Fujitsu UTY-RNRGZ3 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

NÁVOD K OBSLUZE
KABELOVÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ
Uložte tento návod pro budoucí použití.
Čeština
UTY-RNRYZ3
UTY-RNRGZ3
UTY-RNRXZ3
DÍL Č. 9380859819-02
DÁLKOVÝ OVLADAČ (KABELOVÝ TYP)
VOD K OBSLUZE
L Č. 9380859819-02
KABELOVÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ
3-8 Preference (pro administrátora) ..........................16
3-8-1 Panel Calibration (Kalibrace panelu) ..................... 16
3-8-2 Nastavení podsvícení ............................................ 17
3-8-3 Nastavení kontrastu ............................................... 17
3-9 Počátečnínastavení(proadministtora) .........17
3-9-1 Jazykové nastavení ............................................... 18
3-9-2 Nastavení data ....................................................... 18
3-9-3 Nastavení tepl. jednotky ......................................... 19
3-9-4 Nastavení názvu skupiny R.C. ............................... 19
3-9-5 Nastavení snímače R.C. ........................................ 19
3-9-6 Nastavení hesla ..................................................... 19
3-9-7 Nastavení položek displeje .................................... 20
3-10 Údržba(proadministtora) ............................... 20
3-10-1 Historie chyb .......................................................... 21
3-10-2 Setting Status List (Seznam stavu nastavení) ....... 21
3-10-3 Reset značky ltru .................................................. 21
3-10-4 Verze .................................................................... 21
4 PROVOZNÍ TIPY
4-1 Volitelnérimy(prosystémVRF) ..................... 22
4-1-1 Systém rekuperace tepla ....................................... 22
4-1-2 Když je připojena vnitřní jednotka k chlazení
pouze v systému rekuperace tepla ........................ 22
4-1-3 Priorita připojení RB v systému rekuperace tepla.. 22
4-1-4 Systém tepelného čerpadla ................................... 22
4-1-5 Priorita venkovní jednotky v systému tepelného
čerpadla ................................................................. 22
4-2 Obrazovkaověřenípřidokoenínastavení .... 22
4-3 Nastavitelnýrozsahteploty ................................ 22
5 OSTATNÍ
5-1 Rozryosnovy .................................................. 23
5-2 Specikace ............................................................ 23
5-3 Kódchyby.............................................................. 23
Obsah
ÚVOD
BEZPEČNOSTNÍOPAENÍ ........................................ 3
PŘEHLEDSYSTÉMU .................................................... 3
1 Terminologie ................................................................... 3
2 Kongurace hesla ........................................................... 4
3 zev dílů ....................................................................... 4
1 MONITOR
1-1 Monitor .................................................................... 5
1-1-1 Obrazovka režimu monitoru ..................................... 5
1-1-2 Stav displeje ............................................................. 5
1-1-3 Dětská pojistka ......................................................... 6
1-1-4 Nouzové zastavení .................................................. 6
2 OVLÁDÁNÍ
2-1 ZapaVyp ................................................................. 7
2-2 Nastaveníprovozu ................................................. 7
2-2-1 Nastavit Režim provozu ........................................... 7
2-2-2 Nastavit teplotu ........................................................ 7
2-2-3 Nastavit rychlost ventilátoru ..................................... 7
3 NASTAVENÍ
3-1 Vybertepoložkynastavení ................................... 8
3-2 Komfort .................................................................... 8
3-3 Nastavenísměruprouděnívzduchu .................... 8
3-3-1 Směr proudění vzduchu VT ..................................... 8
3-3-2 Směr proudění vzduchu HZ ..................................... 8
3-3-3 Individuální podržení ................................................ 9
3-4 Nastaveníčasovače ............................................... 9
3-4-1 Časovač Zap .......................................................... 10
3-4-2 Časovač Vyp .......................................................... 10
3-4-3 Auto Časovač Vyp .................................................. 10
3-5 Nastavenítýdenníhočasovače
(prosnazšíorientaci) ............................................11
3-5-1 Povolit rozvrh ......................................................... 11
3-5-2 Nastavení rozvrhu .................................................. 12
3-5-3 Nastavení Den Vyp ................................................ 13
3-6 Zvláštnínastave .................................................13
3-6-1 Ekonomika ............................................................. 14
3-6-2 Auto návrat nastavitelné teploty
(pro administrátora) ................................................ 14
3-6-3 Nastavení rozsahu nastavitelné teploty
(pro administrátora): ............................................... 14
3-6-4 Nemrznoucí prostředek (pro administrátora) ......... 15
3-6-5 Nastavení čidla přítomnosti člověka
(pro administrátora) ................................................ 15
3-6-6 Ovládání ventilátoru pro úsporu energie
(pro administrátora) ................................................ 16
3-7 Nastaveníletníhočasu(Časúsporydenního
světla)(proadministrátora) .................................16
Cs-1
Cs-2
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
Monitor
Next
Page
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
Monitor
Previous
Page
Page 3/ 3
Main Menu
Maintenance
1-1-1
2-2-1
3-3
3-4
3-6
3-5
3-7
3-8
2-2-2
2-2-3
1-1-2
3-1
26.0
°C
3-2
3-8-1
3-8-2
3-8-3
3-6-1
3-6-2
3-6-4
3-6-3
3-6-5
3-6-6
3-10-1
3-10-2
3-10-3
3-10-4
3-9-1
3-9-2
3-9-3
3-9-4
3-9-5
3-9-6
3-9-7
Comfort
Cancel OK
On
Off
Air Flow Direction
VT
On On
Comfort Comfort
On
HZ
Comfort Economy
Individual Individual
Anti Freeze
Monitor
Next
Page
Error
Information
Status
Page 1/ 4
26.0
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
3-9
3-10
Set Temp.
Cancel OK
Mode
Cancel
Cool Dry Heat
Fan
OK
Auto
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C. Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Back
Next
Page
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Secsor
Setting
Password Setting
Master Indoor
Unit Setting
Display Item
Setting
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Maintenance
Error History
Setting
Status List
Version
Filter Sign
Reset
Previous
Page
Back
Next
Page
Page 2/ 3
Maintenance
Test Run
R.C. Address
Setting
Function Setting
I.U. Address
Verification
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Maintenance
Initialization
Installer Password
Change
Summer Time Setting
Cancel OK
Enable
Disable
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Initial Setting
RC Master/
Slave Setting
I.U. Display
Number Setting
• Under Maintenance
• Forced Stop
• Mode Mismatch
Previous
Page
Status
R.C. Prohibition
Special State
Page 2/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
• Op. Controlled
• Set Temp. Limited
• Energy Saving Operation
• Defrost
• Oil Recovery
Status
Special State
Page 3/ 4
Monitor
Previous
Page
Error
Information
Next
Page
• Human Sensor Setting
• Fan Control for Energy Saving
Status
Special State
Page 4/ 4
Monitor
Previous
Page
Error
Information
Back
Enable Schedule[None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Fan
Auto
Cancel OK
Back
On Timer[Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
02-01
14,15, 41, 44
Error Information
Page 1/ 5
Address
Error Code
Back
Next
Page
1
Air Flow Direction Setting
Back
Individual Hold
VT
Setting
Swing
HZ
Setting
Strukturaobrazovky
♦:Proinstatora
ÚVOD
BEZPEČNOSTNÍOPAENÍ
Tyto „BEZPEČNOSTNÍ OPAENÍ“ uvedené v přírce
obsahují důlité informace týkající se vaší bezpečnosti.
Dodržujte je, prosím.
VAROVÁNÍ
Tato značka označuje postupy, které,
pokud se provedou nesprávně, by
mohly vést k úmrtí nebo vážmu
zraní uživatele.
V případě selhání (zápach kouře atd.), okamžitě zastavte
provoz, vypněte elektrický jistič a kontaktujte personál autori-
zovaného servisu.
Neopravujte ani neupravujte žádné poškozené kabely sami.
Přenechejte to personálu autorizovaného servisu. Nespráv-
né zacházení může způsobit úraz elektrickým proudem či
požár.
i přesouvání kontaktujte personál autorizovaného servisu
ohledně demontáže a instalace této jednotky.
Nedotýkejte se zízení s mokrýma rukama. Může to způso-
bit elektrický šok.
Pokud se mohou děti pohybovat v blízkosti jednotky, umístě-
te ji preventivně na místo, kde na ni nedosáhnou.
Jednotku sami neopravujte ani ji neupravujte. Mohlo by to
způsobit poruchu nebo nehodu.
V blízkosti této jednotky nepoužívejte hořlavé plyny. Mohlo
by dojít ke vzniku páru v důsledku úniku plynu.
Zlikvidujte obalové materiály bezpečně. Roztrhněte a zlikvi-
dujte plastové obalové sáčky, aby si s nimi děti nemohly hrát.
Existuje nebezpečí udušení, pokud si děti hrají s originálními
plastovými sáčky.
Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí)
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
nejsou pod dohledem, nebo neřídí-li se instrukcemi týkající-
mi se používání výrobku osoby odpovědné za jejich bezp-
nost.
Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si
nebudou se zízením hrát.
UPOZORNĚNÍ
Tato značka označuje postupy, kte-
ré, pokud se provedou nesprávně,
by mohly případně vést k osobnímu
poranění uživatele nebo zsobit
škody na majetku.
Nepokládejte na jednotku žádné nádoby s tekutinami.
Mohli byste tím způsobit zahřívání jednotky, požár nebo úraz
elektrickým proudem.
Nevystavujte tuto jednotku přímému působení vody. Mohli
byste tím způsobit problémy, úraz elektrickým proudem nebo
zahřívání jednotky.
Neumísťujte elektrická zízení ve vzdálenosti 1 m (40 in) od
tohoto přístroje. Mohlo by dojít k poruše nebo selhání.
Nepoužívejte oheň ani neumísťujte oívací zízení v blíz-
kosti této jednotky. Mohlo by to způsobit poruchu.
Nedotýkejte se spínačů ostrými předty. Mohli byste tak
způsobit zranění, problémy nebo úraz elektrickým proudem.
Nevkdejte předměty do štěrbin této jednotky. Mohli byste
tak způsobit problémy, zahřívání jednotky nebo úraz elektric-
kým proudem.
PŘEHLEDSYSTÉMU
1 Terminologie
Související systémové podmínky (♦ je určen pro systém VRF)
(a) Systém ♦ VRF:
VRF (Variable Refrigerant Flow) je velký multi systém,
který účinně přizpůsobuje vzduch široké škále prostorů
od velkých budov po osobní rezidence.
(b) Jiný systém:
Multi nebo jednotný typ systému přizpůsobování vzduchu
jiný než systém VRF.
(c) Systém obnovení tepelného čerpadla ♦:
Vnitřní jednotka se připojuje k venkovní jednotce přes jed-
notky RB v tomto systému. Jednotky RB jednotného typu
a 4-systémového typu jsou k dispozici. Když některé z
vniních jednotek ve skupině RB provádí chlazení, vni-
ní jednotky v jiných skupinách RB mohou provádět vy-
ní. Pro RB skupiny viz bod (e). Vnitřní jednotka připoje-
ná k venkovní jednotce proczející RB jednotkou je pou-
ze pro chlazení.
(d) Systém tepelného čerpadla:
To je standardní systém. V tomto systému nemohou vnitř-
ní jednotky provádět vytápění a chlazení zároveň.
(e) RB skupina [pro systém rekuperace tepla] ♦:
Skupina vnitřních jednotek připojených k jednotnému typu
jednotky RB nebo každému systému s více typy jednot-
ky RB. Ve skupině RB nemohou vnitřní jednotky provádět
vyní a chlazení zároveň.
(f) R.C. skupina (skupina dálkového ovlade):
Toto vytří skupinu připojením vniních jednotek pro-
střednictvím kabelu dálkového ovladače. Jedna vni
jednotka, které není součástí jiné skupiny, se také pova-
žuje za skupinu R.C. To je minimální jednotka provozu.
(g) Chladicí systém:
Jedná se o systém složený z vniních jednotek a ven-
kovních jednotek, které jsou propojeny stejným chladícím
potrubím.
(h) Systém ♦:
Je to 1, 2 nebo více chladicích systémů propojených jed-
ním přenosovým kabelem.
(i) Centrální ovladač ♦:
Centrální dálkový ovladač může ovládat více R.C. Skupi-
ny. K dispozici je systémový ovladač, ovladač dotykového
panelu a centlní dálkové ovládání.
(j) Standardní dálkový ovladač:
Standardní dálkový ovladač může ovládat jen jednu sku-
pinu R.C. Tato jednotka tomuto odpovídá. Tato jednotka
nemůže být používána spolně s kabelovým dálkovým
ovladačem 3-drátového typu. Bezdrátový dálkový ovlad
lze použít spolně s touto jednotkou.
(k) ivatelský automatický provoz (Custom Auto):
Nastavte teplotu chlazení a vytápění. Pokud během uži-
vatelského automatického provozu teplota v místnosti pře-
krí nastavenou teplotu pro chlazení, provede se chlaze-
ní. Pokud teplota klesne pod nastavenou teplotu vytápě-
ní, provede se vytápění. (Může být použit jenom pokud je
nastavení vnitřní jednotky kompatibilní s touto funkcí.)
(l) Neutlní zóna:
Je to minimální hodnota rozdílu mezi nastavenou teplotou
pro chlazení a nastavenou teplotou pro vytápění (= nasta-
vená teplota chlazení - nastavená teplota vytápění) v uži-
vatelském automatickém provozu. Rozdíl mezi nastavený-
mi teplotami chlazení a vyní v uživatelském automa-
tickém provozu nesmí být menší, než neutrální zóna. Ne-
utrální zóna se nastavuje na vnitřní jednotce. Chcete-li její
hodnotu změnit, obraťte se na autorizovaný servis.
Cs-3
Podmínky související s adresou
(m) Vnitřní jednotka adresa ♦:
Jedná se o ID individuálně přazené ke každé vni
jednotce.
(n) Adresa dálkového ovladače:
Toto je ID, které je individuálně přiřazené odděleně od
adresy vnitřní jednotky k vnitřním jednotkám, které tvoří
R.C. Skupina.
2 Konguracehesla
Tato jednotka může nastavit následující 2 typy hesel:
(a) Heslo
To je heslo pro správce. Heslo je vadováno nastave-
ním, které vyžaduje správu. Pro popis nastavení hesla a
změny viz [3 NASTAVENÍ] → [3-9 Počáteční nastavení]
→ [3-9-6 Nastavení hesla].
(b) Instalační heslo
Toto heslo je vyžadováno pro důležitá nastavení při insta-
laci.
Poznámka
Pokud své heslo zapomenete, kontaktujte svého místního
prodejce.
3 Názevdí
(a)
(b)
(c)
(d)
(a) Displej dotykového panelu
Když se dotknete obrazovky nebo když stisknete tlačít-
ko Zap/Vyp, zatímco je podsvícení nastaveno na Po-
volit, rozsvítí se podsvícení. Podsvícení se zhasne 30
nebo 60 sekund po poslední operaci. Když je podsvíce-
ní nastaveno na Zakázat, nerozsvítí se. Pro popis nasta-
vení podsvícení viz [3 NASTAVENÍ] → [3-8 Preference]
→ [3-8-2 Nastavení podsvíce].
Lehce se dotkněte dotykového panelu svými prsty. Lze
také použít komerčně dostupné stylus pero. Pokud na
j zatlačíte příliš velkou silou nebo jej budete ovládat
pomocí tyče, tky nebo kuličkového pera atd., může se
displej poškrábat či pkodit.
Nedokejte se 2 nebo více míst současně. Nelze pro-
vést správnou operaci.
i čištění displeje dotykového panelu může nastave
dětské pojistky zabránit chybné operaci. (Viz [1 MO-
NITOR] → [1-1 Monitor] → [1-1-3 Dětská pojistka].) Při
čištění nepoužívejte saponát nebo alkohol, ředidlo atd.
Došlo by k nehodě nebo ke ztrátě vzhledu.
(b) LED svítilna (Kontrolka napájení)
Svítí, když je vnitřní jednotka v provozu. Bliká, pokud
dojde k chybě.
(c) Tlačítko Zap / Vyp
(d) Čidlo teploty v místnosti (uvnitř)
Nastavení je nutné pro použití tohoto senzoru. Viz [3 NA-
STAVENÍ] → [3-9 Počáteční nastavení] → [3-9-5 Nasta-
vení snímače R.C.].
Cs-4
1 MONITOR
1-1 Monitor
1-1-1 Obrazovkarežimumonitoru
Obrazovka režimu monitoru je domovskou obrazovkou této
jednotky.
26.0
°C
Cool
Auto
Office
Set Temp.
26.0°C
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Room Temp.
(i)
(c)
(e)
(f)
(d)(a) (i)
(i) (g)(h)
(b)
(a) zev skupiny R.C.:
zev skupiny dálkového ovládání, ke které je připojena
tato jednotka. Viz [3 NASTAVENÍ] → [3-9 Počáteční na-
stave] → [3-9-4 Nastavení názvu skupiny R.C.].
(b) Hodiny:
Viz [3 NASTAVENÍ] → [3-9 Počáteční nastavení] → [3-9-2
Nastavení data].
(c) Mode:
Pokud se dotknete této položky, přepne se displej na ob-
razovku „Mode (Režim)“. Viz [2 OVLÁDÁ] → [2-2 Na-
stavení provozu] → [2-2-1 Nastavit Režim provozu].\
(d) Set temp.:
Pokud se dotknete této položky, přepne se displej na ob-
razovku nastavení teploty. Viz [2 OVLÁDÁNÍ] → [2-2 Na-
stavení provozu] → [2-2-2 Nastavit teplotu].
Je-li provozní režim nastaven na
uživatelský automatický [Custom
Auto], zobrazuje se nastavená
teplota pro chlazení a vytápění.
Set Temp.
28.0°C
20.0°C
Cool
Heat
(e) Fan:
Pokud se dotknete této položky, přepne se displej na ob-
razovku nastavení rychlosti ventilátoru. Viz [2 OVLÁ-
NÍ] → [2-2 Nastavení provozu] → [2-2-3 Nastavit rychlost
ventilátoru].
(f) Room temp.:
Zobrazí se okolní teplota snímaná touto jednotkou. Viz [3
NASTAVENÍ] → [3-9 Počáteční nastavení] → [3-9-7 Na-
stavení položky displeje].
(g) Menu:
Pokud se dotknete této položky, přepne se displej na
obrazovku „Menu“. Viz [3 NASTAVENÍ].
(h) Status:
Pokud se dotknete této položky, přepne se displej na
obrazovku „Status“. Viz [1-1-2 Stav displeje].
(i) Stavové ikony:
Vyskytla se chyba. Viz [1-1-2 Stav displeje] →
< Obrazovka informací o chybě >.
Ovládání z této jednotky je zakáno Centrálním
ovládáním. Viz [1-1-2 Stav displeje].
Mode Mismatch (Neshoda režimu). Je zvolen režim,
který nemůže být v činnosti soasně. Viz [1-1-2
Stav displeje].
Je nastaveno Časovač Zap, Časovač Vyp nebo Auto
Časovač Vyp. Viz [3 NASTAVENÍ] → [3-4 Nastavení
časovače].
Týdenní časovač je nastaven. Viz [3 NASTAVENÍ] →
[3-5 Nastavení týdenního časovače].
Nastavení automatického návratu nastavené teploty
je nastaveno. Viz [3 NASTAVENÍ] → [3-6 Zvláštní na
-
stave] → [3-6-2 Auto návrat nastavitelné teploty].
To ukazuje, že je čas vistit ltr. Viz [3 NASTAVENÍ]
→ [3-10 Údržba] → [3-10-3 Reset značky ltru].
Čidlo teploty této jednotky se používá. Viz [3 NASTA-
VENÍ] → [3-9 Počáteční nastave] → [3-9-5 Nasta-
vení snímače R.C.].
Pro zobrazení obrazovky v jiném jazyce než v čínštině pou-
žívá tento produkt bitmapový font, který vyrobila a vyvinula
společnost Ricoh Company, Ltd.
1-1-2 Stavdispleje
Jsou zobrazeny stavy nastavení dálkového ovlade a vni
jednotky.
Dotkněte se ikonky [Status] na obra-
zovce rimu monitoru. Zobrazí se
obrazovka „Status“.
26.0
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Obrazovka „Status“ má 2, 3 nebo 4 stránky, které se přepínají
tak, že se dotknete [Next Page] nebo [Previous Page]. Když se
dotknete ikonky [Monitor], vrátí se displej na obrazovku rimu
monitoru.
(*: Položky, které vnitřní jednotka nepodporuje, se nezobrazí.)
< Strana 1 >
Air Flow Direction
VT
On On
Comfor
tC
omfort
On
HZ
Comfort Economy
Individual Individual
Anti Freeze
Monitor
Next
Page
Error
Information
Status
Page 1/ 4
Air Flow Direction*:
Zobrazí se nastavení směru proudění vzduchu. Nastave-
ní se objeví pouze pro vniní jednotky, které mohou nasta-
vit sr proudění vzduchu. Během nastavení příjemného
proudění vzduchu se zobrazuje položka [Comfort].
„Individual“ se zobrazí pouze, když je tento dálkový ovla-
dač připojený k vnitřní jednotce, která podporuje přísl-
nou funkci. Když provedete nastavení, zobrazí se [
]. Viz [3
NASTAVENÍ] → [3-3 Nastavení směru proudění vzduchu] →
[3-3-3 Individuální podržení].
Comfort*:
Zobrazí se ZAP nebo VYP nastavení komfortu.
Economy:
Zobrazí se ZAP nebo VYP ekonomického nastavení.
Anti Freeze*:
Zobrazí se ON nebo OFF na nastavení nemrznoucího pro-
středku.
< Strana 2 >
• Under Maintenance
• Forced Stop
• Mode Mismatch
Previous
Page
Status
R.C. Prohibition
Special State
Page 2/ 4
Monitor
Next
Page
Cs-5
R.C. Prohibition:
Funkce, jejichž ovládání z této jednotky a typ bezdrátové-
ho dálkového ovladače jsou zakázány centrální ovladačem,
jsou zobrazeny pomocí ikon. Obsah každé z ikon je násle-
ducí:
:Všechny operace :Zap a Vyp
:Zap :Nastavení režimu
:Nastavení teploty :Nastavení časovače
:Reset značky ltru
i pokusu ovládat nebo nastavit
zakázanou funkci se zobrazí násle-
dující obrazovka a ovládání nebo
nastavení nebude možné. Když se
dotknete ikonky [Close], displej se
vrátí na obrazovku před tím, než
byla provedena operace.
Setting is prohibited.
Close
<Strana2(až3nebo4)>
• Op. Controlled
• Set Temp. Limited
• Energy Saving Operation
• Defrost
• Oil Recovery
Status
Special State
Page 3/ 4
Monitor
Previous
Page
Next
Page
• Human Sensor Setting
• Fan Control for Energy Saving
Status
Special State
Page 4/ 4
Monitor
Previous
Page
Special State (Strana 2, 3 nebo 4)
Zobrazí se stav vniní jednotky. Když obsahy k zobrazení
esáhnou 3, zobrazí se na další stránce (Strana 3 nebo 4).
Stavové obsahy jsou následující:
(Zobrazují se pouze položky, které podporuje vnitřní jednot-
ka, nebo provozní položky.)
Under Maintenance:
Vnitřní jednotka je kontrolována. Provoz vnitřní jednotky se
zastaví během této doby.
Forced Stop:
Vnitřní jednotka je násilně zastavena externím vstupem.
Mode Mismatch:
Režim, který nemůže být v provozu soasně s hlavní
vniní jednotkou nebo s jinou provozní vnitřní jednotkou,
se naczí ve stejné RB skupině systému obnovování tepla
nebo ve stejném chladicím systému systému tepelného čer-
padla. V tomto případě, protože je režim přepnut do režimu
ventilátoru, obnovte režim, který lze provozovat současně.
Viz [4 PROVOZNÍ TIPY] → [4-1 Volitelné režimy] pro režimy,
které mohou být provozovány soasně.
Operation Controlled:
Tento obsah je zobrazen v poízené vnitřní jednotce, když
je hlavní vniní jednotka nastavena v chladicím systému
nebo skupině RB, ke které tato jednotka je připojena. Když
není hlavní vnitřní jednotka nastavena, ukazuje to, že je zde
v provozu již jiná vnitřní jednotka. Lze zvolit pouze režim,
který byl nastaven hlavní vnitřní jednotkou, nebo režim, který
lze provozovat soasně s jinou provozní vnitřní jednotkou.
Viz [4.PROVOZNÍ TIPY] pro režimy, které lze provozovat
soasně.
Set temp.: Limited:
Nastavení teploty vniní jednotky je omezeno centrálním
ovladačem.
Energy Saving Operation:
Úspora energie je nastavena Manažerem energie pro Ovla-
dač systému.
Defrost:
i topení provede venkovní jednotka proces odmrazování.
Ventilátor vnitřní jednotky se zastaví během této doby.
Oil Recovery:
Venkovní jednotka provádí proces obnovy oleje. Ventilátor
vniní jednotky se může zastavit během této doby.
Human Sensor Setting:
Tato funkce je povolena. Viz [3 NASTAVENÍ] → [3-6 Zvlášt-
ní nastavení] → [3-6-5 Nastavení čidla přítomnosti člověka].
Fan Control for Energy Saving:
Tato funkce je povolena. Viz [3 NASTAVENÍ] → [3-6 Zvlášt
nastavení] → [3-6-6 Ovládání ventilátoru pro úsporu ener-
gie].
<Obrazovkasinformacemiochybě>
[Error Information] se zobrazí pouze v případě, že dojde k chy-
bě historie. Když se dotknete [Error Information], přepne se
displej na obrazovku „Error Information“. Viz [5-3 Kód chyby]
pro chyby.
Air Flow Direction
VT
On On
Comfor
tC
omfort
On
HZ
Comfort Economy
Individual Individual
Anti Freeze
Monitor
Next
Page
Error
Information
Status
Page 1/ 4
02-01
14,15, 41, 44
Error Information
Page 1/ 5
Address
Error Code
Back
Next
Page
1-1-3 Dětskápojistka
Pokud je tato obrazovka zobrazena
tak, že se dotknete obrazovky reži-
mu monitoru, přepne se jednotka do
režimu dětské pojistky.
Child Lock ValidChild Lock Valid
Nastavit / resetovat dětskou pojistku:
Stiskněte tlačítko Zap / Vyp po dobu 4 sekund nebo déle,
ičemž se dotýkejte oblasti mimo provozní část obrazovky
režimu monitoru (žádná odezva ani při dotyku). Funkci na-
stavit / resetovat lze provést i tehdy, když je vnitřní jednotka
zastavena. Toto nastavení nelze provést na jiných obrazov-
kách než na obrazovce režimu monitoru.
26.0
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
1-1-4 Nouzovézastavení
Tato obrazovka se zobrazí, když je
systém nouzově zastaven operací z
vnější strany. Je-li nouzové zastave-
ní resetováno, zobrazí se obrazovka
režimu monitoru.
Emergency Stop
Cs-6
2 OVLÁDÁNÍ
2-1 ZapaVyp
(1) Stiskte tlačítko [Zap / Vyp].
26.0
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Tlačítko Zap / Vyp
LED lampa
LED kontrolka zůstane rozsvícena, když je vnitřní jednot-
ka v provozu.
Poznámka
Tlačítko Zap / Vyp nelze použít na jiných obrazovkách než
na obrazovce rimu monitoru.
2-2 Nastaveníprovozu
2-2-1 NastavitRežimprovozu
(1) Dotkněte se ikonky [Mode] na obrazovce režimu monito-
ru.
(2) Zobrazí se obrazovka „Mode“. Vyberte režim provozu.
(1) (2)
26.0
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Mode
Cancel
Cool DryHeat
Fan
OK
Auto
Podle modelu vniní jednotky
se může zobrazit [Custom Auto]
(uživatelský automatický režim)
místo [Auto] (automatický).
26.
Custom
Auto
Set Te
Mode
DryHeat
Fan
OK
Custom
Auto
Poznámky
Jsou zobrazeny pouze volitelné režimy. Volitelné rimy
se můžou lišit v závislosti na konguraci systému a stavu
provozu. Viz [4.PROVOZNÍ TIPY] → [4-1 Volitelné ri-
my].
Je-li zvolen „Fan“, nelze nastavit
teplotu.
Fan
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Režimy [Custom Auto] a [Auto] (uživatelský automatický
a automatický) mohou být použity pro skupinu R.C., která
má nastavenou hlavní vnitřní jednotku. V jiných skupinách
R.C. se nezobrazuje.
Je-li režim provozu přepnut do systému obnovy tepla, mo-
hou přípravy provozu trvat nějakou dobu, ale nejedná se
o závadu.
(3) Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku režimu monitoru.
2-2-2 Nastavitteplotu
(1) Dotkněte se ikonky [Set Temp.] na obrazovce režimu
monitoru.
(2) Zobrazí se obrazovka „Set Temp.“. Upravit teplotu v míst-
nosti pomocí [
] nebo [ ].
(1) (2)
26.0
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
26.0
°C
Set Temp.
Cancel OK
Když je provoz nastaven na
[Custom Auto] (uživatelský
automatický režim), nastavte
teplotu chlazení a vytápění.
20.0
28.0
°C°C
Set Temp.
Cancel OK
HeatCool
Poznámky
Rozsah nastavitelné teploty se liší v závislosti na režimu
provozu. Viz [4 PROVOZNÍ TIPY] → [4-3 Nastavitelný
rozsah teploty].
Když je nastaveno „Set Temp. Range Setting“, volitelná
teplota odpovídá nastavení. Viz [3 NASTAVENÍ] → [3-6
Zvláštní nastavení] → [3-6-3 Nastavení rozsahu nastavi-
telné teploty].
(3) Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku režimu monitoru.
2-2-3 Nastavitrychlostventilátoru
(1) Dotkněte se ikonky [Fan] na obrazovce režimu monitoru.
(2) Zobrazí se obrazovka „Fan. Vyberte rychlost ventilátoru
pomocí [
] nebo [ ].
(1) (2)
26.0
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Fan
Cancel OK
Auto
(3) Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku režimu monitoru.
Cs-7
3 NASTAVENÍ
3-1 Vybertepolkynastavení
(1) Dotkněte se ikonky [Menu] na
obrazovce režimu monitoru.
26.0
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
(2) Zobrazí se obrazovka „Main menu“.
Obrazovka má 3 stránky, které se přepínají tak, že se do-
tknete [Next Page] nebo [Previous Page].
(Položky, které vniní jednotka nepodporuje, se nezobra-
zí.)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
~
Monitor
Previous
Page
Page 3/ 3
Main Menu
Maintenance
Když se dotknete položky, kterou chcete nastavit, zobra-
zí se každá obrazovka nastavení. Viz popis každé polož-
ky pro podrobnosti. Když je každé nastavení dokoeno
nebo zreno, vrátí se displej na tuto obrazovku. Když se
dotknete ikonky [Monitor], vrátí se displej na obrazovku
režimu monitoru.
3-2 Komfort
Směr prouní vzduchu (vodorovný/svislý) je nastaven tak,
aby umožňoval klimatizování celé místnosti.
V režimu komfortní prouní vzduchu, směr prouní vzduchu
nastavit ručně, protože je nastaven napevno.
(1) Stiskte tlačítko [Comfort] na
obrazovce „Main menu“.
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
Poznámka
Pro vnitřní jednotky bez komfortní funkce, se nezobra
položka [Comfort].
(2) Zobrazí se obrazovka „Com-
fort“. Dotkněte se [On] nebo
[Off] na obrazovce „Comfort.
Comfort
Cancel OK
On
Off
Klepnutím na tlačítko [OK] se data odešlou do vnitřní jednotky
a poté se na displeji znovu otevře obrazovka „Main menu“.
3-3 Nastavenísměruprounívzduchu
(1) Stiskte tlačítko [Air Flow
Direction Setting] na obrazovce
Main menu“.
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
Poznámka
Pro vnitřní jednotky bez funkce nastavení směru proudění
vzduchu se nezobrazí položka [Air Flow Direction Setting].
(2) Zobrazí se obrazovka „Air Flow
Direction Setting“. Když se
dotknete položky [VT Setting]
nebo [HZ Setting], zobrazí se
obrazovka pro jednotlivá nasta-
vení.
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
Když nemá vniní jednotka funkci nastavení horizontální-
ho směru prouní vzduchu, [HZ Setting] se nezobrazuje
a směr proudění vzduchu nelze nastavit.
Když je tento dálkový ovlad
ipojen k vniní jednotce ka-
zetového typu pomocí individu-
ální funkce ovládání proudění
vzduchu, zobrazí se [Individual
Hold].
1
Air Flow Direction Setting
Back
Individual Hold
VT
Setting
Pro tuto operaci viz „3-3-3 Individuální podržení“.
Když se dotknete ikonky [OK] nebo [Cancel] na každé
obrazovce nastavení, vrátí se displej na tuto obrazovku.
Když se dotknete ikonky [Back], vrátí se displej na obra-
zovku „Main menu“.
Poznámka
Když používáte tuto jednotku spolu s bezdrátovým dálko-
vým ovladačem, nemusí sr proudění vzduchu vnitř
jednotky odpovídat směru označeném na této jednotce.
Když je směr proudění vzduchu nastaven kombinova-
ně pomocí bezdrátového dálkového obladače a tohoto
zařízení, nastavení směru proudění vzduchu zobrazeno
na tomto zařízení se může lišit od skutečné polohy žaluzií
vniní jednotky.
Když je směr proudění vzduchu nastaven kombinova-
ně pomocí bezdrátového dálkového obladače a tohoto
zařízení ve stejné skupině dálkových ovladačů, nastave
směru proudění vzduchu zobrazeno na tomto zízení se
že lišit od skutečné polohy žaluzií vniní jednotky.
3-3-1 SměrprouděnívzduchuVT
(1) Dotkněte se [VT Setting] na obrazovce „Air Flow Directi-
on Setting“.
(2) Zobrazí se obrazovka
VT Air Flow Direction Setting“.
Dotkněte se [
] nebo [ ] a nastavte směr proudění vzdu-
chu nebo „Swing“.
(1) (2)
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
1
1
4
VT Air Flow Direction Setting
Cancel OK
(3) Když se dotknete [OK] po provedení nastavení, přenesou
se data do vnitřní jednotky a displej se vrátí na obrazovku
Air Flow Direction Setting“.
3-3-2 SměrprouděnívzduchuHZ
(1) Dotkněte se [HZ Setting] na obrazovce „Air Flow Directi-
on Setting“.
(2) Zobrazí se obrazovka
HZ Air Flow Direction Setting“.
Dotkněte se [
] nebo [ ] a nastavte směr proudění vzdu-
chu nebo „Swing“.
(1) (2)
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
1
3
5
HZ Air Flow Direction Setting
Cancel OK
(3) Když se dotknete [OK] po přenesu dat do vnitřní jednotky,
displej se vrátí na obrazovku „Air Flow Direction Setting“.
Cs-8
3-3-3 Individuálnípodržení
„Individual Hold“ lze použít pouze u vnitřní jednotky kazetové-
ho typu, která podporuje tuto funkci. Sr proudění vzduchu
lze nastavit pro každý výstup jedné nebo několika vniních
jednotek připojených k tomuto dálkovému ovladi.
(1) Dotkněte se [Individual Hold]
na obrazovce „Air Flow Direc-
tion Setting“.
1
Air Flow Direction Setting
Back
Individual Hold
VT
Setting
Swing
HZ
Setting
(2) Na obrazovce „Individual Hold“
klepněte na číslo jednotky,
kterou chcete nastavit.
01-01
01-05
01-02
01-06
01-03
01-07
01-04
01-08
Individual Hold
Page 1/ 2
Back
Reset
Next
Page
Unit 1
Unit 5
Unit 2
Unit 6
Unit 3
Unit 7
Unit 4
Unit 8
* U vniní jednotky, která je níže vyobrazena šrafovaně
(2a), se nastaví funkce [Comfort]. Po klepnutí na ni se
otevře upozorní (2b) vyobrazené níže.
(2a) (2b)
01-01
01-05
01-02
01-06
01-03
01-07
01-04
01-08
Individual Hold
Page 1/ 2
Back
Reset
Next
Page
Unit 1
Unit 5
Unit 2
Unit 6
Unit 3
Unit 7
Unit 4
Unit 8
Close
Individual Hold
Air flow direction setting cannot be performed.
Set the Comfort to "Disable".
* Když je k tomuto dálkovému ovladi připojeno několik
vniních jednotek, zobrazí se obrazovka výru vni
jednotky. Když má obrazovka (2) 2 stránky, je mož
je přepínat dotykem ikonky [Next Page] nebo [Previous
Page]. Je-li tento dálkový ovladač připojen k několika
vniním jednotkám, zobrazí se adresa (XX-XX) pro
každou vniní jednotku. Dotkte se vnitřní jednotky,
kterou chcete nastavit. [
] se zobrazí při nastave
vniních jednotek.
Poznámky
Chcete-li vymazat Nastavení směru proudění vzduchu
ech zobrazených vnitřních jednotek, stiskněte [Reset].
Pokud se dotknete ikonky [Yes] na obrazovce potvrzení,
nastavení se vymaže a přepne se na nastavení sru
proudění vzduchu v položce „VT setting“ (viz 3-3-1).
Chcete-li změnit pořadí vnitřních jednotek, které se vám
zobrazují na obrazovce výběru vnitřní jednotky, obraťte
se na personál, který má na starosti instalaci nebo servis.
(3) Zobrazuje se obrazovka výru výstupního portu, který
určuje směr prouní vzduchu. Dotkněte se výstupního
portu, který chcete nastavit.
Kazetovéhotypu
Zkontrolujte polohu kdého výstupního portu na zákla
značky „
“ těla vniní jednotky.
Umístění značky
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Back Reset
Outlet
1O
utlet 2
Outlet
3O
utlet 4
Poznámka
Pokud chcete vymazat všechna nastavení výstupních
portů u vybraných vnitřních jednotek, dotkněte se ikonky
[Reset]. Pokud se dotknete ikonky [Yes] na obrazovce
potvrzení, nastavení se vymaže a přepne se na nastavení
směru proudění vzduchu v položce „VT setting“ (viz 3-3-1).
Kazetovéhotypus3Dprůtokovou
Počet výstupních portů se liší v závislosti na modelu.
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Left RightCenter 2Center 1
Back Reset
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Left RightCenter
Back Reset
(4) Zobrazí se obrazovka nastavení směru proudění vzdu-
chu. Dotkněte se [VT] nebo [HZ].
Pokud vniní jednotka nemá funkci nastavení směru
proudění (svislého/vodorovného), [VT setting]/[HZ Setting]
se nezobrazuje a směr proudění vzduchu nelze nastavit.
VT Setting
Zobrazí se obrazovka „VT Air Flow Direction Setting“.
Dotkněte se
[ ]
nebo
[ ]
a nastavte směr proudění vzdu-
chu nebo „Swing“.
Indoor Unit 1
(
00-00
)
1
VT
1
HZ
Back
1
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Cance
lO
K
Outlet 1
HZSetting
Zobrazí se obrazovka „HZ Air Flow Direction Setting“.
Dotkněte se [
] nebo [ ] a nastavte směr proudění vzdu-
chu nebo „Swing“.
Indoor Unit 1
(
00-00
)
VT
1
HZ
Back
1
1
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Cancel OK
Center
HZ
Setting
Poznámka
Když je nastavení směru prouní vzduchu v položce „VT
setting“ (viz 3-3-1) nebo „HZ setting“ (viz 3-3-2) nas-
taveno na výstupním portu, zobrazí se „“ na obrazovce
výstupního portu.
3-4 Nastaveníčasovače
(1) Dotkte se ikonky [Timer Setting] na obrazovce „Main menu“.
(2) Zobrazí se obrazovka „Timer Setting“.
(1) (2)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
Back
On Time
r[
Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Následující nastavení časovače jsou možná:
On Timer:
Zastavená vnitřní jednotka zne pracovat po nastave-
ném čase.
Off Timer:
Vnitřní jednotka v provozu přestane pracovat po nasta-
veném čase.
Auto Off Timer:
Když se spustí provoz vnitřní jednotky pomocí tlačítka
Zap / Vyp na této jednotce, zastaví se provoz po nasta-
veném čase.
Když se dotknete položky, kterou chcete nastavit, přepne
se displej na nastavení každé obrazovky. Když je kaž-
dé nastavení dokončeno nebo zrušeno, vrátí se displej na
tuto obrazovku. Když se dotknete ikonky [Back], vrátí se
displej na obrazovku „Main menu“.
Cs-9
3-4-1 ČasovačZap
(1) Dotkněte se ikonky [On Timer]
na obrazovce „Timer Setting“.
Když se zobrazí obrazovka
Password Verication“, zadejte
heslo a stiskte [OK].
Back
On Time
r[
Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
PovolitČasovačZap.
(2) Zobrazí se obrazovka „On Timer“. Dotkněte se ikonky
[Enable / Disable] na obrazovce „On Timer“.
(3) Zobrazí se obrazovka „Enable/Disable“. Dotkněte se
[Enable].
(2) (3)
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Disable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „On Timer“.
NastavitČassptěníprovozu
(4) Dotkněte se ikonky [Operation Start time] na obrazovce
„On Timer“. Zobrazí se obrazovka „Operation Start time“.
(5) Nastavit čas stisknutím [
] nebo [ ].
(4) (5)
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
Fri 10:00AM
Operation Start Time
Cancel OK
In
hr
0.5
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „On Timer“.
Poznámka
Lze nastavit až 24 hodin.
Použítnastavení.
(6) Dotkte se ikonky [OK] na
obrazovce „On Timer. Poté, co
se zobrazí obrazovka zny
nastavení, se displej vrátí na
obrazovku „Timer Setting“.
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
3-4-2 ČasovačVyp
(1) Dotkněte se ikonky [Off Timer]
na obrazovce „Timer Setting“.
Když se zobrazí obrazovka
Password Verication“, zadejte
heslo a stiskte [OK].
Back
On Time
r[
Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
PovolitČasovačVyp.
(2) Zobrazí se obrazovka „Off Timer“. Dotkněte se ikonky
[Enable/Disable].
(3) Zobrazí se obrazovka „Enable/Disable“. Dotkněte se
[Enable].
(2) (3)
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Disable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Off Timer.
NastavitČaszastaveníprovozu
(4) Dotkněte se ikonky [Operation Stop time] na obrazovce
„Off Timer“. Zobrazí se obrazovka „Operation Stop time“.
(5) Nastavit čas stisknutím [
] nebo [ ].
(4) (5)
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
Fri 10:00AM
Operation Stop Time
Cancel OK
In
hr
0.5
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Off Timer.
Poznámka
Lze nastavit až 24 hodin.
Použítnastavení.
(6) Dotkte se ikonky [OK] na
obrazovce „Off Timer“. Poté, co
se zobrazí obrazovka zny
nastavení, se displej vrátí na
obrazovku „Timer Setting“.
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
3-4-3 AutoČasovačVyp
(1) Dotkněte se ikonky [Auto Off
Timer] na obrazovce „Timer
Setting“. Když se zobrazí obra-
zovka „Password Verication“,
zadejte heslo a stiskte [OK].
Back
On Time
r[
Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
PovolitAutoČasovačVyp.
(2) Zobrazí se obrazovka „Auto Off Timer“. Dotkte se ikon-
ky [Enable/Disable] na obrazovce „Auto Off Timer“.
(3) Zobrazí se obrazovka „Enable/Disable“. Dotkněte se
[Enable].
(2) (3)
Enable /Disable [Disable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Auto Off Timer.
NastavitČaszastaveníprovozu
(4) Dotkněte se ikonky [Operation Stop time] na obrazovce
Auto Off Timer.
(5) Zobrazí se obrazovka časování „Operation Stop. Nastavit
čas pomocí [
] nebo [ ]. Čas lze nastavit v rozsahu 30
až 240 minut při 10 min prodlužování.
Cs-10
(4) (5)
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
After the Manual Operation
Operation Stop Time
Cancel OK
In
min.
30
Fri 10:00AM
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Auto Off Timer.
NastavtečasovýrozsahproAutoČasovačVyp.
(6) Dotkte se ikonky [Time Range Setting] na obrazovce
Auto Off Timer.
(7) Zobrazí se obrazovka „Time Range Setting“. Dotkněte se
ikonky [Time Range].
(6) (7)
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
Time Range [Continuous]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
(8) Zobrazí se „Time Range“. Při
zadávání časového rozsahu pro
Auto Off Timer“ se dotkněte
ikonky [Range Spec.] a při po-
volování celodenního nastavení
se dotkněte ikony [Continuous].
Time Range
Cancel OK
Range Spec.
Continuous
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Time Range Setting“. Když je zvoleno [Continuous],
jděte na (14).
(9) Dotkněte se ikonky [Start Time] na obrazovce „Time Ran-
ge Setting“.
(10) Zobrazí se obrazovka „Start Time“. Nastavit čas spuš
stisknutím [
] nebo [ ] na obrazovce „Start Time“.
(9) (10)
Time Range [Range Spec.]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Fri 10:00AM
Start Time
Cancel OK
hour
AM
08
min.
40
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Time Range Setting“.
Poznámka
Formát obrazovky nastavení odpovídá preferenci „Display
format Setting“.
(11) Dotkněte se ikonky [End Time] na obrazovce „Time Range
Setting“.
(12) Zobrazí se obrazovka „End Time“. Nastavit čas zastavení
stisknutím [
] nebo [ ].
(11) (12)
Time Range [Range Spec.]
[08:40AM]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Fri 10:00AM
End Time
Cancel OK
hour
PM
05
min.
40
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Time Range Setting“.
(13) Dotkněte se ikonky [OK] na ob-
razovce „Time Range Setting“.
Displej se vrátí na obrazovku
Auto Off Timer.
Time Range [Range Spec.]
[08:40AM]
[05:40PM]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Použítnastavení.
(14) Dotkněte se ikonky [OK] na ob-
razovce „Auto Off Timer“. Poté,
co se zobrazí obrazovka změny
nastavení, se displej vrátí na
obrazovku „Timer Setting“.
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[08:40AM–05:40PM]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
3-5 Nastavenítýdenníhočasovače
(prosnazšíorientaci)
Lze nastavit rozvrh týdenního provozu. Lze vytvořit vzorce
dvou rozvrhů. Lze nastavit nastavení pro každý den až 8 krát.
(1) Dotkněte se ikonky [Weekly Timer Setting] na obrazovce
Main menu“. Poté, co se zobrazí obrazovka „Password
Verication“, zadejte heslo a stiskte [OK].
(2) Zobrazí se obrazovka „Weekly Timer Setting“.
(1) (2)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
Back
Enable Schedule [None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Je nastaven následující obsah:
Enable Schedule:
Rozvrh, který se má použít, je vybrán nebo je dočasně
zakázán Týdenní časovač.
Schedule Setting:
Rozvrh denního provozu je vytvořen. Lze vytvořit vzorce
dvou rozvrhů. Lze nastavit nastavení pro každý den až 8
krát.
Day Off Setting:
Týdenní časovač lze zakázat pro jakýkoli den v rozsa-
hu 1 týdne. To je výhodné, pokud se provoz zastavuje
hem svátků atd. Po uplynutí nastaveného dne se
nastavení vymaže.
Když se dotknete položky, kterou chcete nastavit, zobra
se každá obrazovka nastavení. Viz popis každé položky
pro podrobnosti. Když je každé nastavení dokoeno
nebo zreno, vrátí se displej na tuto obrazovku. Když
se dotknete ikonky [Back], vrátí se displej na obrazovku
Main menu“.
3-5-1 Povolitrozvrh
Vybratrozvrh,kterýsemápoužít.
(1) Dotkněte se ikonky [Enable Schedule] na obrazovce
„Weekly Timer Setting“.
(2) Zobrazí se obrazovka „Enable Schedule“. Vyberte a stisk-
něte [Schedule 1] nebo [Schedule 2].
(1) (2)
Back
Enable Schedule [None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Schedule 2
None
Enable Schedule
Cance
lO
K
Schedule 1
Cs-11
(3) Když se dotknete ikonky [OK] poté, co se zobrazí obra-
zovka zny nastavení, displej se vrátí na obrazovku
„Weekly Timer Setting“.
Poznámka
Chcete-li zakázat použití rozvrhu, který je již nastaven,
dotkněte se ikonky [None] na obrazovce (2).
3-5-2 Nastavenírozvrhu
Vybratrozvrh,kterýchcetenastavit.
(1) Dotkněte se ikonky [Schedule Setting] na obrazovce
„Weekly Timer Setting“.
(2) Zobrazí se obrazovka „Schedule Setting“. Když se do-
tknete položky [Schedule 1] nebo [Schedule 2], zobrazí
se obrazovka pro jednotlivá nastavení.
(1) (2)
Back
Enable Schedule [Schedule 1]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting Schedule Setting
Schedule
1[
None]
Schedule
2[
None]
Back
Vybertedenvtýdnu
(3) Stisknutím vyberte den v týdnu, ve kterém se má daná
operace provést. Na této obrazovce se zobrazuje nasta-
vení pro 4 krát. Když je obsah ověřen, přepněte stránku
tak, že se dotknete ikonky [Next Page] nebo [Previous
Page].
(4) Když se dotknete oblasti zobrazení rozvrhu, přepne se
displej na obrazovku nastavení pro každý den v týdnu.
(3) (4)
1
2
3
4
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
Back
Next
Page
Timer Clear
Copy
Schedule1 Setting
Fri 10:00AM
Mon Wed ThuFri SatTueSun
1
2
3
4
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
Back
Next
Page
Timer Clear
Copy
Schedule1 Setting
Fri 10:00AM
Wed ThuFri SatTueMonSun
Nastavitrozvrhprokaždýdenvtýdnu.
(5) Obrazovka nastavení pro každý
den v týdnu má 3 stránky, které
se přepínají stisknutím ikonky
[Next Page] nebo [Previous
Page]. Na 1 straně lze zobrazit
nastavení až 3 krát.
1
2
3
––
––
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
––
.
°c
––
.
°c
––
:
––
––
:
––
––
Monday
Page 1/ 3
Cancel
OK
Next
Page
Když pokaždé stisknete tlačítka od [1] do [8], můžete
nastavit pro danou chvíli podrobná nastavení.
(6) Položky, které lze nastavit pro danou chvíli, jsou [Op.
Time], [On/Off], [Mode] a [Set. Temp]. Když se dotknete
jednotlivých položek, zobrazí se vždy obrazovka pro jed-
notlivá nastavení. Chcete-li vymazat nastavení vybraného
času, stiskte [Clear]. Když se dotknete ikonky [Clear],
zobrazí se obrazovka potvrzení. Když stisknete [Yes] na
obrazovce, nastavení se vyme.
(7) Dotkněte se [Op. Time] na obrazovce (6), a nastavte čas
[
] nebo [ ].
(6) (7)
Cancel
Monday 01
Op. Time
Mode
––
––:–
Set Temp.
On/Off
––
Clea
rO
K
––.–°c
Fri 10:00AM
Op. Time
Cance
lO
K
hour
AM
8
min.
40
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku (6).
Poznámka
Formát obrazovky nastavení odpovídá preferenci „Display
format Setting“.
(8) Dotkte se [On/Off] na obra-
zovce (6) a vyberte [On], [Off]
nebo [Hold].
On/Off
Cancel OK
Off
Hold
On
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazovku (6).
Poznámka
Je-li vybrána položka [Hold], udrží se stav vnitřní jednotky
bezprostředně před provozem časovače. Když byl změněn
Zap / Vyp provoz a nastavení ručně před provozem časova-
če, bude udržen nový provoz a nastavení.
(9) Stiskněte tlačítko [Mode] na obrazovce (6) a zvolte režim provozu.
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazovku (6).
(10) Stiskněte tlačítko [Set. Temp] na obrazovce (6) a nastavte
teplotu v místnosti pomocí [
] nebo [ ].
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazovku (6).
(9) (10)
Mode
Cancel
Dry Heat
Hold
FanAuto
OK
Cool
26.0
°C
Set Temp.
Cancel OK
Hold
Pokud provozní režim nastavíte
na [Custom Auto] (uživatelský
automatický režim) a [Hold]
(pozdržení), nastavte teplotu
chlazení a vyní.
20.0
28.0
°C°C
Set Temp.
Cancel OK
HeatCool
Hold Hold
<Příkladovýprogram>
Čas Zap / Vyp Režim Tepl.
Ráno
[1] 08:00 AM On Dry 28 °C
[2] 10:00 AM Hold Cool 26 °C
Odpoledne
[3] 12:00 PM Hold Hold 24 °C
[4] 3:00 PM Off
Noc
[5] 5:00 PM On Hold Hold
[6] 7:00 PM Hold Hold 26 °C
[7] 9:00 PM Off
[8]
Ukončitnastaveníprokaždýdenvtýdnu.
(11) Když se dotknete ikonky [OK]
na obrazovce (6), vrátí se
displej na obrazovku (5). Při
nepřetržitém nastavení stej-
ho dne v týdnu opakujte (5) až
(11).
Cancel
Monday 01
Op. Time
Mode
Dry
08:00
AM
Set Temp.
On/Off
On
Clea
rO
K
28.0°c
Když se dotknete ikonky [OK]
na obrazovce (5), vrátí se dis-
plej na obrazovku (3).
1
2
3
––
––
Monday
Page 1/ 3
Cancel
OK
Next
Page
08:00
AM On
Dry
28.0°c
Cool
26.0°c
24.0°c
10:00
AM
PM
12:00
––
Cs-12
Nad dnem v týdnu se zobra
lišta s nastaveným rozvrhem.
1
2
3
4
Back
Next
Page
Timer
Clear
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Wed ThuFri SatTueMonSun
08:00
AM On
Dry
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
i provádění jiného nastavení pro další dny v týdnu opa-
kujte (3) až (11).
Zkopírujtenastaveníprokaždýdenvtýdnu.
(12) Obsah nastavení prováděný v
určitý den v týdnu lze zkopíro-
vat do jiných dnů v týdnu. Stisk-
něte den v týdnu, který chcete
zkopírovat, a stiskte tlačítko
[Copy].
1
2
3
4
Back
Next
Page
Timer
Clear
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed ThuFri SatTue
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Dále stiskněte den v týdnu,
který má být vložen. Kd
se dotknete ikonky [Paste],
tečkovaná lta se zobrazí nad
dnem v týdnu, který má být
vložen. Pokrujte ve vkládá
do dalších dnů v týdnu.
1
2
3
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
:
––
–– ––
––
.
°c
Cancel
:Copied :Pasted
Paste OK
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun Mon Wed ThuFri SatTue
Chcete-li zrušit vložení, stisk-
něte vybraný den v týdnu a
stiskněte tlačítko [Paste Clear].
Když se dotknete ikonky [OK],
zobrazí se obrazovka potvrze-
ní.
1
2
3
Cancel
:Copied :Pasted
OK
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed ThuFri SatTue
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
AM
–– ––
24.0°c
Paste
Clear
Když stisknete tlačítko [Yes]
na obrazovce ověření, vloží se
nastavení.
Schedule 1 Setting
No Yes
Pastes the copied timer data to the selected data of
week. OK?
Vymazatnastavenídnevtýdnu.
Pro vymazání obsahu nastave-
ní každého dne v týdnu zvolte
cílový den v týdnu a stiskněte
tlačítko [Timer Clear].
1
2
3
4
Back
Next
Page
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed ThuFri SatTue
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Timer
Clear
Zobrazí se obrazovka potvr-
zení. Když stisknete [Yes],
vymaže se nastavení.
Schedule 1 Setting
The timer of the selected day of week will be
cleared. OK?
No Yes
Ukončitnastavenírozvrhu.
Když se dotknete ikonky [Back],
vrátí se displej na obrazovku
(2).
Když se dotknete ikonky [Back]
na obrazovce (2), vrátí se dis-
plej na obrazovku (1).
1
2
3
4
Back
Next
Page
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed ThuFri SatTue
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Timer
Clear
3-5-3 NastaveníDenVyp
Nastavitdenvtýdnu,jehožTýdenníčasovačmábýtdo-
časnězakázán.Pouplynutínastavenéhodnesenastavení
vymaže.
(1) Dotkněte se ikonky [Day Off Setting] na obrazovce
„Weekly Timer Setting“.
(2) Zobrazí se obrazovka „Day Off Setting“. Když stisknete
den v týdnu, jehož Týdenní časovač nemá být proveden,
zobrazí se značka zaškrtnutí.
(1) (2)
Back
Enable Schedule [Schedule 1]
[Set]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
:Day Off
Day Off Setting
Cancel OK
Sun Mon Wed ThuFri SatTue
Když je nastavení dokončeno, stiskněte tlačítko [OK].
Poté, co se zobrazí obrazovka dokončení nastavení, se
displej vrátí na obrazovku „Weekly Timer Setting“.
3-6 Zvláštnínastavení
(1) Dotkněte se ikonky [Special Set-
ting] na obrazovce „Main menu“.
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
(2) Zobrazí se obrazovka „Special Setting“. Když má obra-
zovka několik stránek, je možné je přepínat stisknutím
ikonky [Next Page] nebo [Previous Page].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Je nastaven následující obsah:
(*: Položky, které vnitřní jednotka nepodporuje, se nezob-
razí.)
Economy:
Nastavení teploty je automaticky kompenzováno po
určité časové období. Spotřeba energie je potlačena po-
mocí nastavení vysoké teploty během chlazení a nízké
teploty během zahřívání.
Set Temp. Auto Return (pro administrátora):
I když se změní nastavení teploty během provozu reži-
mu Chlazení nebo Zahřívání, vrátí se teplota automatic-
ky na nastavenou teplotu po nastaveném čase.
Set Temp. Range Setting (pro administrátora):
Spoeba energie v důsledku nastavení nadměrné teploty
je potlačena omezením rozsahu nastavení teploty pro
každý režim provozu polky Auto, Chlazení / Sušení
nebo Zaívání.
Anti Freeze* (pro administrátora):
Anti Freeze je funkce, která provádí nízké teploty topení,
aby se zabránilo zamrznutí vodních linek a zízení,
pokud je provoz klimatizace vypnutý v regionech, kde
že venkovní teplota klesnout pod bod mrazu.
Pokud jsou vodní linky daleko od jednotky nebo uvni
vnějších stěn, nemusí tato funkce poskytovat dostateč-
nou ochranu proti zamrznutí.
Human Sensor Setting* (pro administrátora):
Human Sensor“ zjistí nepřítomnost osoby v místnosti a
provede následující operaci úspory energie. Pro po-
drobnosti o „Human Sensor“ viz návod k obsluze vnitř
jednotky.
[Auto Saving]
Pokud nepřítomnost pokračuje po nastavenou dobu,
epne se provoz do úsporného rimu.
[Auto Off]
Když nepřítomnost pokračuje po nastavenou dobu, pro-
voz vniní jednotky se zastaví.
Cs-13
Fan Control for Energy Saving* (pro administrátora):
i dosažení nastavené teploty během provozu chlaze-
ní, pracuje ventilátor přerovaně a šetří se energie.
Když se dotknete položky, kterou chcete nastavit, přepne
se displej na nastavení každé obrazovky. Když je každé
nastavení dokončeno nebo zrušeno, vrátí se displej na
tuto obrazovku. Když se dotknete ikonky [Back], vrátí se
displej na obrazovku „Main menu“.
3-6-1 Ekonomika
Zap/Vypekonomika
(1) Dotkněte se ikonky [Economy] na obrazovce „Special
Setting“.
(2) Zobrazí se obrazovka „Economy“. Stiskněte [On] nebo
[Off] na obrazovce „Economy.
(1) (2)
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Economy
Cancel OK
On
Off
Když stisknete [OK], přenesou se data do vniní jednot-
ky a poté se displej vrátí na obrazovku „Special Setting
(Zvláštní nastavení)“.
3-6-2 Autonávratnastavitelnéteploty(proadminis-
trátora)
(1) Stiskte tlačítko [Set Temp.
Auto Return] na obrazovce
„Special Setting“. Když se
zobrazí obrazovka „Password
Verication“, zadejte heslo a
stiskněte [OK].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
PovolitAutonávratnastavitelnéteploty
(2) Zobrazí se obrazovka „Set Temp. Auto Return“. Stiskem
tlačítka [Enable/Disable] na obrazovce „Set Temp. Auto
Return“.
(3) Zobrazí se obrazovka „Enable/Disable“. Dotkněte se ikon-
ky [Enable] na obrazovce „Enable/Disable“.
(2) (3)
Enable /Disable [Disable]
Set Temp. Auto Return
Cance
lO
K
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Set Temp. Set Temp. Auto Return“.
NastavitČasateplotunávratu
(4) Stiskněte tlačítko [Return Time/Return Temp.] na obrazov-
ce „Set Temp. Set Temp. Auto Return“.
(5) Zobrazí se obrazovka „Setting“. Když se dotknete ikonky
[Cool/Dry] nebo [Heat] na obrazovce „Setting“, zobrazí se
obrazovka nastavení času a teploty.
(4) (5)
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Auto Return
Cance
lO
K
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Setting
Cool/Dry 60min. / 28.0°c
Heat 60min. / 23.0°c
Back
(6) Nastavit čas a teplotu stisknu-
tím [
] nebo [ ]. Čas lze na-
stavit v rozsahu 10 až 120 mi-
nut při 10 min prodlužování.
Když se dotknete ikonky [OK],
vrátí se displej na obrazovku
Setting“.
Cool/Dry
Cancel OK
28.0
60
Return Time Return Temp.
°Cmin.
(7) Když se dotknete ikonky [Back], vrátí se displej na obra-
zovku „Set Temp. Set Temp. Auto Return“.
Použítnastavení.
(8) Stiskněte tlačítko [OK] na
obrazovce „Set Temp. Set
Temp. Auto Return“. Poté, co
se zobrazí obrazovka zny
nastavení, se displej vrátí na
obrazovku „Special Setting“.
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Auto Return
Cance
lO
K
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
3-6-3 Nastavenírozsahunastavitelnéteploty(proad-
ministrátora):
(1) Stiskte tlačítko [Set Temp.
Range Setting] na obrazov-
ce „Special Setting. Když se
zobrazí obrazovka „Password
Verication“, zadejte heslo a
stiskněte [OK].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
„Set temp. Range Setting“ se zobrazí.
PovolitNastavenírozsahunastavitelnéteploty
(2) Stiskem tlačítka [Enable/Disable] na obrazovce „Set
Temp. Range Setting“.
(3) Zobrazí se obrazovka „Enable/Disable“. Dotkněte se ikon-
ky [Enable] na obrazovce „Enable/Disable“.
(2) (3)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Disable]
Set Temp. Range Setting
Cance
lO
K
Lower LimitUpper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Set Temp. Range Setting“.
Nastavitdolnímezahornímez
(4) Stiskem tlačítka [Lower Limit - Upper Limit] na obrazovce
„Set Temp. Range Setting“.
(5) Zobrazí se obrazovka „Setting“. Dotkněte se ikonky [Auto],
[Cool/Dry] nebo [Heat] na obrazovce „Setting“.
(4) (5)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Range Setting
Cance
lO
K
Lower LimitUpper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
[18.0°c – 30.0°c]
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
Auto
Cool/Dry
Heat
Setting
Back
Pro vniní jednotky, na kterých
se zobrazuje [Custom Auto]
(uživatelský automatický režim),
nastavte [Cool/Dry] (chlazení/
vysoení) a [Heat] (vytápění).
Tato nastavení se promítnou
do každého režimu: [Custom
Auto] (uživatelský automatický
režim), [Cool] (chlazení), [Dry]
(vysoušení) a [Heat] (vytápění).
Setting
Cool/Dry
Heat
Back
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
(6) Zobrazí se obrazovka pro jed-
notlivá nastavení. Nastavit hor-
ní mez a dolní mez teploty
stisknutím [
] nebo [ ].
Auto
Cancel OK
30.0
Lower Limit Upper Limit
°C
18.0
°C
Cs-14
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazovku
„Setting“. Pokud stisknete tlačítko [Back] na obrazovce „Set
-
ting“, vrátí se displej na obrazovku „Temp. Range Setting“.
Poznámka
Nastavitelná hodnota horní meze a dolní meze se může lišit v
závislosti na modelu vnitřní jednotky, nastavení při instalaci a
místě použití.
Použítnastavení.
(7) Stiskněte tlačítko [OK] na
obrazovce „Set Temp. Range
Setting“. Poté, co se zobrazí
obrazovka změny nastavení,
se displej vrátí na obrazovku
„Special Setting“.
18.0°c
18.0°c
26.0°c
30.0°c
24.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Range Setting
Cance
lO
K
Lower LimitUpper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
3-6-4 Nemrznoucíprostředek(proadministrátora)
(1) Dotkněte se ikonky [Anti
Freeze] na obrazovce „Special
Setting“. Když se zobrazí obra-
zovka „Password Verication“,
zadejte heslo a stiskte [OK].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Zap/VypNemrznoucíprostředek
(2) Zobrazí se obrazovka „Anti Fre-
eze“. Vyberte [On] nebo [Off]
na obrazovce „Anti Freeze“.
Anti Freeze
Cancel OK
On
Off
Pokud se dotknete tlačítka [OK], provede se přenos dat a
po zobrazení obrazovky pro změny nastavení, displej se
vrátí na obrazovku „Special Setting“.
3-6-5 Nastaveníčidlapřítomnostičlověka
(pro administrátora)
(1) Dotkněte se ikonky [Human Sensor Setting] na obrazovce
„Special Setting“. Když se zobrazí obrazovka „Password
Verication“, zadejte heslo a stiskte [OK].
(2) Zobrazí se obrazovka „Human Sensor Setting“. Dotkněte
se [Auto Saving] nebo [Auto Off] na obrazovce „Human
Sensor Setting“.
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Auto Saving [Disable]
[Disable]Auto Off
Human Sensor Setting
Back
Zobrazí se obrazovka pro jednotlivá nastavení.
NastaveníAutoúspory
(3) Dotkněte se ikonky [Auto Saving] na obrazovce „Human
Sensor Setting“. Zobrazí se obrazovka „Auto Saving“.
Dotkněte se ikonky [Enable/Disable] na obrazovce „Auto
Saving“.
(4) Zobrazí se obrazovka „Enable/Disable“. Dotkněte se ikon-
ky [Enable] na obrazovce „Enable/Disable“.
(3) (4)
Auto Saving
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 30 min.]
Fri 10:00AM
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Auto Saving“.
(5) Stiskněte tlačítko [Absence Detection Time] na obrazovce
Auto Saving“.
(6) Zobrazí se obrazovka „Absence Detection Time“. Nasta-
vit čas pomocí [
] nebo [ ]. Tento čas lze nastavit na 15,
30, 45, 60, 90, 120 nebo 180 min.
(5) (6)
Auto Saving
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 30 min.]
Fri 10:00AM
Absence Detection Time
Cancel OK
In
min.
30
Fri 10:00AM
Poznámka
Když je čas detekce nastaven na „Auto Saving“ tak, že je
shodný nebo delší než „Auto Off, „Auto Saving“ nepracuje.
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Auto Saving“. A když se dotknete ikonky [OK] na
obrazovce „Auto Saving“, vrátí se displej na obrazovku
Human Sensor Setting“.
NastavenípoložkyAutoVyp
(7) Dotkněte se ikonky [Auto Off] na obrazovce „Human Sen-
sor Setting“. Zobrazí se obrazovka „Auto Off“. Dotkněte
se ikonky [Enable/Disable] na obrazovce „Auto Off“.
(8) Zobrazí se obrazovka „Enable/Disable“. Dotkněte se ikon-
ky [Enable] na obrazovce „Enable/Disable“.
(7) (8)
Auto Off
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 24 hr]
Fri 10:00AM
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Auto Off“.
(9) Stiskněte tlačítko [Absence Detection Time] na obrazovce
Auto Off.
(10) Zobrazí se obrazovka „Absence Detection Time“. Nastavit
čas pomocí [
] nebo [ ]. Čas lze nastavit v rozmezí od 1
do 24 hodin.
(9) (10)
Auto Off
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 24 hr]
Fri 10:00AM
Absence Detection Time
Cancel OK
In
hr
24
Fri 10:00AM
Poznámka
Když je čas detekce nastaven na „Auto Off“ tak, že je shod-
ný nebo delší než „Auto Saving“, „Auto Saving“ nepracuje.
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Auto Off“. A když se dotknete ikonky [OK] na obra-
zovce „Auto Off“, vrátí se displej na obrazovku „Human
Sensor Setting“.
Cs-15
Když se dotknete ikonky [Back] na obrazovce „Human
Sensor Setting“, vrátí se displej na obrazovku „Special
Setting“.
3-6-6 Ovládáníventilátoruproúsporuenergie
(pro administrátora)
(1) Stiskte tlačítko [Fan Control for Energy Saving] na
obrazovce „Special Setting“. Když se zobrazí obrazovka
Password Verication“, zadejte heslo a stiskte [OK].
(2) Zobrazí se obrazovka „Fan Control for Energy Saving“.
Stiskněte tlačítko [Enable] na obrazovce „Fan Control for
Energy Saving“.
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Fan Control for Energy Saving
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Special Setting“.
3-7 Nastaveníletníhočasu(Časúspory
denníhosvětla)(proadministtora)
Displej času a provoz časovače jdou o 1 hodinu dříve než
obvykle.
(1) Dotkněte se ikonky [Summer
Time Setting] na obrazovce
Main menu“.
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
Povolitnebozazatnastavenílethočasu
(1) Zobrazí se obrazovka „Summer
Time Setting“. Vyberte [Enable]
nebo [Disable] na obrazovce
„Summer Time Setting“.
Summer Time Setting
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK] poté, co se zobrazí obra-
zovka zny nastavení, displej se vrátí na obrazovku
Main menu“.
3-8 Preference (pro administrátora)
Nastavení displeje dotekového panelu
(1) Dotkněte se ikonky [Preference] na obrazovce „Main
menu“.
(2) Zobrazí se obrazovka „Preference“.
(1) (2)
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Je nastaven následující obsah:
Panel Calibration:
Když poloha, které se dotknete, a odpovídající poloha
neodpovídají na obrazovce, proveďte toto nastavení.
Backlight Setting:
Povolit / zakázat podsvícení, jas a čas vyp lze nastavit.
Contrast:
Nastavit kontrast obrazovky.
Když se dotknete položky, kterou chcete nastavit, přepne
se displej na nastavení každé obrazovky. Když je kaž-
dé nastavení dokončeno nebo zrušeno, vrátí se displej na
tuto obrazovku. Když se dotknete ikonky [Back], vrátí se
displej na obrazovku „Main menu“.
3-8-1 PanelCalibration(Kalibracepanelu)
(1) Stiskněte tlačítko [Panel Calibration] na obrazovce „Prefe-
rence“.
(2) Zobrazí se obrazovka „Panel Calibration“. Stiskněte tlačít-
ko [Start] na obrazovce „Panel Calibration“.
(1) (2)
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Panel Calibration
Cancel Start
Calibrate the touch panel screen by touching
the 3 [+] marks displayed on the screen.
Press the [Start] button to start the
calibration.
(3) Dotkněte se středu znaménka [+].
(4) Znaménko [+] se zobrazí v levé dolní části obrazovky.
Dotkněte se středu tohoto znaménka.
(3) (4)
Touch the center of the [+] mark.
Touch the center of the [+] mark.
(5) Znaménko [+] se zobrazí v
pravé dolní části obrazovky.
Dotkněte se středu tohoto zna-
ménka.
Touch the center of the [+] mark.
(6) Znaménka [+] jsou postupně opět zobrazena na 3 bodech
obrazovky. Dotkněte se sedu kdého znaménka.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
(7) Když byla kalibrace úsšná, displej se vrátí na obrazov-
ku „Preference“.
Pokudkalibracepaneluselhala
Obrazovka ukazuje, že se
kalibrace nezdařila. Chcete-li
opakovat kalibraci, dotkte se
ikonky [Retry] a opakujte (2) až
(6).
Cancel Retry
Calibration failed. If you repeat it, press the
[Retry] button.
Cs-16
3-8-2 Nastavenípodsvícení
(1) Stiskte tlačítko [Backlight
Setting] na obrazovce „Prefe-
rence“.
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Povolitnebozazatpodsvíce
(2) Zobrazí se obrazovka „Backlight Setting“. Dotkněte se
ikonky [Enable/Disable] na obrazovce „Backlight Setting“.
(3) Zobrazí se obrazovka „Enable/Disable“. Vyberte [Enable]
nebo [Disable].
(2) (3)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Backlight Setting“.
Poznámka
i nastavení na „Disable“ jsou položky nastavení [Auto-
matic Off Time] a [Brightness] zbytečné. (Nelze nastavit)
Přejděte na (8).
Nastavitčasdovypnutípodsvícení.
(4) Dotkte se ikonky [Automatic Off Time] na obrazovce
Backlight Setting“.
(5) Zobrazí se obrazovka „Automatic Off Time“. Vyberte [60 s]
nebo [30 s].
(4) (5)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
Automatic Off Time
Cancel OK
30s
60s
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Backlight Setting“.
Nastavitjaspodsvíce
(6) Dotkte se ikonky [Brightness] na obrazovce „Backlight
Setting“.
(7) Zobrazí se obrazovka „Brightness“. Upravte jas pomocí [
] nebo [ ].
(6) (7)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
2
3
1
Brightness
Cancel OK
Brightness
Cancel OK
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Backlight Setting“.
Použítnastavení.
(8) Po dokončení nastavení stisk-
něte tlačítko [OK] na obrazovce
Backlight Setting“.
Poté, co se zobrazí změna
nastavení, se displej vrátí na
obrazovku „Preference“.
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
3-8-3 Nastaveníkontrastu
(1) Stiskte tlačítko [Contrast Setting] na obrazovce „Prefe-
rence“.
(2) Zobrazí se obrazovka „Contrast Setting“. Nastavit kontrast
pomocí [
] nebo [ ].
(1) (2)
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
2
3
4
5
1
Contrast
Cancel OK
Když se dotknete ikonky [OK] poté, co se zobrazí obra-
zovka zny nastavení, displej se vrátí na obrazovku
Preference“.
3-9
Počátnínastavení(proadministrátora)
Proveďte toto nastavení při instalaci. Nastavení také lze změnit
po instalaci.
(1) Dotkněte se ikonky [Initial Setting] na obrazovce „Main
menu“.
(2) Když se zobrazí obrazovka „Password Verication (Ově-
řování hesla)“, zadejte heslo (nebo heslo instalátora) a
stiskněte [OK].
(1) (2)
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancel OK
Password Verification
Enter Current Password
(3) Pokud je heslo zadáno správně, zobrazí se obrazovka
„Initial Setting“. Obrazovka má 3 stránky, které se přepína
-
jí tak, že se dotknete [Next Page] nebo [Previous Page].
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Initial Setting
RC Master/
Slave Setting
I.U. Display
Number Setting
Je nastaven následující obsah. (: Pro instalátor)
(*: Položky, které vnitřní jednotka nepodporuje, se nezob-
razí.)
Language Setting:
Zobrazený jazyk je zapnutý. Zobrazovanými jazyky jsou
angličtina (tovární nastavení), čínština, francouzština,
němčina, španělština, polština, ruština, italština, řečtina,
portugalština, turečtina a holandština.
Date Setting:
Zobrazovací formáty data a času jsou nastaveny. Pokud
je napájení vypnuté, je čas udržení dat zabudovanou
baterií pro datum a čas přibližně 7 dnů. Pokud je napáje-
ní vypnuté po delší dobu, musí být datum a čas reseto-
vány.
Temp. Unit Setting:
Jednotka displeje teploty se přepne na „°C“ nebo „°F“.
Tovární nastavení je „°C“.
R.C. Group Name Setting:
zev skupiny dálkového ovládání lze nastavit nebo
změnit.
Cs-17
RC Sensor Setting*:
Toto nastavení využívá senzor této jednotky pro snímání
teploty v místnosti. Pokojová teplota může být snímána
v poloze, blíže k osobě než čidlu vnitřní jednotky. Továr-
ní nastavení je „Not Used“.
Master Indoor Unit Setting: ♦
Password Setting:
Nastavení a změny hesla lze provést. Navíc lze nastavit
vyžádání hesla pro následující položky nastavení.
Časovač Zap (3-4-1)
Časovač Vyp (3-4-2)
Auto Časovač Vyp (3-4-3)
Týdenní časovač (3-5)
Auto návrat nastavitelné teploty (3-6-2)
Nastavení rozsahu nastavitelné teploty (3-6-3)
Nemrznoucí prostředek* (3-6-4)
Nastavení čidla přítomnosti člověka* (3-6-5)
Ovládání ventilátoru pro úsporu energie* (3-6-6)
Počáteční nastavení (3-9)
Údržba (3-10)
Display Item Setting:
Zobrazení znky ltru a pokojové tepl. lze přepínat z
viditelného na neviditelné.
R.C. Master/Slave Setting ♦
I.U. Display Number Setting* ♦
Když se dotknete položky, kterou chcete nastavit, přepne
se displej na nastavení každé obrazovky. Když je každé
nastavení dokončeno nebo zrušeno, vrátí se displej na
tuto obrazovku. Když se dotknete ikonky [Back], vrátí se
displej na obrazovku „Main menu“.
3-9-1 Jazykovénastavení
(1) Dotkněte se ikonky [Language
Setting] na obrazovce „Initial
Setting“. Zobrazí se obrazovka
„Language Setting“.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
(2) Tato obrazovka má 2 stnky, které se přepínají tak, že
se dotknete [Next Page] nebo [Previous Page]. Stiskněte
jazyk, který se má použít.
Deutsch Español
Ё᭛ Français
Język
polski
Language Setting
Page 1/ 2
Cancel
OK
Next
Page
English
Language Setting
Page 2/ 2
Cancel
OK
Русский
Previous
Page
Português Türkçe
Italiano Ελληνικά
Dutch
(3) Když se dotknete ikonky [OK] poté, co se zobrazí obra-
zovka zny nastavení, displej se vrátí na obrazovku „Ini-
tial Setting“.
3-9-2 Nastavenídata
(1) Dotkněte se ikonky [Date
Setting] na obrazovce „Initial
Setting“. Zobrazí se obrazovka
Date Setting“.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Nastavitdatumačas
(2) Dotkněte se ikonky [Date and Time Setting] na obrazovce
Date Setting“. Zobrazí se obrazovka „Date and Time Set-
ting“.
(3) Dotkněte se ikonky [Date] na obrazovce „Date and Time
Setting“. Zobrazí se obrazovka „Date“.
(2) (3)
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
Date and Time Setting
Date
01/ 01/2017
Time
12:00 AM
Sun 12:00AM
Cancel OK
Date Format Day/Month/Year
Time Format 12:00-11:59AM/PM
Summer Time Setting Disable
(4) Nastavit datum stisknutím [ ]
nebo [
].
Když se dotknete ikonky [OK],
vrátí se displej na obrazovku
Date and Time Setting“.
2017
0101
Sun 12:00AM
Date
Cancel OK
YearMonthDay
Poznámka
Formát obrazovky nastavení odpovídá preferenci „Display
format Setting“.
(5) Dotkte se ikonky [Time] na obrazovce „Date and Time
Setting“.
(6) Zobrazí se obrazovka „Time“. Nastavit čas pomocí [
]
nebo [
].
(5) (6)
Date and Time Setting
Date
01/ 01/2017
Time
12:00 AM
Sun 12:00AM
Cancel OK
Date Format Day/Month/Year
Time Format 12:00-11:59AM/PM
Summer Time Setting Disable
12 00
Sun 12:00AM
Time
Cancel OK
hour
AM
min.
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obrazov-
ku „Date and Time Setting“.
Poznámka
Formát obrazovky nastavení odpovídá preferenci „Display
format Setting“.
(7) Když stisknete [OK] na obrazovce „Date and Time Set-
ting“ poté, co se zobrazí obrazovka zny nastavení,
displej se vrátí na obrazovku „Date Setting“.
Nastavitfortzobrazenídataačasu
(8) Dotkte se ikonky [Display Format Setting] na obrazovce
Date Setting“.
(9) Zobrazí se obrazovka „Display Format Setting“. Stiskněte
[Date Format].
(8) (9)
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
Display Format Setting
Cancel OK
Fri 10:00AM
Date Format
Time Format
Day/Month/Year
12:00–11:59AM/PM
(10) Zobrazí se obrazovka „Date Format. Vyberte padova-
ný formát.
Když se dotknete ikonky [OK] poté, co se zobrazí obra-
zovka zny nastavení, displej se vrátí na obrazovku
Display Format Setting (Nastavení formátu zobrazení)“.
(11) Dotkněte se ikonky [Time Format] na obrazovce „Display
Format Setting“.
(10) (11)
Month/Dat/Year
Year/Month/Day
Date Format
Cancel OK
Day/Month/Year
Fri 10:00AM
Display Format Setting
Cancel OK
Fri 10:00AM
Date Format
Time Format
Day/Month/Year
12:00–11:59AM/PM
Cs-18
(12) Zobrazí se obrazovka „Time
Format“. Vyberte požadovaný
formát.
Když se dotknete ikonky [OK],
vrátí se displej na obrazovku
Display Format Setting (Nasta-
vení formátu zobrazení)“.
00:00–11:59 AM/PM
00:00–23:59
Time Format
Cancel OK
12:00–11:59 AM/PM
Fri 10:00AM
(13) Když stisknete [OK] na obrazovce „Display Format
Setting“ poté, co se zobrazí obrazovka změny nastavení,
displej se vrátí na obrazovku „Date Setting“.
Ukončetenastavenídata
(14) Když se dotknete ikonky [Back]
na obrazovce „Date Setting“,
vrátí se displej na obrazovku
„Initial Setting“.
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
3-9-3 Nastavenítepl.jednotky
(1) Stiskte tlačítko [Temp. Unit Setting] na obrazovce „Ini-
tial Setting“.
(2) Temp. Unit Setting“ se zobrazí. Vyberte [°C] nebo [°F].
(Výchozí nastavení je „°C“.)
(1) (2)
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
°C
°F
Temp. Unit Setting
Cancel OK
Když se dotknete ikonky [OK] poté, co se zobrazí obra-
zovka zny nastavení, displej se vrátí na obrazovku „Ini-
tial Setting“.
3-9-4 NastavenínázvuskupinyR.C.
(1) Dotkněte se ikonky [R.C.Group
Name Setting] na obrazovce
„Initial Setting“.
Zobrazí se obrazovka „R.C.
Group Name Setting“.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Popisobrazovky
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(a) Vstupní plocha:
i překrení dostupného počtu znaků se na pravém kon-
ci zobrazí „Over. (Abeceda 12 znaků, čínština 8 znaků)
(b) Klíč znaků:
Stiskněte stejný klíč, dokud se neobjeví znak, který se má
použít.
(c) Fixed Phase key:
[Floor, Corridor, Ofce, Conf Room, Receipt Room,
Room, Room No., Front, Side, Entrance, Outlet, East,
West, South, North, Window] je registrován. Stiskte
tlačítko [Fixed Phase], dokud se nezobrazí věta, kterou
chcete použít.
(d) Mezerník
(e) Backspace
(f) Kurzorové klávesy
ZměnitNázevskupinyR.C.
(2) Stiskněte kdé tlačítko a zadejte název. Když se do-
tknete ikonky [OK] poté, co se zobrazí obrazovka zny
nastavení, displej se vrátí na obrazovku „Initial Setting“.
3-9-5 NastavenísnímačeR.C.
(1) Nastavte [R.C. Sensor Setting] na obrazovce „Initial Set-
ting“.
(2) R.C. Sensor Setting“ se zobrazí. Stiskte [Used].
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
R.C. Sensor Setting
Cancel OK
Used
Not Used
Pokud stisknete [OK] po přenosu dat
do vnitřní jednotky, vrátí se displej na obrazovku „Initial
Setting“.
3-9-6 Nastaveníhesla
(1) Dotkněte se ikonky [Password
Setting] na obrazovce „Initial
Setting“.
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
Změnitheslo
(2) Zobrazí se obrazovka „Password Setting“. Dotkněte se
ikonky [Change Password].
(3) Zobrazí se obrazovka „Password Verication“. Zadejte
aktuální heslo a stiskněte tlačítko [OK].
(2) (3)
Password Setting
Change Password
Change Setting
Back
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancel OK
Password Verification
Enter Current Password
Poznámka
Výchozí heslo je „0000“ (4 číslice).
(4) Pokud je heslo zadáno správ-
ně, zobrazí se obrazovka
„Change Password“.
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancel OK
Change Password
Enter New Password
Je-li zadáno nové heslo a stiskne-li se [OK] poté, co se
zobrazí obrazovka změny nastavení, displej se vrátí na
obrazovku „Password Setting“.
Cs-19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Fujitsu UTY-RNRGZ3 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre