HP Jet Fusion 5200 3D Printer Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
HP Jet Fusion 5200 Series
3D Printing Solution
Dokumentace produktu
Uživatelská příručka
SOUHRN
Jak používat výrobek.
Právní informace
© Copyright 2019-2021 HP Development
Company, L.P.
Vydání 5
Právní ujednání
Informace v tomto dokumentu mohou být
změněny bez předchozího upozornění.
Jediné záruky poskytované k produktům
a službám HP jsou výslovně uvedeny
v prohlášení o záruce, které se dodává společně
s těmito produkty a službami. Žádná informace
uvedená v tomto dokumentu nemůže sloužit
jako podklad pro vyvození dalších záruk.
Společnost HP nenese odpovědnost za případné
technické či redakční chyby ani opomenutí
v tomto dokumentu.
Bezpečnostní oznámení
Před zapnutím zařízení si přečtěte provozní
a bezpečnostní pokyny.
Ochranné známky
Všechny názvy produktů a společností
jsou registrovanými ochrannými známkami
původních vlastníků. Jakékoli užití ochranné
známky slouží pouze pro účely identikace
a reference a nepředstavuje žádné spojení mezi
společností HP a vlastníkem ochranné známky
nebo značkou produktu.
Obsah
1 Vítá vás systém MJF ...................................................................................................................................................................................1
Dokumentace..........................................................................................................................................................................................1
Požadavky související s používáním produktu ..................................................................................................................................1
Technologie MJF .....................................................................................................................................................................................2
Doporučené využití ................................................................................................................................................................................3
2 Bezpečnostní opatření...............................................................................................................................................................................4
Úvod .........................................................................................................................................................................................................4
Všeobecné bezpečnostní pokyny........................................................................................................................................................4
Konečné díly/konstrukce .......................................................................................................................................................................5
Nebezpečí výbuchu................................................................................................................................................................................5
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem ........................................................................................................................................7
Nebezpečí popálení................................................................................................................................................................................7
Nebezpečí požáru ..................................................................................................................................................................................7
Mechanická nebezpečí...........................................................................................................................................................................8
Nebezpečí ozáření..................................................................................................................................................................................9
Chemické nebezpečí ..............................................................................................................................................................................9
Ventilace ..................................................................................................................................................................................................9
Klimatizace..............................................................................................................................................................................................9
Systém odsávání ................................................................................................................................................................................. 10
Hladina akustického tlaku.................................................................................................................................................................. 10
Nebezpečí při přepravě výrobní jednotky........................................................................................................................................ 10
Rozbalování 3D dílů ............................................................................................................................................................................ 11
Osobní ochranné prostředky............................................................................................................................................................. 11
Použití nástrojů.................................................................................................................................................................................... 11
Varování a upozornění........................................................................................................................................................................ 12
Výstražné nálepky............................................................................................................................................................................... 12
Nouzové vypínače ............................................................................................................................................................................... 15
3 Hlavní části................................................................................................................................................................................................ 17
Tiskárna ................................................................................................................................................................................................ 17
Procesní stanice................................................................................................................................................................................... 19
Výrobní jednotka ................................................................................................................................................................................. 20
Příslušenství......................................................................................................................................................................................... 21
Přední panel......................................................................................................................................................................................... 22
Software ............................................................................................................................................................................................... 26
4 Zapnutí a vypnutí napájení..................................................................................................................................................................... 32
Zapnutí a vypnutí tiskárny ................................................................................................................................................................. 32
Zapnutí a vypnutí procesní stanice................................................................................................................................................... 34
Štítky proudového chrániče............................................................................................................................................................... 35
5 Vytvoření sítě tiskárny a procesní stanice............................................................................................................................................ 36
Požadavky na připojení a vzdálené sledování................................................................................................................................ 36
Kongurace .......................................................................................................................................................................................... 37
Řešení potíží......................................................................................................................................................................................... 38
6 Příprava souboru pro tisk ....................................................................................................................................................................... 39
Úvod ...................................................................................................................................................................................................... 39
Příprava souboru................................................................................................................................................................................. 39
7 Vložení materiálu do výrobní jednotky................................................................................................................................................. 44
Postup vkládání ................................................................................................................................................................................... 44
Před použitím jiného typu materiálu................................................................................................................................................ 49
iii
8 Tisk............................................................................................................................................................................................................. 66
Aplikace Seznam úloh ........................................................................................................................................................................ 66
Odeslání úlohy k vytištění.................................................................................................................................................................. 66
Výběr úlohy k vytištění ....................................................................................................................................................................... 66
Přidejte úlohu během tisku................................................................................................................................................................ 67
Zrušení úlohy ....................................................................................................................................................................................... 68
Kontrola stavu na předním panelu................................................................................................................................................... 69
Vzdálená kontrola stavu..................................................................................................................................................................... 70
Možné chyby při tisku ......................................................................................................................................................................... 70
Režimy tisku......................................................................................................................................................................................... 70
9 Vyndávání dílů z výrobní jednotky......................................................................................................................................................... 71
Obecné rady a bezpečnostní doporučení........................................................................................................................................ 71
Pokud parametry vysokozdvižného vozíku nejsou vhodné......................................................................................................... 71
Přesunutí výrobku do jednotky přirozeného chlazení................................................................................................................... 78
Vybalení jednotky přirozeného chlazení.......................................................................................................................................... 82
Rozbalení bez jednotky přirozeného chlazení................................................................................................................................ 82
10 Čištění a následné zpracování dílů...................................................................................................................................................... 90
11 Údržba hardwaru................................................................................................................................................................................... 91
Bezpečnostní opatření ....................................................................................................................................................................... 91
Obecné pokyny k čištění..................................................................................................................................................................... 91
Prostředky pro údržbu ....................................................................................................................................................................... 92
Preventivní údržba .............................................................................................................................................................................. 96
Spotřební materiál .............................................................................................................................................................................. 99
Údržba tiskárny .................................................................................................................................................................................139
Údržba procesní stanice...................................................................................................................................................................251
Údržba výrobní jednotky..................................................................................................................................................................277
Přesun a skladování produktu.........................................................................................................................................................289
12 Řešení potíží.........................................................................................................................................................................................291
Obecné rady .......................................................................................................................................................................................291
Řešení potíží s tiskovou hlavou.......................................................................................................................................................291
Obnovení (čištění) tiskových hlav....................................................................................................................................................305
Zkontrolujte proudění vzduchu.......................................................................................................................................................305
13 Informace o objednávání....................................................................................................................................................................306
14 Systémové chyby.................................................................................................................................................................................308
Úvod ....................................................................................................................................................................................................308
0051-0008-0001 Závada PCA snímače trysky pro vkládání mísicí jednotky .........................................................................308
0085-0008-0X94 vozík – tisková hlava – extrémně vysoká teplota.......................................................................................309
0085-0008-0X86 vozík – tisková hlava – příliš vysoká teplota................................................................................................309
0085-0008-0X95 vozík – tisková hlava – extrémně nízká teplota ..........................................................................................309
0085-0008-0X87 vozík – tisková hlava – příliš nízká teplota...................................................................................................310
0085-0008-0X82 vozík – tisková hlava – data neodpovídají....................................................................................................310
0085-0008-0X98 vozík – tisková hlava – chyba přenosu .........................................................................................................310
0085-0008-0X96 vozík – tisková hlava – porucha kalibrace energie......................................................................................310
0085-0008-0X93 vozík – tisková hlava – porucha kontinuity ..................................................................................................311
0085-0008-0X85 vozík – tisková hlava – porucha logiky .........................................................................................................311
0085-0008-0X10 vozík – tisková hlava – napětí mimo rozsah................................................................................................311
0085-0013-0X01 vozík – primer – porucha................................................................................................................................311
0085-0013-0X33 vozík – primer – proud je příliš vysoký .........................................................................................................312
0085-0013-0X41 vozík – primer – únik .......................................................................................................................................312
15 Potřebujete-li pomoc..........................................................................................................................................................................314
Žádost o podporu..............................................................................................................................................................................314
Program oprav uživatelem Customer Self-Repair.......................................................................................................................314
Servisní informace.............................................................................................................................................................................314
16 Usnadnění práce..................................................................................................................................................................................315
Přední panel.......................................................................................................................................................................................315
iv
Rejstřík.........................................................................................................................................................................................................316
v
vi
Vítá vás systém MJF1
Úvodní informace k produktu.
Dokumentace
Pro váš produkt je k dispozici úplná dokumentace.
K dispozici jsou následující dokumenty:
Příručka pro přípravu pracoviště
Úvodní informace
Uživatelská příručka (tento dokument)
Právní informace
Omezená záruka
Prohlášení o shodě
Uživatelská příručka pro aplikaci HP SmartStream 3D Build Manager
Uživatelská příručka aplikace HP SmartStream 3D Command Center
Tyto dokumenty lze stáhnout na příslušné webové stránce společnosti HP:
http://www.hp.com/go/jetfusion3D5200/manuals
http://www.hp.com/go/jetfusion3D5210/manuals
http://www.hp.com/go/jetfusion3D5210pro/manuals
Požadavky související s používáním produktu
Produkty, služby a spotřební materiál jsou poskytovány za různých podmínek.
Podmínky jsou následující:
Zákazník se zavazuje, že v produktu HP pro 3D tisk bude používat pouze spotřební materiály HP a materiály
schválené společností HP, a potvrzuje, že použití jakýchkoli jiných spotřebních materiálů než spotřebních
materiálů HP by mohlo způsobit závažné potíže s fungováním produktu a/nebo bezpečnostní rizika, mimo
jiné potíže uvedené v uživatelské příručce. Zákazník se zavazuje, že produkt ani spotřební materiály nebude
používat pro účely, které by byly v rozporu s předpisy USA, EU nebo jinými platnými zákony.
Zákazník se zavazuje, že produkt ani spotřební materiály nebude používat k vývoji, navrhování ani výrobě
jaderných zbraní, střel, chemických ani biologických zbraní či výbušnin jakéhokoli druhu.
Zákazník se zavazuje, že bude respektovat níže popsané požadavky související s připojením.
Firmware zabudovaný v produktu smí zákazník využívat pouze k tomu, aby umožnil fungování produktu
v souladu s jeho zveřejněnými specikacemi.
Vítá vás systém MJF
1
Zákazník se zavazuje, že se bude řídit uživatelskou příručkou.
Produkty, služby a technické informace poskytované podle těchto podmínek jsou určeny k internímu použití
zákazníka a nikoli k dalšímu prodeji.
Technologie MJF
Technologie HP Multi Jet Fusion nabízí výhody rychlosti a kontroly vlastností dílů a materiálů překračující ty, které
přinášejí ostatní procesy 3D tisku.
Technologie HP Multi Jet Fusion začíná nanesením tenké vrstvy materiálu v pracovní oblasti. Dále se posune
držák obsahující pole HP Thermal Inkjet zleva doprava a nanese chemické látky na celou pracovní oblast.
Procesy nanášení vrstev a energie jsou zkombinovány v nepřetržitém chodu druhého držáku shora dolů. Proces
pokračuje vrstvu po vrstvě, dokud se nevytvoří kompletní díl. Držák mění v každé vrstvě směr, aby bylo dosaženo
optimální produktivity.
1. Materiál se znovu nanáší přes celou pracovní oblast.
2. Tam, kde má dojít ke ztavení částic, je selektivně aplikováno tavicí činidlo (F).
3. Tam, kde se má zredukovat nebo zesílit tavení, je selektivně použito činidlo pro povrchovou úpravu (D).
V tomto příkladu činidlo pro povrchovou úpravu sníží tavení na hranici, aby vznikl díl s ostrými a hladkými
hranami.
4. Pracovní oblast je vystavena tavicí energii.
5. Díl nyní tvoří ztavené a neztavené oblasti.
Proces se opakuje až do vytvoření kompletního dílu.
POZNÁMKA: Výše uvedený postup je obvyklý, ale v konkrétních hardwarových implementacích jej lze změnit.
Technologie HP Multi Jet Fusion dokáže využít plný potenciál 3D tisku prostřednictvím výroby vysoce funkčních
dílů. Technologie HP Multi Jet Fusion využívající pole HP Thermal Inkjet je založena na technické základní
způsobilosti výrobků HP rychle a precizně umístit přesné (a nepatrné) množství několika typů tekutin. To
technologii HP Multi Jet Fusion propůjčuje univerzálnost a potenciál, jaký jiné technologie 3D tisku nenabízejí.
Technologie HP Multi Jet Fusion může kromě tavicích činidel a činidel pro povrchovou úpravu využívat i další
činidla k přeměně vlastností v jednotlivých objemových pixelech (neboli voxelech). Tato transformační činidla se
usazují bod po bodu v každé křížové sekci a umožňují technologii HP Multi Jet Fusion vyrábět díly, které nelze
vytvořit jinými metodami.
Tiskárny HP Multi Jet Fusion mohou například s využitím hlubokých znalostí barev společnosti HP selektivně
tisknout jinou barvou na každý voxel pomocí činidel obsahujících azurové, purpurové, žluté nebo černé (CMYK)
barvivo.
2
Kapitola 1 Vítá vás systém MJF
Dlouhodobou vizí technologie HP Multi Jet Fusion je vytvářet díly s kontrolovatelně variabilními – dokonce zcela
odlišnými – mechanickými a fyzickými vlastnostmi v rámci jednoho dílu nebo samostatných dílů současně
zpracovávaných v pracovní oblasti. Toho dosahuje řízením vzájemné interakce tavicích činidel a činidel pro
povrchovou úpravu s materiálem, který má být ztaven, a s dalšími transformačními činidly.
Technologie HP Multi Jet Fusion poskytuje možnosti pro navrhování a výrobu, které si ani nedovedeme představit.
To dokáže technologický pokrok.
Doporučené využití
Souhrn procesu tisku
1. Příprava návrhu pro tisk: Otevřete 3D model a zkontrolujte chyby pomocí snadno použitelného softwaru HP.
2. Sbalení modelů a jejich odeslání do tiskárny: Vložte několik modelů do softwaru a odešlete úlohu do
tiskárny.
3. Přidání materiálů: Vložte kazety s materiálem do procesní stanice.
4. Automatizované míchání: Procesní stanice je uzavřená a automatizovaná, takže vkládání a míchání probíhá
čistě. Ve výrobní jednotce jsou vloženy materiály.
5. Vyjměte výrobní jednotku z procesní stanice.
6. Zasunutí výrobní jednotky do tiskárny.
7. Tisk s řízením hladiny voxelů: Stačí, když klepnete na tlačítko Start, a získáte mimořádnou rozměrovou
přesnost a jemné detaily díky jedinečnému procesu tisku HP s několika činidly.
8. Snadný pracovní postup: Výrobní jednotku lze vyjmout z tiskárny, která je nyní připravena na další jednotku,
a zasunout zpět do procesní stanice.
Doporučené využití 3
Bezpečnostní opatření2
Jak používat zařízení bezpečně.
Úvod
Před použitím zařízení si přečtěte následující bezpečnostní opatření a provozní pokyny, které vám je pomohou
používat bezpečně.
Předpokládá se, že máte odpovídající technické znalosti a zkušenosti související s riziky, jimž můžete být
vystaveni při manipulaci se zařízením. Rovněž se očekává použití vhodných opatření k minimalizaci rizik hrozících
vám i jiným osobám.
Je třeba provádět doporučenou údržbu a čištění k zajištění správného a bezpečného provozu zařízení.
Na všechny činnosti musí dohlížet odpovědná osoba.
Zařízení je stacionární a mělo by být umístěno v oblasti s omezeným přístupem vyhrazené pouze
autorizovanému personálu.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Zařízení používejte pouze v dobrém provozním stavu a při doporučených pracovních podmínkách.
V následujících případech vypněte zařízení pomocí obvodových proudových chráničů v rozvodné skříni dané
budovy a obraťte se na pracovníka servisu (viz část Potřebujete-li pomoc na str. 314):
Je poškozen napájecí kabel.
Jsou poškozeny skříně horního ohřevu a tavné lampy, skleněná plocha chybí nebo je poškozená, případně je
vadné těsnění.
Zařízení bylo poškozeno nárazem.
Do zařízení vnikla tekutina.
Ze zařízení vychází kouř nebo neobvyklý zápach.
Opakovaně došlo k aktivaci vestavěného proudového jističe (jističe uzemnění) zařízení.
Spálily se pojistky.
zařízení nepracuje normálně.
Bylo zjištěno poškození mechaniky nebo krytu.
Zařízení vypněte pomocí dílčích jističů v následujících případech:
během bouřky,
při výpadku elektřiny.
4
Kapitola 2 Bezpečnostní opatření
Zařízení provozujte pouze ve specikovaných rozmezích provozní teploty a vlhkosti. Viz příručka pro přípravu
pracoviště, kterou si můžete stáhnout z jedné z následujících stránek společnosti HP:
http://www.hp.com/go/jetfusion3D5200/manuals
http://www.hp.com/go/jetfusion3D5210/manuals
http://www.hp.com/go/jetfusion3D5210pro/manuals
Tiskárna, výrobní jednotka a procesní stanice by měly vždy být uchovávány ve stejných podmínkách prostředí.
Výrobní oblast, kde je zařízení instalováno, by měla být prosta rozlitých tekutin a kondenzace.
Před zapnutím zkontrolujte, zda v zařízení nedochází ke kondenzaci.
Zvláštní opatrnosti dbejte zejména v oblastech označených výstražnými štítky.
Používejte pouze materiál a činidla certikovaná společností HP a značky HP. Nepoužívejte neautorizovaný
materiál ani činidla jiných výrobců.
Používejte pouze externí nádrže certikované společností HP. Použití externích nádrží jiných výrobců může
způsobit bezpečnostní rizika, úniky materiálu a poruchy procesní stanice a může ovlivnit záruky na systém.
V případě neočekávaného selhání, anomálie, elektrostatického výboje nebo elektromagnetického rušení
stiskněte tlačítko nouzového vypnutí a odpojte zařízení. Jestliže problém trvá, obraťte se na zástupce oddělení
podpory.
Konečné díly/konstrukce
Zákazník přebírá všechna rizika týkající se či plynoucí z tisku 3D dílů.
Zákazník je výhradně odpovědný za hodnocení a stanovení vhodnosti a soulad produktů a/nebo 3D vytištěných
dílů s platnými předpisy pro všechny druhy použití, obzvláště pro použití (mimo jiné v lékařství / zubním lékařství,
kontaktu s potravinami, automobilovém průmyslu, těžkém průmyslu a spotřebitelských produktech), která jsou
omezena předpisy USA, EU a ostatních příslušných vlád.
Nebezpečí výbuchu
Přijměte opatření, abyste se vyhnuli riziku výbuchu.
VAROVÁNÍ! Oblaky prachu mohou se vzduchem vytvářet výbušné směsi. Podnikněte bezpečnostní opatření
proti vzniku statického náboje a nepřibližujte se ke zdrojům ohně.
UPOZORNĚNÍ: Zařízení není určeno k používání v nebezpečných oblastech nebo zónách s klasikací podle
nařízení ATEX: pouze pro běžná místa.
Přijměte následující opatření:
Kouření, svíčky, svařování a otevřený oheň jsou zakázány v blízkosti zařízení nebo oblasti skladování
materiálu.
Vnitřní a vnější části zařízení je třeba pravidelně čistit vysavačem chráněným před výbuchem, aby nedošlo
k nahromadění prachu. Nezametejte prach ani jej neodstraňujte pistolí se stlačeným vzduchem.
Pro úklid je vyžadován vysavač chráněný před výbuchem certikovaný pro vysávání hořlavého prachu.
Podnikněte opatření k minimalizaci šíření rozsypaného materiálu a vyhněte se potenciálním zdrojům ohně,
např. elektrostatickému výboji, plamenům a jiskrám. Nekuřte v blízkosti zařízení.
Konečné díly/konstrukce
5
Zařízení a příslušenství musí být řádně uzemněné pouze v zásuvkách. Nemanipulujte s vnitřními spoji. Pokud
si všimnete výbojů nebo elektrické jisker, zastavte provoz, odpojte zařízení a obraťte se na zástupce oddělení
podpory.
Pravidelně kontrolujte vzducholtry a těsnění zahřívacích lamp podle specikací v části Údržba hardwaru
na str. 91. Nevyjímejte ltry ani skleněné plochy lamp.
Používejte pouze materiál a činidla certikovaná společností HP a značky HP. Nepoužívejte neautorizovaný
materiál ani činidla jiných výrobců.
Společnost HP doporučuje použití příslušenství HP pro rozbalování 3D dílů a doplňování výrobní komory.
Pokud používáte jiné způsoby, přečtěte si následující poznámky:
Oblaky prachu vzniklé při ovládání a/nebo skladování mohou se vzduchem vytvářet výbušné směsi.
Charakteristiky výbuchu prachu se liší podle velikosti a tvaru částic, obsahu vlhkosti, nečistot a dalších
faktorů.
Zkontrolujte, zda je zařízení správně uzemněno a nainstalováno podle požadavků klasikace
elektrických zařízení. Jako u jakéhokoli suchého materiálu může přesypávání či jeho volné sypání,
přenos ve žlabech nebo trubkách způsobit nahromadění elektrostatických jisker a případně vznícení
samotného materiálu či jakéhokoli hořlavého materiálu, který se může dostat do kontaktu s materiálem
nebo jeho obalem.
Skladování materiálu, manipulace s ním a likvidace musí odpovídat místním zákonům. Informace o správné
manipulaci a skladování http://www.hp.com/go/msds uvádějí bezpečnostní datové listy. Postupujte podle
procesů a postupů pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví a životního prostředí.
Neumísťujte zařízení na nebezpečná místa, udržujte je odděleně od dalších zařízení, která mohou při svém
provozu vytvořit hořlavý oblak prachu.
Pomocná zařízení pro následné zpracování, např. pískování, musí být vhodné pro hořlavý prach.
Pokud zpozorujete jiskry nebo rozlití materiálu, neprodleně zastavte provoz a před pokračováním
kontaktujte pracovníka servisu HP.
Veškerý personál by měl při manipulaci s hořlavým prachem být zbaven statické elektřiny pomocí vodivé
nebo disipativní obuvi a oděvů a vodivé podlahy.
Uživatelé a operátoři musí být vyškoleni tak, aby si při čištění poradili s výbušnou atmosférou a spojenými
riziky podle místního práva a remních požadavků.
Bezpečnostní víko nechte vždy nasazené na výrobní jednotce kromě případů, kdy je uvnitř tiskárny nebo
procesní stanice.
Kromě toho pouze pro procesní stanici 5210 Pro platí:
Použijte vyprazdňovací systém a otáčení bubnu vhodné pro hořlavý prach a kompatibilní s materiály, které
chcete použít.
Udržujte kolem vyprazdňovacího systému volný prostor alespoň 2 m , ve kterém se nebudou nacházet
elektrická/elektronická zařízení nebo žádné zdroje vznícení.
Použijte tuhé trubice a exibilní hadice vhodné pro přenos hořlavého prachu, řádně je uzemněte.
K připojení externí nádrže nebo plnicí nádrže s materiálem (je-li použita jako hromadný zásobník materiálu)
k uzemňovacímu bodu použijte statické uzemňovací svorky.
6
Kapitola 2 Bezpečnostní opatření
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem
Přijměte opatření, abyste předešli zásahu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ! Vnitřní obvody uvnitř elektrické rozvodné skříně, horní ohřev, tavná světla, výrobní jednotka
a procesní stanice pracují při nebezpečném napětím, které dokáže způsobit smrt nebo vážný úraz osob.
Před prováděním servisu vypněte zařízení pomocí obvodových proudových chráničů nacházejících se v rozvodné
skříni dané budovy. Zařízení musí být připojeno pouze k uzemněným zásuvkám.
Přijměte následující opatření:
Nepokoušejte se demontovat skříně vnitřních obvodů, horní ohřev, tavné lampy, výrobní jednotku, procesní
stanici ani elektrickou rozvodnou skříň s výjimkou úkonů údržby. Při případných opravách postupujte přesně
podle pokynů.
Nedemontujte ani neotevírejte žádné další uzavřené systémové kryty či konektory.
Do patic zařízení nevkládejte žádné předměty.
Každý rok otestujte funkčnost proudových chráničů. Informace naleznete v kapitolách Kontrola funkce
proudových chráničů na str. 250 a Kontrola funkce proudového chrániče na str. 267.
POZNÁMKA: Spálená pojistka může znamenat nefunkční elektrické obvody v zařízení. Pojistku se
nepokoušejte vyměnit sami. Obraťte se na zástupce servisního střediska (viz Potřebujete-li pomoc na str. 314).
Nebezpečí popálení
Přijměte opatření, abyste zabránili nebezpečí popálení.
Subsystémy horního ohřevu, tavení a výrobní komory tiskárny pracují při vysokých teplotách a při kontaktu s kůží
mohou způsobit popáleniny. Abyste předešli úrazům osob, dodržujte následující opatření:
Během přístupu do oblasti tisku dbejte zvýšené opatrnosti. Než otevřete kryty, nechte tiskárnu vychladnout.
Zvláštní opatrnosti dbejte zejména v oblastech označených výstražnými štítky.
Během provozu nevkládejte do zařízení předměty.
Během provozu nezakrývejte kryty.
Před prováděním údržby nezapomeňte nechat zařízení vychladnout.
Počkejte alespoň po dobu minimálně nezbytnou ke zchlazení (viz část Vyndávání dílů z výrobní jednotky na
str. 71) před vyndáním výrobní jednotky z tiskárny po tisku nebo před vytažením dílů z výrobní jednotky.
Nebezpečí požáru
Přijměte opatření, abyste zabránili nebezpečí požáru.
Subsystémy horního ohřevu, tavení a výrobní komory tiskárny pracují při vysokých teplotách. Kontaktujte
zástupce servisního střediska v případě, že opakovaně došlo k aktivaci vestavěného proudového jističe (jističe
uzemnění) zařízení.
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem
7
Přijměte následující opatření:
Používejte napájecí napětí uvedené na výrobním štítku zařízení.
Připojte napájecí kabel k vyhrazené lince chráněné dílčím jističem v souladu s informacemi uvedenými
v příručce pro přípravu pracoviště.
Do patic zařízení nevkládejte žádné předměty.
Dbejte opatrnosti, abyste zařízení nepolili. Po čištění nechte všechny součásti nejprve oschnout a až poté
zařízení znovu používejte.
Uvnitř zařízení ani v jeho blízkosti nepoužívejte aerosolové produkty, které obsahují hořlavé plyny. Zařízení
neprovozujte v prostředí s rizikem výbuchu.
Neblokujte ani nezakrývejte otvory v zařízení.
Nepokoušejte se upravovat horní ohřev, tavení, výrobní komoru, elektrickou rozvodnou skříň nebo kryty.
Podmínkou bezpečného provozu zařízení je řádná údržba a použití originálního spotřebního materiálu HP.
Použití spotřebního materiálu jiného výrobce než společnosti HP může představovat nebezpečí požáru.
Zvláštní opatrnosti dbejte zejména v oblastech označených výstražnými štítky.
Nepokládejte žádné předměty tak, aby zakrývaly horní kryt, skříně nebo větrací otvory.
Neskladujte nástroje nebo jiné materiály uvnitř zařízení po údržbě nebo servisu.
Vhodné materiály pro hašení požáru zahrnují oxid uhličitý, vodní sprej, suché chemikálie nebo pěnu.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte proud vody, protože by se mohl rozptýlit a šířit požár.
VAROVÁNÍ! V závislosti na použitém materiálu se mohou do vzduchu v případě náhodného vzniku požáru
uvolňovat některé nebezpečné látky. Noste samostatný dýchací přístroj a úplné ochranné vybavení. Váš
bezpečnostní technik by měl nahlédnout do bezpečnostních listů pro každý materiál, které jsou k dispozici na
adrese http://www.hp.com/go/msds, a informovat vás o odpovídajících opatřeních pro vaše pracoviště.
Mechanická nebezpečí
V zařízení jsou pohyblivé části, které mohou způsobit úraz.
Abyste předešli úrazům, dodržujte při práci v blízkosti zařízení následující opatření:
Udržujte vzdálenost mezi vaším tělem a oblečením a pohyblivými částmi.
Nenoste při práci náhrdelníky, náramky ani jiné visící doplňky.
Máte-li dlouhé vlasy, pokuste se je zajistit tak, aby nemohly proniknout do zařízení.
Dávejte pozor, aby se vaše rukávy nebo rukavice nezachytily o pohyblivé součásti.
Nestůjte v blízkosti ventilátorů, jelikož by mohlo dojít k poranění nebo také ovlivnění kvality tisku
(zamezením proudění vzduchu).
Nepoužívejte zařízení, nejsou-li řádně umístěny kryty.
8
Kapitola 2 Bezpečnostní opatření
Nebezpečí ozáření
Z horního ohřevu a tavných lamp vyzařuje infračervené záření.
Skříně omezují záření v souladu s požadavky nařízení IEC 62471:2006, Fotobiologická bezpečnost světelných
zdrojů a soustav světelných zdrojů. Neupravujte horní kryt skříně, ani skleněné plochy nebo okna.
Chemické nebezpečí
Přijměte opatření, která zabrání riziku vystavení nebezpečným látkám.
Informace, které slouží k identikaci chemických přísad spotřebního materiálu (materiálu a činidel), naleznete
v bezpečnostních listech, které jsou k dispozici v referenci níže. Je třeba zajistit dostatečné větrání, aby byly
odpovídajícím způsobem řízeny případné vzdušné expozice vůči těmto látkám. O vhodných opatřeních na
pracovišti se poraďte se svým odborníkem na klimatizaci nebo životní prostředí, bezpečnost a ochranu zdraví.
http://www.hp.com/go/msds
Používejte pouze materiál a činidla certikovaná společností HP. Nepoužívejte neautorizovaný materiál ani činidla
jiných výrobců.
VAROVÁNÍ! Při zpracovávání materiálu a použití jednotek přirozeného chlazení může dojít k uvolňování
nebezpečných látek. Chcete-li předcházet tomuto riziku, nainstalujte systém pro odsávání vzduchu (viz příručka
pro přípravu pracoviště) nebo zkontrolujte, zda je v této místnosti alespoň minimální doporučená ventilace (viz
příručka pro přípravu pracoviště).
VAROVÁNÍ! Nebezpečné látky (těkavé organické sloučeniny (VOC) z činidel) mohou na různých površích
kondenzovat. Abyste se vyhnuli riziku chemického kontaktu, používejte osobní ochranné pomůcky (viz kapitola
Osobní ochranné prostředky na str. 11).
Ventilace
K udržení úrovně komfortu je nutné zajistit čerstvý vzduch.
Normativní přístup k odpovídajícímu větrání naleznete v nejnovějším vydání dokumentu Ventilation for Acceptable
Indoor Air Quality americké společnosti inženýrů v oboru vytápění, chlazení a klimatizace (ANSI/ASHRAE).
Odpovídající větrání musí být k dispozici pro zajištění správného řízení případné vzdušné expozice vůči
materiálům a činidlům v souladu s jejich bezpečnostními listy.
Větrání musí splňovat místní směrnice a předpisy týkající se životního prostředí, bezpečnosti a ochrany zdraví.
V případě tiskárny a procesní stanice postupujte podle doporučení pro větrání uvedená v příručce pro přípravu
pracoviště.
POZNÁMKA: Větrací jednotky by neměly foukat vzduch přímo na zařízení.
Klimatizace
Klimatizace na pracovišti musí vzít v úvahu to, že zařízení produkuje teplo.
Další informace naleznete v části o klimatizaci v příručce pro přípravu pracoviště.
Nebezpečí ozáření
9
Klimatizace musí splňovat místní směrnice a předpisy týkající se životního prostředí, bezpečnosti a ochrany
zdraví.
POZNÁMKA: Klimatizační jednotky by neměly foukat vzduch přímo na tiskárnu.
Systém odsávání
Tiskárna byla navržena tak, aby fungovala buď s vypouštěním vzduchu do místnosti, nebo připojená k systému
odvětrávání instalovanému zákazníkem.
Druhé řešení má několik výhod: Zaprvé se jedná o způsob, jak snížit výdej tepla tiskárny do místnosti, a tím snížit
teplotu místnosti. S odvětráváním jsou navíc menší požadavky na ventilaci vzduchu, ve vzduchu je méně částic
a úroveň hluku je nižší. Proto společnost HP důrazně doporučuje připojit tiskárnu k systému odvětrávání, c
může být v závislosti na zpracovávaných materiálech a místních předpisech povinné.
Chcete-li nainstalovat systém odvětrávání, který splňuje požadavky tiskárny, postupujte podle doporučení pro
systém odvětrávání v příručce pro přípravu pracoviště. Protože ventilace a klimatizace vzduchu se systémem
odvětrávání souvisejí, musíte také dodržovat doporučení pro ventilaci a klimatizaci v příručce pro přípravu
pracoviště.
Po instalaci byste obecně neměli být nuceni systém odvětrávání upravovat. Pokud však bude docházet k příliš
velkému nebo příliš malému odvětrávání, budou se objevovat chyby systému a může být nutné provést určité
změny. Pro tento účel je vám k dispozici proces údržby, který vám pomůže.
Hladina akustického tlaku
Specikace úrovní akustických emisí, které můžete od svých produktů očekávat.
Tiskárna a výrobní jednotka
Deklarované dvojnásobné hodnoty emisí v souladu s normou ISO 4871, odpovídající nejhorší náhodné pozici
podle normy ISO 11202, umístěné na zadní straně tiskárny:
LpA = 75 dB(A), měřeno s ventilátory nastavenými na maximální rychlost
KpA = 5 dB
Procesní stanice a výrobní jednotka
Deklarované hodnoty dvojnásobné emise hluku v souladu s normou ISO 4871, odpovídající poloze mikrofonu ve
vyhrazené provozní oblasti v souladu s normou ISO 11202:
LpA = 73 dB (A), měřeno během procesu vyndávání
KpA = 5 dB
Používejte ochranu sluchu podle požadavků místních zákonů. Informujte se u svého bezpečnostního technika.
Nebezpečí při přepravě výrobní jednotky
Při přepravě výrobní jednotky je třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k úrazu.
Vždy používejte ochranné pomůcky, včetně vhodné obuvi a rukavic.
10
Kapitola 2 Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní víko nechte vždy nasazené na výrobní jednotce kromě případů, kdy je uvnitř tiskárny nebo
procesní stanice.
Výrobní jednotku ovládejte pouze pomocí rukojeti.
Výrobní jednotku přesouvejte pouze po hladkém povrchu bez schodů.
Výrobní jednotku přesouvejte opatrně, abyste předešli nárazům při přepravě, což může způsobit rozsypání
materiálu.
Pokud výrobní jednotku nepřesouváte, uzamkněte přední kolečka. Nezapomeňte je před přesouváním
odemknout.
Pokud je výrobní jednotka přesouvána mezi různými místnostmi, mějte na paměti, že byste ji měli uchovávat
v konstantních podmínkách prostředí.
Rozbalování 3D dílů
Při rozbalování vytištěných 3D dílů používejte rukavice odolné vůči teplu.
Osobní ochranné prostředky
V některých případech budete potřebovat vybavení k ochraně před riziky.
Společnost HP doporučuje následující vybavení, které může být použito při manipulaci s materiálem, vybalování
součástí a určitých činnostech při údržbě a čištění:
Pár rukavic odolných proti vysokým teplotám pro každou osobu; musí být pružné a odolné až do 200 °C,
s nepravidelným úchopovým povrchem
Chemické ochranné rukavice pro použití při odstraňování kondenzace
Vodivá obuv a oblečení, které umožňují rozptyl elektrostatických výbojů
Ochranná maska chránící před výpary organických sloučenin
Maska nebo ochranné brýle, je-li prostředí prašné
V případě potřeby ochrana sluchu
Použití nástrojů
Nástroje mohou být někdy potřeba pro operace údržby.
Uživatelé: Každodenní provoz včetně nastavení tiskárny, tisku, rozbalování a doplňování, výměny nádržek na
činidla a denní kontroly. Žádné nástroje nejsou vyžadovány.
Osoby provádějící údržbu: Úkony údržby hardwaru a výměna náhradních dílů opravitelných uživatelem
mohou vyžadovat šroubovák, jak je popsáno v části Údržba hardwaru na str. 91.
VAROVÁNÍ! V nebezpečných místech nebo místech s klasikací ATEX používejte odpovídající nástroje (např.
s ochranou proti jiskření).
POZNÁMKA: V rámci instalace zařízení proběhne zaškolení pověřené osoby se zaměřením na bezpečný
provoz a údržbu zařízení. Zařízení by nemělo být používáno bez tohoto zaškolení.
Rozbalování 3D dílů
11
Varování a upozornění
Symboly varování a upozornění jsou použity k zajištění správného používání zařízení a jeho ochraně před
poškozením. Postupujte podle pokynů označených těmito symboly.
VAROVÁNÍ! V případě nedodržení pokynů označených tímto symbolem může dojít k těžkým úrazům či ke
smrti.
UPOZORNĚNÍ: V případě nedodržení pokynů označených tímto symbolem může dojít k lehčím úrazům či
k poškození výrobku.
Výstražné nálepky
Nálepky s bezpečnostními radami naleznete na různých dílech tiskárny.
Tabulka 2-1 Výstražné nálepky
Štítek Vysvětlení
Pouze pro servisní personál
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem
Ohřívací moduly jsou napájeny nebezpečným napětím. Před
prováděním oprav odpojte zdroj napájení.
UPOZORNĚNÍ: Dvoupólové. Neutrální jištění. Veškeré opravy
přenechejte kvalikovaným servisním technikům.
V případě přepálení pojistky mohou části zařízení, které zůstaly
pod napětím, během oprav představovat bezpečnostní riziko. Před
prováděním oprav vypněte zařízení pomocí dílčích jističů v rozvodné
skříni dané budovy.
VAROVÁNÍ! Vysoký svodový proud. Svodový proud může být vyšší
než 3,5 mA. Před připojením napájení je nutné zajistit uzemnění.
Zařízení smí být připojeno pouze k uzemněné elektrické zásuvce.
Před připojením ke zdroji napájení si přečtěte pokyny k instalaci.
Ujistěte se, že vstupní napětí se nachází ve jmenovitém rozsahu
napětí zařízení.
Před spuštěním
Před spuštěním zařízení si přečtěte provozní a bezpečnostní
pokyny.
Nebezpečí popálení. Před přístupem k vnitřním částem nechte
zařízení vychladnout.
Při manipulaci s kazetami s materiálem, činidly, tiskovými hlavami,
rolemi k čištění tiskových hlav a při provádění čištění v rámci údržby
je nutné používat rukavice. Je vhodné používat rukavice pro práci
s chemikáliemi testované dle normy EN 374.
Materiál rukavic: NBR (nitrilová pryž)
Tloušťka více než 0,11 mm
Čas průniku delší než 480 minut (permeabilita úrovně 6)
12 Kapitola 2 Bezpečnostní opatření
Tabulka 2-1 Výstražné nálepky (pokračování)
Štítek Vysvětlení
Při vyjímání dílů z procesní stanice se všem uživatelům doporučuje
nosit teplovzdorné rukavice. Teploty mohou v závislosti na
zpracovávaném materiálu dosahovat až 200 °C.
Při výměně ltrů doporučujeme používat bezpečnostní masku.
V průběhu prvních sedmi úplných úloh ve výrobní komoře musíte
kvůli výparům z organických látek použít masku s ltrem typu A
(podle DIN 3181).
Je nezbytné používat těsně přiléhající ochranné brýle:
Pro prvních sedm úplných úloh ve výrobní komoře
Při výměně ltrů
Pro údržbu a čištění
Nestoupejte na podpůrnou plošinu kazet materiálu.
Nelezte na externí nádrž, mohlo by to způsobit převržení procesní
stanice.
Nebezpečí přivření. Udržujte ruce mimo okraje horního krytu.
Horní kryt otevírejte a zavírejte pouze pomocí rukojeti (zvýrazněna
modře).
VAROVÁNÍ! Oblaky prachu mohou se vzduchem vytvářet výbušné
směsi. Podnikněte bezpečnostní opatření proti vzniku statického
náboje a nepřibližujte se ke zdrojům ohně.
V blízkosti zařízení nebo oblasti skladování materiálu je zakázáno
kouření, vstup se sirkami nebo otevřeným ohněm.
Pro úklid je vyžadován vysavač chráněný před výbuchem
certikovaný pro vysávání hořlavého prachu.
Podnikněte opatření k minimalizaci šíření rozsypaného materiálu
a vyhněte se potenciálním zdrojům ohně, např. elektrostatickému
výboji, plamenům a jiskrám. Nekuřte v blízkosti zařízení.
Likvidace podle místních zákonů.
Výstražné nálepky 13
Tabulka 2-1 Výstražné nálepky (pokračování)
Štítek Vysvětlení
Pouze pro servisní personál a osoby provádějící údržbu
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Před zahájením servisu
je třeba odpojit napájení. Ohřívací moduly a elektrické skříňky jsou
napájeny nebezpečným napětím.
Pouze pro servisní personál
Proud ochranného vodiče
UPOZORNĚNÍ: Vysoký dotykový proud Před připojením k napájení
zařízení připojte k uzemnění.
Pouze pro servisní personál a osoby provádějící údržbu
Nebezpečné pohyblivé části. Nepřibližujte se k pohyblivým listům
ventilátoru.
Pouze pro servisní personál a osoby provádějící údržbu
Nebezpečí uvíznutí prstů. Nedotýkejte se ozubených kol ani válečků,
jsou-li v pohybu: ruce se mohou mezi ozubená kola zachytit.
Pouze pro servisní personál
Nebezpečné pohyblivé díly. Nepřibližujte se k pohybujícímu se
držáku tiskových kazet a držákům kabelů/hadic. Při tisku se držák
tiskových kazet pohybuje směrem dopředu a dozadu.
14 Kapitola 2 Bezpečnostní opatření
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323

HP Jet Fusion 5200 3D Printer Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka