurlijke variaties. Hierdoor kan
een geringe afbrokkeling van kleine koolstofdeeltjes ontstaan, die u
als zwarte deeltjes in het gefilterde water kunt aantreffen. Deze
deeltjes zijn niet schadelijk voor uw gezondheid. Als u een deeltje
inslikt, zal uw lichaam het deeltje niet afbreken en via natuurlijke
weg uitscheiden. Mocht u onverhoopt koolstofdeeltjes in het water
aantreffen, dan raadt BRITA aan de filterpatroon nog één of
meerdere keren te spoelen totdat de zwarte deeltjes zijn
verdwenen.
BRITA kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer u de
instructies voor gebruik niet volgt.
Allt vatten är inte likadant
Företagen som tillhandahåller vatten gör dricksvatten tillgängligt som
baslivsmedel. Det genomgår stränga kontroller och håller en hög
standard. Men oberoende av hur vattnet behandlas kan den naturliga
källan till vattentillförseln innehålla olika element som klor,
kalkavlagringar och olika mineraler. Tack vare BRITA MAXTRA-
patronen minskas föroreningarna betydligt och du har alltid bästa
möjliga filtrerade vatten till hands för beredning av kalla drycker och
perfekta isbitar.
Upplev själv skillnaden i doft och smak
Färskt, kylt vatten och andra kalla drycker utgör en uppfriskande upplevelse för alla sinnen. För att kunna njuta av
dem till fullo måste du använda rätt vatten – det är inte enbart kvaliteten på andra ingredienser som t.ex.
fruktkoncentrat som spelar en avgörande roll. Det är här som vattenfilterpatronen från BRITA kommer in i bilden. Du
kommer att känna skillnaden i doft och smak som BRITA-vattenfilterpatronen ger ditt vatten.
U
F
ä
d
e
fru
kom
Detta kan BRITA
®
MAXTRA-
filterpatronen göra för dig
MAXTRA-filterpatronen i ditt kylskåp förser dig med BRITA-filtrerat
vatten med optimerad smak och doft till kalla drycker eller isbitar så
att dina drycker smakar bättre och mer naturligt.
Varför filtrera kranvatten?
Kranvatten är helt säkert. Men det är inte alltid som det smakar, ser ut eller doftar så bra som många av oss skulle önska.
Föroreningar som påverkar kranvattnets smak, lukt och färg är bland annat klor och organiska sammansättningar. Förutom
dessa ämnen minskar BRITA-filterpatronen även kalkavlagringar (karbonathårdhet), metaller (t.ex. bly och koppar) samt vissa
pesticider. BRITA förser dig och din familj med renare, klarare och oerhört gott dricksvatten.
Grattis till köpet av kylskåpet! För att du helt säkert ska kunna använda bästa möjliga filtrerade vatten till dina drycker
levererar vi även en BRITA-filterpatron som du kan använda direkt. BRITA-filtrerat vatten ger dina drycker en naturlig
arom och en fylligare smak.
V
a
Kra
p
es
Pålitliga filterprestanda med den unika MAXTRA-teknologin
Det naturella MicroporeFiltret i kombination med det kraftfulla ProtectFiltret reducerar klor och kalkavlagringar för en
naturlig smak och absorberar permanent metaller som bly och koppar. MAXTRA FlowControl garanterar en perfekt
filtreringstid för bästa resultat.
Så här fungerar BRITA
®
MAXTRA-filterpatronen
Bruksanvisning för BRITA
®
-filterpatronen
Liten insats – stor verkan: Det är mycket enkelt att göra i ordning BRITA-filterpatronen.
V.g. följ nedanstående tre steg för att njuta av BRITA-filtrerat vatten (se bilder på sidan 83):
Steg 1: Förbered patronen
Förbered BRITA MAXTRA-patronen
genom att ta bort skyddsomslaget.
(OBS! Patronen och omslagets insida
kan verka fuktiga. Detta är bara
kondens). Doppa patronen i kallt vatten
och skaka den försiktigt för att
avlägsna eventuella luftbubblor.
OBS! Till skillnad från många andra
vattenfilterpatroner behövs ingen
blötläggning innan du använder den
MAXTRA-patronen.
Steg 2: Sätt patronen i vattenbehållaren
Ta bort tratten och rengör den grundligt
genom att skölja och torka den innan du
sätter i patronen. Rengör sedan
noggrant insidan av vattenbehållaren
med en fuktig trasa och torka även den.
Sätt nu i filterpatronen stadigt i trattens
patronhållare i vattenbehållaren.
Patronen ska bli kvar i tratten om den
vänds upp och ned.
Steg 3: Spola patronen
Ta ut tratten ur BRITA-
vattenfilterenheten, fyll den under
kranen med kallt kranvatten och låt det
filtreras igenom. Häll ut de två första
påfyllningarna i vasken eller använd
vattnet som blomvatten. De två första
påfyllningarna används till att spola
igenom filterpatronen. Sätt sedan
tillbaka tratten i enheten och fyll på
tratten. Nu är enheten klar att
användas.
Ta bort patronen med hjälp av
ringskjutreglaget
När du ska byta patron använder du
helt enkelt ringskjutreglaget överst på
patronen till att ta bort den från tratten.
Upprepa därefter de ovanstående
stegen 1–3.
Om du inte har använt allt filtrerat vatten i tanken inom 1–2 dagar ska du hälla bort kvarvarande vatten inuti BRITA-vattenfilterenheten innan
du fyller på den. BRITA rekommenderar att du regelbundet rengör hela enheten (tratt och vattenbehållare) grundligt. Observera att BRITA
Memo-enheten ovanpå locket till vattenbehållaren inte tål att diskas i diskmaskin. Se alltid till att du har reservfilterpatroner till hands. Vid köp
av nya patroner, titta efter BRITA MAXTRA filter på patronförpackningen.
BRITA
®
Memo
Det är viktigt att du regelbundet byter BRITA-filterpatronen för att
uppnå maximala filterprestanda och optimal smak.
Med BRITA Memo påminns du automatiskt när det
är dags att byta patron
Det unika BRITA Memo mäter den rekommenderade
användningstiden för patronen. Memo är lätt att använda och
påminner dig automatiskt om när det är dags att byta patron. BRITA
Memo är placerad på vattenbehållarens lock. Det är verkligen
enkelt (se bilderna på sidan 83):
Starta Memo-displayen:
Starta Memo genom att trycka på startknappen på locket och hålla
den nedtryckt tills alla fyra staplarna syns på displayen och blinkar
två gånger. Memo är nu inställd.
Funktionskontroll:
En blinkande prick längst ned i högra hörnet visar att Memo
fungerar.
Indikator för byte:
Staplarna i displayen försvinner och visar patronens återstående
livslängd. Byt MAXTRA-patron när alla fyra staplarna har försvunnit
och pilen börjar blinka. Sätt i en ny patron enligt anvisningarna och
aktivera Memo igen enligt beskrivningen ovan.
Obs!
När endast en stapel visas bör du kontrollera att du har en ny BRITA MAXTRA-filterpatron till hands.
Viktigt: Memo är utformad för att användas enbart tillsammans med BRITA-filterpatroner.
BRITA Memo
Patronutbytesindikatorn har ungefär fem års livslängd. Kom ihåg att förbrukade Memo-enheter ska avfallshanteras enligt gällande regler och
föreskrifter. Du tar bort en Memo-enhet som har slutat fungera genom att placera en skruvmejsel i uttaget bredvid Memo-enheten och trycka
ut den. Observera att Memo-enheten endast ska tas bort när den kasseras.
16 | 17
se
18 | 19
se/fr
Viktig information
Förvara alltid reservfilterpatroner i det förslutna originalomslaget på
en torr och sval plats.
BRITA-vattenfiltret är utformat för att användas enbart med
kommunalt kranvatten (OBS! – detta vatten kontrolleras
kontinuerligt och är säkert att dricka i enlighet med
lagbestämmelserna) eller med vatten från privat vattenförsörjning
som har testats och befunnits vara säkert att dricka. Om
myndigheterna uppmanar dig att koka kranvattnet måste även det
BRITA-filtrerade vattnet kokas. När myndigheterna dragit tillbaka
uppmaningen om att koka vattnet måste hela filterenheten i
kylskåpet rengöras och en ny patron sättas i.
Filtrera endast kallt kranvatten.
Rengör enheten (vattenbehållare och tratt) regelbundet.
För vissa personer (t.ex. personer med försämrat immunförsvar eller
småbarn) rekommenderas det i allmänhet att kranvattnet ska kokas.
Det gäller även filtrerat vatten. Oberoende av vilket vatten som
används bör du använda apparater av rostfritt stål. Denna produkt
från vår BRITA-partner uppfyller dessa krav. Särskilt människor som
är känsliga för nickel bör använda apparater med komponenter av
rostfritt stål.
Av hygienskäl är MAXTRA-patronen specialbehandlad med silver.
En liten mängd silver kan överföras till vattnet. Denna överföring är
inom ramen för Världshälsoorganisationen (WHO)
Under filtreringsprocessen kan kaliuminnehållet öka något. En liter
BRITA-filtrerat vatten innehåller dock mindre kalium än t.ex. ett
äpple. Om du har någon njursjukdom och/eller följer en
kaliumreglerad diet rekommenderar vi att du rådgör med din läkare
innan du använder BRITA-filtret.
Om BRITA-vattenfiltret i kylen inte används under en längre tid (t.ex.
under semestern) rekommenderar BRITA att du tar ut patronen,
häller ut det vatten som finns kvar i enheten och sätter i MAXTRA-
patronen löst igen. Innan vattenfiltret används igen, ta ur patronen,
gör ren enheten (vattenbehållaren och tratten) noggrant och
upprepa steg 1 till 3 i användarinstruktionen.
BRITA-filtrerat vatten är endast ämnat att förtäras av människor. Det
är en färskvara och bör konsumeras inom en till två dagar.
Precis som hos alla naturprodukter kan konsistensen på BRITA
MicroporeFilter variera. Detta kan leda till att små kolpartiklar skavs
av i det filtrerade vattnet och syns i form av svarta bitar. Dessa
partiklar har ingen negativ påverkan på hälsan. Det är inte skadligt
för kroppen att förtära partiklarna. Om du upptäcker kolpartiklar
rekommenderar BRITA att du sköljer ur patronen upprepade gånger
tills de svarta bitarna försvinner.
BRITA kan inte ta på sig något ansvar om du inte följer våra
rekommendationer om användning och byte av BRITA-
filterpatronen.
Il y a eau et eau
En tant qu‘aliment de base fourni par des distributeurs agréés, l‘eau
potable fait l‘objet de contrôles sévères et satisfait déjà à de hauts
standards. Cependant, de par son origine, l‘eau peut contenir
différents éléments tels que du chlore, du calcaire et des minéraux
variables. Grâce à la cartouche MAXTRA de BRITA, les impuretés
sont considérablement réduites et vous aurez toujours une eau
filtrée optimale à disposition pour des boissons froides et des
glaçons parfaits.
Vous sentirez et goûterez la différence
Les propriétés désaltérantes de l‘eau fraîche et d‘autres boissons froides mettent en joie vos papilles. Mais pour
pouvoir les apprécier pleinement, vous devez utiliser une eau appropriée. Car à l‘instar d‘autres boissons, comme
par exemple les jus de fruits, l‘eau joue un rôle essentiel. C‘est ici qu‘intervient la cartouche filtrante BRITA, vous
sentirez et goûterez la différence.
V
L
e
p
o
pa
sen
t
Voici comment la cartouche filtrante
MAXTRA de BRITA
®
vous rend service
Placée dans votre réfrigérateur, la cartouche filtrante MAXTRA vous
procurera de l‘eau filtrée BRITA au goût et à l‘odeur optimisés pour
les boissons froides ou les glaçons. Ainsi, vos boissons auront un
meilleur goût et un arôme plus naturel.
Pourquoi est-il important de filtrer l‘eau du robinet ?
Sachez tout d‘abord que l‘eau du robinet est parfaitement potable, mais son goût, son aspect ou son odeur ne correspondent
pas forcément à nos attentes. Les impuretés affectant le goût, l‘odeur et l‘aspect de l‘eau du robinet sont notamment le chlore
et certains composés organiques. Outre ces substances, la cartouche filtrante BRITA réduit la teneur en calcaire (dureté de
l‘eau), en métaux (comme le plomb et le cuivre) et en certains pesticides. L’eau filtrée BRITA vous procure, ainsi qu‘à votre
famille, une eau plus claire au goût agréable.
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre réfrigérateur ! Afin que vous disposiez tout de suite d‘une eau filtrée optimale
pour vos boissons, nous vous fournissons également une cartouche filtrante BRITA pour usage immédiat. L‘eau filtrée
BRITA vous apportera une eau limpide, au goût agréable.
Po
Sa
pa
et
l‘ea
famil
l
Une cartouche performante et fiable grâce à la technologie MAXTRA,
un savoir-faire unique
La combinaison d‘un MicroporeFilter (filtre microporeux) naturel et d‘un ProtectFilter (filtre protecteur) efficace permet à la
fois de réduire la teneur en calcaire et en chlore pour une saveur naturelle exceptionnelle, et d‘assurer l‘absorption
permanente de métaux tels que le plomb et le cuivre. La régulation du débit d‘eau MAXTRA FlowControl garantit une durée
et une performance de filtration optimales.
Voici comment fonctionne la cartouche filtrante MAXTRA de BRITA
®
Mode d‘emploi de la cartouche filtrante BRITA
®
Petit effort – Grand effet : la cartouche BRITA s‘utilise très facilement.
Veuillez suivre les trois étapes suivantes pour pouvoir déguster votre eau filtrée BRITA (voir les illustrations de la page 83) :
Etape 1 : Préparation de la cartouche
Pour préparer votre cartouche MAXTRA
de BRITA, veuillez retirer l‘enveloppe pro-
tectrice (note : la cartouche et l‘intérieur de
l‘enveloppe peuvent être humides. Il s‘agit
simplement de la condensation). Plongez
la cartouche dans de l‘eau froide et agitez-
la doucement pour éliminer les bulles d‘air.
Note : contrairement à d‘autres cartouches
filtrantes, la cartouche MAXTRA fonction-
ne de suite, sans effectuer au préalable
une immersion prolongée dans l‘eau.
Etape 2 : Insertion dans le réservoir d‘eau
Avant d‘insérer la cartouche, enlevez
l‘entonnoir et nettoyez-le
minutieusement en le rinçant puis en
l‘essuyant. Nettoyez soigneusement
l‘intérieur du réservoir d‘eau avec un
chiffon humide, puis essuyez-le.
Introduisez ensuite fermement la
cartouche filtrante dans son logement
sur l‘entonnoir, à l‘intérieur du réservoir
d‘eau. La cartouche doit rester en place
lorsque l‘on retourne l‘entonnoir.
Etape 3 : Rinçage de la cartouche
Sortez l‘entonnoir du réservoir BRITA et
remplissez-le avec de l‘eau froide du
robinet. L’eau devra traverser la
cartouche. Jetez dans l‘évier l‘eau des
deux premières filtrations ou utilisez-la
pour arroser vos plantes. Ces deux
premières filtrations ont pour fonction de
rincer la cartouche filtrante. Remettez
l‘entonnoir dans le réservoir et remplissez
de nouveau l‘entonnoir. Maintenant, la
cartouche est opérationnelle.
Retrait de la cartouche avec la poignée
en forme d‘anneau
Pour changer la cartouche, sortez-la
de l‘entonnoir en utilisant la poignée en
forme d‘anneau sur sa partie
supérieure, et répétez les étapes 1–3
décrites plus haut.
Si vous n‘avez pas utilisé toute l‘eau filtrée qui se trouve dans le réservoir au bout d‘un jour ou deux, jetez l‘eau restante avant de remplir à nouveau
le filtre BRITA. BRITA recommande de nettoyer soigneusement l’entonnoir et le réservoir BRITA régulièrement. Veuillez noter que le BRITA Memo,
situé sur la partie supérieure du couvercle du réservoir d‘eau, ne résiste pas au lave-vaisselle. Prévoyez toujours des cartouches MAXTRA de
rechange. Lorsque vous achetez de nouvelles cartouches, vérifiez bien que vous voyez sur l‘emballage la cartouche MAXTRA de BRITA.
Le BRITA
®
Memo
Pour bénéficier d‘une performance de filtration maximale et d‘un
goût optimal, il est important de changer régulièrement la
cartouche MAXTRA.
Le BRITA Memo vous indique automatiquement
quand remplacer votre cartouche saturée
Le BRITA Memo : l’aide mémoire simple et pratique qui vous
rappelle de changer de cartouche toutes les 4 semaines. Le
BRITAMemo se situe sur le couvercle du réservoir d‘eau. Son
fonctionnement est vraiment très simple (voir les illustrations de la
page 83) :
Initialisation du Memo électronique :
Pour initialiser le Memo , veuillez maintenir enfoncé le bouton Start
sur le couvercle jusqu‘à ce que les quatre barres s‘affichent et
clignotent deux fois. L‘indicateur Mémo est alors initialisé.
Contrôle du fonctionnement :
Le point clignotant au coin inférieur droit du Memo signale que ce
dernier est activé.
Indicateur de changement de cartouche :
Les barres disparaissent de l‘écran, indiquant ainsi la durée de vie
résiduelle de la cartouche. Veuillez remplacer votre cartouche
MAXTRA lorsque les quatre barres ont disparu et que la flèche
commence à clignoter. Insérez alors une nouvelle cartouche selon
les instructions et activez le Memo comme décrit ci-dessus.
Note :
Dès que le Memo n‘affiche plus qu‘une barre, assurez-vous de disposer d‘une nouvelle cartouche filtrante MAXTRA.
Attention : l‘indicateur Memo est exclusivement conçu pour la gamme de cartouches filtrantes BRITA.
Le BRITA Memo
dispose d‘une durée de vie d‘environ cinq ans. Une fois le Memo usé, n‘oubliez pas que cet appareil doit être mis au rebut conformément à
toutes les dispositions et réglementations applicables. Pour le retirer, placez un tournevis dans l‘encoche à côté du Memo et extrayez-le.
Neretirez Memo qu‘en fin de vie, pour le mettre au rebut.
20 | 21
fr
22 | 23
fr/es
Information importante
Conservez toujours les cartouches filtrantes de rechange dans leur
emballage hermétique d‘origine au frais et au sec.
Les cartouches BRITA sont exclusivement conçues pour être
utilisées avec de l‘eau traitée par les services municipaux (note :
cette eau fait l‘objet d‘un contrôle constant et sa potabilité est
conforme aux dispositions légales) ou provenant de sources privées
dont la potabilité est attestée. Si les services publics exigent de
faire bouillir l‘eau, cette mesure s‘applique aussi à l‘eau filtrée
BRITA. Ala levée de cette mesure, nettoyez l’entonnoir et le
réservoir BRITA et insérez une nouvelle cartouche.
Seule l‘eau froide du robinet convient à la filtration.
Nettoyez régulièrement le système (réservoir d‘eau et entonnoir).
Pour certains groupes de consommateurs (notamment ceux qui
souffrent de déficiences immunitaires et les bébés) il est
recommandé de faire bouillir l‘eau du robinet. Il en va de même
pour l‘eau filtrée. Indépendamment de l‘eau utilisée, il est
recommandé de se servir d‘appareils en acier inoxydable. Le
présent produit de notre partenaire BRITA remplit ces exigences.
Pour les personnes sensibles au nickel, notamment, il est
recommandé d‘utiliser des appareils dont la résistance est en acier
inoxydable.
Pour des raisons d‘hygiène, le contenu des cartouches MAXTRA
est soumis à un traitement spécial à l‘argent. Une proportion infime
de cet argent est susceptible d‘être transmise à l‘eau. Cette
quantité se situe dans les limites prévues par l‘Organisation
mondiale de la santé (OMS).
Durant la filtration, la teneur en potassium peut légèrement
augmenter. Cependant, un litre d‘eau filtrée BRITA contient moins
de potassium qu‘une pomme. Nous recommandons aux personnes
atteintes de troubles rénaux et/ou qui suivent un régime faible en
potassium de consulter leur médecin traitant avant d‘utiliser un
filtre à eau BRITA.
Si vous n‘utilisez pas votre système BRITA pendant une période
prolongée (par ex. pour les vacances), BRITA recommande de
retirer la cartouche, d‘enlever toute l‘eau résiduelle du réservoir,
puis de réinsérer la cartouche MAXTRA sans l‘enfoncer. Avant la
remise en service, retirez la cartouche, nettoyez soigneusement le
système (réservoir d‘eau et entonnoir), puis répétez les étapes 1à3
du mode d‘emploi.
L‘eau filtrée BRITA est destinée à la consommation humaine.
Ils‘agit d‘une denrée périssable à consommer un ou deux jours
après la filtration.
Comme tout produit naturel, la consistance du MicroporeFilter
BRITA est sujette à des variations naturelles. Ces variations peuvent
entraîner une légère abrasion de petites particules de carbone
contenues dans votre eau filtrée, visibles sous forme de petits
grains noirs. Ces particules ne sont pas nocives pour la santé. En
cas d‘ingestion, elles ne comportent aucun risque pour l‘organisme
humain. Dans l‘éventualité où vous remarqueriez des particules de
carbone, BRITA recommande de rincer la cartouche à plusieurs
reprises ou jusqu‘à disparition des petits grains noirs.
Nous sommes dans l‘obligation de décliner toute responsabilité ou
garantie si l‘utilisation et le changement de la cartouche filtrante
BRITA ne sont pas effectués conformément à nos
recommandations.
No toda el agua es igual
Las empresas suministradoras de agua proporcionan el agua potable
como un producto alimentario básico. Está sometida a controles
estrictos y cumple normas muy exigentes. No obstante, el origen
natural de un abastecimiento de agua hace que pueda contener
diversos elementos como cloro, depósitos calcáreos y diferentes
contenidos de minerales. Gracias al cartucho BRITA MAXTRA, las
impurezas se reducen en gran medida y siempre tendrá a mano agua
filtrada óptima para preparar bebidas frías y cubitos de hielo perfectos.
Compruebe usted mismo la diferencia de olor y de sabor
El agua helada y otras bebidas frías son una experiencia refrescante para todos los sentidos. Sin embargo, es
necesario utilizar el agua correcta para poder disfrutarlas de verdad; no sólo la calidad de los demás ingredientes
como, por ejemplo, de los concentrados de fruta, desempeñan un papel fundamental. Y aquí es donde entra en
acción el cartucho filtrante de agua BRITA. Usted podrá oler y saborear la diferencia que el cartucho filtrante de agua
BRITA le aporta al agua.
C
E
l
n
e
co
acci
BRIT
A
Esto es lo que el cartucho filtrante
BRITA
®
MAXTRA puede hacer por usted
El cartucho filtrante MAXTRA instalado en su refrigerador le
proporcionará agua filtrada BRITA con un sabor y un olor óptimos,
para preparar bebidas frías o cubitos de hielo, de forma que sus
bebidas tengan un sabor mejor y más natural.
¿Por qué filtrar el agua del grifo?
El agua del grifo es totalmente segura, pero no siempre tiene el sabor, el aspecto o el aroma que a muchos de nosotros nos
gustaría. Las impurezas que afectan al sabor, al olor y al color del agua del grifo incluyen, por ejemplo, el cloro y los
compuestos orgánicos. Además de estas sustancias, el cartucho filtrante BRITA reduce el contenido de cal (dureza de
carbonatos), metales (como plomo y cobre) y algunos pesticidas. BRITA le proporcionará a usted y a su familia un agua
potable más limpia, más clara y con un sabor estupendo.
¡Felicidades por la compra de su frigorífico! Para asegurarnos de que pueda utilizar para sus bebidas agua filtrada
óptima inmediatamente, le adjuntamos un cartucho filtrante BRITA listo para su uso. El agua filtrada BRITA hará que
sus bebidas tengan un aroma natural y un sabor más pleno.
¿P
El
gu
co
car
b
p
ota
b
Rendimiento fiable del filtro gracias a la tecnología exclusiva de
MAXTRA
El filtro natural MicroporeFilter combinado con el potente filtro ProtectFilter reduce el cloro y la cal para obtener un
excelente sabor natural. También absorbe metales como el plomo y el cobre de forma continua. El FlowControl de
MAXTRA garantiza un tiempo de filtración perfecto para conseguir los mejores resultados.
Así funciona el cartucho filtrante BRITA
®
MAXTRA
Instrucciones para el uso del cartucho filtrante BRITA
®
Poco esfuerzo, gran resultado: la preparación de su cartucho BRITA es muy simple.
Por favor, siga los tres pasos que se indican a continuación para disponer de agua filtrada con BRITA (véanse las ilustraciones de la página 83):
Paso 1: preparar el cartucho
Para preparar el cartucho filtrante
BRITA MAXTRA, quite el envoltorio
protector (nota: el cartucho y el
envoltorio interior pueden parecer
húmedos; se debe simplemente a la
condensación). Sumerja el cartucho en
agua fría y agítelo suavemente para
eliminar las burbujas de aire. Nota: a
diferencia de otros cartuchos filtrantes
de agua, no es necesario empapar
previamente el cartucho MAXTRA.
Paso 2: insertar en el depósito de agua
Antes de insertar el cartucho, quite el
embudo y límpielo a fondo enjuagándolo y
secándolo con un trapo. A continuación,
limpie a fondo la parte interna del
depósito de agua con un paño húmedo y
séquelo también con un trapo. Ahora
inserte firmemente el cartucho filtrante en
la cavidad correspondiente del embudo
en el depósito de agua. El cartucho debe
mantenerse en esa posición si da la vuelta
boca abajo al embudo.
Paso 3: lavar el cartucho
Saque el embudo de la unidad del filtro
de agua BRITA, llénelo bajo el grifo
con agua fría y deje que pase a través
del filtro. Deseche los dos primeros
llenados por el desagüe o utilice esa
agua para regar las plantas. Estos dos
primeros llenados sirven para lavar el
cartucho filtrante. A continuación,
vuelva a colocar el embudo en la
unidad y rellénelo. Ahora la unidad
está lista para ser utilizada.
Extraer el cartucho tirando de la
argolla
Para cambiar el cartucho, tire
simplemente de la argolla situada en
laparte superior del cartucho para
extraerlo del embudo, y repita los
pasos 1 a 3.
Si no ha utilizado toda el agua filtrada del depósito de agua en el plazo de 1–2 días, deseche el agua que quede dentro de la unidad del filtro
de agua BRITA antes de volverla a llenar. BRITA le recomienda limpiar a fondo regularmente la unidad completa (el embudo y el depósito de
agua). Por favor, tenga en cuenta que el indicador Memo de BRITA de la parte superior de la tapa del depósito de agua no es resistente al
lavavajillas. Asegúrese siempre de tener a mano cartuchos de recambio MAXTRA. Al comprar cartuchos nuevos, busque el filtro BRITA
MAXTRA en el envoltorio del cartucho.
BRITA
®
Memo
Para un rendimiento máximo del filtro y para conseguir un sabor
óptimo, es importante que cambie regularmente su cartucho
BRITA.
El indicador Memo de BRITA le recuerda
automáticamente cuándo debe cambiar el cartucho
El indicador BRITA Memo mide el tiempo recomendado de uso de
su cartucho. El indicador Memo es muy fácil de usar, y le recuerda
automáticamente cuándo debe cambiar el cartucho. El indicador
BRITA Memo está situado en la tapa del depósito de agua. El
funcionamiento es muy sencillo (véanse las instrucciones de la
página 83):
Inicio de la pantalla del indicador Memo:
Para poner en marcha el indicador Memo, mantenga pulsado el
botón de inicio hasta que aparezcan cuatro barras en la pantalla y
parpadee dos veces. Ahora ha quedado ajustado el indicador Memo.
Control de funcionamiento:
Un puntito parpadeante en el ángulo inferior derecho señala que el
indicador Memo está funcionando.
Cambio en la pantalla:
Las barras de la pantalla desaparecerán para indicar la vida
restante del cartucho. Cambie el cartucho MAXTRA cuando las
cuatro barras hayan desaparecido y la flecha comience a
parpadear. Inserte un nuevo cartucho siguiendo las instrucciones y
reactive el indicador Memo como se ha descrito anteriormente.
Nota:
Cuando se vea sólo una barra deberá comprobar si dispone de un nuevo cartucho filtrante BRITA MAXTRA.
Importante: el indicador Memo ha sido diseñado para ser utilizado solamente con cartuchos filtrantes BRITA.
BRITA Memo
El indicador de cambio de cartucho tiene una vida útil aproximada de 5 años. Al final de la vida útil del «Memo» recuerde que debe
desecharse según las disposiciones y regulaciones correspondientes. Para retirar el dispositivo «Memo» agotado, empuje con un
destornillador hacia fuera apoyándolo sobre la muesca situada junto al indicador «Memo». Tenga en cuenta que el «Memo» no debe retirarse
por ninguna otra razón que no sea para desecharlo.
24 | 25
es
26 | 27
es/pt
Información importante
Conserve siempre los cartuchos filtrantes de repuesto en su
envoltorio original cerrado y en un lugar fresco y seco.
Los filtros de agua BRITA están diseñados para funcionar
únicamente con agua potable municipal (nota: esta agua se
controla constantemente y es segura para el consumo conforme a
las normas legales) o con agua de suministro privado cuyo
consumo haya sido verificado como seguro. Si se reciben
instrucciones de las autoridades en el sentido de que el agua del
suministro principal debe hervirse, también será necesario hervir el
agua filtrada con BRITA. Cuando ya no esté en vigor la instrucción
de hervir el agua, debe limpiarse toda la unidad del filtro de agua
BRITA de su refrigerador y debe insertarse un nuevo cartucho.
Filtre solamente agua fría del grifo.
Limpie regularmente la unidad (el depósito de agua y el embudo).
Generalmente se recomienda hervir el agua potable si la van a
consumir determinados grupos de personas (p. ej., bebés o
personas con inmunodeficiencias); esto también se aplica al agua
filtrada. Con independencia del agua que utilice, debería emplear
utensilios de acero inoxidable. Este producto de nuestro asociado
BRITA cumple todos estos requisitos. En especial, las personas con
intolerancia o sensibilidad al níquel deberían utilizar utensilios con
elementos de acero inoxidable.
Por razones de higiene, el contenido del cartucho MAXTRA se
somete a un tratamiento especial con plata, por lo que una cantidad
muy reducida de plata puede transferirse al agua. Esta
transferencia estaría dentro de las directrices de la Organización
Mundial de la Salud (OMS).
Durante el proceso de filtración, puede aumentar ligeramente el
contenido de potasio, sin embargo, un litro de agua filtrada con
BRITA contiene menos potasio que, por ejemplo, una manzana. Si
padece alguna enfermedad renal o está obligado a seguir una dieta
con un contenido de potasio controlado, le recomendamos que
consulte con su médico el uso del filtro BRITA.
Si su unidad con cartucho integrado BRITA no va a utilizarse
durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, en
vacaciones), BRITA recomienda que extraiga el cartucho, deseche
toda el agua que quede dentro de la unidad e inserte nuevamente
el cartucho MAXTRA. Antes de utilizar nuevamente la unidad de
filtro de agua, extraiga el cartucho, limpie la unidad (depósito de
agua y embudo) cuidadosamente y repita los pasos 1 a 3 de las
instrucciones de uso.
El agua filtrada con BRITA está destinada exclusivamente para el
consumo de personas. Es un alimento perecedero y como tal, debe
consumirse en un plazo de uno a dos días.
Como sucede con todos los productos naturales, la homogeneidad
del BRITA MicroporeFilter está sujeta a variaciones naturales. Estas
pueden conducir a una ligera abrasión de pequeñas partículas de
carbón en su agua filtrada, que aparecen como puntos negros. Las
partículas no tienen efectos negativos sobre la salud, y si se
ingieren, no tendrán efectos negativos sobre el cuerpo humano. En
caso de que se observen partículas de carbón, BRITA recomienda
que lave el cartucho varias veces o hasta que desaparezcan las
partículas negras.
BRITA no puede aceptar ninguna responsabilidad si no se siguen
nuestras recomendaciones para el uso y el cambio del cartucho
filtrante BRITA.
A água não é toda igual
As empresas de abastecimento de água fornecem a água como um
bem alimentar essencial. A água está sujeita a rigorosos controlos e
obedece a elevados padrões. No entanto, a origem do abastecimento
de água significa que ela pode conter diferentes elementos tais como
cloro, calcário incrustado e vários minerais. Graças à carga filtrante
MAXTRA da BRITA, as impurezas são reduzidas ao máximo e você
tem sempre água disponível nas melhores condições para bebidas
frescas e cubos de gelo perfeitos.
Sinta e saboreie você mesmo a diferença
Água fresca e outras bebidas frescas são uma experiência refrescante para todos os sentidos. Mas, para os
desfrutar verdadeiramente você tem de utilizar a água certa – não é apenas a qualidade dos outros ingredientes,
por ex., concentrados de fruta, que é importante. É aqui que carga filtrante BRITA entra em cena. Irá sentir e
saborear a diferença da sua água depois de usar uma carga filtrante BRITA.
S
Á
d
e
po
sab
o
Isto é o que carga filtrante MAXTRA da
BRITA
®
pode fazer por si
A carga filtrante MAXTRA da BRITA no seu frigorífico providencia-
lhe água filtrada BRITA com sabor e aroma excelentes para bebidas
frescas ou cubos de gelo, para que as suas bebidas tenham um
sabor melhor e mais natural.
Porquê filtrar a água da torneira?
A água tratada da torneira é perfeitamente segura. Mas nem sempre tem a aparência, o sabor ou o cheiro tão bons quanto
desejaríamos. As impurezas que afectam o sabor, odor e cor da sua água da torneira incluem, por exemplo, cloro e
compostos orgânicos. Para além destas substâncias, carga filtrante BRITA reduz o calcário (dureza de carbonatos), metais
(como o chumbo e o cobre) e determinados pesticidas. A BRITA dará a si e à sua família água mais limpa, cristalina e com
excelente sabor.
Felicitamo-lo pela compra do seu frigorífico! Para garantir que possa usar de imediato uma excelente água filtrada
para as suas bebidas, incluímos uma carga filtrante BRITA. A água filtrada BRITA confere às suas bebidas um aroma
natural e um sabor mais encorpado.
Po
A
á
de
co
(
co
m
e
x
cel
Resultados de filtração fiáveis graças à tecnologia exclusiva MAXTRA
O MicroporeFilter natural, em conjunto com o poderoso ProtectFilter, reduz o cloro e o calcário obtendo assim um óptimo
sabor natural e absorve permanentemente metais como o chumbo e o cobre. O MAXTRA FlowControl assegura um tempo
de filtração perfeito para obtenção dos melhores resultados.
É assim que carga filtrante MAXTRA da BRITA
®
funciona
Instruções de utilização para carga filtrante MAXTRA da BRITA
®
Esforço mínimo e resultado perfeito: é muito simples preparar carga BRITA.
Basta seguir os três passos que se seguem para desfrutar da água filtrada BRITA (consulte as ilustrações na página 83).
Passo 1: Preparar carga
Para preparar carga filtrante MAXTRA
da BRITA, retire o invólucro protector
(nota: carga e o invólucro interior
podem parecer húmidos devido à
condensação). Mergulhe carga em
água fria e agite-a suavemente para
remover as bolhas de ar. Nota: tal como
acontece com outras cargas filtrantes,
não é preciso embeber previamente
nova carga filtrante MAXTRA.
Passo 2: Inserir no depósito da água
Antes de introduzir a carga, remova o
funil e limpe-o cuidadosamente
levantando-o e secando-o. Depois limpe
cuidadosamente o interior do depósito
de água com um pano húmido e seque-o
também. Agora insira firmemente carga
filtrante na respectiva caixa do funil no
depósito de água. A carga não se pode
deslocar, mesmo que se volte o funil para
baixo.
Passo 3: Enxaguar a carga
Tire o funil da unidade de filtração de
água BRITA, encha-a com água fria da
torneira e deixe a água ser filtrada.
Elimine a água dos dois primeiros
enchimentos ou aproveite-a para
regar as plantas. Estes dois primeiros
enchimentos destinam-se a enxaguar
carga filtrante. Depois volte a colocar
o funil na unidade e volte a enchê-lo.
Agora a unidade está pronta para ser
usada.
Retire carga com a pega em forma de
anel
Para substituir o cartucho a carga,
basta usar a pega em forma de anel no
topo da carga para retirar do funil e
repetir os passos 1–3 acima descritos.
Se, num espaço de 1 a 2 dias, não usou toda a água filtrada no depósito de água, elimine a água que ainda possa estar contida na unidade de
filtração de água BRITA antes de a voltar encher. A BRITA recomenda uma limpeza completa regular de toda a unidade (funil e depósito da
água). Lembre-se que o BRITA Memo no topo da tampa do depósito de água não pode ser lavado na máquina de lavar louça. Tenha sempre à
mão cargas filtrantes MAXTRA sobressalentes. Quando comprar cargas novas, procure pelo filtro BRITA MAXTRA na embalagem da carga.
BRITA
®
Memo
Para obter os melhores resultados de filtração e para um sabor
excelente, carga BRITA tem de ser trocada regularmente.
O BRITA Memo lembra-lhe automaticamente
quando a carga filtrante deve ser trocada
O BRITA Memo mede o tempo de utilização recomendado para a
sua carga. O Memo é fácil de usar e lembra-lhe automaticamente
quando a carga filtrante deve ser trocada. OBRITA Memo está
localizado na tampa do depósito de água. Aoperação é muito
simples (consulte as ilustrações na página 83):
Iniciar o indicador do Memo:
Para iniciar o Memo, mantenha premido o botão Start na tampa até
surgirem e piscarem duas vezes as quatro barras no indicador.
OMemo está agora regulado.
Controlo do funcionamento:
O pequeno ponto a piscar no canto inferior direito do Memo é sinal
de que este está a funcionar.
Mudança no indicador:
As barras no indicador vão desaparecendo, indicando assim a vida
útil restante da carga. Mude a filtrante MAXTRA quando
desaparecerem as 4 barras e a seta começar a piscar. Insira uma
nova carga de acordo com as instruções e reactive o Memo,
conforme descrito acima.
Nota:
Quando só estiver visível uma barra, deverá verificar se tem à mão uma nova carga filtrante MAXTRA da BRITA.
Importante: o Memo destina-se à utilização exclusiva com cargas filtrantes BRITA.
BRITA Memo
O indicador da mudança de carga tem uma vida útil aproximada de cinco anos. No final da vida útil do Memo, lembre-se de que este
dispositivo tem de ser descartado de acordo com todos os regulamentos e normas aplicáveis. Para retirar um Memo gasto, coloque uma
chave de fendas no entalhe junto ao Memo e extraia-o. Lembre-se que a única razão para retirar o Memo é a sua substituição.
28 | 29
pt
30 | 31
pt/it
Informação importante
Guarde sempre as cargas filtrantes sobressalentes seladas na
embalagem original, em local seco e fresco.
Os filtros de água BRITA foram concebidos para uma utilização
exclusiva com água tratada da torneira proveniente de estações de
tratamento (nota: esta água é sistematicamente controlada e
potável, de acordo com a legislação em vigor) ou de fornecimento
privado cujos testes garantam a sua potabilidade. Se forem
recebidas ordens das autoridades no sentido de ferver a água
canalizada, a água filtrada BRITA também tem de ser fervida.
Quando deixar de haver razão para ferver a água, é preciso limpar
toda a unidade de filtração de água BRITA no seu frigorífico e
inserir uma carga nova.
Filtre somente água fria da torneira.
Limpe a unidade (depósito da água e funil) com regularidade.
Para determinados grupos (por ex. pessoas fragilizadas e bebés) é
geralmente recomendado que se ferva a água da torneira; o mesmo
se aplica à água filtrada. Independentemente do tipo de água
utilizado, deverá utilizar utensílios de aço inox. Este produto do
nosso parceiro BRITA preenche esses requisitos. Em especial, as
pessoas sensíveis ao níquel devem usar utensílios com elementos
de aço inox.
Por razões de higiene, os componentes da carga filtrante MAXTRA
são sujeitos a um tratamento especial com prata. É possível que uma
pequena quantidade dessa prata seja transferida para a água. Esta
eventual transferência situa-se sempre dentro das directrizes da
Organização Mundial de Saúde (OMS).
Durante o processo de filtração, pode verificar-se um ligeiro
aumento dos índices de potássio. No entanto, um litro de água
filtrada BRITA contém menos potássio do que, p. ex., uma maçã. Se
sofrer de doença renal e/ou estiver a seguir uma dieta pobre em
potássio, recomendamos que consulte o seu médico antes de
utilizar um filtro de água BRITA.
Caso a unidade de filtração de água BRITA no seu frigorífico não
seja utilizada durante um período prolongado (p. ex. durante as
férias), a BRITA recomenda que se retire a carga, que se elimine a
água existente no interior da unidade e que se volte a introduzir
levemente carga filtrante MAXTRA. Antes de voltar a utilizar a
unidade de filtração de água, retire a carga, limpe cuidadosamente
a unidade (depósito da água e funil) e repita os passos 1 a 3 das
instruções de utilização.
A água filtrada BRITA destina-se ao consumo humano. É um
alimento deteriorável e, como tal, deve ser consumido dentro de um
a dois dias.
Tal como acontece com todos os produtos naturais, a consistência
do BRITA MicroporeFilter está sujeita a variações naturais. Isto
pode provocar uma ligeira contaminação de pequenas partículas
de carvão na água filtrada, sob a forma de flocos negros. Estas
partículas não afectam adversamente a saúde. Se forem ingeridas,
não afectarão de forma adversa o corpo humano. Caso note a
existência de partículas de carvão, a BRITA recomenda que a carga
seja enxaguada várias vezes ou até que os flocos negros
desapareçam.
A BRITA não aceitará qualquer responsabilidade ou obrigação se
as nossas recomendações para o uso e a substituição da carga
filtrante BRITA não forem respeitados.
Non tutta l‘acqua è uguale
Le aziende idriche rendono l‘acqua potabile un prodotto alimentare
di base. È soggetta a severi controlli e deve essere conforme a
standard elevati. Tuttavia, l‘acqua fornita contiene sempre numerosi
elementi quali il cloro, il calcare e diversi altri minerali. Grazie al filtro
BRITA MAXTRA le impurità vengono sensibilmente ridotte e si ha
sempre a disposizione un‘ottima acqua filtrata per fare bevande
fredde e cubetti di ghiaccio perfetti.
Prova e assapora la differenza
L‘acqua fresca e le altre bevande fredde sono un‘esperienza rinfrescante per tutti i sensi. Tuttavia, per assaporarle
appieno, occorre utilizzare la giusta acqua. Non è solo la qualità degli altri ingredienti, ad es. i concentrati di frutta,
a rivestire un ruolo fondamentale. È qui che entra in gioco il filtro per acqua BRITA. I suoi sensi si accorgeranno
immediatamente della differenza che un filtro BRITA apporta all‘acqua.
P
L
a
p
a
r
imm
Cosa può fare il filtro BRITA
®
MAXTRA
Inserendo il filtro MAXTRA nel frigorifero si ottiene acqua filtrata
BRITA con un gusto e un odore ottimali per bevande fredde o cubetti
di ghiaccio che conferiscono un gusto migliore e più naturale alle
bevande.
Perché filtrare l‘acqua del rubinetto?
L‘acqua del rubinetto è perfettamente sicura. Ma non sempre presenta il sapore, l‘aspetto oppure l‘odore gradevole che molti
di noi vorrebbero. Le impurità che alterano il sapore, l‘odore e il colore dell‘acqua di rubinetto comprendono, ad esempio, il
cloro e i composti organici. Fatta eccezione per queste sostanze, il filtro BRITA riduce il calcare (durezza da carbonati), i
metalli pesanti (come piombo e rame) e alcuni pesticidi. BRITA offre a tutta la famiglia acqua potabile più pulita, più limpida e
dal gusto eccellente.
Ci congratuliamo per l‘acquisto del suo frigorifero! Per assicurarci che lei possa avere un‘acqua filtrata di ottima qualità
per le sue bevande, abbiamo incluso un filtro BRITA da utilizzare immediatamente. L‘acqua filtrata BRITA conferisce
alle bevande un aroma naturale e un sapore più corposo.
Pe
L‘a
di
clo
me
t
dal
g
Rendimento affidabile del filtro grazie all‘esclusiva tecnologia MAXTRA
Il MicroporeFilter naturale, in combinazione con il potente ProtectFilter, riduce il cloro e il calcare per un eccellente gusto
naturale, assorbendo in modo permanente metalli quali piombo e rame. MAXTRA FlowControl garantisce il perfetto tempo
di filtrazione per i migliori risultati.
Ecco come funziona il filtro BRITA
®
MAXTRA
Istruzione per l‘uso del filtro BRITA
®
Piccolo sforzo, grande risultato: preparare il filtro BRITA è davvero semplice.
Seguire le tre fasi indicate di seguito per gustare l‘acqua filtrata BRITA (ved. immagini a pagina 83):
Fase 1: preparazione del filtro
Per preparare il filtro BRITA MAXTRA,
rimuovere la pellicola protettiva (nota:
il filtro e la pellicola interna potrebbero
sembrare umidi, ma è solo una
conseguenza della formazione di
condensa). Immergere il filtro in acqua
fredda e agitare delicatamente per
rimuovere eventuali bolle d‘aria. Nota:
proprio come con altre cartucce per la
filtrazione dell‘acqua, non è necessario
pre-bagnare il filtro MAXTRA.
Fase 2: inserimento nel serbatoio
dell‘acqua
Prima di inserire il filtro, rimuovere e pulire
accuratamente l‘imbuto lavandolo con
acqua e lasciandolo asciugare. Quindi,
pulire accuratamente la parte interna del
serbatoio dell‘acqua con un panno umido
e lasciar asciugare anche questo. Inserire
saldamente il filtro nel relativo
alloggiamento dell‘imbuto nel serbatoio
dell‘acqua. Il filtro deve rimanere in
posizione anche capovolgendo l‘imbuto.
Fase 3: risciacquo del filtro
Estrarre l‘imbuto dall‘unità filtrante per
acqua BRITA, riempirlo con acqua
fredda di rubinetto e lasciare filtrare
l‘acqua. Gettare l‘acqua dei primi due
imbuti riempiti nel lavello o utilizzarla
per innaffiare le piante. Questi primi
due riempimenti servono per lavare il
filtro. Quindi, riposizionare l‘imbuto
nell‘unità e riempirlo. Ora l‘unità è
pronta per l‘uso.
Rimuovere il filtro con il manico ad
anello
Per sostituire il filtro, rimuoverlo
dall‘imbuto afferrando semplicemente
l‘impugnatura ad anello presente sulla
parte superiore del filtro e ripetere le
fasi 1–3 sopra menzionate.
Se non si utilizza tutta l‘acqua filtrata presente nel serbatoio entro 1–2 giorni, gettare l‘acqua eventualmente rimasta nell‘unità filtrante per
acqua BRITA prima di riempirla nuovamente. BRITA consiglia di pulire accuratamente e regolarmente l‘unità completa (imbuto e serbatoio
dell‘acqua). Notare che BRITA Memo, collocato sulla parte superiore del coperchio del serbatoio dell‘acqua non può essere lavato in
lavastoviglie. Accertarsi di avere sempre a disposizione filtri di ricambio MAXTRA. Al momento dell‘acquisto di un nuovo filtro, cercare il
simbolo originale BRITA MAXTRA presente sulla confezione.
BRITA
®
Memo
Per un rendimento e un sapore ottimali è importante sostituire
regolarmente il filtro BRITA.
BRITA Memo segnala automaticamente il momento
in cui è necessario sostituire la cartuccia
Il sistema BRITA Memo misura la durata consigliata di utilizzo del
filtro. Memo è semplice da utilizzare e segnala automaticamente
quando sostituire la cartuccia. BRITA Memo è collocato sotto il
coperchio del serbatoio dell‘acqua. Il funzionamento è davvero
semplice (ved. immagini a pagina 83):
Avviare il display di Memo:
per avviare Memo, premere e tenere premuto il pulsante start
presente sul coperchio finché tutte e quattro le barre sul display
vengono visualizzate e lampeggiano due volte. L‘indicatore Memo è
ora impostato.
Controllo del funzionamento:
il punto lampeggiante nell‘angolo inferiore destro di Memo indica
che è in funzione.
Display per la sostituzione:
Le barre sul display non saranno più visibili in modo da indicare la
restante durata della cartuccia. Sostituire il filtro MAXTRA quando
tutte le 4 barre non sono più visualizzate e la freccia comincia a
lampeggiare. Inserire un nuovo filtro in base alle istruzioni e
riattivare l‘indicatore Memo come descritto sopra.
p
p
Nota:
Se compare una sola barra, verificare se si dispone di un nuovo filtro BRITA MAXTRA.
Importante: l’indicatore Memo è concepito soltanto per essere utilizzato con filtri BRITA.
BRITA Memo
L‘indicatore per la sostituzione del filtro ha una durata di circa 5 anni. Al termine della durata utile, si prega di smaltirlo in base a tutte le
disposizioni e alle norme vigenti. Per rimuovere l‘indicatore Memo esaurito, inserire un cacciavite nella tacca accanto a «Memo» ed estrarlo.
Non rimuovere l‘indicatore Memo per scopi diversi dallo smaltimento.
32 | 33
it
34 | 35
it/pl
Informazioni importanti
Conservare sempre cartucce filtranti di ricambio sigillate nella loro
confezione originale in un luogo asciutto e fresco.
Le caraffe filtranti BRITA sono progettate per essere utilizzate
esclusivamente con acqua di rubinetto trattata dalle autorità
municipali (nota: quest‘acqua viene costantemente controllata ed è
potabile a norma di legge) o con acqua proveniente da sistemi di
approvvigionamento privati la cui potabilità sia stata certificata. In
caso si ricevano disposizioni da parte delle autorità che invitano a
bollire l‘acqua di rubinetto, è necessario bollire anche l‘acqua
filtrata BRITA. Se tale disposizione non è più in vigore, pulire l‘intera
unità filtrante per acqua BRITA e inserire un nuova cartuccia.
Filtrare solo acqua fredda di rubinetto.
Pulire regolarmente l‘unità (serbatoio dell‘acqua e imbuto).
Si raccomanda sempre di bollire l‘acqua di rubinetto destinata al
consumo da parte di alcune categorie di individui (ad es. persone
affette da deficienze immunitarie e neonati). Lo stesso dicasi per
l‘acqua filtrata. Indipendentemente dall‘acqua usata, adoperare
utensili in acciaio inossidabile. Questo prodotto del nostro partner
BRITA soddisfa tali requisiti. In particolare, le persone allergiche al
nichel dovrebbero utilizzare elettrodomestici in acciaio inossidabile.
Per motivi d‘igiene, il contenuto del filtro MAXTRA è sottoposto a un
trattamento speciale con argento. Una minima quantità di questa
sostanza potrebbe essere trasferita nell‘acqua. Questa eventualità
è contemplata dalle direttive dell‘Organizzazione Mondiale della
Sanità (OMS).
Durante il processo di filtrazione potrebbe verificarsi un leggero
aumento del contenuto di potassio. Tuttavia, un litro di acqua filtrata
BRITA contiene una quantità di potassio inferiore a quella
contenuta ad es. in una mela. Per i soggetti affetti da patologie
renali e/o che seguono una dieta povera di potassio, si consiglia di
consultare il medico prima di utilizzare la caraffa filtrante BRITA.
In caso di mancato utilizzo del sistema filtrante per acqua BRITA
nelfrigorifero per un periodo prolungato (ad es. durante le
vacanze), si consiglia di rimuovere il filtro, gettare l‘acqua rimasta
all‘interno del sistema BRITA e reinserire nuovamente il filtro
MAXTRA. Prima di riutilizzare il sistema filtrante, rimuovere la
cartuccia, pulire accuratamente il sistema (serbatoio dell‘acqua e
imbuto) e ripetere le fasi da 1 a 3 delle istruzioni per l‘uso.
L‘acqua filtrata BRITA è un alimento deperibile destinato al
consumo umano. Si tratta di un alimento deperibile, pertanto di
consiglia di consumarla entro uno o due giorni.
Come qualsiasi prodotto naturale, la consistenza del BRITA
MicroporeFilter è soggetta a variazioni naturali. Tale fenomeno può
risultare in una leggera abrasione delle piccole particelle di
carbone nell‘acqua filtrata, rilevabile in forma di corpuscoli neri.
Queste particelle non hanno un effetto dannoso per la salute e se
ingerite, non comportano alcun rischio per il corpo umano. Se si
notano particelle di carbone, BRITA consiglia di lavare più di una
volta il filtro fino a quando i corpuscoli neri non spariscono.
BRITA non può essere responsabile né rispondere del mancato
rispetto delle raccomandazioni per l‘utilizzo e la sostituzione del
filtro BRITA.
Każda woda jest inna
Firmy wodociągowe dostarczają wodę pitną jako podstawowy
artykuł spożywczy. Jako taka podlega ona ścisłej kontroli i musi
spełniać odpowiednie standardy. Jednak ze względu na pochodzenie
wody z określonego ujęcia jej smak może być różny, np. z powodu
zawartości chloru, twardości i składu mineralnego. Dzięki wkładowi
BRITA MAXTRA zawsze masz pod ręką doskonale przefiltrowaną
wodę do zimnych napojów i kostek lodu.
Poczuj i posmakuj różnicę
Spożywanie zimnej wody i napojów przygotowanych z wody odpowiedniej jakości zapewni Państwu pełne
orzeźwienie. Na smak wpływa nie tylko jakość dodatków takich jak koncentraty soków owocowych. Poczuj
pozytywny wpływ filtra BRITA na smak i zapach wody.
P
S
o
r
p
o
Oto, co wkład filtrujący BRITA
®
MAXTRA może zrobić dla Ciebie
Wkład filtrujący MAXTRA w lodówce zagwarantuje Państwu
przefiltrowaną wodę BRITA o optymalnym smaku i zapachu do
przygotowywania zimnych napojów i kostek lodu. Dzięki temu
napoje będą miały lepszy i bardziej naturalny smak.
Po co filtrować wodę z kranu?
Spożywanie wody z kranu jest całkowicie bezpieczne. Jednak jej smak, wygląd i zapach nie zawsze są takie, jak byśmy tego
oczekiwali. Czynniki wpływające na smak, zapach i kolor wody z kranu to na przykład chlor i związki organiczne. Oprócz wyżej
wymienionych substancji, wkład filtrujący BRITA redukuje twardość wody (twardość węglanową), zawartość metali ciężkich
(takich jak ołów czy miedź) oraz niektórych pestycydów. Dzięki filtrom BRITA Ty i Twoja rodzina zawsze będziecie mogli
cieszyć się czystszą i bardziej świeżą wodą o doskonałym smaku.
Gratulujemy zakupu lodówki! Dołączyliśmy do niej wkład filtracyjny BRITA, abyście mogli Państwo delektować się
wodą o optymalnej jakości. Dzięki filtrowanej wodzie BRITA napoje uzyskają naturalny aromat i smak.
Po
S
p
oc
w
y
(ta
k
ciesz
y
Wyjątkowa efektywność filtra, dzięki unikalnej technologii MAXTRA
Naturalny filtr MicroporeFilter w połączeniu z wydajnym ProtectFilter redukują zawartość chloru i kamienia, gwarantując
naturalny smak i trwałą filtrację metali ciężkich, takich jak ołów i miedź. Mechanizm MAXTRA FlowControl zapewnia
optymalny czas filtracji.
Oto jak działa wkład filtrujący BRITA
®
MAXTRA
Sposób użycia wkładu filtrującego BRITA
®
Niewielki wysiłek – wspaniały efekt: przygotowanie wkładu BRITA jest bardzo proste.
Postępuj zgodnie z poniższym opisem, aby otrzymać przefiltrowaną wodę BRITA (patrz ilustracje na stronie 83):
Krok 1: Przygotowanie wkładu
Aby przygotować wkład filtrujący BRITA
MAXTRA, usuń opakowanie ochronne
(uwaga: wkład i wnętrze opakowania
mogą być wilgotne w wyniku skraplania
pary wodnej w procesie produkcji).
Następnie zanurz wkład w zimnej wodzie
i potrząśnij nim lekko w celu usunięcia
z jego wnętrza pęcherzyków powietrza.
Uwaga: Wkład filtrujący MAXTRA,
w przeciwieństwie do niektórych innych
wkładów, nie musi być wstępnie zanur-
zany w wodzie przez określony czas.
Krok 2: Umieszczanie wkładu
w zbiorniku
Przed umieszczeniem wkładu wyjmij
i wyczyść lejek, płucząc go i wycierając
do sucha. Następnie dokładnie wyczyść
wnętrze zbiornika na wodę przy użyciu
wilgotnej szmatki i również wytrzyj go
do sucha. Teraz umieść wkład filtrujący
w odpowiednim miejscu w obudowie
lejka w zbiorniku. Wkład powinien
pozostawać na miejscu nawet po
odwróceniu lejka.
Krok 3: Płukanie wkładu
Wyjmij lejek z filtra BRITA, napełnij go
zimną wodą z kranu i odczekaj, aż
zostanie ona przefiltrowana. Wylej
wodę z dwóch pierwszych napełnień
do zlewu lub użyj jej do podlania
kwiatów. Pierwsze dwa napełnienia
służą do przepłukania wkładu
filtrującego. Następnie umieść lejek
ponownie w filtrze i napełnij go. Filtr
jest teraz gotowy do użycia.
Wymiana wkładu filtrującego
Aby wymienić wkład, wyciągnij go
z lejka, pociągając za okrągły uchwyt,
a następnie powtórz czynności
1–3 opisane powyżej.
Jeśli przefiltrowana woda znajdująca się w zbiorniku nie zostanie wykorzystana w ciągu 1–2 dni, należy wylać wodę z filtra BRITA przed jego
ponownym napełnieniem. Firma BRITA zaleca regularne, dokładne czyszczenie całego filtra (lejka i zbiornika wody). Uwaga: wskaźnik BRITA
Memo znajdujący się na pokrywce zbiornika wody nie nadaje się do mycia w zmywarce. Pamiętaj, aby zawsze mieć pod ręką zapasowe
wkłady MAXTRA. Kupując nowe wkłady szukaj symbolu BRITA MAXTRA na opakowaniu wkładu.
BRITA
®
Memo
W celu uzyskania optymalnej pracy filtra i najlepszego smaku,
należy regularnie wymieniać wkłady BRITA.
Wskaźnik BRITA Memo automatycznie przypomina
o terminie wymiany
Wskaźnik BRITA Memo odmierza zalecany czas użytkowania
wkładu. Wskaźnik jest prosty w użyciu i automatycznie
przypomina, kiedy trzeba wymienić wkład. Wskaźnik BRITA Memo
znajduje się na pokrywce zbiornika wody. Obsługa jest bardzo
łatwa (patrz ilustracje na stronie 83):
Uruchamianie wskaźnika:
Aby uruchomić wskaźnik Memo, naciśnij i przytrzymaj przycisk na
pokrywce, aż zaświecą i zamigają dwukrotnie wszystkie cztery
paski. Wskaźnik jest już ustawiony.
Działanie wskaźnika:
Migający punkt w prawym dolnym rogu wskaźnika Memo
wskazuje, że Memo działa.
Zmiana wskazania:
Paski na wyświetlaczu znikają, informując o pozostałym czasie
użytkowania wkładu. Wkład filtracyjny MAXTRA należy wymienić
kiedy wszystkie paski zgasną i zacznie migać strzałka. Włóż nowy
wkład zgodnie z instrukcją i ponownie uruchom wskaźnik Memo,
jak opisano powyżej.
Uwaga:
Gdy widać już tylko jeden pasek, warto sprawdzić, czy masz w zapasie nowy wkład filtrujący BRITA MAXTRA.
Ważne: Wskaźnik Memo został zaprojektowany tylko do pracy z wkładami filtrującymi firmy BRITA.
BRITA Memo
wskaźnik wymiany wkładu Okres użytkowania wskaźnika wynosi około pięciu lat. Po zakończeniu jego użytkowania należy pamiętać, że
urządzenie to należy utylizować zgodnie z wszystkimi obowiązującymi przepisami. Aby usunąć zużyty wskaźnik Memo, umieść koniec
śrubokręta w nacięciu znajdującym się obok wskaźnika i wypchnij go. Uwaga: Wskaźnik Memo powinien być wyjmowany tylko w celu jego
utylizacji.
36 | 37
pl
38 | 39
pl/cz
Ważne informacje
Zapasowe wkłady filtrujące przechowywać zawsze w oryginalnym
opakowaniu, w chłodnym i suchym miejscu.
Filtry do wody BRITA zostały zaprojektowane tylko do filtrowania
wody kranowej pochodzącej z wodociągów miejskich (uwaga: taka
woda jest cały czas kontrolowana z uwzględnieniem lokalnych
przepisów określających przydatność do spożycia) oraz do wody
z prywatnych ujęć, która została zbadana i dopuszczona do
spożycia. Jeżeli wymagane jest przegotowanie wody z danego
ujęcia lub sieci wodociągowej, dotyczy to także wody
przefiltrowanej przez filtr BRITA. Jeśli wymóg przegotowywania
wody przestanie obowiązywać, cały filtr BRITA w lodówce należy
umyć i zaopatrzyć w nowy wkład.
Filtry są przeznaczone tylko do filtrowania zimnej wody kranowej.
Należy regularnie czyścić filtr (zbiornik wody i lejek).
W przypadku pewnych grup ludzi (np. osób z obniżoną odpornością
lub niemowląt) zalecane jest picie wyłącznie przegotowanej wody;
dotyczy to również wody filtrowanej. Bez względu na rodzaj
używanej wody zaleca się jej gotowanie w garnkach ze stali
nierdzewnej. Wymagania te spełnia produkt partnera firmy BRITA.
W szczególności osoby uczulone na związki niklu powinny używać
urządzeń do gotowania wykonanych ze stali nierdzewnej.
Ze względów higienicznych zawartość wkładu MAXTRA jest
poddawana specjalnemu procesowi z użyciem srebra. Nieznaczna
ilość srebra może przedostać się do wody, lecz ilość ta mieści się w
zakresie określonym przez wytyczne Światowej Organizacji Zdrowia
(WHO).
Podczas procesu filtrowania może nastąpić nieznaczny wzrost
zawartości potasu. Jeden litr przefiltrowanej wody BRITA zawiera
jednak mniejszą ilość potasu niż np. jabłko. Jeśli masz chore nerki
lub jesteś na diecie ograniczającej spożycie potasu, przed użyciem
filtra do wody BRITA zalecamy skonsultowanie się z lekarzem.
Jeśli filtr BRITA w lodówce nie będzie używany przez długi czas
(np. podczas wyjazdu na urlop), firma BRITA zaleca wyjęcie wkładu,
usunięcie wody pozostającej w filtrze do wody BRITA i ponowne
włożenie wkładu MAXTRA. Przed ponownym użyciem filtra do
wody, wyjmij wkład, wyczyść dokładnie filtr (zbiornik wody oraz
lejek), a następnie powtórz kroki 1–3.
Filtrowana woda BRITA jest przeznaczona do spożycia przez
człowieka. Filtrowana woda jest produktem nietrwałym i powinna
być spożyta w ciągu jednego lub dwóch dni.
Podobnie jak w przypadku wszelkich naturalnych produktów,
struktura filtra mikroporowego BRITA MicroporeFilter może
wykazywać naturalne różnice wewnętrzne. Może to prowadzić do
nieznacznego przedostawania się niewielkich cząstek węgla do
filtrowanej wody, widocznych jako czarne cząstki. Cząstki te nie
mają negatywnego wpływu na zdrowie. W przypadku ich połknięcia
nie spowodują one uszczerbku na zdrowiu. Firma BRITA zaleca, aby
w przypadku zauważenia cząstek węgla kilkakrotnie przepłukać
wkład, aż czarne cząstki znikną.
Firma BRITA nie odpowiada za skutki użycia i wymiany wkładu
filtrującego BRITA w sposób niezgodny z podaną instrukcją.
Každá voda není stejná
Vodárenské společnosti vyrábějí pitnou vodu jako základní
potravinu. Podléhá přísným kontrolám a vyhovuje náročným
normám. Původ dodávané vody však způsobuje, že může být tvrdá
nebo může obsahovat různé prvky, např. chlór, vodní kámen či různé
minerály. S patronou BRITA MAXTRA se úroveň nečistot výrazně
snižuje a vy budete mít vždy k dispozici optimální filtrovanou vodu
pro studené nápoje a dokonalé kostky ledu.
Sami ucítíte a vychutnáte rozdíl
Čerstvá chlazená voda a další studené nápoje osvěží všechny smysly. Ale abyste si je skutečně vychutnali, musíte
použít tu správnou vodu – nejde jen o kvalitu ostatních ingrediencí, např. ovocných koncentrátů, které hrají
klíčovou roli. Právě tehdy nastupuje filtrační patrona na vodu BRITA. Po použití filtrační patrony na vodu BRITA
sami ucítíte a vychutnáte rozdíl.
S
Č
p
o
kl
íč
sam
Právě k tomu filtrační patrona BRITA
®
MAXTRA slouží
Filtrační patrona MAXTRA ve vaší chladničce poskytne vodu
filtrovanou pomocí technologie BRITA optimální chuti a vůně pro
studené nápoje nebo kostky ledu, aby vaše nápoje chutnaly lépe a
přirozeněji.
Proč filtrovat vodu z kohoutku?
Voda z vodovodu je dokonale bezpečná. Vždy však nechutná, nevypadá ani nevoní tak, jak by mnozí z nás chtěli.
K nečistotám, jež působí na chuť, zápach i barvu vody z kohoutku, patří například chlór a organické látky. Kromě těchto látek
filtrační patrona BRITA snižuje obsah vodního kamene (uhličitanovou tvrdost), obsah kovů (např. olova a mědi) a některých
pesticidů. Filtry BRITA poskytnou vám a vaší rodině čistší a průzračnější pitnou vodu skvělé chuti.
Blahopřejeme vám k nákupu chladničky! Abyste si vždy mohli užít optimálně filtrovanou vodu pro své nápoje, součástí
balení je filtrační patrona BRITA k okamžitému použití. Voda filtrovaná pomocí technologie BRITA dá vašim nápojům
přirozené aroma a plnější chuť.
Pr
V
o
K n
filt
pes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Electrolux ERA39275X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka