Sony SLV-SE430K Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

 & =
9LGHR&DVVHWWH
5HFRUGHU
Návod k obsluze
Návod k obsluzeNávod k obsluze
Návod k obsluze
6/96(1
6/96(1
6/96;1
6/96(1
6/96(.
6RQ\ &RUSRUDWLRQ
3$/
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem, nevystavujte
přístroj dešti ani nadměrné vlhkosti.
Abyste se vyhnuli nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, neotevírejte kryt přístroje. Opravy
přenechte pouze kvalifikovaným odborníkům.
Výměna síťového přívodu může být provedena
pouze v kvalifikované servisní opravně.
Bezpečnostní opatření
Bezpečnost při používá
Tento přístroj pracuje na střídavé napětí
220 – 240 V, 50 Hz. Přesvědčte se, že místní
síťové napětí odpovídá provoznímu napětí
přístroje.
Spadne-li do přístroje jakýkoli předmět,
odpojte jej od sítě a nechte jej před dalším
používáním prohlédnout kvalifikovaným
odborníkem.
Jestliže nebyl síťový přívod odpojen ze sítě,
potom je přístroj stále připojen k síti, i
přestože byl vypnut.
Nehodláte-li přístroj delší dobu používat,
odpojte jeho síťový přívod ze sítě. Při
vytahování kabelu síťového přívodu ze
zásuvky jej vždy uchopte za zastrčku, nikdy
netahejte za kabel.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem,
nepokládejte na přístroj objekty naplněné
tekutinami jako např. vázy.
Umístění
Neumisťujte tento přístroj do uzavřeného
prostoru jako je knihovna nebo podobně.
Zabezpečte dostatečnou cirkulaci vzduchu,
abyste se vyhnuli nebezpečí vnitřního
přehřátí přístroje.
Nepokládejte přístroj na povrchy (koberce,
přikrývky atd.) a nebo do blízkosti materiálů
(záclony, závěsy), které by mohly zablokovat
ventilační otvory.
Neumísťujte přístroj do blízkosti tepelných
zdrojů jako jsou radiátory nebo vzduchová
ventilace a nebo na přímém slunečním záření,
na místech s nadměrnou prašností,
mechanickými vibracemi nebo otřesy.
Neinstalujte přístroj do šikmé polohy. Přístroj
je navržen pro provoz pouze ve vodorovné
poloze.
Držte přístroj a videokazety z dosahu
zařízení, která obsahují silné magnety jako
např. mikrovlnné trouby nebo velké
reproduktory.
Na přístroj nepokládejte těžké předměty.
Jestliže je přístroj přenesen z chladného
přímo do teplého prostředí, může dojít ke
zkondenzování vlhkosti uvnitř přístroje a k
poškození videohlavy a pásku. Před použitím
přístroje po první instalaci nebo po přenesení
přístroje z chladna do tepla vyčkejte přibližně
tři hodiny, než začnete přístroj používat.
Upozornění
Televizní programy, filmy, videonahrávky a
ostatní materiály mohou být chráněny
autorským právem. Neoprávněné nahrávání
takovýchto materiálůže být v rozporu se
zákonem o autorských právech. Taktéž použití
tohoto videorekordéru pro příjem vysílání
kabelové televize může vyžadovat povolení od
poskytovatele přenosu kabelové televize a/nebo
od majitele programu.
Kompatibilita systému barev
Tento videorekordér je navržen pro provádění
záznamu v systému barev PAL (B/G nebo D/K)
nebo MESECAM (B/G nebo D/K) a pro
přehrávání v systému barev PAL (B/G nebo D/
K) nebo MESECAM (B/G nebo D/K) a nebo
NTSC 4.43. Nelze zaručit správnost záznamu z
videozdrojů založených na jiných systémech
barev.
S
HOW
V
IEW
je ochranná známka společnosti
Gemstar Development Corporation. Systém
S
HOW
V
IEW
je vyráběn v licenci společnosti
Gemstar Development Corporation.
Obsah
Uvedení do provozu
Obsah
Uvedení do provozu
Popis jednotlivých částí a
ovládacích prvků
 Krok 1 : Rozbale
 Krok 2 : Nastavení dálkového
ovladače
 Krok 3 : Zapojení videorekordéru
 Krok 4 : Nastavení
videorekordéru pomocí funkce
automatického ladění
 Krok 5 : Volba TV systému

Nastavení hodin

Zavádění dat nastavených na TV
tuneru (pouze u SLV-SE830N,
SE730N a SX730N)

Volba jazyka

edvolba kanálů

Změna/vyřazení předvoleb

Instalace dekodéru Canal Plus
Základní funkce

Přehrávání videokazety

Záznam televizních programů

Záznam televizních programů
pomocí časovače Dial Timer
(pouze u SLV-SE830N)

Záznam televizních programů
pomocí systému ShowView (pouze
u SLV-SE830N, SE730N a
SX730N)

Časovaný záznam televizních
programů
Další funkce

Přehrávání/vyhledávání různými
rychlostmi

Nastavení doby trvání záznamu

Kontrola/změna/zrušení nastavení
časovače

Záznam stereo a dvojjazyčných
programů (není k dispozici u SLV-
SE430K)

Vyhledávání pomocí indexové
funkce (není k dispozici u SLV-
SE430K)

Doladění obrazu

Snížení spotřeby elektrické
energie videorekordéru

Změna nastavení funkcí v menu
Střih

Připojení k videorekordéru nebo
stereo systému

Základní střih

Ozvučování
(pouze SLV-SE830N)
Další informace

Poruchy a jejich odstranění

Technické údaje

Index
=DGQtVWUDQD
5\FKOêVWDUW
Popis jednotlivých částí a ovládacích prvků
Uvedení do provozu
Popis jednotlivých částí a ovládacích
prvků
Podrobnosti naleznete na stranách uvedených v závorkách ( ).
Přední panel
Pro SLV-SE830N
A Vypínač ?/1 (zapnuto/
pohotovostní poloha)
B Senzor dálkového ovládání (12)
C Prostor pro kazetu
D Tlačítko A (vysunutí) (39)
E Tlačítko m (převíjení vzad) (39)
(58)
F Otočný kroužek Shuttle (58)
G Tlačítko H (přehrávání)* (39)
(58)
H Tlačítko M (převíjení vpřed)
(39) (58)
I Tlačítko JOG (58)
J Tlačítko REC z (záznam) (43)
(60) (75)
K Tlačítko x (zastavení)* (22) (39)
(75) (76)
L Tlačítko X (pauza) (39) (50) (75)
(76)
M Tlačítka PROGRAM +/–* (47)
(59) (68)
N DIAL TIMER (46)
O Tlačítko AUDIO DUB
(ozvučování) (76)
P Konektory t LINE-2 L (levý)
o R (pravý) (zakryté)* (73) (74)
(76)
Otevření krytu konektoru
Stiskněte spodní část krytu.
Zachyťte prstem horní hranu krytu a
vyklopením jej otevřete.
*Tlačítka
H
(přehrávání),
x
(zastavení), PROGRAM + a kryt
konektoru mají výstupek.
Uvedení do provozu
Popis jednotlivých částí a ovládacích prvků
Pro SLV-SE730N, SX730N a SE630N
A Vypínač ?/1 (zapnuto/
pohotovostní poloha)
B Senzor dálkového ovládání (12)
C Prostor pro kazetu
D Tlačítko A (vysunutí) (39)
E Tlačítko m (převíjení vzad) (39)
(58)
F Tlačítko H (přehrávání)* (39)
(58)
G Tlačítko M (převíjení vpřed)
(39) (58)
H Tlačítko REC z (záznam) (43)
(60) (75)
I Tlačítko x (zastavení)* (22) (39)
(75) (76)
J Tlačítko X (pauza) (39) (75) (76)
K Tlačítka PROGRAM +/–* (59)
(68)
*Tlačítka
H
(přehrávání),
x
(zastavení) a PROGRAM + mají
výstupek.
pokračování
Popis jednotlivých částí a ovládacích prvků
Pro SLV-SE430K
A Vypínač ?/1 (zapnuto/
pohotovostní poloha)
B Tlačítko A (vysunutí) (39)
C Remote sensor (12)
D Prostor pro kazetu
E Tlačítko m (převíjení vzad) (39)
(58)
F Tlačítko H (přehrávání)* (39)
(58)
G Tlačítko M (převíjení vpřed)
(39) (58)
H Tlačítko REC z (záznam) (43)
(60) (75)
I Tlačítko x (zastavení)* (22) (39)
(75) (76)
J Tlačítko X (pauza) (39) (75) (76)
K Tlačítka PROGRAM +/–* (59)
(68)
*Tlačítka
H
(přehrávání),
x
(zastavení) a PROGRAM + mají
výstupek.
Uvedení do provozu
Popis jednotlivých částí a ovládacích prvků
Okénko displeje
Pro SLV-SE830N, SE730N a SX730N
A Indikace pásku
B Indikace VIDEO (17) (43)
C Indikace počítadla času/hodin/
zapojení/edvolby (40) (42) (75)
D Indikace (smartlink) (18)
E Indikace TV (45)
F Indikace STEREO (63)
G Indikace rychlosti pásku (42)
H Indikace časovače/záznamu (43)
(48) (53) (56)
Pro SLV-SE630N a SE430K
A Indikace pásku
B Indikace počítadla času/hodin/
zapojení/edvolby (40) (42) (75)
C Indikace časovače (48) (53) (56)
D Indikace záznamu (43)
E Indikace STEREO* (63)
F Indikace VIDEO (17) (43)
G Indikace přehrávání
* není k dispozici u SLV-SE430K
3
1
45
2
678
pokračování
Popis jednotlivých částí a ovládacích prvků
Zadní panel
Pro SLV-SE830N, SE730N, SX730N a SE630N
Pro SLV-SE430K
A Konektor (vstup z antény) (16)
(17)
B Konector LINE-3 (DEC/EXT)*
1
Konektor LINE-2 (DEC/EXT)*
2
(19) (36) (74)
C Přívod ze sítě (16) (17)
D Konektory AUDIO (OUT/
SORTIE) (výstup audio) R/D
(pravý) L/G (levý)*
3
(19)
E Konektor LINE-1 (EURO AV)
(17) (36) (73)
F Konektor (výstup na TV) (16)
(17)
*
1
SLV-SE830N
*
2
SLV-SE730N, SX730N, SE630N a
SE430K
*
3
není k dispozici u SLV-SE630N
Uvedení do provozu
Popis jednotlivých částí a ovládacích prvků
Dálkový ovladač
A Tlačítko Z (vysunutí) (39)
B Tlačítko (širokoúhlý obraz)
(pro televizor) (14) (15)
C Tlačítko DISPLAY (televizní
obrazovka) (14) (40) (43)
D Tlačítko COUNTER/REMAIN
(počítadlo/čas zabývajícího do
konce pásku) (43)
E Číselná programová tlačítka*
1
(13) (44)
F Tlačítko - (desítky) (13) (44)
G Tlačítko / (teletext) (pro
televizor)*
2
(14)
H Tlačítka 2 (hlasitost) +/– (pro
televizor) (13)
I Tlačítko a zapnutí televizoru/
volba režimu televizoru (pro
televizor)*
2
(14)
J Tlačítko z REC (záznam) (43)
(60)
K Tlačítko SP (standardní
přehrávání)/LP (dlouhé
přehvání) (42)
L Tlačítko MENU (24) (61)
M Tlačítko X (pauza)/M (24) (39)
Tlačítko x (zastavení)/m (24) (39)
Tlačítko m (převíjení vzad)/<
(24) (39) (58)
Tlačítko M (převíjení vpřed)/,
(24) (39) (58)
Tlačítko H (přehrávání)/OK*
1
(24) (39) (58)
*
1
Tlačítka
H
(přehrávání), AUDIO
MONITOR, číslo 5 a PROG + mají
výstupek.
*
2
pouze u SLV-SE830N
123
456
789
0
pokračování

Popis jednotlivých částí a ovládacích prvků
N epínač dálkového ovladače
[TV] / [VIDEO] (12)
O Vypínač ?/1 (zapnuto/
pohotovostní poloha) (13) (14)
(53)
P Tlačítko AUDIO MONITOR
(volba zvuku)*
1
*
3
(14) (64)
Q Tlačítko t TV/VIDEO (13) (17)
(43)
R Tlačítko CLEAR (vymazání) (40)
(52) (61)
S Tlačítko INPUT SELECT (volba
vstupu) (42) (56) (75)
T Tlačítka PROG (program) +/–*
1
(13) (42)
Tlačítka c
⁄⁄
C
CC
C pro vyvolání
stránek teletextu
(pro televizor)*
2
(14)
U Tlačítko y SLOW (pomalu)*
4
(58)
V Tlačítko ×2*
4
(58)
W Tlačítka ./> (indexo
vyhledávání)*
3
*
4
(66)
X Tlačítko TIMER (časovač) (51)
(55)
*
1
Tlačítka H (přehrávání), AUDIO
MONITOR, číslo 5 a PROG + mají
výstupek.
*
2
pouze u SLV-SE830N
*
3
není k dispozici u SLV-SE430K
*
4
Tlačítka FASTEXT (pro televizor)
(pouze u SLV-SE830N)
123
456
789
0
Uvedení do provozu

Rozbalení
Krok 1 : Rozbalení
Zkontrolujte, zda je k videorekordéru přiloženo následující příslušenství:
Dálkový ovladač
Baterie typu R6 (velikost AA)
Anténní kabel
Zkontrolujte název Vašeho modelu
Instrukce v tomto návodu na použití jsou určeny pro 5 modelů: SLV-
SE830N, SE730N, SX730N, SE630N a SE430K. Název Vašeho modelu
zkontrolujte na zadním panelu Vašeho videorekordéru.
Na obrázcích v tomto návodu k použití je uveden model SLV-SE830N.
Veškeré rozdíly v obsluze jsou v textu jasně vyznačeny jako např. „pouze u
SLV-SE830N“.

Nastavení dálkového ovladače
Krok 2 : Nastavení dálkového ovladače
Vkládání baterií
Vložte dvě baterie typu R6
(velikost AA) do prostoru pro
baterie tak, aby polarita + a –
odpovídala diagramu uvnitř
prostoru pro baterie.
Vložte nejprve negativní (–)
konec baterie a poté stlačte
baterii směrem dovnitř a dolů,
až pozitivní (+) konec baterie
zaklapne do správné polohy.
Používání dálkového
ovladače
Tento dálkový ovladač lze
používat pro ovládání tohoto
videorekordéru a zároveň také
pro ovládání televizorů Sony.
Pro ovládání televizoru Sony
lze používat tečkou ()
označená tlačítka na dálkovém
ovladači. Jestliže není na
televizoru vedle senzoru
dálkového ovládání uveden
symbol , nelze dodávaný
dálkový ovladač pro ovládání
tohoto televizoru použít.
Pro obsluhu Nastavte [TV] / [VIDEO] na
videorekordéru [VIDEO] a namiřte dálkový ovladač na senzor u
videorekordéru
Sony televizoru [TV] a namiřte dálkový ovladač na senzor u televizoru
123
456
789
0
Senzor dálkového ovládání
[TV] /
[VIDEO]
Uvedení do provozu

Nastavení dálkového ovladače
Tlačítka pro obsluhu televizoru
Pro Stiskněte
Přepnutí televizoru do pohotovostního režimu ?/1
Volbu vstupního zdroje: anténa nebo externí
vstup
t TV/VIDEO
Volbu programové předvolby na televizoru Číselná programová
tlačítka, -, PROG +/–
Nastavení hlasitosti zvuku televizoru 2 +/–
PROG +/–/
c
⁄⁄
C
CC
C
2 +/–
123
456
789
0
Číselná programová
tlačítka
/
DISPLAY
?/1
t TV/VIDEO
-
--
-
AUDIO MONITOR
Tlačítka FASTEXT
a
aa
a
pokračování

Nastavení dálkového ovladače
Poznámky
Při běžném používání by měly baterie vydržet přibližně tři až šest měsíců.
Jestliže nebudete dálkový ovladač po delší dobu používat, vyjměte baterie,
abyste se vyhnuli případnému poškození dálkového ovladače vytékajícím
elektrolytem.
Nepoužívejte společně starou a novou baterii.
Nepoužívejte společně baterie různých typů.
U určitých typů Sony televizorů nemusí některá tlačítka pracovat.
*
1
pouze u SLV-SE830N
*
2
není k dispozici u SLV-SE430K
Ovládání televizorů ostatních výrobců tímto dálkovým
ovladačem (pouze u SLV-SE830N)
Dálkový ovladač je naprogramován pro obsluhu i jiných značek
televizorů než Sony. Jestliže je Váš televizor uveden v následující
tabulce, nastavte číselný kód odpovídající výrobci Vašeho televizoru.
* Tato tlačítka nemusí u všech televizorů fungovat.
epnutí na televizor (teletext vypnut)*
1
a (TV)
epnutí na teletext*
1
/ (teletext)
Volba zvuku*
2
AUDIO MONITOR
Použití funkce FASTEXT*
1
Tlačítka FASTEXT
Vyvolání televizní obrazovky
DISPLAY
Změnu strany teletextu*
1
c
⁄⁄
C
CC
C
epínání do/z režimu širokoúhlého obrazu u
širokoúhlé televize Sony (Širokoúhlé televizory
ostatních výrobců viz odstavec „Ovládání
televizorů ostatních výrobců tímto dálkovým
ovladačem (pouze u SLV-SE830N) níže.)
(širokoúhlý obraz)
Nastavte [TV] / [VIDEO] v horní části dálkového ovladače na [TV].
Držte stiknuté ?/1 a vložte číselný kód odpovídající Vašemu
televizoru pomocí číselných programových tlačítek. Poté uvolněte
?/1.
Nyní můžete používat pro ovládání Vašeho televizoru následující
tlačítka:
?/1, t TV/VIDEO, číselná programová tlačítka, - (desítky),
PROG +/–, 2 +/–, a (TV), / (teletext), tlačítka FASTEXT,
(širokoúhlý obraz)*, MENU*,
M
/
m
/
<
/
,
*, a OK*.
Pro Stiskněte
Uvedení do provozu

Nastavení dálkového ovladače
Číselné kódy televizorů, které lze ovládat
Je-li uvedeno více číselných kódů, vyzkoušejte je jeden po druhém, než
naleznete ten, který umožňuje ovládání Vašeho televizoru.
Pro přepnutí do režimu širokoúhlého obrazu viz poznámky pod touto
tabulkou týkající se použitelných číselných kódů.
*
1
Stiskněte (širokoúhlý obraz) pro zapnutí nebo vypnutí režimu
širokoúhlého obrazu.
*
2
Stiskněte (širokoúhlý obraz) a poté stiskněte 2 +/– pro zvolení typu
širokoúhlého obrazu.
*
3
Stiskněte (širokoúhlý obraz). Na televizní obrazovce se objeví menu.
Poté stiskněte M/m/</,, abyste zvolili požadovaný širokoúhlý obraz a
stiskte OK.
Tip
Vložíte-li správně číselný kód Vašeho televizoru, zatímco je televizor zapnut,
televizor se automaticky vypne.
Poznámky
Vložíte-li nový číselný kód, bude předchozí číselný kód vymazán.
Jestliže televizor využívá pro dálkové ovladání jiného systému, než je systém
naprogramovaný pro ovládání videorekordéru, nelze tímto dálkovým
ovladačem televizor ovládat.
Jestliže vyměníte baterie u dálkového ovladače, může dojít ke změně
nastaveného číselného kódu. Vždy po výměně baterií znovu nastavte
správný číselný kód.
Výrobce Číselný kód
Sony
01*
1
, 02
Akai 68
Ferguson 52
Grundig
10*
1
, 11*
1
Hitachi 24
JVC 33
Loewe 45
Mivar 09, 70
NEC 66
Nokia
15, 16, 69*
3
Panasonic
17*
1
, 49
Philips
06*
1
, 07*
1
, 08*
1
Saba 12, 13
Samsung 22, 23
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson
43*
2
Tos h ib a 3 8
Výrobce Číselný kód

Zapojení videorekordéru
Krok 3 : Zapojení videorekordéru
Jestliže je Váš televizor vybaven konektorem Scart (EURO-AV), viz
str. 17.
Jestliže Váš televizor není vybaven konektorem Scart
(EURO-AV)
Poznámka
Jestliže propojíte videorekordér a Váš televizor pouze pomocí anténního
kabelu, bude třeba naladit Váš televizor na videorekordér (viz str. 20).
Odpojte anténní kabel od Vašeho
televizoru a zapojte jej do vstupního
konektoru antény na zadním
panelu videorekordéru.
Propojte výstupní konektor antény
videorekordéru se vstupním
konektorem antény Vašeho
televizoru pomocí dodáváného
anténního kabelu.
Zapojte kabel síťového přívodu do sítě.
Kabel
síťového
přívodu
AERIAL IN
do sí
Anténní kabel (součást příslušenství)
: Směr přenosu signálu
Uvedení do provozu

Zapojení videorekordéru
Jestliže je Váš televizor vybaven konektorem Scart
(EURO-AV)
Odpojte anténní kabel od
Vašeho televizoru a zapojte jej
do vstupního konektoru antény
na zadním panelu
videorekordéru.
Propojte výstupní konektor
antény videorekordéru se
vstupním konektorem antény
Vašeho televizoru pomocí
dodáváného anténního kabelu.
Propojte konektor LINE-1
(EURO AV) videorekordéru se
konektorem Scart (EURO-AV)
Vašeho televizoru pomocí
volitelného kabelu Scart.
Toto zapojení zajišťuje lepší
kvalitu obrazu a zvuku. Kdykoli chcete sledovat obraz z
videorekordéru, stiskněte t TV/VIDEO tak, aby se v okénku
displeje zobrazila indikace VIDEO.
Zapojte kabel síťového přívodu do sítě.
Kabel
síťového
přívodu
LINE-1 (EURO AV)
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
do sítě
Anténní kabel
(součást příslušenství)
: Směr přenosu signálu
Kabel Scart (není součástí příslušenství)
pokračování

Zapojení videorekordéru
O funkcích SMARTLINK (není k dispozici u SLV-SE630N,
SE430K)
Jestliže je připojený televizor
kompatibilní s funkcemi
SMARTLINK, MEGALOGIC*
1
,
EASYLINK*
2
, Q-Link*
3
, EURO
VIEW LINK*
4
nebo T-V LINK*
5
,
tento videorekordér automaticky spustí funkci SMARTLINK poté, co
provedete kroky na předchozí straně (když zapnete televizor, objeví se
v okénku displeje videorekordéru indikace ). Lze využívat
následujících funkcí SMARTLINK.
Přímý záznam z televizoru
Je-li videorekordér zapnut, lze snadno provést záznam programu,
který sledujete na televizoru. Detaily viz odstavec „Záznam
programu právě sledovaného na televizoru (přímý záznam z
televizoru) (není k dispozici u SLV-SE630N a SE430K)“ na str. 45.
Přehrávání jedním dotykem
Umožňuje automatické spuštění přehrávání, aniž by bylo třeba
zapnout televizor. Detaily viz odstavec „Automatické zahájení
přehrávání pomocí jednoho tlačítka (přehrávání jedním dotykem)
(není k dispozici u SLV-SE630N a SE430K)“ na str. 41.
Menu jedním dotykem
Je-li videorekordér zapnut, lze automaticky zapnout televizor,
nastavit televizor na videokanál a zobrazit obrazovkový displej
videorekordéru stisknutím MENU na dálkovém ovladači.
Časovač jedním dotykem
Je-li videorekordér zapnut, lze automaticky zapnout televizor,
nastavit televizor na videokanál a zobrazit menu pro časovaný
záznam (ČASOVAČ PROGRAM. nebo SHOWVIEW) stisknutím
TIMER na dálkovém ovladači. Pomocí volby DRUH
NASTAVENÍ v menu SNADNÝ PROVOZ lze zvolit, které z menu
časovaného záznamu bude zobrazeno (viz str. 72).
Zavádění NexTView
Lze snadno nastavit časovač pomočí funkce zavádění NexTView na
televizor. Obraťte se na návod k obsluze televizoru.
*
1
„MEGALOGIC“ je registrovaná obchodní značka firmy Grundig
Corporation.
*
2
„EASYLINK“ je obchodní značka firmy Philips Corporation.
*
3
„Q-Link“ je obchodní značka firmy Panasonic Corporation.
*
4
„EURO VIEW LINK“ je obchodní značka firmy Toshiba Corporation.
*
5
T-V LINK“ je obchodní značka firmy JVC Corporation.
Poznámka
Ne všechny televizory jsou schopny provádět výše uvedené funkce.
Uvedení do provozu

Zapojení videorekordéru
Další zapojení
Ke stereo systému
(není k dispozici u SLV-
SE630N a SE430K)
Kvalita zvuku lze zlepšit
připojením stereo systému
ke konektorům AUDIO R/
D L/G, viz obrázek vpravo.
K satelitnímu nebo
digitálnímu přijímači
pomocí funkce Line
Through (průcho
linka)
Pomocí funkce Line
Through lze sledovat na
televizoru programy z
satelitního nebo digitálního
přimače, které je
připojeno k tomuto
videorekordéru, i když je
tento videorekordér
vypnut. Zapnete-li satelitní nebo digitální přijímač, tento
videorekordér automaticky přenáší signál z satelitního nebo
digitálního přijímače do televizoru, aniž by se zapnul.
Poznámky
Funkce Line Through nebude pracovat správně, jeli ÚSPORA PROUDU v
menu UŽÍVATEL NASTAVENÍ nastavena na ECO2. Nastavte ÚSPORA
PROUDU na VYP nebo ECO1, abyste zajistili správnou funkci (viz str. 69).
Je-li prováděn záznam, nelze programy na televizor sledovat s výjimkou
provádění záznamu programu z satelitního nebo digitálního přijímače.
Tato funkce nemusí u některých typů satelitních nebo digitálních přijímačů
pracovat.
Je-li videorekordér vypnut, nastavte televizor na videokanál.
*
1
SLV-SE830N
*
2
SLV-SE730N, SX730N, SE630N a SE430K
Připojte satelitní nebo digitální přijímač ke konektoru LINE-3
(DEC/EXT)*
1
nebo LINE-2 (DEC/EXT)*
2
, jak je ukázáno výše.
Vypněte videorekordér.
Pro sledování programu zapněte satelitní nebo digitální přijímač a
televizor.
Kabel audio (není součástí příslušenství)
AUDIO R/D L/G
LINE IN
: Směr přenosu signálu
Kabel Scart (není součástí příslušenství)
LINE-3 (DEC/EXT)
1
nebo
LINE-2 (DEC/EXT)
2
LINE
OUT
: Směr přenosu signálu

Nastavení videorekordéru pomocí funkce automatického ladění
Krok 4 : Nastavení videorekordéru pomocí
funkce automatického ladění
Dříve než videorekordér poprvé použijete, nastavte jej pomocí funkce
automatického ladění. Pomocí této funkce lze automaticky nastavit jazyk
obrazovkového displeje, televizní kanály, průvodní kanály pro ShowView
systém* a hodiny videorekordéru*.
Zapněte Váš televizor a nastavte jej na videokanál.
Jestliže Váš televizor není vybaven konektorem Scart (EURO-
AV), nalaďte jej na kanál 32 (původní RF kanál pro tento
videorekordér). Pro instrukce týkající se ladění Vašeho
televizoru se obraťte na návod k použití televizoru. Jestliže se
obraz nezobrazí čistě, viz odstavec „Změna RF kanálu“ na str.
22.
Zapojte kabel síťového přívodu
do sítě.
Videorekordér se automaticky
zapne a zkratky názvů jazyků se
objeví na televizní obrazovce.
Zkratky názvů jazyků jsou
následující:
Stisknutím M/m/</, zvolte zkratku jazyka z tabulky v kroku
2, poté stiskněte OK.
Objeví se zpráva funkce automatického ladění.
GB
CZ
TR
RU
HU
PL
SK
EXIT MENU:OK:SET
SELECT :
Zkratka Země Jazyk
CZ Česká republika čeština
HU Maďarsko maďarština
PL Polsko polština
SK Slovensko slovenština
TR Turecko turečtina
RU Rusko ruština
OK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony SLV-SE430K Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre