Dickie 20 111 8195 Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka
WALKIE TALKIE
MODUL 24071 / 2,4 GHz 10mW Max
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG
Werkstr.1 • 90765 Fürth • Germany
www.dickietoys-rc.com
D: Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F: Mode d’emploi
NL: Bedieningshandleiding
I: Istruzioni per l’uso
E: Instrucciones de uso
P: Instruções de utilização
S: Bruksanvisning
N: Bruksanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: Όδηγίες λειτουργίας
BG: Инструкция за експлоатация
CZ: Návod k použití
H: Kezelési utasítás
HRV: Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
SK: Návod na použitie
SI: Navodilo za uporabo
UA: Посібник з експлуатації
20 111 8195
20 111 8197
20 111 8198
20 111 8199
1,5V R03(AAA)
1,5V R03(AAA)
1,5V R03(AAA)
ON OFF
6 x 1,5V R03 (AAA) per pair
1
3
5
2
4
7
6
F
FRANÇAIS
NL
NEDERLANDS
Batterien dürfen nur von Erwachsenen aufgeladenwerden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien
und setzen Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege nicht kurz.
Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkaline, Standard- (Kohle-Zink) und wiederaufladbare
Batterien.Gerät vor Nässe schützen.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 2014/53/EU (RED). Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, daß sich der Artikel in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
2014/53/EU befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet-Link abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das
Spielzeug erworben haben. Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unseren Service im
Internet unter service.dickietoys.de
Bedienungsanleitung
1 Antenne
2 Sendetaste: Zum Sprechen die Taste drücken, zum Hören loslassen
3 Ein-/Aus-Schalter
4 Mikrofon
Zur besten Verständigung direkt ins Mikro sprechen.
5 Lautsprecher
6 Gürtelschnalle
7 Batteriefach
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
1. ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Es besteht Erstickungsgefahr wegen
verschluckbarer Kleinteile! Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle
Korrespondenz. Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Hilfe von
Erwachsenen ist erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen.
2. Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien ! Legen Sie sie so ein, dass
die positiven und negativen Pole an der richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte
Batterien nicht in den Haushaltsmüll, sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder
entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus dem
Spielzeug. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederau-
fladbare Batterien sind vor dem Aufladen aus dem Spielzeug herauszunehmen. Aufladbare
D
DEUTSCH
batteries from the toy. Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Do not use different types of batteries and
do not mix new and used batteries. Do not short-circuit connecter clips. Do not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
GB
Operating instructions
1 Antenna
2 Transmit button: press button to speak, release button to listen
3 On/off switch
4 Microphone
For maximum performance speak directly into the microphone.
5 Loudspeaker
6 Belt clip
7 Battery compartment
Precautions (Please retain!)
1. WARNING! Not suitable for children under three years. Risk of choking due to small parts
that may be swallowed! Please keep this packaging information for any possible
correspondence. Subject to technical change and change of color. Adult help is required to
remove the securing devices.
2. Only use the batteries specified ! Put positive and negative pole in the right place! Do not
throw away used batteries in the household garbage, but only give them to the collection
station or dispose of them at a special garbage depot. Remove empty batteries from the toy.
Non-rechargeable batteries must not be recharged. Before charging, remove rechargeable
ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d‘être chargés. Les piles rechargea-
bles ne doivent être rechargées que par des adultes. Les différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou
accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Les bornes d‘une pile ou d‘un accumulateur ne doivent pas
être mises en court-circuit. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes. Ne mélangez pas piles alcalines, piles
standard (carbone-zinc) et piles rechargeables.
Mode d’emploi
1 Antenne
2 Touche Morse: Maintenez le bouton de transmission appuyé quand vous utilisez la fonction morse.
3 Interrupteur de marche/arrêt
4 Micro
pour des performances optimales, parlez directement dans le micro
5 Haut-parleur
6 Boucle de ceinture
7 Compartiment à piles
Mesures de précaution (à conserver!)
1. ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Danger d’étouffement
avec les petites pièces pouvant être avalées ! Conservez ces indications pour une éventuelle
correspondance. Sous réserves de modifications techniques et relatives aux couleurs.
L‘assistance de personnes adultes est nécessaire pour retirer les dispositifs de sécurité
destinés au transport.
2. Utilisez uniquement les piles prévues à cet effet! Les piles ou accumulateurs doivent être mis
en place en respectant la polarité. Ne jetez pas les piles usagées dans votre poubelle
domestique mais apportez-les à un lieu de collecte ou jetez-les dans une décharge de
déchets dangereux. Les piles ou accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet. Les piles
door een volwassene worden opgeladen. Gebruikt u geen verschillende soorten batterijen en plaatst u niet tegelijk
nieuwe en gebruikte batterijen. Sluit u de verbindingsstukken niet kort. Gebruikt u geen nieuwe en oude batterijen door
elkaar. Gebruikt u geen alkali-, standaard- (kool-zink) en heroplaadbare batterijen door elkaar.
Bedieningshandleiding
1 Antenne
2 Seinknop: druk op knop om te spreken, laat knop los om te luisteren
3 Aan-/uit-schakelaar
4 Mikrofoon
spreek voor een maximale prestatie rechtstreeks in de microfoon
5 Luidspreker
6 Riem clip
7 Batterijvak
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
1. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Er bestaat gevaar voor
verstikking vanwege kleine stukjes die ingeslikt kunnen worden! Deze adviezen s.v.p.
bewaren voor eventuele correspondentie. Kleuren technische veranderingen voorbehoud-
en. De hulp van volwassenen is nodig bij het verwijderen van de transportbeveiligingen.
2. Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen ! Plaatst u ze zo, dat de
positieve en de negative pool zich op de juiste plaats bevinden! Gooit u gebruikte batterijen
niet bij het huishoudelijk afval, maar brengt u ze naar een verzamelplaats of geeft u ze af bij
een depot voor speciaal afval. Verwijdert u lege batterijen uit het speelgoed. Niet
heroplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden. Heroplaadbare batterijen dienen
vóór het opladen uit het speelgoed te worden gehaald. Oplaadbare batterijen mogen alleen
ENGLISH
P1/4
Declaration of conformity
With directive 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that the item conforms with the
standard requirements and the other relevant regulations stipulated in directive 2014/53/EU.
The original declaration of compliance can be viewed on the Internet at the following URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact the sales outlet where you bought the toy. If they are
unable to help you, please use our Internet service at service.dickietoys.de
Déclaration de conformité
selon la directive 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que l’article est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions applicables de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité d‘origine peut
être consultée sous le lien Internet suivant:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
SAV:
En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au point de vente où vous avez acheté le jouet. Si aucune
aide ne peut vous y être apportée, veuillez recourir à notre service après-vente sur Internet à service.dickietoys.de
Conformiteitsverklaring
volgens Richtlijn 2014/53/EU (RED). Hiermee verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dat het artikel in overeenstem-
ming is met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van richtlijn 2014/53/EU.
U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de volgende link te gaan:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste contact opnemen met het verkooppunt, waar u het speelgoed
heeft gekocht. Als men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. onze Internet service op service.dickietoys.de
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind
Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz
und Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechen den Rücknahmestellen ab.
Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige rganisation oder Ihr Fachhändler.
The meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electrical appliances are valuable
products and should not be thrown in the dustbin when they reach the end of their serviceable life! Help
us to protect the environment and respect our resources by handing this appliance over at the relevant
recycling points. Questions related to this matter should be directed to the organisation responsible for
waste disposal or your specialist retailer.
Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d’emploi. Les appareils électriques sont
des biens potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères à la fin de
leur cycle de vie! Aidez-nous à protéger l’environnement et les ressources naturelles, déposez cet appareil
auprès des services de collecte compétents. Si vous avez des questions à ce sujet, vous pouvez vous
adresser à l’organisme responsable de la collecte des déchets ou à votre vendeur spécialisé.
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten
zijn waardevolle producten en horen aan het einde van hun levensduur niet bij het huisvuil! Helpt u ons
bij de bescherming van het milieu en zuinig omgaan met de grondstoff en en geeft u dit apparaat af bij de
milieudepots die daarvoor zijn. Uw vragen hierover beantwoordt de organisatie die verantwoordelijk is
voor de afvalverwerking of uw vakhandelaar.
P
SVENSKA
S
PORTUGUÊS
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus
direktiivin 2014/53/EU (RED) mukaisesti. Täten Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vakuuttaa, että tuote vastaa direktiivin
2014/53/EU perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtäviss Internetissä seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Huolto:
Jos tuotteessa esiintyy toimintahäiriöitä, käänny luottamuksella leikkikalun myyneen myyntipisteen puoleen. Jos sinua
ei voida siellä auttaa, käytä palveluamme Internetissä osoitteessa
service.dickietoys.de
kertakäyttöparistoja. Ladattavat paristot tulee poistaa leikkikalusta ennen latausta. Ladattavia paristoja saavat ladata
vain aikuiset. Älkää käyttäkö erilaisia paristotyyppejä sekaisin älkääkä asentako uusia ja vanhoja paristoja laitteeseen
samanaikaisesti. Älkää aiheuttako paristokoteloon oikosulkua. Älkää käyttäkö uusia ja vanhoja paristoja samanaikaises-
ti. Älkää käyttäkö alkali-, standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia paristoja sekaisin.
Käyttöohje
1 Antenni
2 Lähetys-näppäin: paina näppäintä kun haluat puhua, vapauta kun haluat kuunnella
3 Virtakytkin
4 Mikrofoni
parhaan suorituskyvyn saat puhumalla suoraan mikrofoniin
5 Kaiuttimet
6 Vyöklipsi
7 Paristokotelo
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
1. VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. On olemassa nieltävissä olevien pikkuosien
aiheuttama tukehtumisvaara! Säilytä pakkauksen tiedot myöhempää tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja värimuutoksiin. Kuljetustukien poistamiseksi
tarvitaan aikuisten apua.
2. Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja ! Asettakaa ne paikoilleen niin, että plus- ja
miinusnavat ovat oikeilla paikoillaan! Älkää heittäkö käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden
joukkoon, vaan viekää ne niille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai toimittakaa ne ongelma-
jätteille tarkoitettuun paikkaan. Poistakaa tyhjät paristot leikkikalusta. Älkää ladatko
Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä,
eikä niitä tulisi käyttöikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! Auttakaa meitä säästämään
ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa tämä laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on
kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan organisaation tai ammattiliikkeen puoleen.
Uygunluk beyanı
2014/53/EU Yönetmeliği’ne (RED) uyumluluk beyanı. Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, ürününün 2014/53/EU
yönetmeliğinin temel koşullarına ve ilgili diğer kurallarına uygun olduğunu beyan eder.
Asıl uyumlululuk bildirimi Internette aşağıdaki URL’de görülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Eğer ürün işlev arızaları gösterirse, güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz. Ancak, ilgili
yerden hizmet alamıyorsanız o zaman Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalanabilirsiniz.
service.dickietoys.de
tarafından şarj edilmelidir. Farklı markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Pil yuvası kutup başlarını
kısa devre yapmayınız. Eski ile yeni pilleri birlikte kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko) ve yeniden şarj edilebilir
pilleri birlikte kullanmayınız.
Kullanım Talimatnamesi
1 Anten
2 İletim düğmesi: konuşmak için düğmeye basın, dinlemek için bırakın
3 Açma/Kapatma şalteri
4 Mikrofon
maksimum performans için doğrudan mikrofona konuşun
5 Hoparlör
6 Kemer tokası
7 Pil yatağı
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
1. UYARI! 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Yutulabilen küçük parçalar boğulma
tehlikesi yaratabilir! Muhtemel bir yazışma için lütfen bu notları saklayınız. Renk ve teknik
değişiklik hakları saklıdır. Nakliye emniyetinin çıkartılması için büyüklerin yardımı gereklidir.
2.Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri kullanınız! Pilleri artı ve eksi kutupları doğru yere
gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu
pilleri özel bir toplama merkezine veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan pilleri oyuncağın
içinden çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz. Yeniden şarj edilebilir piller
şarj edilmeden önce oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Şarj edilebilir piller sadece bir yetişkin
Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar
değerli maddelerdir ve hizmet süresi dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çevrenin ve tabii
kaynakların korunması açısından bu cihazı uygun dönüşüm noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve
sorularınız için çevre temizliği ile ilgili kuruluşa yada yetkili satış noktanıza başvurabilirsiniz.
FIN
SUOMI
TR
TÜRKÇE
I
ESPAÑOL
E
ITALIANO
Konformitetserklæring
i flge. direktiv 2014/53/EU (RED). Med dette erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG at dette produktet stemmer
overens med grunnleggende og andre relevante forskrifter som omfattes av direktiv 2014/53/EU.
Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på følgende URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvende deg til forretningen der du har kjøpt
leketøyet. Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst bruk vår service i internett under
service.dickietoys.de
lades opp av voksne. Ikke bruk forskjellige typer batterier, det må heller ikke brukes nye og brukte batterier samtidig.
Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare batterier.
Bruksanvisning
1 Antenne
2 Overføringsknapp -trykk på knappen for å snakke, slipp knappen for å høre
3 På-/av-bryter
4 Mikrofon
for maksimal ytelse, snakk direkte inn i mikrofonen
5 Høyttaler
6 Belteklips
7 Batterirom
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse forholdsreglene!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet for barn under tre år. Det er fare for kvelning dersom de små delene
blir svelget! Behold denne informasjonen for eventuell korrespondanse.Pakningens innhold
kan variere med hensyn til farge og tekniske spesifikas joner. Det er nødvendig med hjelp fra
voksne for å erne transportsikringen.
2. Bruk kun de passende batteriene ! Legg de inn slik at de positive og negativene polene er på
riktig plass! Ikke kast brukte batterier i husholdings avfallet, men lever dem inn på et
spesialdeponi. Fjern tomme batterier fra leketøyet. Batterier som ikke kan opplades må ikke
lades opp. Batteriene må tas ut av leketøyet før opplading. Oppladbare batterier skal kun
Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksveiledningen. Elektroapparater inneholder
verdifulle stoffer som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og utslitte! Vennligst hjelp
oss å verne om miljøet og å skåne resursene ved å levere dette apparatet inn på et egnet avfallsdeponi.
Dersom du har spørsmål angående avskaffing, kan du henvende deg til avfallsverket eller til faghandel-
en.
Konformitetserklæring
iht. direktiv 2014/53/EU (RED). Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at artikel befinder sig i overensstemmelse
med de grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter fra direktiv 2014/53/EU
Den originale konformitetserklæring kan hentes på følgende link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig til forretningen, hvor du har købt legetøjet. Kan man ikke hjælpe dig
der, bedes du benytte vores internetservice på service.dickietoys.de
tages ud af legetøjet inden opladningen. Genopladelige batterier må kun oplades af en voksen. Anvend ikke batterier af
forskellig type, og benyt ikke samtidigt nye og brugte batterier. Kortslut ikke forbindelsesbroerne. Bland ikke nye og
gamle batterier. Bland ikke alkaliske-, standard- (kul-zink) og genopladelige batterier.
Betjeningsvejledning
1 Antenne
2 Transmitteringsknap: tryk på knappen for at tale, slip
knappen for at lytte
3 On/Off kontakt
4 Mikrofon
tal direkte ind i mikrofonen for optimalt resultat
5 Højttaler
6 Bælteclips
7 Batterirum
Forsigtighedsforanstaltninger(opbevar venligst!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Der er kvælningsfare på grund af smådele, der
kan sluges! Gem emballagen for evt. fremtidig reference. Tekniske ændringer og
farveændringer forbeholdes. Hjælp fra voksne er nødvendig, for at erne transport-
sikringerne.
2. Anvend udelukkende de dertil beregnede batterier ! Læg dem sådan i, at de positive og
negative pooler vender rigtigt! Kast ikke brugte batterier i husholdningsaffaldet, men aflever
dem på et sammelsted, eller bortskaf dem hos et specialaffaldsdepot. Fjern brugte batterier
fra legetøjet. Ikke genopladelige batterier må ikke genoplades. Genopladelige batterier skal
Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller brugsvejledningen. Elektroapparater er
værdistoffer og hører ved slutningen af deres levetid ikke i husholdningsaffaldet! Hjælp os ved
miljøbeskyttelse og ressourceskånsel og aflever dette apparat på de tilsvarende tilbagetagelsessteder.
Spørgsmål dertil besvares af den for affaldsbortskaffelsen ansvarlige organisation eller af din forhandler.
N
NORSK
DK
DANSK
P2/4
estratte dal giocattolo prima della ricarica. Le batterie devono essere ricaricate esclusivamente da un adulto. Non
utilizzare tipi diversi di pile e non inserire contemporaneamente pile nuove e usate. I morsetti di alimentazione non
devono essere cortocircuitati. Non mischiare pile nuove e vecchie. Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-car-
bone) e ricaricabili.
Dichiarazione di conformità
conforme alla direttiva 2014/53/UE (RED). Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che l‘articolo è
conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della direttiva 2014/53/UE.
L‘originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da internet tramite il link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi preghiamo di rivolgervi con fiducia al punto vendita in cui
avete acquistato il giocattolo. Se lì non fosse possibile esservi d’aiuto, Vi preghiamo di utilizzare il nostro servizio
d’assistenza internet sul sito service.dickietoys.de
Declaração de conformidade
segundo directiva 2014/53/UE (RED). A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem, por este meio, declarar que o artigo se
encontra em conformidade com os requisitos base e das outras prescrições relevantes da directiva 2014/53/UE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Assistência técnica:
Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite em dirigir-se à loja onde adquiriu o brinquedo. Caso
não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica na Internet, em service.dickietoys.de
Declaración de conformidad
de acuerdo a la Directiva 2014/53/UE (RED). Por la presente, Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el artículo
cumple con los requisitos básicos y todos los demás reglamentos aplicables de la Directiva 2014/53/UE.
Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través del siguiente enlace de Internet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con total confianza al punto de venta donde ha adquirido
el juguete. En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio postventa de Internet en
service.dickietoys.de
Istruzioni per l’uso
1 Antenna
2 Tasto Morse: Tenere il pulsante di trasmissione premuto, mentre si utilizza la funzione di
codice morse
3 Interruttore
4 Mikrofono
per prestazioni ottimali parlare direttamente nel microfono
5 Altoparlanti
6 Clip da cintura
7 Vano batterie
Misure di sicurezza (da conservare!)
1. ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.Pericolo di soffocamento a
causa di pezzi piccoli ingeribili! Conservate per favore queste annotazioni per un’eventuale
corrispondenza. Con riserva di possibili cambiamenti tecnici e di colore. L‘aiuto di un adulto
è necessario per rimuovere le protezioni applicate per il trasporto. Questo articolo e
conforme con le normative europee e consentito l‘uso in Italia.
2. Utilizzare esclusivamente le apposite pile ! Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel
verso giusto! Non gettare le pile usate nei rifiuti domestici, ma portarle in un luogo di
raccolta o gettarle in una discarica per rifiuti speciali. Le batterie scariche devono essere
rimosse dal giocattolo. Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno
tipo y no instale pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo. No cortocircuite las almas de unión. No mezcle pilas nuevas
con pilas viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y acumuladoras.
Instrucciones de uso
1 Antena
2 Botón de transmisión: pulse el botón para hablar y suéltelo para escuchar
3 Interruptor de conexión / desconexión
4 Micrófono
Micrófono: Para conseguir el mejor rendimiento deberá hablar directamente al micrófono
5 Altavoz
6 Pinza de cinturón
7 Compartimiento de pilas
Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!)
1. ¡ADVERTENCIA! No conveniente para menores de tres años. Existe peligro de asfixia porque
hay piezas pequeñas que pueden ser tragadas. Por favor, guarden estas indicaciones para
cualquier consulta.Reservado el derecho de modificaciones técnicas y de color. Se necesitará
la ayuda de adultos para retirar los dispositivos de seguridad para el transporte.
2. ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas ! ¡Instale las pilas, fijándose en la posición
correcta de los polos positivos y negativos! No se deshaga de las pilas usadas arrojándolas a
la basura doméstica, entréguelas en los lugares previstos para su recogida o elimínelas en un
depósito para basura especial. Retire las pilas descargadas del juguete. No recargue pilas no
recargables. Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlas. Las pilas
recargables solo deben ser recargadas por adultos. Utilice sólo pilas del mismo o equivalente
não coloque pilhas novas e usadas em simultâneo. Não ligue as patilhas de conexão em curto-circuito. Não misture
pilhas novas com antigas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco) e recarregáveis.
Instruções de utilização
1 Antene
2 Botão de transmissão: Prime o botão para falar, deixa de premir para escutar
3 Interruptor ligar/desligar
4 Microfone
Para um desempenho máximo, fale directamente para o microfone
5 Altifalante
6 Fivela do cinto
7 Compartimento das pilhas
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. AVISO! Não apropriado para crianças com menos de três anos. Perigo de asfixia devido a
peças pequenas que podem ser engolidas! È favor conservar estas indicações para eventuais
contactos. Reservado o direito de modificações técnicas ou de cor. É necessária a ajuda de
adultos para remover os fixadores de transporte.
2. Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas ! Coloque-as de forma a que os pólos
positivos e negativos se encontrem na posição correcta! Não deite as pilhas gastas no lixo
doméstico, mas coloque-as num posto de recolha de pilhas ou elimine-as num depósito de
lixo especial. Retire as pilhas gastas. As pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas.
As pilhas recarregáveis devem são retiradas do jogo antes de serem carregadas. As pilhas
recarregáveis só podem ser recarregadas por adultos. Não utilize tipos de pilhas diferentes e
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici
sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i rifiuti
domestici! Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse, conferendo questo apparecchio presso
i relativi centri di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi all’ente
responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al vostro rivenditore specializzato.
Significado del símbolo en el producto, el embalaje o las instrucciones de uso. ¡Los electrodomésticos son
objetos de valor y, al final de su vida útil, no deben tirarse a la basura doméstica! Contribuya a proteger
el medioambiente y los recursos entregando este aparato en los puntos de reciclaje correspondientes. La
organización responsable de la recogida de basura o su establecimiento especializado podrán responder
a sus preguntas.
Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções de utilização. Os aparelhos
eléctricos são materiais recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no final da vida! Ajude-nos a
proteger o meio ambiente e a poupar os recursos naturais entregando este aparelho num respectivo local
de recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização responsável pela eliminação do lixo ou o seu
revendedor.
Försäkran om överensstämmelse
enligt direktiv 2014/53/EU (RED). Härmed försäkrar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att artikeln överensstämmer med
de grundläggande kraven och de andra relevanta föreskrifterna i direktivet 2014/53/EU.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsförklaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerar störningsfritt. Om man inte kan hjälpa er
där, rekommenderar vi vår Internet-service under service.dickietoys.de
samtidigt. Kortslut inte anslutningarna. Blanda inte nya och gamla batterier. Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink)
och uppladdningsbara batterier.
Bruksanvisning
1 Antenn
2 Sändarknapp: tryck ned knappen för att tala, släpp för att lyssna
3 Av/på brytare
4 Mikrofon
För bästa resultat, prata direkt i mikrofonen
5 Högtalare
6 Bältesklämma
7 Batterifacket
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Risk att kvävas på grund av smådelar som kan
sväljas! Spara förpackningen. Reservation för färg- och tekniskä ändringar. Någon vuxen
måste hjälpa till för att ta bort transportsäkringen.
2. Använd enbart de härför avsedda batterierna ! Lägg i dem så att de positiva och negativa
polerna ligger riktigt! Kasta inte använda batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem på
insamlingsställen eller deponier för farligt avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken. Man får
inte ladda upp icke uppladdningsbara batterier igen. Uppladdningsbara batterier måste tas
ut ur leksaken innan de laddas upp. Uppladdningsbara batterier får endast laddas upp av
vuxna. Använd inte olika battrityper tillsammans och sätt inte i nya och använda batterier
Symbolens betydelse på produkten, förpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska apparater
innehåller återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsavfall! Hjälp oss att
skydda miljön och skona naturresurserna och lämna in denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor
härom besvarar gärna den organisation som ansvarar för avfallshanteringen eller fackhandeln.
Declarație de conformitate
conform directivei 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declară prin prezenta că articolul se află în
conformitate cu cerințele fundamentale şi celelalte reglementări relevante ale directivei 2014/53/UE.
Originalul declaraţiei de confirmare poate fi vizualizat pe Internet la următorul URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servicio:
În cazul în care articolul manifestă deranjamente de funcţionare, vă rugăm să vă adresaţi cu încredere unităţii comerciale
în care aţi cumpărat jucăria. În cazul în care nu vi se poate da ajutor acolo, vă rugăm să folosiţi service-ul nostru din
internet la adresa service.dickietoys.de
introduceți concomitent baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitați căile de conectare. Nu amestecați bateriile noi şi vechi. Nu
amestecați bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) şi reîncărcabile.
Instrucţiuni de folosire
1 Antenă
2 Buton de emisie-recepţie: apăsaţi pe buton pentru a vorbi, eliberaţi butonul pentru a asculta
3 Întrerupătorul conectat/deconectat
4 Microfon
pentru performanţă maximă, vorbiţi direct în microfon
5 Difuzor
6 Clemă pentru curea
7 Cutia cu baterii
Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)
1. AVERTIZARE! Nepotrivit pentru copii sub 3 ani. Există pericolul de asfixiere prin piesele de
mici dimensiuni ce pot fi înghiţite!Vă rugăm să păstraţi aceste indicaţii pentru cazul unui
eventual schimb de scrisori. Ne rezervăm dreptul unor modificări de ordin tehnic şi de
culoare. Este necesar ajutorul adulţilor pentru îndepărtarea siguranţelor de transport.
2. Folosiți în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop ! Plasați-le astfel încăt polii pozitivi şi
negativi să se afle la locul corect! Nu aruncați bateriile consumate în gunoiul menajer, ci
duceți-le la un punct de colectare sau eliminați-le printr-un depozit de deşeuri speciale.
Înlăturați bateriile consumate din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor nereîncărca-
bile. Bateriile reîncărcabile se vor scoate din jucărie înainte de încărcare. Acumulatorii
reîncărcabili se vor încărca numai de către un adult. Nu folosiți tipuri diferite de baterii şi nu
RO
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
GR
ROMÂNÂ
H
MAGYAR
SK
SLOVENČINA
Izjava o konformnosti
u skladu sa Smjernicom 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ovime izjavljuje, da je artikal usklađen s osnovnim
zahtjevima i drugim odgovarajućim propisima proizašlim iz Smjernice 2014/53/EU.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, obratite se molimo Vas s puno
povjerenja Vašoj trgovini, u kojoj ste kupili igračku. Ako Vam tamo ne budu dalje pomogli, koristite naš servis u Internetu pod
service.dickietoys.de
Upute za uporabu
1 Antena
2 Gumb za predaju: pritisnite gumb za govor, otpustite ga za slušanje
3 Sklopka za uključivanje / isključivanjer
4 Mikrofon
za maksimalni učinak govorite izravno u mikrofon
5 Zvučnik
6 Isječak pojas
7 Okno za baterije
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
1. UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine. Postoji opasnost od gušenja
nakon gutanja malih dijelova! Molimo da sačuvate ove napomene u svrhu eventualne
korespondencije. Zadržavamo pravo na promjene boje i tehničke promjene.Potrebna je
pomoć odraslih pri uklanjanju osiguranja za transport.
2. Koristite samo određene baterije! Potrebno je ispravno postaviti pozitivni i negativni pol
baterije! Istrošene baterije ne bacajte u kućni otpad, nego ih predajte u sabirna mjesta ili ih
odložite na odlagalište za specijalni otpad. Izvadite prazne baterije iz igračke. Nepunjive
baterije nije potrebno ponovno puniti. Punjive baterije prije punjenja izvadite iz igračke.
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za uporabu. Električni uređaji su sekundarne
sirovine pa ne spadaju u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite nam u zaštiti okoliša i
čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u
vezi s tim odgovorit će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina.
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi. Urządzenia elektryczne są
surowcami wtórnymi i po zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi! Proszę
pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się zapasach bogactw naturalnych i oddać urządzenie do
punktu skupu opakowań wtórnych. Dalszych informacji w sprawie usuwania odpadów można zasięgnąć
w urzędzie lub u sprzedawcy.
HRV
POLSKI
PL
Deklaracja zgodności
z wytyczną 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że artykuł odpowiada
zasadniczym wymogom, jak i innym istotnym postanowieniom wytycznej 2014/53/EU.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna obejrzeæ w Internecie pod nastêpujacym adresem:
Serwis:
Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze sklepem, w którym ją zakupiono. W razie gdy nie
uzyskają tam Państwo pomocy, proszę skorzystać z naszego portalu serwisowego w internecie pod
service.dickietoys.de
do ładowania nie należy ładować. Akumulatorki przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. Baterie akumulatorowe
powinny być ładowane wyłącznie przez osoby dorosłe. Prosimy nie stosować różnych typów baterii i nie zakładać
jednocześnie nowych i zużytych. Prosimy nie zwierać kontaktów. Prosimy nie mieszać nowych i starych baterii. Prosimy
nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) i akumulatorków.
Instrukcja użytkowania
1 Antena
2 Przycisk transmisji: wciśnij, aby mówić, zwolnij, aby słuchać
3 Przełącznik włącz/wyłącz
4 Mikrofon
dla najlepszych efektów należy mówić wprost do mikrofonu
5 Głośnik
6 Sprzączka
7 Schowek na baterie
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat. Niebezpieczenstwo udławienia się
drobnymi elementami, które mogą zostać połknięte! Prosimy zachować wskazówki do
ewentualnej korespondencji. Zmiany kolorów i zmiany techniczne są zastrzeżone. Do
rozmontowania zabezpieczeń na czas transportu konieczna jest pomoc dorosłych.
Samochód: Produkt wykonany z materiałów nie stanowiących zagrożenia dla użytkown-
ików, zgodny z normami EN1część 1.2.3. Posiada atest SGS.
2. Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie ! Prosimy wkładać je tak, aby plus i
minus znajdowały się na właściwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych baterii do
śmieci domowych, lecz dostarczyć je do miejsca zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku
odpadów specjalnych. Prosimy usuwać zużyte baterie z zabawki. Baterii nie przeznaczonych
Semnificația simbolului pe produs, amblaj sau instrucțiunile de folosire. Aparatele electrice sunt materii
prime şi locul lor după încheierea ciclului de viață nu este în gunoiul menajer! Ajutați-ne la menajarea
mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la
întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizația responsabilă cu colectarea deşeurilor sau
comerciantul dumneavoastră specializat.
HRVATSKI
BG
БЪЛГАРСКИ
CZ
ČEŠTINA
P3/4
Δήλωση Συμμόρφωσης
Δήλωση συμφωνίας σύμφωνα με τις οδηγίες 2014/53/EE (RED). Με το παρόν δηλώνει η εταιρία Dickie-Spielzeug GmbH
& Co. KG, ότι το είδος συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σημαντικές προδιαγραφές των οδηγιών
2014/53/EE. Για την πρωτότυπη δήλωση συμβατότητας ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδεσμο:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Σέρβις:
Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας, παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα, όπου
αγοράσατε το παιχνίδι. Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθειας, τότε παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε το Σέρβις
μας στη διαδικτυακή πύλη service.dickietoys.de
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν από την επαναφόρτισή τους. Οι
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο από ενήλικες. Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους
μπαταριών και μην τοποθετείτε ταυτόχρονα μαζί νέες και μεταχειρισμένες μπαταρίες.
Μην τις βραχυκυκλώνετε. Μην αμαμιγνύετε νέες και παλιές μπαταρίες. Μην αναμιγνύετε αλκαλικές, κανονικές
(άνθρακαςψευδάργυρος) και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Όδηγίες λειτουργίας
1 Εναέρίος
2 Κουμπί μετάδοσης: πατήστε το κουμπί για να μιλήσετε, αφήστε το για να ακούσετε
3 Διακόπτης Εντός/Εκτός
4 Μικρόφωνο
για μέγιστη απόδοση, μιλήστε απευθείας στο μικρόφωνο
5 Мεγάφωνο
6 κλιπ ζώνης
7 Θήκη μπαταριών
Μέτρα πρόληψης (Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)
1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας
εξαιτίας μικρών εξαρτημάτων που είναι επικίνδυνα για κατάποση! Παρακαλώ διαφυλάξτε
αυτές τις αποδείξεις για ενδεχόμενη αλληλογραφία. Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών
χρώματος και τεχνικών αλλαγών. Είναι απαραίτητη η βοήθεια ενηλίκων για την απομάκρυνση
των ασφαλειών μεταφοράς.
2. Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες για το σκοπό αυτό μπαταρίες ! Τοποθετήστε
τις μπαταρίες έτσι ώστε οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι να βρίσκονται στη σωστή θέση! Μην
πετάτε μεταχειρισμένες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά να τις αποσύρετε στα
ειδικά σημεία συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. Απομακρύνετε τις άδειες μπαταρίες από το
παιχνίδι. Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται.
Η σημασία του συμβόλου επί του προϊόντος, επί της συσκευασίας ή επί της οδηγίας χρήσεως. Ηλεκτρικές
συσκευές είναι πολύτιμες ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της διάρκειας ισχύος στα οικιακά σκουπίδια!
Βοηθείστε μας στην προστασία περιβάλλοντος και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω
στην αρμόδια υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί του ζητήματος αυτού θα σας
απαντήσει η αρμόδια Οργάνωση για την αποκομιδή απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας.
Декларация за съответствие
съгласно директива 2014/53/ЕС (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG декларира, че артикулът се намира в
съответствие с основните изисквания и другите съществени разпоредби на директивата 2014/53/ЕС.
Можете да прегледате оригиналната декларация за съответствие в Интернет на адрес:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Сервиз:
Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие може да се обърнете поверително към магазина,
където сте закупили играчката. Ако там не могат да Ви помогнат, използвайте нашия сервиз в интернет на
service.dickietoys.de
трябва да се зареждат. Батерии, които могат да се зареждат, трябва да се извадят предварително от играчката.
Презареждащите се батерии трябва да бъдат зареждани само от възрастни. Не използвйте различни видове
батерии и не употребявайте едновременно стари и нови батерии. Не съединявайте накъсо съединителните
мостчета. Не смесвайте новите и старите батерии. Не смесвайте алкални, стандартни (диоксид-цинк) и такива
батерии, които могат отново да се зареждат.
Инструкция за експлоатация
1 Антена
2 Бутон за предаване: натиснете, за да говорите, отпуснете, за да слушате
3 Прекъсвач Вкл. / Изкл
4 Mикрофон
за максимална полза говорете директно в микрофона
5 Високоговорител
6 щипка за колан
7 Гнездо за батериите
Предпазни мерки (Съхранете!)
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неподходящо за деца под 3 години. Има опасност от
задушаване поради наличието на малки части, които могат да се погълнат! Запазете
тези указания в случай на евентуална кореспонденция. Запазено право на цветни и
технически промени. За отстраняване на подсигурителните приспособления при
транспортиране. е необходима помощта на възрастно лице.
2. Използвайте само определените за целта батерии ! Поставете ги така, че
положителните и отрицателните полюси да лежат правилно! Не изхвърляйте празните
батерии в домакинския боклук, ами ги занесете до определения пункт за рециклиране
или ги изхвърлете в пункта за събиране на специфични отпадъци. Отстранете
празните батерии от играчката. Батерии, които не могат да бъдат отново заредени, не
Значение на символа върху продукта, опаковката или инструкцията за употреба. Електроуредите
са втолични суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния срок на работа при битовите
отпадъци! Помогнете ни при опазването на околната среда и щаденето на ресурсите и предайте
този уред в специалните за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят компетентната
организация, отговорна за отстраняването на отпадъците или Вашият специализиран търговец.
Prohlášení o shodě
podle směrnice 2014/53/EU (RED). Tímto prohlašuje firma Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, že se výrobek nachází v
souladu se základními požadavky a s ostatními příslušnými předpisy směrnice 2014/53/EU.
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na následující adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s důvěrou na prodejnu, v níž jste hračku koupili. Pokud Vám
zde nedokážou pomoci, využijte náš servis na internetu na adrese
service.dickietoys.de
hračky. Baterie, které nejsou určeny pro opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. Nabíjecí baterie smí nabíjet pouze dospělé
osoby. Nepoužívejte rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a použité baterie. Nezkratujte spojovací můstky.
Nemíchejte nové a staré baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí baterie.
Návod k použití
1 Anténa
2 Vysílací tlačítko: stiskněte tlačítko pro mluvení, uvolněte tlačítko pro naslouchání
3 Zapínač a vypínač
4 Mikrofon
pro optimální funkci mluvte přímo do mikrofonu
5 Reproduktor
6 Spona na opasek
7 Přihrádka na baterii
Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!)
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí udušení z důvodu možnosti
spolknutí malých částí. Uschovejte si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci.
Barevné a technické změny zůstávají vyhrazeny. K odstranění jištění pro přepravu je nutná
pomoc dospělých.
2. Používejte výhradně baterie pro to určeny ! Vkládejte je tak, aby kladné a záporné póly byli na
správném místě! Neodhazujte použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přineste na
sběrné místo nebo je zlikvidujte ve skladu zvláštních odpadů. Vytáhněte prázdné baterie z
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití. Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a
při ukončení jejich použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně životního prostředí
a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví
organizace odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.
Megfelelőségi nyilatkozat
az 2014/53/EU (RED) irányelv szerint. A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy az árucikk összhangban
van az 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeivel és más lényeges előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Ügyfélszolgálat:
Amennyiben a cikknek működési zavarai lennének, bizalommal forduljon ahhoz az üzlethez, ahol megvette a játékot.
Abban az esetben, ha ott nem tudnak segíteni Önnek, az internet szolgáltatásainkat szíveskedjen igénybe venni a
következő link alatt: service.dickietoys.de
játékból ki kell venni. Az újratölthető elemek töltését csak felnőttek végezhetik. Ne alkalmazzon különböző típusú
elemeket/akkukat, és ne helyezzen a játékba egyszerre új és használt elemet/akkut. Ne zárja rövidre az összekötő
érintkezőket. Ne keverje az új és a régi elemeket/akkukat. Ne keverje az alkáli- és normál- (szén-cink) elemeket és az
újratölthető akkukat.
Kezelési utasítás
1 Antenna
2 Adás-gomb: Adáshoz nyomni kell a gombot, vételhez el kell engedni.
3 Be / Ki kapcsoló
4 Mikrofon
A maximális teljesítmény eléréséhez közvetlenül a mikrofonba beszéljen
5 Hangszóró
6 Övcsipesz
7 Elemtartó rekesz
Biztonsági rendszabályok (Kérjük megőrizni!)
1. FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható. A lenyelhető apró darabok miatt
fulladásveszély áll fenn! Őrizze meg ezeket az útmutatásokat későbbiekben felmerülő
kérdései esetére! Színbeli é technikai változtatások joga fenntartva. A szállításbiztosítások
eltávolításához felnőttek segítségére van szükség. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz
ruhával, műanyag játékoknál langyos, szappanos vízzel.
2. Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza ! Az elemeket/akkukat
úgy helyezze be, hogy a pozitív és a negatív pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált
elemeket/akkukat ne a háztartási szemétbe dobja, hanem adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy
különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült elemeket/akkukat távolítsa el a
játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt a
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az elektromos
készülékek értékek, tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók! Kérjük, segítsen
nekünk védeni a környezetet és megőrizni az erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó
helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a hulladék-eltávolításért felelős szervezet
vagy a szakkereskedő.
Prehlásenie o zhode
podľa smernice 2014/53/EÚ (RED). Týmto prehlasuje firma Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, že výrobok je v zhode so
základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými predpismi smernice 2014/53/EÚ.
Originál vyhlásenia o zhode je k nahliadnutiu na internete na nasledujúcej URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Keby výrobok vykazoval funkčné poruchy, obráťte sa bez obáv na predajňu, v ktorej ste hračku kúpili. Ak vám nedokážu
pomôcť, využite náš internetový servis na adrese service.dickietoys.de
vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa dajú dobiť, pred dobíjaním
vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať výhradne pod dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne
rozdielne typy batérii a nové a použité batérie. Neskratujte spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré
batérie, alkalické batérie, štandardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie.
Návod na použitie
1 Anténa
2 Vysielacie tlačidlo: stlačte tlačidlo pre hovorenie, uvoľnite tlačidlo pre počúvanie
3 Zapínač a vypínač
4 Mikrofón
pre optimálnu funkciu hovorte priamo do mikrofónu
5 Reproduktor
6 Spona na opasok
7 Zámok priestoru na batérie
Bezpečnostné opatrenia (prosíme o uschovanie!)
1. UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov. Hrozí nebezpečenstvo udusenia z
dôvodu možnosti prehltnutia malých častí. Tieto pokyny prosím uschovajte pre prípadnú
korešpondenciu. Farebné a technické zmeny zostávajú vyhradené. Na odstránenie dopravnej
poistky je nevyhnutná pomoc dospelých.
2. Používajte výhradne predpísaný typ batérií ! Vložte ich tak, aby kladné a záporné póly boli na
správnom mieste. Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste ich do
zberne alebo zlikvidujte na skládke nebezpečného odpadu. Vybité batérie z hračky
Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie. Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a
nepatria po ukončení životnosti do domového odpadu! Pomáhajte nám pri ochrane životného prostredia
a ochrane prírodných zdrojov a odovzdajte tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám
zodpovie organizácia zodpovedná za odstraňovanie odpadov alebo Váš predajca.
Punjive baterije trebaju puniti samo odrasle osobe. Ne kombinirajte baterije različiti karakteristika i starosti. Nemojte
kratko spajati kontakte baterije. Ne kombinirajte stare i nove baterije. Ne koristite istodobno alkalne, standardne
(karbon-cink) ili punjive baterije.
D: Die Funktion des Produkts kann durch starke elektromagnetische Störausstrahlung beeinflusst werden. Falls dies der Fall ist, befolgen Sie die Bedienungsanleitung, um das Gerät neu zu starten.
Verwenden Sie das Gerät in einer anderen Umgebung, sofern die Beeinträchtigung bestehen bleibt.
GB: The normal function of the product may be disturbed by Strong Electro Magnetic Interference. If so, simply reset the product to resume normal operation by following the instruction manual. In case
the function could not resume, please use the product in other location.
F: Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par une forte interférence électromagnétique. Si c’est le cas, il suffit de réinitialiser le produit pour qu’il fonctionne de nouveau normalement
en suivant le manuel d’instructions. Si le problème persiste, veuillez utiliser le produit dans un autre endroit.
NL: Sterke elektromagnetische storing kan een normale werking van het product verhinderen. Als dit het geval is, stel het product opnieuw in zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing om de normale
werking te hervatten. Als de normale werking niet wordt hervat, gebruik het product in een andere ruimte.
I: Il normale funzionamento del prodotto potrebbe venire disturbato da forti interferenze elettromagnetiche. In tal caso, riavviare il prodotto come descritto nel manuale di istruzioni per riprendere il
normale funzionamento. Se il malfunzionamento persiste, usare il prodotto in un altro luogo.
E: El funcionamiento normal del producto podría verse alterado por fuertes interferencias electromagnéticas. De ser así, solo tiene que reiniciar el producto para reanudar su funcionamiento normal
siguiendo las instrucciones del manual. En caso de que su funcionamiento no se reanudara, use el producto en una ubicación distinta.
P: O funcionamento normal do produto pode ser perturbado por fortes interferências eletromagnéticas. Se for o caso, basta reiniciar o produto para continuar o funcionamento normal, seguindo o
manual de instruções. Caso o produto não volte a funcionar normalmente, tente usá-lo noutro local.
S: Produktens normala funktion kan störas av stark elektromagnetisk störning. Om detta inträffar, återställ produkten till normal användning genom att följa instruktionerna i bruksanvisningen. Om
funktionen fortfarande inte är återställd, flytta produkten till en annan plats och testa igen.
N: Den normale funksjonen til produktet kan bli forstyrret av sterk elektromagnetisk forstyrrelse. I dette tilfelle, tilbakestill produktet til normal drift ved å følge bruksanvisningen. I tilfelle funksjonen
ikke virker, vennligst bruk produktet et annet sted.
DK: Produktet kan muligvis forstyrres af stærke elektromagnetiske forstyrrelser. Hvis dette sker, skal du blot nulstille produktet, for at få det til at virke normalt igen, ved at følge instruktionerne i
vejledningen. Hvis produktet stadig ikke virker normalt, bedes du bruge produktet et andet sted.
FIN: Voimakas sähkömagneettinen häiriösäteily voi vaikuttaa laitteen toimintaan. Jos näin tapahtuu, noudata käyttöoppaan ohjeita ja käynnistä laite uudelleen. Jos toiminta ei palaudu ennalleen, siirrä
laite toiseen paikkaan.
TR: Ürünün normal çalışması Güçlü Elektromanyetik Parazitlerden etkilenebilir. Eğer bu söz konusuysa, kullanma kılavuzuna göre normal çalışmaya devam etmek için ürünü yeniden başlatın. Çalışması
devam etmiyorsa, lütfen ürünün yerini değiştirin.
GR: Η λειτουργία του προϊόντος μπορεί να επηρεαστεί από δυνατές ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές. Εάν συμβαίνει αυτό, απλά επαναρυθμίστε το προϊόν για να συνεχιστεί η φυσιολογική λειτουργία
τηρώντας τα βήματα στο εγχειρίδιο οδηγιών. Στην περίπτωση που η λειτουργία δεν συνεχίζεται, χρησιμοποιήστε το προϊόν σε άλλη τοποθεσία.
BG: Нормалната функция на продукта може да бъде нарушена от силни електромагнитни смущения. Ако това стане, просто нулирайте продукта, за да възобновите нормалната работа като
следвате ръководството с инструкции. В случай, че функцията не може да бъде възобновена, моля използвайте продукта на друго място.
CZ: Normální funkce výrobku může být narušena silným elektromagnetickým rušením. Pokud k tomu dojde, jednoduše resetujte výrobek pro obnovení normální funkce pomocí návodu k obsluze. V
případě, že se funkce neobnoví, použijte výrobek na jiném místě.
H: A termék normál működését erős elektromágneses interferencia zavarhatja. Amennyiben ez történik, akkor kövesse a használati útmutató utasításait a termék újraindításához. Amennyiben a zavar
továbbra is fennáll, akkor kérjük, vigye másik helyre a terméket.
HR: Snažne elektromagnetne smetnje mogu ometati normalan rad proizvoda. Ako dođe do toga, jednostavno resetirajte proizvod biste nastavili s radom, slijedeći upute za uporabu. U slučaju da se nije
moguće nastaviti s normalnim radom, molimo da koristite proizvod na nekoj drugoj lokaciji.
PL: Silne pole elektromagnetyczne może zakłócić normalne działanie produktu. W takim przypadku, w celu wznowienia normalnego działania, należy po prostu zresetować produkt zgodnie ze
wskazówkami podanymi w instrukcji. Jeżeli działania nie udaje się wznowić, prosimy zmienić miejsce używania produktu.
RO: Funcţționarea normală a produsului poate fi deranjată de interferenţțe electromagnetice puternice. În acest caz, pur şi simplu resetaţți produsul pentru revenirea la o funcţționare normală urmând
instrucţțiunile din manual. Dacă aparatul nu revine la o funcţționare normală, vă rugăm să utilizaţți produsul într-o locaţție diferită.
RUS: Нормальная работа устройства может быть нарушена из-за сильных электромагнитных помех. В этом случае просто перезагрузите устройство и возобновите его нормальную работу в
соответствии с инструкцией по эксплуатации. Если это не помогло, попробуйте использовать устройство в другом месте.
SK: Normálna funkcia výrobku môže byť narušená silným elektromagnetickým rušením. Ak k tomu dôjde, jednoducho resetujte výrobok pre obnovenie normálnej funkcie pomocou návodu na obsluhu.
V prípade, že sa funkcia neobnoví, použite výrobok na inom mieste.
SI: Normalno delovanje izdelka je lahko moteno zaradi močnih elektromagnetnih motenj. V tem primeru izdelek znova zaženite, da bo normalno deloval naprej, pri tem pa upoštevajte navodila za
uporabo. Če delovanja ni mogoče vzpostaviti, izdelek uporabite na drugi lokaciji.
UA: Нормальна функція продукту може бути порушена сильними електромагнітними перешкодами. Якщо це сталось, просто відновіть нормальну роботу продукту за допомогою інструкції
з експлуатації. Якщо робота продукту не відновиться, використовуйте продукт в іншому місці.
UA
УКРАЇНСЬКАSLOVENŠČINA
SI
H0621 P4/4
Izjava o konformnosti
v skladu s Smernico 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavlja, da je artikel izdelan v skladu z
osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi, ki jih vsebuje Smernica 2014/53/EU.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Podpora:
Če izdelek ne deluje pravilno, se obrnite na trgovino, kjer ste igračo kupili. Če vam tam ne morejo pomagati, obiščite
našo podporo na internetu na service.dickietoys.de
odrasle osebe. Ne uporabljajte baterije različnih tipov ter istočasno nove in rabljene baterije. Ne spojite kratko priključne
letvice. Ne mešajte nove in stare baterije. Ne mešajte alkalne, navadne (ogelj-cink) in polnljive baterije.
Navodilo za uporabo
1 Antena
2 Gumb za oddajanje: za govorjenje gumb pritisnite, za poslušanje ga spustite
3 Stikalo za vklop/izklop
4 Mikrofon
za maksimalno učinkovitost govorite neposredno v mikrofon
5 Zvočnik
6 Pasom
7 Predal za baterije
Preventivni ukrepi (Prosimo vas, da jih shranite!)
1. OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od treh let. Obstaja nevarnost zadušitve zaradi
majhnih delov, ki se jih da pogoltniti! Prosimo Vas, da te napotke shranite zaradi morebitne
korespondence. Pravice do barvnih in tehničnih sprememb je pridržana. Da bi odstranili
transportna varovala, je nujna pomoč odraslih oseb.
2. Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene ! Vstavite jih na način, da so pozitvni in
negativni poli na ustreznih mestih! Ne vrzite istrošene baterije v koš za smeti, temveč jih
odnesite na ustrezno zbiralno postajo ali na odlagališče za posebne odpadke. Odstranite
prazne baterije iz igrače. Baterij, ki niso polnljive, ne smete polniti. Polnljive baterije je
potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrače. Baterije za ponovno polnjenje naj polnijo samo
Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Električne naprave so sekunderne surovine,
in, kot takšne, ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter odložite tisto
napravo na ustreznih zbirališčih sekundarnih surovin. Na morebitna vprašanja Vam lahko odgovori
ustanova, pristojna za odstranjevanje odpadkov ali Vaša trgovina.
Заява про відповідність
директиві ЕС 2014/53/EU (RED) Компанія Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляє, що продукт відповідає
основним вимогам та іншим положенням директиви ЄС 2014/53/EU.
Оригінал декларації про відповідність можна переглянути в Інтернеті за наступною адресою:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Сервіс:
При виявленні несправностей у виробі, впевнено звертайтесь до торгового підприємства, де Ви придбали
іграшку. У випадку, якщо і там Вам не зможуть допомогти, скористайтесь з нашого сервісу в інтернеті за
адресою service.dickietoys.de
перезаряджаються. Перед заряджанням витягніть акумуляторні батареї з іграшки. Заряджання акумуляторних
батарей повинно здійснюватись тільки під наглядом дорослих. Не встановлюйте разом нові та використані
батарейки. Не замикайте клеми батарей накоротко. Не встановлюйте разом старі та нові батарейки. Не
використовуйте разом лужні, звичайні (вігульно-цинкові) батареї та акумулятори.
Посібник з експлуатації
1 Антена
2 Кнопка передачі: натисніть кнопку, щоб розмовляти, відпустіть кнопку, щоб слухати
3 Вимикач
4 Мікрофон
для максимальної ефективності говоріть прямо в мікрофон
5 Динамік
6 затиск для ременя
7 Відділення для батарейок
Застережні заходи(будь ласка, не викидайте!)
1. УВАГА! Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років. Існує небезпека
задихнутися при проковтуванні дрібних частин! Зберігайте цю інструкцію на випадок
можливого використання у майбутньому. Можлива зміна кольору і технічних
характеристик. Для зняття захисних елементів упаковки необхідна допомога
дорослих.
2. Використовуйте тільки вказані батареї! Встановлюйте полюси батареї належним
чином! Не викидайте використані батареї разом із побутовим сміттям. Здавайте їх
тільки до спеціальних пунктів прийому або викидайте у спеціальні смітники.
Виймайте розряджені батареї з іграшки. Не намагайтеся заряджати батареї, що не
Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з експлуатації. Електроприлади містять
цінні матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до
відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього
середовища і раціонального використання природних ресурсів. Для отримання відповідної
інформації звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів
торгівлі.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Dickie 20 111 8195 Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka