Braun Professional Care 500 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické zubné kefky
Typ
Používateľská príručka
500
500
powered
by
PROFESSIONAL
CARE
Oral-B
96199826
96199826_D16u_CEE.indd 2196199826_D16u_CEE.indd 21 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
O
ral-B
O
ra
ab
c
1
2
4
3
5
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
2
GB
0 800 783 7010
IE
1 800 509 448
PL
801 127 286
801 1 BRAUN
CZ
221 804 335
SK
02/5710 1135
HU
(06-1) 451-1256
HR
01/66 90 330
SI
080 2822
LT
(8 5) 205 1272
LV
67015143
EST
667 5047
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Type 3757
Handle type 3756
96199826/I-13
GB/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/RO/LT/LV/EST
96199826_D16u_CEE.indd 296199826_D16u_CEE.indd 2 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
English
Thank you for choosing the Oral-B
Professional Care 500. This tooth-
brush has been designed to meet the
highest standards of quality, function-
ality and design.
Before operating this toothbrush,
please read these instructions and
save this manual for future reference.
IMPORTANT
Periodically check the
cord for damage. If
cord is damaged, take
the charging unit to an
Oral-B Service Centre.
A damaged or
non-functioning unit
should no longer be
used. Do not modify or
repair the product. This
may cause fire, electric
shock or injury.
This product is not in-
tended for use by chil-
dren under age three.
Children from 3 to 14
years and persons with
reduced physical, sen-
sory or mental capabili-
ties or lack of experi-
ence and knowledge
can use the toothbrush,
if they have been given
supervision or instruc-
tion concerning use
of the appliance in a
safe way and under-
stand the hazards in-
volved.
Cleaning and mainte-
nance shall not be per-
formed by children.
Children shall not play
with the appliance.
Use this product only
for its intended use as
described in this manu-
al. Do not use attach-
ments which are not
recommended by the
manufacturer.
WARNING
If the product is dropped, the brush
head should be replaced before the
next use even if no damage is
visible.
Do not place the charger in water,
liquid or store it where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not
reach for it if it has fallen into water.
Unplug immediately.
Do not disassemble the product
except when disposing of the
battery. When taking out the battery
for disposal of the unit, use caution
not to short the positive (+) and
negative (–) terminals.
When unplugging, always hold the
power plug instead of the cord. Do
not touch the power plug with wet
hands. This can cause an electric
shock.
If you are undergoing treatment for
any oral care condition, consult your
dental professional prior to use.
Description
a Precision Clean brush head
b On/off button
c Handle
d Charge indicator light
e Low charge indicator light
f Basic charger
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof
handle, is electrically safe and
designed for use in the bathroom.
Plug the basic charger (f) into an
electrical outlet and place the
toothbrush handle (c) on the
charging unit.
The green charge indicator light (d)
flashes while the handle is being
charged. Once it is fully charged,
the green charge indicator light
shines continuously for 5 seconds;
then it turns off. A full charge
enables up to seven days of regular
brushing (twice a day, 2 minutes)
(picture 1).
When the rechargeable battery is
low, the red low charge indicator
light (e) starts flashing after turning
off the toothbrush.
For everyday use, the toothbrush
handle can be stored on the
charging unit to maintain it at full
power. Overcharging is impossible.
However for environmental reasons,
Oral-B recommends to unplug the
charging unit until the next recharge
is required.
To maintain the maximum capacity
of the rechargeable battery, unplug
the charging unit and fully discharge
the handle with regular use at least
every 6 months.
Please note: If the charge indicator
light is not flashing immediately,
continue charging. It will appear in
10–15 minutes.
Specifications
For voltage specifications please refer
to the bottom of the charging unit.
Type: 3757
Noise level:
65dB(A)
Using your toothbrush
Wet brush head (a) and apply
toothpaste; you can use any kind of
toothpaste. To avoid splashing, guide
the brush head to your teeth before
switching on the appliance (b). Slowly
guide the brush head from tooth to
tooth, spending a few seconds on
each tooth surface. Brush both gums
and teeth; first the outsides, then
the insides and finally the chewing
surfaces (picture 4). Brush at least
2 minutes to thoroughly remove
plaque. Do not press too hard or scrub.
Turn off the handle by pressing the
on/off switch.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second
intervals reminds you to brush all four
quadrants of your mouth equally
(picture 3). A long stuttering sound
indicates the end of the professionally
recommended 2-minute brushing
time. The elapsed brushing time is
memorised when the handle is briefly
switched off during brushing. When
pausing longer than 30 seconds the
timer resets.
Pressure Sensor
To promote optimal brushing your
toothbrush has a pressure control
feature installed. If too much pressure
is applied, the oscillating movement of
the brush head will continue but the
pulsation will stop. In addition you will
also hear a different sound while
brushing.
3
96199826_D16u_CEE.indd 396199826_D16u_CEE.indd 3 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
4
Individual brush heads and
accessories
Oral-B Professional Care offers
you a variety of brush heads and
accessories which are available in
stores that sell Oral-B products.
Oral-B Precision Clean brush head
cups each tooth with a
curved bristle trim and
reaches deep between
teeth at the same time.
Dentists recommend replacing any
toothbrush every 3 months. Therefore
the brush heads feature light blue
INDICATOR
®
bristles to help you
monitor brush head replacement need
(picture 4a). With thorough brushing,
twice a day for two minutes, the blue
color will fade halfway down
approximately in a 3-month period,
signaling it is time to change your
brush head (picture 4b). If the bristles
splay before the color recedes, you
are exerting too much pressure on
teeth and gums (picture 4c).
In the first few days of using any
electric toothbrush, your gums may
bleed slightly. In general bleeding
should stop after a few days. Should it
persist after 2 weeks, please consult
your dentist or dental hygienist.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head
carefully under running water for
some seconds with the handle
switched on. Switch off the handle
and remove the brush head. Clean
both parts separately under running
water; then wipe them dry before
reassembling the toothbrush. Never
place the charger in dishwasher or
water; it should be cleaned with a
damp cloth only (picture 5).
Subject to change without notice.
This product contains recharge-
able batteries. In the interest of
protecting the environment,
please do not dispose of the
product in the household waste at
the end of its useful life. Disposal can
take place at an Oral-B Braun Service
Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 year guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period
we will eliminate, free of charge, any
defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the
complete appliance as we may
choose. This guarantee extends to
every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed
distributor. This guarantee does not
cover: damage due to improper use,
normal wear or use, especially
regarding the brush heads, as well as
defects that have a negligible effect
on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes
void if repairs are undertaken by
unauthorized persons and if original
Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorized Oral-B Braun Service
Centre.
Polski
Dziękujemy za wybranie szczoteczki
Oral-B Professional Care 500.
Szczoteczka ta została opracowana w
oparciu o najwyższe standard jakości,
funkcjonalności i designu. Przed
użyciem, zapoznaj się z instrukcją i
zachowaj ją na przyszłość.
WAŻNE
Okresowo sprawdzaj
czy przewód nie jest
uszkodzony. Jeśli prze-
wód jest uszkodzony
należy zabrać stację
ładującą do Centrum
Serwisowego Oral-B
Braun. Nie należy uży-
wać uszkodzonego lub
niesprawnego urządze-
nia. Nie naprawiaj pro-
duktu samodzielnie,
ponieważ możesz wy-
wołać pożar, narazić się
na porażenie prądem
lub inne uszkodzenie
ciała.
Ten produkt nie jest
przeznaczony do użyt-
kowania przez dzieci
poniżej 3 roku życia.
Dzieci od lat 3 do 14
oraz osoby o ograni-
czonych zdolnościach
fizycznych, sensorycz-
nych lub psychicznych,
a także niemające do-
świadczenia i niezbęd-
nej wiedzy, mogą uży-
wać szczoteczki pod
nadzorem lub jeśli wy-
jaśniono im, jak korzy-
stać z urządzenia w
bezpieczny sposób i
jakie wiążą się z tym
zagrożenia.
Czyszczenie i konser-
wacja nie powinny być
wykonywane przez
dzieci.
Dzieci nie mogą bawić
się tym urządzeniem.
Należy używać tego
produktu wyłącznie
zgodnie z jego przezna-
czeniem, w sposób
opisany w instrukcji
obsługi. Nie należy uży-
wać dodatków, które
nie są rekomendowane
przez producenta.
OSTRZEŻENIE
Jeśli produkt zostanie upuszczony,
końcówka szczotki powinna zostać
wymieniona przed ponownym
użyciem nawet, jeśli nie ma
widocznych uszkodzeń.
Nie należy umieszczać stacji
ładującej w wodzie lub innej cieczy a
także umieszczać lub przechowywać
w miejscu, z którego może spaść lub
zostać strącona do wanny lub
umywalki. Nie sięgaj po stację
ładującą, która wpadła do wody.
Natychmiast odłącz ją od zasilania.
Nie rozmontowywać produktu w
innym celu niż wymiana baterii. Przy
96199826_D16u_CEE.indd 496199826_D16u_CEE.indd 4 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
5
wymianie baterii w celu utylizacji
należy zachować szczególną
ostrożność by nie zewrzeć ze sobą
końcówki dodatniej (+) i ujemnej (–).
Podczas odłączania należy zawsze
trzymać za wtyczkę, nie za przewód.
Nie należy dotykać wtyczki mokrymi
rękoma. Może to spowodować
porażenie prądem.
Jeśli jesteś w trakcie leczenia
stomatologicznego skonsultuj się ze
swoim lekarzem stomatologiem
przed użyciem.
Opis
a Końcówka Precision Clean
b Przycisk on/off
c Rączka
d Lampka wskaźnika ładowania
e Lampka wskaźnika niskiego
poziomu baterii
f Główna ładowarka
Podłączenie i ładowanie
Twoja szczoteczka ma wodoodporną
rączkę, jest (elektrycznie) bezpieczna
i dostosowana do użytku w łazience.
Włącz ładowarkę (f) do kontaktu i
wstaw rączkę szczoteczki (c) do
ładowarki.
Zielona lampka wskaźnika ładowania
(d) miga gdy rączka się ładuje. Gdy
jest całkowicie naładowana, świeci
się nieprzerwanie przez 5 sekund;
następnie wyłącza się. Pełne nała-
dowanie pozwala na około tydzień
regularnego szczotkowania (2 razy
dziennie, 2 minuty) (rysunek 1).
Jeśli bateria ma niski poziom
naładowania, czerwona lampka
wskaźnika niskiego poziomu baterii
(e) zacznie migać po wyłączeniu
szczoteczki.
Podczas codziennego użytkowania
rączka może być przechowywana na
ładowarce, aby utrzymać pełną moc
urządzenia. Nie jest możliwe przeła-
dowanie urządzenia. Niemniej, z
troski o środowisko, Oral-B zaleca
odłączanie ładowarki z kontaktu do
momentu aż zaistnieje ponowna
potrzeba naładowania szczoteczki.
Aby utrzymać maksymalną pojem-
ność baterii, odłączaj ładowarkę
i rozładowuj regularnie rączkę,
używając jej przynajmniej co
6 miesięcy.
Uwaga: Jeśli lampka ładowania nie
miga od razu, kontynuuj ładowanie.
Pojawi się ona po 10-15 minutach.
Specyfikacje
W celu sprawdzenia napięcia zajrzyj na
spód ładowarki.
Typ: 3757
Używanie szczoteczki
Zmocz końcówkę szczoteczki (a) i
nałóż pastę do zębów; możesz użyć
każdego rodzaju pasty do zębów.
Aby uniknąć zachlapania skieruj
końcówkę w stronę zębów, zanim ją
włączysz (b). Powoli przesuwaj
szczoteczkę od zęba do zęba,
szczotkując przez kilka sekund
każdą powierzchnię zęba.Szczotkuj
zarówno dziąsła jak i zęby; najpierw na
zewnątrz, potem wewnątrz i na końcu
powierzchnie żujące (rysunek 4).
Szczotkuj przynajmniej 2 minuty aby
skutecznie usuwać osad nazębny.
Nie naciskaj zbyt mocno, ani nie
szoruj. Wyłącz szczoteczkę naciskając
przycisk on/off.
Profesjonalny Czasomierz
Krótki, pulsacyjny dźwięk, co 30
sekund, przypomina o szczotkowaniu
wszystkich czterech ćwiartek Twojej
jamy ustnej (rysunek 3).
Długi, pulsacyjny dźwięk oznacza
zakończenie zalecanego 2-minutowego
czasu szczotkowania.
Opuszczony czas szczotkowania
jest zapamiętywany, jeśli szczoteczka
jest na krótko wyłączana podczas
szczotkowania. Jeśli przerwa trwa
dłużej niż 30 sekund czasomierz
zostanie zresetowany.
Czujnik nacisku
Aby dbać o optymalne szczotkowanie,
Twoja szczoteczka ma zainstalowaną
funkcję czujnika nacisku. Jeśli
naciskasz zbyt mocno, szczoteczka
nadal będzie wykonywać ruch
oscylacyjny, natomiast przestanie
pulsować. Ponadto, usłyszysz także
inny dźwięk podczas szczotkowania.
Indywidualne końcówki i
akcesoria
Oral-B Professional Care oferuje
różnorodność końcówek oraz
akcesoriów, które są dostępne w
sklepach sprzedających produkty
Oral-B.
Końcówka Oral-B Precision Clean
czyści każdy ząb zagiętymi
włoskami i jednocześnie
dociera głęboko pomiędzy
zęby.
Dentyści rekomendują wymianę
każdej końcówki co 3 miesiące.
Z tego względu, końcówki posiadają
jasnoniebieskie włoski INDICATOR
®
,
które pomagają ci kontrolować stan
końcówki (rysunek 4a).
Gdy szczotkujesz zęby dokładnie,
dwa razy dziennie, przez 2 minuty,
niebieski kolor zacznie blaknąć do
połowy długości włosków w okresie
3 miesięcy, sygnalizując tym samym,
że nadszedł czas aby wymienić
końcówkę (rysunek 4b). Jeśli włoski
zaczną się rozchylać i wyginać zanim
kolor zacznie znikać, oznacza to, że
zbyt mocno przyciskasz szczoteczkę
do zębów i dziąseł (rysunek 4c).
W ciągu pierwszych kilku dni używania
elektrycznej szczoteczki Twoje
dziąsła mogą nieznacznie krwawić.
Generalnie, krwawienie powinno
ustąpić po kilku dniach. Jeśli
utrzymywałoby się po 2 tygodniach,
skonsultuj się z dentystą.
Zalecenia dotyczące
czyszczenia
Po szczotkowaniu opłucz końcówkę
pod bieżącą wodą przez kilka sekund,
z włączoną rączką. Wyłącz rączkę,
zdejmij końcówkę. Wyczyść obie
części osobno pod bieżącą wodą;
wytrzyj je do sucha przed ponownym
połączeniem. Nigdy nie wkładaj
ładowarki do zmywarki lub wody;
powinno się ją czyścic jedynie
wilgotną szmatką (rysunek 5).
Ten symbol oznacza, że
zużytego sprzętu nie można
wyrzucać łącznie z odpadami
socjalnymi. Zużyty produkt
należy zwrócić do najbliższego
autoryzowanego serwisu Oral-B
Braun lub zostawić w jednym z
punktów zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Odpowiednie przetworzenie zużytego
sprzętu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
lub zdrowie ludzi, wynikającym z
obecności składników niebezpiecznych
w sprzęcie.
Gwarancja
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. z siedzibą w Warszawie przy
ul. Zabranieckiej 20, gwarantuje
sprawne działanie sprzętu w
okresie 24 miesięcy od daty jego
wydania Kupującemu. Ujawnione
w tym okresie wady będą usuwane
bezpłatnie, przez wymieniony
96199826_D16u_CEE.indd 596199826_D16u_CEE.indd 5 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
6
przez firmę Procter and Gamble
DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany
punkt serwisowy, w terminie 14 dni
od daty dostarczenia sprzętu do
autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego
się autoryzowanego punktu
serwisowego wymienionego przez
firmę Procter and Gamble DS
Polska sp. z.o.o. lub skorzystać z
pośrednictwa sklepu, w którym
dokonał zakupu sprzętu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie
wydłużeniu o czas niezbędny do
dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie
podlegają naprawom
gwarancyjnym. Naprawom
gwarancyjnym nie podlegają także
inne uszkodzenia powstałe w
następstwie okoliczności, za które
Procter and Gamble DS Polska sp.
z o.o. nie ponosi odpowiedzialności,
w szczególności zawinione przez
Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu i
obowiązuje wyłącznie na
terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o
czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu i
zwrotnego postawienia go do
dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w
instrukcji, do wykonania, których
Kupujący zobowiązany jest we
własnym zakresie i na własny
koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika
danego autoryzowanego punktu
serwisowego i nie będzie
traktowane jako naprawa
gwarancyjna, chyba, że
oczyszczenie jest niezbędne do
usunięcia wady w ramach
świadczeń objętych niniejszą
gwarancją i nie stanowi czynności,
o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek:
używania sprzętu do celów
innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją
użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub
instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego
otwarcia plomb lub innych
zabezpieczeń sprzętu
powoduje utratę gwarancji;
- przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub używania
do napraw nieoryginalnych
części zamiennych;
c) części szklane, żarówki
oświetlenia;
d) części zużywające się w trakcie
normalnego użytkowania (np.
ostrza i folie do golarek,
elementy czeszące, główki
szczoteczek, itp.).
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty
jego zakupu potwierdzonej
pieczątką i podpisem sprzedawcy
karta gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Kupującego
wynikających z niezgodności
towaru z umową.
Producent: Braun GmbH,Frankfurter
Str.145,61476 Kronberg/Ts., Niemcy
Infolinia Braun:
¡ 801 127 286 (koszt połączenia
zgodnie z taryfą operatora).
Česk
Děkujeme, že jste si vybrali zubní
kartáček Oral-B Professional Care 500.
Tento zubní kartáček byl navržen tak,
aby splňoval ty nejvyšší nároky na
kvalitu, funkčnost a design.
ed použitím zubního kartáčku si
ečtěte tento návod na použití
a pečlivě si ho uschovejte.
DŮLEŽITÁ
UPOZORNĚNÍ
Pravidelně kontrolujte,
zda není poškozený
síťový kabel. Pokud
k jeho poškození dojde,
edejte nabíjecí jed-
notku do autorizované-
ho servisního střediska
Oral-B Braun. Poškoze-
né nebo nefunkční zaří-
zení dále nepoužívejte.
Výrobek neupravujte
ani neopravujte. Mohlo
by to způsobit požár,
úraz elektrickým prou-
dem nebo zranění.
Tento výrobek není ur-
čen pro používání dětmi
do 3 let. Děti od 3 do
14 let a osoby se sníže-
nými fyzickými, senzo-
rickými nebo duševními
schopnostmi mohou
používat zubní kartáček
pod dohledem osoby,
zodpovědné za jejich
bezpečnost, nebo po-
kud byly poučeny o
bezpečném používání
přístroje a rozumějí
riziku souvisejícím s
jeho používáním.
Děti nesmí provádět
čistění ani údržbu pří-
stroje.
Dbejte na to, aby děti
nepoužívaly přístroj na
hraní.
Tento výrobek používej-
te pouze v souladu s
jeho určením tak, jak
popisuje tento návod
na použití. Nepoužívejte
příslušenství, které není
doporučeno výrobcem.
96199826_D16u_CEE.indd 696199826_D16u_CEE.indd 6 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
7
UPOZORNĚNÍ
Pokud výrobek spadne, kartáčkovou
hlavu před dalším použitím vyměňte,
i když není viditelně poškozena.
Nabíjecí jednotku neponořujte do
vody nebo jiné kapaliny, neuchová-
vejte ji na místě, z kterého může
spadnout nebo být stažena do vany
či umyvadla. Nedotýkejte se nabíjecí
jednotky, která spadla do vody.
Nabíjecí jednotku okamžitě odpojte
z elektrické sítě.
Výrobek nerozebírejte, kromě
případu, kdy chcete odstranit
baterii. Při odstraňování baterie
dávejte pozor, abyste nezkratovali
kladný (+) a záporný (-) pól.
Při odpojování přístroje od elektrické
sítě vždy uchopte vidlici, nikdy
netahejte za síťový kabel.
Nedotýkejte se elektrické zástrčky
mokrýma rukama. Může to způsobit
úraz elektrickým proudem.
Pokud podstupujete léčbu
jakéhokoliv onemocnění ústní
dutiny, poraďte se před použitím
tohoto výrobku se zubním lékařem.
Popis
a Kartáčková hlava Precision Clean
b Tlačítko zapnutí/vypnutí
c Rukojeť
d Kontrolka nabíjení
e Kontrolka nízkého nabití
f Základní nabíječka
Zapojení do sítě a nabíjení
Váš zubní kartáček má vodotěsnou
rukojeť, je elektricky bezpečný a lze
ho používat v koupelně.
Nabíječku (f) zapojte do elektrické
zásuvky a rukojeť (c) zubního
kartáčku umístěte na nabíjecí
jednotku.
Zelená kontrolka nabíjení (d) během
nabíjení rukojeti bliká. Jakmile je
baterie plně nabitá, zelená kontrolka
svítí nepřetržitě 5 sekund a potom
zhasne. Plně nabitá baterie umožňuje
až jeden týden pravidelného čištění
zubů (dvakrát denně po dobu
2 minut) (obrázek 1).
Pokud je kapacita akumulátorové
baterie nízká, začne po vypnutí
zubního kartáčku blikat červená
kontrolka nízkého nabití (e).
Při každodenním používání může být
rukojeť zubního kartáčku umístěná na
nabíjecí jednotce, aby byla neustále
plně nabitá. Přebití baterie není
možné. Pro účely ochrany životního
prostředí však Oral-B doporučuje
nechat nabíjecí jednotku odpojenou
od elektrické sítě až do doby, kdy je
potřeba baterii znovu nabít.
Pro zachování maximální kapacity
akumulátorové baterie odpojte
nejméně jednou za 6 měsíců
nabíjecí jednotku od elektrické
sítě a běžným používáním nechte
rukojeť zcela vybít.
Poznámka: Pokud kontrolka nabíjení
nezačne blikat okamžitě, pokračujte v
nabíjení. Kontrolka začne svítit v
průběhu 10–15 minut.
Technické údaje
Údaje o napětí najdete na spodní
straně nabíječky.
Typ: 3757
Hladina hluku:
65 dB (A)
Používání zubního kartáčku
Kartáčkovou hlavu (a) navlhčete a
naneste na ni zubní pastu. Můžete
použít jakýkoliv druh zubní pasty. Před
zapnutím zubního kartáčku (b) přiložte
nejdříve kartáčkovou hlavu se zubní
pastou k zubům, abyste zabránili
rozstřikování zubní pasty. Posunujte
kartáčkovou hlavu pomalu od jednoho
zubu k druhému a každý z nich čistěte
několik sekund.
Vyčistěte si dásně i zuby. Nejdříve
vnější plochy, potom vnitřní a
nakonec žvýkací plochy (obrázek 4).
Pro důkladné odstranění zubního
plaku si zuby čistěte alespoň 2 minuty.
Na zuby příliš netlačte ani je nedrhněte.
Zubní kartáček vypněte stisknutím
tlačítka zapnutí / vypnutí.
Profesionální časovač
Krátký přerušovaný zvuk v 30 sekun-
dových intervalech vám připomene,
abyste si vyčistili rovnoměrně každý
kvadrant vašich úst (obrázek 3).
Dlouhý přerušovaný zvuk vás
upozorní, že uplynuly zubními lékaři
doporučené 2 minuty čistění. Pokud
rukojeť při čistění zubů na krátkou
dobu vypnete, zubní kartáček si
zapamatuje uplynulou dobu čistění.
Pokud čistění přerušíte na více než
30 sekund, časovač se nastaví opět
na začátek.
Senzor tlaku
Za účelem zajištění optimálního čištění
zubů má váš zubní kartáček funkci
kontroly tlaku. Pokud na zubní
kartáček příliš zatlačíte, oscilační
pohyb kartáčkové hlavy bude
pokračovat, ale zastaví se pulzní
pohyb. Kromě toho uslyšíte během
čištění zubů jiný zvuk.
Kartáčkové hlavy a
příslušenst
Oral-B Professional Care vám nabízí
různé kartáčkové hlavy a příslušenství,
které jsou dostupné v prodejnách se
sortimentem výrobků Oral-B.
Kartáčková hlava Oral-B Precision
Clean obklopí tvarovanými
vlákny každý zub a zároveň
dosáhne hluboko do
mezizubních prostor.
Zubní lékaři doporučují vyměnit
jakýkoliv zubní kartáček každé 3 měsíce
za nový. Proto mají kartáčkové hlavy
světle modrá vlákna INDICATOR
®
,
která vám pomáhají kontrolovat
potřebu výměny kartáčkové hlavy
(obrázek 4a).
Při důkladném čištění zubů dvakrát
denně po dobu 2 minut modrá barva
vláken vybledne do poloviny přibližně
po třech měsících používání, což
znamená, že nastal čas vyměnit
kartáčkovou hlavu za novou (obrázek
4b). Pokud se vlákna roztáhnou dříve,
než barva vybledne, znamená to, že
na zuby a dásně vyvíjíte příliš velký tlak
(obrázek 4c).
V prvních několika dnech používání
jakéhokoliv elektrického zubního
kartáčku mohou vaše dásně mírně
krvácet. Tento příznak by měl po
několika dnech ustoupit. Pokud však
krvácení dásní přetrvává i po 2 týdnech,
kontaktujte svého zubního lékaře.
Čistění
Kartáčkovou hlavu nebo příslušenství
po použití důkladně oplachujte pod
tekoucí vodou. Rukojeť přitom nechte
zapnutou. Poté rukojeť vypněte a
kartáčkovou hlavu sejměte z rukojeti.
Obě části jednotlivě opláchněte pod
tekoucí vodou a utřete je do sucha
edtím, než zubní kartáček opět
sestavíte. Nabíječku nikdy nedávejte do
myčky nebo do vody. Očistěte ji pouze
navlhčeným hadříkem (obrázek 5).
Změny jsou vyhrazeny.
Tento výrobek obsahuje
akumulátorové baterie. V zájmu
ochrany životního prostředí
nevyhazujte výrobek po skončení
jeho životnosti do běžného domácího
odpadu. Můžete ho odevzdat v
servisních střediscích Braun Oral-B
nebo na příslušných sběrných
místech ve vaší zemi, zřízených podle
místních předpisů a norem.
96199826_D16u_CEE.indd 796199826_D16u_CEE.indd 7 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
8
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme záruku
2 roky od dne prodeje spotřebiteli.
V záruční době bezplatně odstraníme
všechny závady na přístroji,
způsobené vadami materiálu nebo
chybou výroby. Tato záruka platí pro
všechny země, kam je tento výrobek
dodáván firmou Braun nebo jejím
autorizovaným distributorem. Tato
záruka se nevztahuje na poškození,
vzniklá nesprávným používáním a
údržbou, na běžné opotřebení, vzniklé
při používání, zejména v případě
kartáčkových hlav, jakož i na závady,
které mají zanedbatelný vliv na
hodnotu a použitelnost přístroje.
Záruka pozbývá platnosti, pokud byly
opravy provedeny neautorizovanými
osobami nebo pokud nejsou použity
originální díly Braun.
Chcete-li využít servisních služeb v
záruční době, předejte nebo zašlete
kompletní přístroj spolu s doklady o
koupi do autorizovaného servisního
střediska Braun Oral-B.
Slovensk
Ďakujeme, že ste si vybrali zubnú
kefku Oral-B Professional Care 500.
Táto zubná kefka bola vyrobená tak,
aby spĺňala tie najvyššie nároky na
kvalitu, funkčnosť a dizajn.
Pred použitím zubnej kefky si
prečítajte tento návod na použitie
a starostlivo si ho uschovajte.
DÔLEŽITÉ
UPOZORNENIA
Pravidelne kontrolujte,
či sieťový kábel nie je
poškodený. Ak sa sie-
ťový kábel poškodí,
vezmite nabíjaciu jed-
notku do autorizované-
ho servisného strediska
Oral-B. Poškodené
alebo nefunkčné zaria-
denie ďalej nepoužívaj-
te. Výrobok neupravujte
ani neopravujte. Mohlo
by to spôsobiť požiar,
úraz elektrickým prú-
dom alebo zranenie.
Tento výrobok nie je
určený deťom do 3
rokov. Deti od 3 do 14
rokov a osoby so zníže-
nými fyzickými, zmyslo-
vými alebo mentálnymi
schopnosťami môžu
používať zubnú kefku
pod dohľadom alebo ak
boli poučené obezpeč-
nom používaní prístroja
a rozumejú súvisiacim
nebezpečenstvám.
Deti nesmú vykonávať
čistenie a údržbu.
Deti nesmú používať
prístroj na hranie.
Tento výrobok používaj-
te iba na určené použi-
tie, ako sa opisuje v
tomto návode. Nepou-
žívajte nadstavce, ktoré
neodporúča výrobca.
UPOZORNENIE
Ak vám výrobok spadne, čistiacu
hlavicu pred ďalším použitím
vymeňte, aj keď nie je viditeľne
poškodená.
Nabíjačku neponárajte do vody ani
inej tekutiny, ani neskladujte na
mieste, odkiaľ môže spadnúť alebo
byť stiahnutá do vane alebo
umývadla. Nedotýkajte sa nabíjačky,
ktorá spadla do vody. Nabíjačku
okamžite odpojte z elektrickej siete.
Výrobok rozoberajte iba vtedy, keď
chcete odstrániť batériu. Pri
odstraňovaní batérie dávajte pozor,
aby ste neskratovali kladný (+) a
záporný (–) pól.
Pri vyberaní prístroja z elektrickej
zásuvky vždy ťahajte za zástrčku, nie
za sieťový kábel. Nedotýkajte sa
elektrickej zástrčky mokrými rukami.
Môže to spôsobiť úraz elektrickým
prúdom.
Ak podstupujete akúkoľvek liečbu
ústnej dutiny, pred použitím tohto
výrobku sa poraďte so zubným
lekárom.
Popis
a Čistiaca hlavica Precision Clean
b Tlačidlo zapnutia/vypnutia
c Rukoväť
d Svetelný indikátor nabíjania
e Svetelný indikátor slabého nabitia
f Základná nabíjačka
Zapojenie do siete a nabíjanie
Vaša zubná kefka má vodotesnú
rukoväť, je elektricky bezpečná a
môžete ju používať v kúpeľni.
Základnú nabíjačku (f) zapojte do
elektrickej zásuvky a postavte na ňu
rukoväť (c) zubnej kefky.
Zelený indikátor nabíjania (d) počas
nabíjania rukoväti bliká. Keď je
batéria plne nabitá, zelený indikátor
nabíjania nepretržite 5 sekúnd svieti
a potom sa vypne. Plne nabitá batéria
umožňuje až sedem dní pravidelného
čistenia (dvakrát denne po dve minúty)
(obrázok 1).
Keď je kapacita akumulátorovej
batérie nízka, červený indikátor
slabého nabitia (e) začne po vypnutí
zubnej kefky blikať.
Pri každodennom používaní môže
byť rukoväť zubnej kefky umiestnená
na nabíjačke, aby bola neustále plne
nabitá. Prebitie batérie nie je možné.
Na účely ochrany životného
prostredia však Oral-B odporúča
odpojiť nabíjačku z elektrickej siete
až dovtedy, kým nie je potrebné
batériu znova nabiť.
Na zachovanie maximálnej kapacity
akumulátorovej batérie najmenej
raz za 6 mesiacov odpojte nabíjačku
z elektrickej zásuvky a bežným
používaním nechajte rukoväť úplne
vybiť.
Poznámka: Ak sa svetelný indikátor
nabíjania nerozsvieti okamžite,
pokračujte v nabíjaní. Indikátor začne
svietiť v priebehu 10–15 minút.
Technické údaje
Údaje o napätí sa nachádzajú na
spodnej strane nabíjačky.
Typ: 3757
Hladina hluku:
65 dB (A)
Používanie zubnej kefky
Čistiacu hlavicu (a) navlhčite
a naneste na ňu zubnú pastu. Môžete
použiť akýkoľvek druh zubnej pasty.
Pred zapnutím zubnej kefky (b) si
čistiacu hlavicu najskôr priložte k
zubom, aby ste zabránili vystrekovaniu.
Čistiacu hlavicu pomaly veďte
z jedného zuba na druhý a každý
z nich čistite niekoľko sekúnd.
Vyčistite si ďasná aj zuby, najskôr
96199826_D16u_CEE.indd 896199826_D16u_CEE.indd 8 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
9
vonkajšie plochy, potom vnútorné
a napokon žuvacie plochy (obrázok 4).
Na dôkladné odstránenie zubného
povlaku si zuby čistite aspoň 2 minúty.
Na zuby netlačte ani ich nedrhnite.
Zubnú kefku vypnite stlačením tlačidla
zapnutia/vypnutia.
Profesionálny časovač
Krátke zaseknutie zvuku v
30-sekundových intervaloch vám
pripomenie, aby ste rovnomerne
vyčistili každý kvadrant vašich úst
(obrázok 3). Dlhé zaseknutie zvuku
znamená, že uplynuli profesionálmi
odporúčané dve minúty čistenia. Keď
rukoväť pri čistení na chvíľu vypnete,
zubná kefka si zapamätá uplynutú
dobu čistenia. Ak čistenie prerušíte na
viac ako 30 sekúnd, časovač sa
nastaví opäť na začiatok.
Senzor tlaku
Na podporu optimálneho čistenia
zubov má vaša zubná kefka funkciu
kontroly tlaku. Ak kefkou príliš
zatlačíte, oscilačný pohyb čistiacej
hlavice bude pokračovať, ale pulzový
pohyb sa zastaví. Navyše budete
počas čistenia zubov počuť iný zvuk.
Čistiace hlavice a príslušenstvo
Oral-B Professional Care vám ponúka
rôzne čistiace hlavice a príslušenstvo,
ktoré sú dostupné v predajniach, ktoré
predávajú výrobky Oral-B.
Čistiaca hlavica Oral-B Precision
Clean obklopí tvarovanými
štetinkami každý jeden
zub a zároveň dosiahne
hlboko do medzizubných
priestorov.
Zubní lekári odporúčajú vymeniť
akúkoľvek zubnú kefku za novú každé
tri mesiace. Preto čistiace hlavice
obsahujú bledomodré štetinky
INDICATOR
®
, ktoré vám pomáhajú
kontrolovať potrebu výmeny čistiacej
hlavice (obrázok 4a). Pri dôkladnom
čistení zubov dvakrát za deň po dve
minúty modrá farba štetiniek do
polovice vybledne približne po troch
mesiacoch používania, čo znamená,
že nastal čas vymeniť čistiacu hlavicu
za novú (obrázok 4b). Ak sa štetinky
roztiahnu skôr, ako farba vybledne,
znamená to, že na zuby a ďasná
vyvíjate príliš veľký tlak (obrázok 4c).
V prvých dňoch používania elektrickej
zubnej kefky môžu vaše ďasná mierne
krvácať. Tento príznak by mal po
niekoľkých dňoch ustúpiť. Ak však
ďasná neprestanú do dvoch týždňov
krvácať, kontaktujte svojho zubného
lekára.
Čistenie
Po použití dôkladne opláchnite
čistiacu hlavicu na niekoľko sekúnd
pod tečúcou vodou, kým je zubná
kefka zapnutá. Potom ju vypnite
a zložte čistiacu hlavicu. Obe časti
zvlášť poumývajte pod tečúcou vodou
a utrite ich do sucha, skôr než zubnú
kefku opäť zložíte. Nabíjačku nikdy
neumývajte v umývačke riadu ani vo
vode. Umývajte ju iba vlhkou
handričkou (obrázok 5).
Právo na zmeny vyhradené.
Tento výrobok obsahuje aku-
mulátorové batérie. V záujme
ochrany životného prostredia
nevyhadzujte výrobok po
skončení jeho životnosti ako súčasť
bežného odpadu domácnosti.
Odovzdať ho môžete v servisných
strediskách Oral-B Braun alebo na
príslušných zberných miestach vo
vašej krajine zriadených podľa
miestnych predpisov a noriem.
Záruka
Na tento výrobok poskytujeme
záruku 2 roky odo dňa jeho predaja
spotrebiteľovi. Počas záručnej lehoty
bezplatne odstránime akékoľvek
poruchy na výrobku spôsobené
chybou materiálu alebo výroby, a to
na základe nášho rozhodnutia buď
opravou, alebo výmenou celého
výrobku. Záruka sa vzťahuje na všetky
krajiny, do ktorých tento výrobok
dodáva firma Braun alebo jej auto-
rizovaný distribútor. Táto záruka sa
nevzťahuje na poškodenia vzniknuté
nesprávnym používaním a na bežné
opotrebovanie vzniknuté pri používaní,
najmä pokiaľ ide o čistiace hlavice, ani
na poruchy, ktoré majú zanedbateľný
vplyv na hodnotu a použiteľnosť
prístroja. Záruka stráca platnosť, ak
opravy vykonajú neautorizované
osoby, alebo ak sa na opravu
nepoužijú originálne náhradné diely
Braun. Ak chcete využiť servisné
služby v rámci záručnej lehoty, celý
prístroj spolu s dokladom o kúpe
odovzdajte alebo zašlite do
autorizovaného servisného strediska
Oral-B Braun.
Magyar
Köszönjük, hogy az Oral-B
Professional Care 500 elektromos
fogkefét választotta! A terméket úgy
terveztük, hogy az megfeleljen a
legmagasabb minőségi, funkcionális
és formatervezői elvárásoknak.
Az elektromos fogkefe használata
előtt kérjük, olvassa el a használati
útmutatót és őrizze meg.
FONTOS
Rendszeresen elle-
nőrizze a vezeték sér-
tetlenségét! Amennyi-
ben a vezetéken mégis
sérülést észlel, kérjük,
hogy juttassa el a töltő-
egységet Oral B szak-
szervizbe. A sérült,
vagy működésképtelen
töltőt ne használja!
A készüléken ne hajt-
son végre átalakítást,
és ne javítsa azt, mivel
ez tüzet okozhat, ára-
mütéssel, valamint
sérüléssel járhat.
A terméket nem tervez-
ték 3 év alatti gyerme-
kek használatára.
A készüléket 3 és 14
év közötti gyermekek,
mozgássérültek, szelle-
mi vagy értelmi fogya-
tékos személyek, az
elektromos fogkefe
használatát illetően
tudással, vagy tapasz-
talattal nem rendelke-
zők kizárólag akkor
használják, ha a készü-
lék használatára vonat-
kozó utasításokat biz-
tonsággal elsajátították,
a használatban rejlő
96199826_D16u_CEE.indd 996199826_D16u_CEE.indd 9 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
10
veszélyekkel tisztában
vannak, vagy, ha a fog-
mosást felügyelet mel-
lett végzik.
A készülék tisztítását és
karbantartását ne bízza
gyermekekre!
Gyermekek a készülé-
ket játék céljára ne
használják!
A terméket kizárólag
rendeltetésszerűen, a
használati utasításban
leírtaknak megfelelően
használja! A készülék-
hez ne alkalmazzon
kiegészítőket a gyártó
ajánlása nélkül!
FIGYELMEZTETÉS
Amennyiben a készüléket leejtette, a
kefefejet célszerű kicserélni a
következő használat előtt még akkor
is, ha sérülésnek látható jelei
nincsenek a fogkefén.
Ne helyezze, és ne tárolja a töltőt
olyan helyen, ahol a fürdőkádba
vagy mosdókagylóba eshet!
Amennyiben a töltő vízbe esik, ne
nyúljon utána, helyette azonnal
húzza ki a konnektorból!
A készüléket csakis akkor szedje
szét, ha ezt az akkumulátor
eltávolításának céljából teszi! Az
akkumulátor eltávolításakor ügyeljen
arra, hogy a pozitív (+) és negatív (-)
cellákban ne okozzon zárlatot!
A készülék hálózatból történő
kihúzásakor mindig a villásdugót, ne
pedig a vezetéket húzza! Ne érjen a
hálózati dugaszolóhoz nedves
kézzel, mert ez áramütést okozhat!
Amennyiben bármilyen fogászati
kezelés alatt áll, a készülék
használatának megkezdése előtt
konzultáljon fogorvosával!
Leírás
a Oral B Precision Clean fogkefefej
b Be/kikapcsoló gomb
c Fogkefemarkolat
d Töltéskijelző
e Alacsony töltöttségi-szint kijelző
f Töltőállvány
Csatlakozás és töltés
A fogkefe markolata vízálló, érintés-
védelmi szempontból biztonságos,
fürdőszobai használatra tervezték.
Csatlakoztassa a töltőállványt (f)
elektromos hálózathoz és helyezze a
fogkefemarkolatot (c) a töltőegységre.
A fogkefemarkolat töltésének
folyamatát a zöld töltésjelző fény
(d) villogása jelzi. A teljes feltöltést
követően a zöld fény még
5 másodpercig folyamatosan ég,
majd kialszik. A teljes feltöltés
rendszeres használat mellett (napi
kétszer 2 perc) körülbelül egy heti
fogmosást tesz lehetővé (1 ábra).
Az akkumulátor lemerülését a piros
töltésjelző fény (e) villogása jelzi,
amely a fogkefe kikapcsolását
követően kapcsol be.
Mindennapi használat mellett a
markolatot célszerű a töltőegységen
tárolni, mert így a készülék
megőrizheti teljes feltöltöttségi
állapotát. Noha túltöltés nem
lehetséges, környezetvédelmi
okokból az Oral-B javasolja a
készülék kihúzását a konnektorból
a következő töltésig.
Ahhoz, hogy a tölthető akkumulátor
megőrizze maximális kapacitását,
legalább félévente egyszer a
töltőegységet áramtalanítani kell,
a markolatot pedig rendszeres
használattal teljesen le kell meríteni.
Figyelem: Amennyiben a töltés
megkezdésekor a töltéskijelző fény
nem kezd el azonnal villogni, folytassa
a töltést. A villogás kb. 10–15 perc
elteltével beindul.
Műszaki adatok
A feszültségre vonatkozó adatok a
töltőegység alján vannak feltüntetve.
Típus: 3757
Zajszint:
65 dB (A)
Az elektromos fogkefe
használata
Nedvesítse be a fogkefefejet (a) és
nyomjon rá bármilyen fogkrémet. A
szétfröccsenés elkerülése érdekében
még a bekapcsolás előtt (b) helyezze
a fogkefét a fogfelületre. Vezesse
végig a fogkefét lassan, fogról-fogra
haladva, és tartsa minden egyes fog
felszínén pár másodpercig. A fogínyt
ugyanúgy tisztítsa meg, mint a fogakat:
először a külső-, aztán a belső-, végül
pedig a rágófelületeken (4 ábra).
A lepedék alapos eltávolításához a
fogmosás legalább 2 percig tartson.
A fogkefét ne nyomja túl erősen, és
ne végezzen sikáló mozdulatokat.
A fogkefét a be/kikapcsológomb
segítségével kapcsolja ki.
Professzionális Időmérő óra
Egy rövid, 30-másodpercenként
észlelhető, csipogó hangjelzés
emlékezteti Önt arra, hogy áttérhet
szájában a következő körnegyedre
(3 ábra). A fogorvosok által javasolt
2 perces fogmosási idő elteltét egy
hosszan sípoló hang jelzi. Az időmérő
memorizálja az eltelt fogmosási időt,
még akkor is, ha a markolatot rövid
időre kikapcsolja fogmosás közben.
Amennyiben 30 másodpercnél
hosszabb a szünet, a számlálás
újraindul.
Nyomásérzékelő
Az optimális fogmosás érdekében az
Ön elektromos fogkeféjét nyomásér-
zékelővel láttuk el. Ha túl erősen
nyomja a fogkefét, akkor a fogkefe
oszcilláló mozgása tovább folytatódik,
azonban a pulzálás megáll.
Ezt fogmosás közben Ön egyrészt
érezni fogja, másrészt hang is jelzi.
Pótfejek a fogkeféhez,
egyéb kiegészítők
Az Oral-B Professional Care széles
választékban kínál fogkeféihez
pótfejeket és termékkiegészítőket,
melyek az Oral-B termékeket
értékesítő áruházakban kaphatók.
Az Oral-B Precision Clean fogkefefej
behajlított végű sörteéleivel
minden egyes fogat
körbeölel és ezzel
egyidejűleg mélyen a
fogak közé hatol.
A fogorvosok ajánlása szerint a
fogkefefejet 3 havonta célszerű
cserélni. Épp ezért ez a fogkefefej
világoskék színű INDIKÁTOR sörtékkel
rendelkezik, amelyek segítenek
nyomon követni a fogkefefejek
cseréjének szükségességét. (4a ábra)
A napi két alkalommal történő 2 perces
alapos fogmosás mellett a kék sörték
körülbelül 3 hónap múlva kezdenek
elhalványulni, jelezve ezzel a kefefej
cseréjének aktualitását. (4b ábra)
Amennyiben a sörték a színfakulást
megelőzően szétnyílnak, ez arra
enged következtetni, hogy a
fogmosást túl erős nyomással végzi.
(4c ábra).
Az elektromos fogkefe használatának
első napjaiban enyhe fogínyvérzés
96199826_D16u_CEE.indd 1096199826_D16u_CEE.indd 10 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
11
jelentkezhet. Ez azonban általában
néhány nap elteltével megszűnik.
Amennyiben a probléma 2 hét
elteltével még mindig fennáll, forduljon
fogorvosához, vagy dentálhigiéniás
szakemberhez.
A fogkefe tisztítása
A fogmosást követően pár
másodpercen keresztül alaposan
öblítse le a fogkefefejet vagy a
tartozékot folyóvízben, miközben a
készüléket bekapcsolva tartja.
Ezután kapcsolja ki a készüléket és
távolítsa el a kefefejet vagy az egyéb
kiegészítőt a markolatról. Mindkét
alkatrészt külön tisztítsa meg vízsugár
alatt, majd az összeszerelés előtt
törölje azokat szárazra. A töltőállványt
soha ne helyezze vízbe vagy
mosogatógépbe; azt egy nedves
ruhával törölje át. (5 ábra)
A változtatás jogát fenntartjuk.
A termék újratölthető
akkumulátort tartalmaz.
A környezet megóvása
érdekében kérjük, ne dobja ki a
készüléket a háztartási hulladékkal
együtt annak hasznos élettartalma
végén. Kérjük, hogy adja le egy
Oral-B Braun szervizben, vagy egy
hulladékudvarban.
Garancia
A Braun a vásárlás dátumától számítva
2 év garanciát vállal termékeire.
A garanciális időszakban, a
gyártásból vagy anyaghibából eredő
mindennemű meghibásodást
térítésmentesen kiküszöbölünk,
javítással vagy a teljes készülék
cseréjével, - indokoltságnak
megfelelően.
A garancia hatálya minden olyan
országra kiterjed, ahol a készülék
forgalomban van.
A garancia hatálya alól kivételt
képeznek azok a meghibásodások,
amelyek a készülék szakszerűtlen
vagy nem rendeltetésszerű
használatára vezethetők vissza,
valamint azok az apróbb hibák,
amelyek a készülék értékét vagy
használhatóságát nem befolyásolják.
Amennyiben a készüléket arra nem
jogosult személyek szakszerűtlenül
javítják, illetve ha a javítás során a
készülékbe nem eredeti Braun
alkatrészeket helyeznek, a garancia
érvényét veszíti.
A jótállási igény érvényesítéséhez
vigye be vagy küldje el a teljes
készüléket a vásárlást igazoló
bizonylattal együtt az illetékes Oral-B
Braun szervizközpontba.
Hrvatski
Zahvaljujemo vam što ste odabrali
zubnu četkicu Oral-B Professional
Care 500. Ona je oblikovana u skladu
s najvišim standardima kvalitete,
funkcionalnosti i dizajna.
Molimo vas da prije prve uporabe
pažljivo pročitate ove upute i sačuvate
ih za buduće uporabe.
VAŽNO
Povremeno provjeravaj-
te kabel zbog ošteće-
nja. Ako je kabel ošte-
ćen, odnesite jedinicu
za punjenje u servisni
centar Oral-B. Ošteće-
na jedinica ili ona koja
ne radi pravilno ne bi se
smjela dalje koristiti.
Nemojte sami modifici-
rati ili popravljati proi-
zvod. Tako možete
uzrokovati požar, strujni
udar ili neku drugu oz-
ljedu.
Ovaj proizvod nije nami-
jenjen za uporabu djeci
mlađoj od tri godine.
Djeca u dobi od 3 do
14 godina te osobe sa
smanjenim fizičkim,
osjetilnim i mentalnim
sposobnostima, kao i
osobe koje nemaju do-
statno prethodno isku-
stvo i znanje, mogu
koristiti ovu zubnu čet-
kicu isključivo uz nad-
zor osobe odgovorne
za njihovu sigurnost ili
pod uvjetom da im je
prethodno objašnjeno
kako se uređaj koristi
na siguran način tako
da oni u potpunosti
razumiju moguće rizike
prilikom korištenja.
Čišćenje i održavanje
ovog uređaja ne smiju
obavljati djeca.
Djeca se ne smiju igrati
s uređajem.
Proizvod koristite samo
za ono čemu je namije-
njen i kako je opisano u
ovim uputama. Nemoj-
te koristiti dodatke koje
ne preporučuje proi-
zvođač.
POZOR
Ako proizvod padne na pod, glava
zubne četkice trebala bi se zamijeniti
prije sljedeće uporabe, čak i ako
nema vidljivih oštećenja.
Nikada nemojte stavljati ili spremati
punjač u vodu ili bilo kakvu tekućinu,
odnosno na mjesto s kojeg može
pasti u kadu ili u umivaonik. Ako
punjač ipak upadne u vodu, nemojte
ga izvlačiti prije nego što ga
isključite iz struje.
Nemojte rastavljati proizvod osim
kada trebate izvući potrošenu
bateriju. Kada izvlačite bateriju
pripazite da ne izazovete kratki spoj
zatvaranjem strujnog kruga
(nemojte je primati za pozitivni (+) i
negativni (-) pol).
Pri isključivanju iz struje uvijek
povucite utikač, a ne kabel. Ne
dodirujte utikač mokrim rukama jer
to može izazvati strujni udar.
Ako provodite neki stomatološki
tretman, molimo da se prije uporabe
konzultirate sa svojim stomatolo-
gom.
Opis
a Glava četkice Oral-B Precision Clean
b Prekidač za uključivanje/
isključivanje
c Drška
d Lampica indikatora punjenja
e Lampica indikatora prazne baterije
f Osnovni punjač
96199826_D16u_CEE.indd 1196199826_D16u_CEE.indd 11 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
12
Spajanje i punjenje
Vaša zubna četkica ima vodootpornu
dršku, sigurna je i namijenjena za
uporabu u kupaonici.
Uključite osnovni punjač (f) u
električnu utičnicu i postavite dršku
(c) na jedinicu za punjenje.
Zeleno svijetlo indikatora punjenja
(d) bljeska dok se drška puni.
Kad je baterija puna, zeleno svijetlo
indikatora svijetli kontinuirano bez
bljeskanja 5 sekundi a onda se gasi.
Puna baterija omogućuje do sedam
dana redovne uporabe (dvaput
dnevno po 2 minute) (slika 1).
Kad je punjiva baterija pri kraju,
nakon što isključite četkicu bljeskat
će crveno svijetlo indikatora prazne
baterije (e).
Za svakodnevnu upotrebu drška
može stajati na jedinici za punjenje
kako bi zubna četkica uvijek bila
puna. Nije moguće prepuniti
bateriju. No, u cilju zaštite okoliša,
Oral-B preporučuje da isključite
jedinicu za punjenje dok ne budete
trebali ponovno napuniti četkicu.
Kako biste održali maksimalni
kapacitet punjive baterije, najmanje
jednom svakih 6 mjeseci, isključite
jedinicu za punjenje i neka se baterija
isprazni normalnom upotrebom.
Molimo upamtite: Ako lampica
indikatora punjenja odmah ne počne
svijetliti, nastavite s punjenjem.
Bljeskanje će se pojaviti za 10–15
minuta.
Specifikacije
Specifikacije u vezi napona otisnute
su na dnu jedinice za punjenje.
Tip: 3757
Razina buke:
65 dB(A)
Korištenje zubne četkice
Smočite glavu četkice i nanesite bilo
koju vrstu zubne paste. Kako biste
izbjegli prskanje, postavite glavu
četkice na zube prije nego uključite
uređaj (b). Polako pomičite glavu
četkice od zuba do zuba i zadržite se
na pojedinoj zubnoj površini nekoliko
sekundi. Četkajte i desni kao i zube,
prvo izvana, onda iznutra i na kraju
zagrizne plohe (slika 4). Četkajte
barem 2 minute kako biste temeljito
uklonili zubne naslage. Nemojte
previše pritiskati ni trljati. Četkicu
isključite pritiskom na prekidač za
uključivanje/isključivanje.
Profesionalni mjerač vremena
Kratki isprekidani zvuk koji označava
kraj intervala od 30 sekundi podsjeća
vas da ujednačeno očetkate svaki
kvadrant usta (slika 3).
Dugi isprekidani zvuk označava da su
prošle 2 minute, koliko stomatolozi
preporučuju da traje četkanje.
Profesionalni mjerač vremena pamti
koliko je vremena prošlo kad se četkica
nakratko isključi tijekom pranja zubi.
Kad je stanka duža od 30 sekundi
mjerač vremena se resetira na nulu.
Senzor pritiska
Kako bi vam pomogla u postizanju
najboljih rezultata, vaša četkica ima
ugrađeni senzor pritiska. Ako je pritisak
prejak, oscilirajući pokreti četkice
će se nastaviti, ali će pulsiranje stati,
a začut ćete i drukčiji zvuk tijekom
četkanja.
Glave zubnih četkica i dodaci
Oral-B Professional Care u svojoj
ponudi ima različite glave zubnih
četkica te dodatni pribor, a oni su
dostupni u svim trgovinama koje
prodaju proizvode Oral-B.
Glava zubne četkice Oral-B Precision
Clean okružuje svaki zub
nakošenim vlaknima i
istodobno prodire duboko
između zubi.
Stomatolozi preporučuju zamjenu
zubne četkice svaka 3 mjeseca. Zato
sve glave zubnih četkica imaju plava
vlakna INDICATOR
®
koja vam pomažu
pratiti kad trebate zamijeniti glavu
zubne četkice (slika 4a). Temeljitim
četkanjem, dvaput dnevno po dvije
minute, plava boja će izblijedjeti na
pola nakon otprilike 3 mjeseca i tako
označiti da je vrijeme za zamjenu
glave zubne četkice (slika 4b).
Ako se vlakna saviju prije nego što
boja počne blijedjeti, to znači da
zubnom četkicom prejako pritišćete
zube i desni (slika 4c).
Tijekom prvih dana uporabe električne
zubne četkice desni vam mogu malo
krvariti. U načelu, krvarenje bi trebalo
prestati nakon nekoliko dana.
Ako potraje duže od 2 tjedna, molimo
posavjetujte se sa svojim stomatolo-
gom.
Preporuke za čišćenje
Nakon četkanja temeljito par sekundi
ispirite glavu zubne četkice pod
tekućom vodom dok je drška
uključena. Isključite dršku i skinite
glavu zubne četkice s drške. Očistite
ih odvojeno pod tekućom vodom i
dobro ih obrišite prije nego ponovno
sastavite četkicu. Punjač nikada
nemojte stavljati u perilicu suđa ili ga
prati pod vodom, njega možete čistiti
samo vlažnom krpom (slika 5).
Podložno promjenama bez prethodne
najave.
Ovaj proizvod sadrži punjive
baterije. U interesu zaštite
okoliša, molimo da ga na kraju
njegovog radnog vijeka ne
odlažete zajedno s kućnim otpadom.
Možete ga odložiti u servisnim
centrima Oral-B Braun ili na mjestima
predviđenima za prikupljanje takvog
otpada u vašoj zemlji.
Jamstvo
Dajemo dvogodišnje jamstvo na uređaj
počevši s danom kupnje. Unutar
jamstvenog roka besplatno ćemo
ukloniti sve kvarove koji su nastali zbog
greške na materijalu ili u proizvodnji,
bilo popravkom ili zamjenom za novi
uređaj, a tu odluku donosimo mi. Ovo
se jamstvo primjenjuje u svakoj zemlji
u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili
njegov ovlašteni distributer. Ovo
jamstvo ne pokriva: oštećenja nastala
nepravilnom upotrebom, normalnom
istrošenošću ili upotrebom, posebno
što se tiče glava četkice, kao ni
nedostatke koji samo neznatno utječu
na vrijednost ili valjanost uporabe
aparata. Jamstvo je nevažeće ako
popravke izvrši neovlaštena osoba i
ako se ne koriste originalni dijelovi
Braun.
Kako biste ostvarili svoja prava u
okviru razdoblja koje pokriva jamstvo,
donesite ili pošaljite cijeli aparat zajedno
s računom na adresu ovlaštenog
servisnog centra Oral-B Braun.
Slovenski
Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali
Oral-B Professional Care 500.
Ta zobna ščetka je bila zasnovana
tako, da ustreza najvišjim standardom
kakovosti, funkcionalnosti in dizajna.
Prosimo, da preden uporabite zobno
krtačko preberete ta navodila za
uporabo in jih shranite, da vam bodo
na voljo tudi v prihodnje.
POMEMBNO
Redno preverjajte, če je
priključna vrvica nepoš-
96199826_D16u_CEE.indd 1296199826_D16u_CEE.indd 12 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
13
kodovana. Če je pri-
ključna vrvica poškodo-
vana, odnesite polnilno
enoto v servisni center
Oral-B. Poškodovane
ali pokvarjene enote ne
smete več uporabljati.
Izdelka ne smete spre-
minjati ali popravljati.
To lahko povzroči po-
žar, električni udar ali
poškodbo.
Izdelek ni primeren za
otroke, mlajše od treh
let. Otroci od 3. do 14.
leta starosti in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi,
zaznavnimi ali umskimi
sposobnostmi oziroma
s pomanjkanjem izku-
šenj in znanja lahko
uporabljajo to zobno
ščetko samo, če so
pod nadzorom ali če
so ustrezno seznanjeni
z navodili glede varne
uporabe naprave ter
razumejo nevarnosti,
katerim so pri tem lah-
ko izpostavljeni.
Čiščenja in vzdrževanja
izdelka ne smejo op-
ravljati otroci.
Otroci se ne smejo igra-
ti z napravo.
Izdelek uporabljajte
samo v predvidene
namene in v skladu s
temi navodili. Ne upo-
rabljajte nastavkov,
ki jih ne priporoča proi-
zvajalec.
OPOZORILO
Če je izdelek padel na tla, morate
nastavek zobne ščetke pred
naslednjo uporabo zamenjati, tudi
če na njem ni vidnih poškodb.
Polnilnika ne smete položiti v vodo
ali tekočino ali ga hraniti na mestu,
s katerega lahko pade ali ga lahko
potegnete v kad ali umivalnik. Če
polnilnik pade v vodo, ne smete
segati za njim. Takoj izvlecite vtič.
Izdelka ne smete razstaviti, razen
če želite odstraniti baterijo. Ko
odstranjujete baterijo, z namenom,
da jo boste odvrgli, pazite, da ne
povežete pozitivnega (+) in
negativnega (–) pola.
Ko napravo izklopite iz omrežja,
vedno primite vtič in ga izvlecite –
ne vlecite za kabel. Ne dotikajte se
omrežnega vtiča z mokrimi rokami.
To bi lahko povzročilo električni
udar.
Če ste v postopku zdravljenja
katerega koli stanja v ustni votlini,
se pred uporabo izdelka posvetujte
s svojim zobozdravnikom.
Opis
a Precision Clean nastavek ščetke
b Stikalo za vklop/izklop
c Ročaj
d Indikator polnjenja
e Indikator potrebnega polnjenja
f Osnovni polnilnik
Priklop na električno omrežje
in polnjenje
Vaša zobna ščetka ima vodood-
poren ročaj, je električno varna in
zasnovana za uporabo v kopalnici.
Osnovni polnilnik (f) priključite na
električno omrežje, nato pa na polnilno
enoto postavite ročaj ščetke (c).
Zeleni indikator polnjenja (d) utripa,
ko se ročaj polni. Ko je ročaj povsem
napolnjen, zeleni indikator polnjenja
neprekinjeno sveti 5 sekund in nato
ugasne. Popolnoma napolnjena
baterija ročaja omogoča do sedem
dni rednega ščetkanja (dvakrat
dnevno po 2 minuti) (slika 1).
Ko je baterija skoraj prazna, začne
po izklopu ščetke utripati rdeči
indikator potrebnega polnjenja (e)
Če ščetko uporabljate vsak dan,
lahko ročaj hranite na enoti za
polnjenje, da bo vzdrževal polno
kapaciteto. Baterija v ročaju se ne
more prekomerno napolniti.
Iz okoljevarstvenih razlogov pa
Oral-B priporoča, da polnilno enoto
izklopite iz omrežja, dokler ni potrebno
naslednje polnjenje baterije.
Da bo baterija za ponovno polnjenje
ohranila svojo maksimalno kapaciteto,
morate enoto za polnjenje vsaj
vsakih šest mesecev izključiti iz
električnega omrežja in ročaj z redno
uporabo popolnoma izprazniti.
Opomba: Če indikator polnjenja ne
začne takoj utripati, nadaljujte s
polnjenjem. Indikator se bo prikazal v
10–15 minutah.
Tehnični podatki:
Podatki o napetosti so označeni na
dnu polnilne enote.
Tip: 3757
Nivo hrupa:
65 dB (A)
Uporaba zobne ščetke
Nastavek ščetke zmočite (a) in
nanesite zobno kremo; uporabite
lahko katero koli zobno kremo.
Nastavek ščetke najprej približajte
zobem in šele nato vključite ščetko
(b), da se ne boste poškropili. Ščetko
počasi pomikajte od zoba do zoba,
pri čemer se na površini vsakega zoba
zadržite nekaj sekund. Ščetkajte
dlesni in zobe; najprej zunanje, nato
notranje površine, na koncu pa še
grizne ploskve (slika 4). Za temeljito
odstranjevanje zobnih oblog zobe
ščetkajte vsaj dve minuti. S ščetko ne
pritiskajte premočno in ne drgnite.
Zobno ščetko izključite s pritiskom na
stikalo za vklop/izklop.
Profesionalni merilnik časa
Vsakih 30 sekund zaslišite kratek signal,
ki vas opomni, da morate vse štiri dele
ustne votline čistiti enako dolgo (slika
3). Dolg zvočni signal pa označuje
konec 2-minutnega ščetkanja, ki ga
priporočajo strokovnjaki. Če ročaj
med ščetkanjem za kratek čas
izklopite, se čas ščetkanja, ki je že
pretekel, shrani v pomnilnik.
Če umivanje zob prekinete za več kot
30 sekund, se merilnik časa ponastavi
na nič.
Senzor pritiska
Za spodbujanje optimalnega ščetkanja
ima zobna ščetka vgrajeno funkcijo
nadzora pritiska. Če s ščetko preveč
pritiskate, se oscilacijski gibi nadaljujejo,
pulzacije pa prenehajo. Poleg tega
med ščetkanjem zaslišite tudi
drugačen zvok.
Posamezni nastavki ščetke
Oral-B Professional Care nudi izbor
različnih nastavkov zobnih ščetk, ki so
na voljo na prodajnih mestih Oral-B
izdelkov.
96199826_D16u_CEE.indd 1396199826_D16u_CEE.indd 13 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
14
Nastavek Oral-B Precision Clean
ima ukrivljeno pristrižena
vlakna s katerimi obda
vsak posamezni zob in
hkrati doseže prostore
globoko med zobmi.
Zobozdravniki priporočajo, da
katerokoli zobno ščetko zamenjate
po treh mesecih uporabe. Nastavek
ščetke je zato opremljen z svetlo
modrimi vlakni INDICATOR
®
, ki vam
pomagajo ugotoviti, kdaj je potrebna
zamenjava nastavka (slika 4a).
Če zobe temeljito ščetkate dvakrat
dnevno po dve minuti, bodo modra
vlakna obledela do polovice v približno
treh mesecih in vas tako opozorila,
da je potrebna zamenjava nastavka
ščetke (slika 4b). Če se vlakna
ukrivijo, preden barva obledi, pomeni,
da s ščetko preveč pritiskate na zobe
in dlesni (slika 4c).
V prvih nekaj dneh uporabe katere
koli električne zobne ščetke se lahko
pojavijo blage krvavitve iz dlesni, ki
običajno prenehajo po nekaj dneh.
Če po dveh tednih ne prenehajo, se
posvetujte s svojim zobozdravnikom.
Nasveti za čiščenje
Po uporabi ščetke nastavek nekaj
sekund skrbno spirajte pod tekočo
vodo. Ročaj naj bo pri tem vklopljen.
Izklopite ročaj, nato pa z njega
odstranite nastavek ščetke. Vsak del
posebej očistite pod tekočo vodo in
obrišite s suho krpo, šele nato ju
ponovno sestavite. Polnilnika nikoli ne
pomivajte v pomivalnem stroju ali v
vodi; čistite ga lahko samo z vlažno
krpo (slika 5).
Pridržujemo si pravico do sprememb
brez predhodnega opozorila.
Izdelek je opremljen z baterijami
za ponovno polnjenje.
Iz okoljevarstvenih razlogov
vas prosimo, da odslužene
naprave ne odvržete med
gospodinjske odpadke. Odnesete
jo lahko na ustrezno zbirno mesto,
določeno v skladu z veljavnimi
predpisi v Republiki Sloveniji.
Garancija
Za izdelek velja dvoletna garancija,
ki začne veljati z datumom nakupa.
V garancijski dobi bomo brezplačno
odpravili vse okvare izdelka, ki so
posledica napak v materialu ali
izdelavi, tako da vam bomo izdelek
po naši presoji popravili ali v celoti
zamenjali.
Garancija velja v vseh državah, kjer
izdelek dobavlja podjetje Braun ali
njegov pooblaščeni distributer.
Garancija ne velja v primeru: okvar,
ki so posledica nepravilne uporabe,
normalne obrabe ali rabe, kar se še
posebej nanaša na nastavke ščetke,
oziroma napak, ki imajo zanemarljiv
učinek na vrednost in delovanje izdelka.
Če popravilo opravi nepooblaščena
oseba ali če pri popravilu niso
uporabljeni originalni Braunovi
rezervni deli, garancija ni veljavna.
Za popravilo v garancijski dobi celotno
napravo skupaj z računom odnesite ali
pošljite na pooblaščen Braun Oral-B
servisni center.
Română (RO/MD)
Vă mulţumim că aţi ales produsul
Oral-B Professional Care 500. Această
periuţă de dinţi a fost proiectată să
întrunească cele mai înalte standarde
de calitate, funcţionare şi design.
Înainte de utilizarea periuţei de dinţi,
vă rugăm să citiţi instrucţiunile şi să
păstraţi manualul pentru a-l putea
consulta ulterior.
IMPORTANT
Verificaţi periodic ca-
blul de alimentare pen-
tru a vă asigura că nu
prezintă stricăciuni. În
cazul în care cablul de
alimentare este defect,
duceţi încărcătorul la
un centru de service
Oral-B. În cazul în care
încărcătorul este defect
sau nu funcţionează
corespunzător, acesta
nu trebuie folosit. Nu
aduceţi modificări pro-
dusului şi nu încercaţi
să îl reparaţi singur.
Puteţi declanşa un in-
cendiu, puteţi suferi un
şoc electric sau puteţi
suferi leziuni.
Produsul nu este desti-
nat copiilor cu vârsta
între 0 şi 3 ani. Copiii cu
vârsta între 3 şi 14 ani şi
persoanele cu dizabili-
tăţi de ordin fizic, sen-
zorial sau mintal sau
lipsite de experienţă şi
cunoştinţe tehnice pot
folosi produsul dacă li
se asigură supraveghe-
rea de către o persoa-
nă responsabilă de si-
guranţa acestora sau li
s-au oferit instrucţiuni
de folosire a produsului
în condiţii de siguranţă
şi înţeleg riscurile afe-
rente folosirii produsu-
lui.
Curăţarea şi întretine-
rea produsului nu se vor
efectua de către copii.
Nu lăsaţi copiii să se
joace cu produsul.
Utilizaţi produsul exclu-
siv pentru scopul în
care a fost conceput,
conform indicaţiilor
din prezentul manual.
Nu utilizaţi accesorii
sau încărcătoare
nerecomandate de
producător.
RO/MD ATENŢIE:
În cazul în care scăpaţi periuţa pe
jos, capul de periaj trebuie înlocuit
înainte de următoarea utilizare chiar
dacă nu prezintă stricăciuni vizibile.
Feriţi încărcătorul de contactul cu
apa sau cu alte lichide.Nu ţineţi
încărcătorul în locuri de unde poate
cădea sau aluneca în chiuvetă sau în
cadă. Nu atingeţi încărcătorul în
cazul în care a căzut în apă.
Scoateţi-l imediat din priză.
Nu demontaţi produsul decât pentru
a scoate bateria. În momentul în
96199826_D16u_CEE.indd 1496199826_D16u_CEE.indd 14 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
15
care scoateţi bateria, aveţi grijă să
nu scurtcircuitaţi borna pozitivă (+)
şi borna negativă (-) a acesteia.
Când scoateţi produsul din priză,
ţineţi de ştecăr, nu de cablu. Nu
atingeţi ştecărul dacă aveţi mâinile
ude. Puteţi suferi un şoc electric.
În cazul în care sunteţi sub tratament
stomatologic, consultaţi-vă medicul
dentist înainte de utilizare.
Descrierea produsului
a Cap de periaj Precision Clean
b Buton de pornire/oprire
c Mâner
d Indicator încărcare
e Indicator baterie descărcată
f Încărcător
Conectarea şi încărcarea
Periuţa dvs. de dinţi este prevăzută cu
un mâner impermeabil şi este sigură
din punct de vedere electric, putând fi
utilizată în baie.
Conectaţi încărcătorul (f) la o priză
electrică şi introduceţi mânerul
periuţei (c) în încărcător.
Indicatorul de încărcare de culoare
verde (d) se aprinde intermitent în
timpul încărcării. După finalizarea
încărcării, indicatorul de încărcare
de culoare verde rămâne aprins timp
de 5 secunde, apoi se stinge.
O încărcare completă este echivalentă
cu aproximativ o săptămână de
utilizare normală (de două ori pe zi,
timp de 2 minute) (imaginea 1).
În momentul în care bateria este
aproape descărcată, indicatorul
baterie descărcată (e), de culoare
roşie, se aprinde intermitent, după
ce periuţa de dinţi este oprită.
Pentru utilizarea zilnică, mânerul
poate fi lăsat în încărcător pentru
ca bateria să fie permanent
complet încărcată. Supraîncărcarea
bateriei nu este posibilă. Cu toate
acestea, pentru protecţia mediului,
Oral-B recomandă deconectarea
încărcătorului până în momentul în
care este necesară o nouă încărcare
a bateriei.
Pentru menţinerea capacităţii
maxime de funcţionare a bateriei,
deconectaţi încărcătorul şi descărcaţi
complet bateria prin utilizare normală
minim o dată la 6 luni.
Notă: În cazul în care indicatorul de
încărcare nu se aprinde intermitent
imediat, continuaţi încărcarea.
Indicatorul se va aprinde după
10–15 minute.
Specificaţii tehnice
Pentru specificaţii referitoare la
tensiune, vă rugăm să consultaţi
informaţiile de pe spatele
încărcătorului.
Tip: 3757
Nivel de zgomot:
65 dB (A)
Utilizarea periuţei de dinţi
Udaţi capul de periaj (a) şi puneţi
pastă de dinţi pe periuţă; puteţi folosi
orice fel de pastă de dinţi. Pentru a
evita stropirea, introduceţi capul de
periaj în gură înainte de a porni periuţa
(b). Deplasaţi încet capul de periaj de
la un dinte la altul, curăţând suprafaţa
fiecărui dinte timp de câteva secunde.
Curăţaţi dinţii şi gingiile de pe fiecare
arcadă; mai întâi faţa exterioară, apoi
faţa interioară şi apoi suprafaţa
superioară (imaginea 4). Periajul
trebuie să dureze cel puţin 2 minute
pentru îndepărtarea completă a plăcii
dentare. Nu apăsaţi prea tare şi nu
frecaţi. Opriţi periuţa de la butonul de
pornire/oprire.
Cronometrul profesional
Periuţa emite un sunet scurt la fiecare
30 de secunde pentru a vă reaminti să
treceţi la următoarea hemiarcadă
(imaginea 3).
Periuţa emite un sunet lung pentru
a indica scurgerea intervalului de
2 minute, corespunzător unui periaj
profesional. Durata periajului este
memorată dacă periuţa este oprită
pentru scurt timp în timpul periajului.
În cazul în care intervalul în care
periuţa este oprită depăşeşte 30 de
secunde, cronometrul este resetat.
Senzorul de presiune
Periuţa dvs. de dinţi este prevăzută cu
un senzor de presiune în vederea
asigurării unui periaj optim. În cazul
în care presiunea aplicată este
prea mare, capul de periaj continuă
efectuarea unei mişcări oscilatorii, dar
pulsaţia se opreşte. În plus, veţi auzi
un sunet diferit în timpul periajului.
Capetele de periaj şi
accesoriile
Oral-B Professional Care vă pune la
dispoziţie o gamă largă de capete de
periaj şi de accesorii, disponibile în
magazinele care comercializează
produse Oral-B.
Perii curbaţi ai capului de periaj
Oral-B Precision Clean
acoperă fiecare dinte,
asigurând în acelaşi timp
o curăţare superioară a
spaţiile interdentare.
Medicii dentişti recomandă înlocuirea
periuţei de dinţi o dată la trei luni.
Ţinând cont de această recomandare,
capul de periaj este prevăzut cu peri
INDICATOR
®
, de culoare albastru
deschis, care vă permit să urmăriţi
uzura capului de periaj (imaginea 4a).
În cazul unui periaj complet, efectuat
de două ori pe zi, timp de două minute,
culoarea albastru deschis dispare de
pe jumătate din lungimea perilor în
aproximativ 3 luni, semnalându-vă că
trebuie să înlocuiţi capul de periaj
(imaginea 4b). În cazul în care perii se
deteriorează înainte de dispariţia culorii,
înseamnă că aplicaţi o presiune prea
mare asupra dinţilor şi gingiilor
(imaginea 4c).
La primele utilizări ale unei periuţe
electrice, este posibil ca gingiile să vă
sângereze uşor. În general, sângerarea
dispare după câteva zile. În cazul
în care sângerarea persistă după
2 săptămâni, adresaţi-vă medicului
dvs. dentist sau specialistului în igienă
dentară.
Recomandări privind
curăţarea
După utilizare, clătiţi temeinic capul
de periaj sub jet de apă, timp de
câteva secunde, cu periuţa pornită.
Apoi opriţi periuţa şi scoateţi capul de
periaj. Curăţaţi ambele componente,
separat, sub jet de apă; apoi ştergeţi-le
până sunt uscate înainte de a reasambla
periuţa de dinţi. Nu curăţaţi niciodată
încărcătorul la maşina de spălat vase
sau cu apă; încărcătorul poate fi curăţat
doar cu o lavetă umedă (imaginea 5).
Aceste instrucţiuni pot fi modificate
fără notificare prealabilă.
Acest produs conţine baterii
reîncărcabile. Pentru protecţia
mediului, vă rugăm să nu
aruncaţi produsul la gunoi la
sfârşitul duratei de viaţă utilă a
acestuia. Duceţi produsul la un
centru de service Braun Oral-B sau la
punctele de colectare din ţara dvs.
Garanţia
Produsul beneficiază de o garanţie
de 2 ani începând cu data cumpărării.
În perioada de garanţie remediem,
în mod gratuit, orice defecţiuni ale
produsului cauzate de defecte de
96199826_D16u_CEE.indd 1596199826_D16u_CEE.indd 15 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
16
materiale sau de manoperă, prin
repararea sau înlocuirea completă a
produsului, la libera noastră alegere.
Garanţia este valabilă în orice ţară
unde produsul este comercializat de
Braun sau de distribuitorii acesteia.
Garanţia nu acoperă: defecţiunile
cauzate de utilizarea necorespunzătoare,
de uzura sau folosirea normală, mai
ales în ceea ce priveşte capetele de
periaj, ca şi defectele având un efect
neglijabil asupra valorii sau funcţionării
produsului. Garanţia este anulată în
cazul în care produsul este reparat de
o persoană neautorizată şi în cazul în
care nu se utilizează piese originale
Braun.
Pentru a beneficia de service în
perioada de garanţie, aduceţi sau
trimiteţi produsul complet, împreună
cu factura de achiziţie la un centru de
service autorizat Braun Oral-B.
Lietuvių
Dėkojame, kad pasirinkote dantų
šepetėlį „Oral-B Professional Care
500“. Šis šepetėlis sukurtas taip,
kad atitiktų aukščiausius kokybės,
funkcionalumo ir dizaino standartus.
Prieš naudodami šepetėlį, atidžiai
perskaitykite ir išsaugokite naudojimo
instrukciją.
DĖMESIO:
Reguliariai tikrinkite
laidą dėl apgadinimo.
Jei laidas pažeistas,
krovimo įrenginį nuga-
benkite į aptarnavimo
centrą. Draudžiama
toliau naudoti sugadin-
tą arba neveikiantį įren-
ginį. Nekeiskite ar ne-
taisykite gaminio. Taip
gali kilti gaisro, elektros
šoko ar susižeidimo
pavojus.
Šis gaminys neskirtas
naudoti vaikams iki trijų
metų amžiaus. 3–14
metų amžiaus vaikai ir
asmenys, turintys su-
mažėjusių fizinių, jutimo
ar protinių gebėjimų,
arba kuriems trūksta
patirties ar žinių, gali
naudoti dantų šepetėlį
prižiūrimi arba gavę
nurodymų kaip saugiai
naudoti prietaisą bei
suvokiantys su tuo susi-
jusį pavojų.
Valymą ir priežiūrą turi
atlikti suaugusieji.
Draudžiama vaikams
žaisti su prietaisu.
Naudokite prietaisą tik
šioje instrukcijoje nuro-
dytais tikslais. Nenau-
dokite antgalių, kurių
nerekomenduoja ga-
mintojas.
ĮSPĖJIMAS
Nukritus dantų šepetėliui, reikėtų
pakeisti galvutę prieš sekantį
naudojimą, net jei ir nematyti
pažeidimo.
Nedėkite įkroviklio į vandenį arba
skystį arba nelaikykite ten, kur jis
gali nukristi arba įkristi į vonią arba
kriauklę. Nemėginkite jo išimti, kai
įkrito į vandenį. Nedelsdami
atjunkite maitinimą.
Neardykite gaminio, išskyrus
atvejus, kai reikia išmesti bateriją.
Išimdami bateriją išmesti, elkitės
atsargiai, kad nesukeltumėte
teigiamos (+) ir neigiamos (-)
jungčių trumpojo jungimo.
Atjungdami, visuomet laikykite už
kištuko, o ne maitinimo laido.
Nelieskite maitinimo laido
drėgnomis rankomis. Tai gali sukelti
elektros šoką.
Jei Jums atliekamas bet koks
odontologinis gydymas, pasitarkite
su savo odontologu prieš naudoda-
mi šepetėlį.
Aprašymas
a Dantų šepetėlio galvutė „Precision
Clean“
b Įjungimo/išjungimo mygtukas
c Kotelis
d Įkrovos signalinė lemputė
e Senkančios įkrovos signalinė
lemputė
f Įkroviklis
Įjungimas ir įkrovimas
Šis šepetėlis turi vandeniui atsparų
kotelį, yra elektriškai saugus ir skirtas
naudoti vonios kambaryje.
Įkiškite įkroviklį (f) į elektros lizdą ir
ant įkroviklio pastatykite kotelį (c).
Kol kotelis kraunasi, mirksi žalia
įkrovos signalinė lemputė (d).
Įsikrovus koteliui, lemputė šviečia
nemirksėdama 5 sekundes ir
išsijungia. Su pilnai įkrautu šepetėliu
galėsite valytis dantis apie septynias
dienas (reguliariai valant dantis dukart
per dieną po dvi minutes) (1 pav.).
Kai įkraunamas akumuliatorius senka,
išjungus šepetėlį ima mirksėti raudona
senkančios įkrovos signalinė
lemputė (e).
Kasdien naudodami šepetėlį, galite
laikyti kotelį ant įkroviklio, įjungto į
elektros lizdą, kad palaikytumėte
pilną šepetėlio pajėgumą; nėra jokio
pavojaus perkrauti šepetėlio. Tačiau
dėl aplinkosaugos priežasčių
„Oral-B“ rekomenduoja ištraukti
įkroviklį iš elektros lizdo, kol bus
reikalingas kitas įkrovimas.
Norėdami palaikyti maksimalų
įkraunamo akumuliatoriaus
pajėgumą, ištraukite įkroviklį iš
elektros lizdo ir leiskite koteliui
visiškai išsikrauti bent kartą per
6 mėnesius.
Pastaba: jeigu įkrovos signalinė
lemputė nepradės iš karto mirksėti,
tęskite krovimą. Ji ims mirksėti per
10–15 minučių.
Specifikacijos
Įtampos specifikacijas žiūrėkite ant
įkroviklio dugno.
Tipas: 3757
Triukšmo lygis:
65 dB (A)
Šepetėlio naudojimas
Sušlapinkite dantų šepetėlio galvutę
(a) ir uždėkite dantų pastos. Galite
naudoti bet kokios rūšies dantų pastą.
Kad neapsitaškytumėte, pridėkite
šepetėlio galvutę prie dantų prieš
įjungdami šepetėlį (b). Lėtai judinkite
dantų šepetėlio galvutę nuo danties
prie danties, kelias sekundes skirdami
kiekvienam dančiui. Valykite dantis ir
dantenas, pradėkite valyti išorinius
dantų paviršius, pereidami prie vidinių
ir galiausiai kramtomųjų paviršių
(4 pav.). Valykite mažiausiai dvi minutes,
kad kruopščiai pašalintumėte apnašas.
96199826_D16u_CEE.indd 1696199826_D16u_CEE.indd 16 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
17
Nespauskite dantų šepetėlio per
smarkiai ir netrinkite. Išjunkite kotelį
paspausdami įjungimo/išjungimo
mygtuką.
Profesionalus laikmatis
Trumpas trūkčiojantis garsas kas
30 sekundžių primins vienodai išvalyti
visus burnos ketvirčius (3 pav.). Ilgas
trūkčiojantis garsas informuoja apie
odontologų rekomenduojamo
2 minučių valymo laiko pabaigą.
Praėjusio valymo laikas įsimenamas,
kai kotelis trumpam išjungiamas
valymo metu. Sustabdžius šepetėlį
ilgiau nei 30 sekundžių, laikmatis
nusistato į pradinę padėtį.
Spaudimo jutiklis
Kad padėtų geriausiai išsivalyti dantis,
šepetėlyje yra įrengtas spaudimo
jutiklis. Jei dantys valomi per stipriai,
vibruojamieji galvutės judesiai tęsis,
bet pulsavimas liausis. Taip pat
išgirsite pakitusį garsą valymo metu.
Individualiems poreikiams
pritaikytos galvutės ir priedai
„Oral-B Professional Care“ siūlo
įvairias dantų šepetėlio galvutes ir
priedus, kuriuos galima įsigyti
parduotuvėse, prekiaujančiose
„Oral-B“ produktais.
Dantų šepetėlio galvutė
„Oral-B Precision Clean“
išlenktais šereliais apgaubia
kiekvieną dantį ir pasiekia
sunkiai prieinamus
tarpdančius.
Odontologai rekomenduoja keisti dantų
šepetėlio galvutę kas 3 mėnesius.
Todėl dantų šepetėlio galvutė turi
šviesiai mėlynus INDICATOR
®
šerelius,
kurie padeda prisiminti apie šepetėlio
galvutės pakeitimą (4a pav.).
Kruopščiai valant dantis dukart per
dieną po dvi minutes, mėlyna šerelių
spalva išblunka iki pusės apytikriai per
3 mėnesius, primindama pasikeisti
galvutę (4b pav.). Jeigu šereliai
išsiklaipo prieš išblunkant spalvai,
reiškia naudojate per daug jėgos
valydamiesi dantis ir dantenas (4c pav.).
Pirmomis šepetėlio naudojimo
dienomis gali šiek tiek kraujuoti
dantenos. Kraujavimas turėtų liautis
po kelių dienų, tačiau jei tai tęsiasi
kelias savaites, pasitarkite su
odontologu ar dantų higienistu.
Valymo rekomendacijos
Panaudoję šepetėlį, kelias sekundes
skalaukite galvutę po tekančiu
vandeniu, laikydami įjungtą kotelį.
Tuomet išjunkite kotelį ir nuimkite
galvutę. Abi dalis atskirai praplaukite
po tekančiu vandeniu ir nusausinkite
prieš uždėdami kotelį ant įkroviklio.
Niekuomet neplaukite įkroviklio
indaplovėje, jį galima valyti tik drėgna
šluoste (5 pav.).
Turinys gali būti keičiamas atskirai
neįspėjus.
Šiame produkte yra įkraunamas
akumuliatorius. Elektros ir
elektroninės įrangos atliekas
reikia rinkti atskirai ir nešalinti su
kitomis komunalinėmis atliekomis.
Jas galite priduoti į „Braun“
aptarnavimo centrą arba specialų
surinkimo punktą.
Garantija
Šiam prietaisui suteikiama 2 metų
garantija, skaičiuojant nuo jo įsigijimo
datos. Garantiniu laikotarpiu mes
nemokamai pašalinsime bet kokius
prietaiso defektus, atsiradusius dėl
gamybos ir medžiagų broko.
Priklausomai nuo gedimo mes
nusprendžiame, ar prietaisas turi
būti taisomas arba keičiamos jo dalys,
ar visas prietaisas turi būti pakeistas
nauju. Garantija galioja kiekvienoje
šalyje, kur šis prietaisas tiekiamas
„Braun“ ar jo paskirto platintojo.
Garantija negalioja šiais atvejais:
gedimai, atsiradę dėl netinkamo
prietaiso naudojimo, įprastinis
nusidėvėjimas, ypač kalbant apie
šepetėlio galvutes, taip pat defektai,
neturintys įtakos prietaiso funkcio-
nalumui. Garantija nustoja galioti, jei
prietaiso remontas vykdytas tai daryti
neįgaliotų asmenų ir jei naudotos
neoriginalios „Braun“ dalys.
Norėdami gauti garantinį aptarnavimą,
atveškite visą prietaisą arba atsiųskite
jį su pirkimo kvitu į „Braun“ įgaliotąjį
klientų aptarnavimo centrą. Garantija
galioja tik tuo atveju, jei pirkimo data
patvirtinta pardavėjo spaudu ir parašu
garantinėje ir registracijos kortelėse.
Ši garantija niekaip nepaveikia Jūsų
įstatymų nustatytų teisių.
Gamintojas „Braun GmbH“
Frankfurter Str. 145
61476 Kronberg,
Vokietija.
Garantinis aptarnavimas:
UAB „Baltic Continent“
P. Lukšio g. 23,
LT-09132 Vilnius
Tel. (8 5) 274 1788
www.service.braun.com
Latviski
Paldies, ka izvēlējāties Oral-B
Professional Care 500. Šī zobu birste
ir veidota, lai atbilstu augstākajiem
kvalitātes, funkcionalitātes un dizaina
standartiem.
Pirms pirmās lietošanas reizes, lūdzu
uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju
un saglabājiet to.
SVARĪGI
Regulāri pārbaudiet vai
strāvas vads nav bojāts.
Vada bojājuma gadīju-
mā nogādājiet lādētāju
servisa centrā. Bojātu
vai nefunkcionējošu
ierīci nedrīkst lietot.
Neapmainiet un nepār-
veidojiet produktu. Tas
var izraisīt uguns risku,
elektrošoku vai savai-
nojumus.
Ierīce nav paredzēta
lietošanai bērniem jau-
nākiem par trīs gadiem.
Bērni no 3 līdz 14 gadu
vecumam un personas,
kurām ir samazinātas
fiziskās, maņu vai garī-
gās spējas vai trūkst
pieredzes un zināšanu,
šo zobu birsti var lietot,
ja viņus uzrauga vai
viņiem ir sniegti norādī-
jumi par šīs ierīces dro-
šu lietošanu, un ja viņi
saprot ar to saistīto
bīstamību.
Bērni nedrīkst veikt
ierīces tīrīšanu un ap-
kopi.
96199826_D16u_CEE.indd 1796199826_D16u_CEE.indd 17 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
18
Bērni nedrīkst spēlēties
ar šo ierīci.
Lietojiet šo ierīci tikai
tam paredzētajā nolū-
kā, kā aprakstīts šajā
instrukcijā. Neizmanto-
jiet tādus papildrīkus,
kas nav ražotāja ieteikti.
BRĪDINĀJUMS
Ja ierīce ir nokritusi zemē, birstes
uzgalis ir jānomaina pirms nākamās
lietošanas reizes, pat ja nav
redzamas bojājuma pazīmes.
Lādētāju nedrīkst ievietot ūdenī vai
šķidrumā vai glabāt vietā, no kuras
tas var iekrist vai tikt ievilkts vannā
vai izlietnē. Ja lādētājs iekritis ūdenī,
nesniedzieties pēc tā. Nekavējoties
atvienojiet lādētāju no strāvas.
Ierīci nedrīkst izjaukt, izņemot, lai
izņemtu bateriju tās izmešanas
nolūkā. Izņemot bateriju tās
izmešanas nolūkā, uzmanieties, lai
neradītu īssavienojumu pozitīvajā (+)
un negatīvajā (–) polā.
Izraujot no kontaktligzdas, satveriet
kontaktdakšu nevis vadu.
Kontaktdakšai nedrīkst pieskarties
ar mitrām rokām. Tas var radīt
elektriskās strāvas triecienu.
Ja jūs ārstējat kādu mutes dobuma
slimību, pirms lietošanas
konsultējieties ar savu zobārstu.
Apraksts
a Precision Clean zobu birstes uzgalis
b Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
c Rokturis
d Uzlādes indikatora gaismiņa
e Zemas uzlādes indikatora gaismiņa
f Lādētājs
Pieslēgšana un lādēšana
Zobu birstei ir ūdens izturīgs rokturis,
tā ir elektrodroša ierīce un piemērota
lietošanai vannas istabā.
Pievienojiet lādētāju (f) elektrotīklam
un novietojiet zobu birstes rokturi (c)
uz lādētāja.
Zaļā uzlādes indikatora gaismiņa (d)
mirgo, kamēr ierīce tiek uzlādēta.
Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta, zaļā
uzlādes indikatora gaismiņa spīd
5 sekundes, tad tā izslēdzas. Pilnībā
uzlādēta ierīce nodrošina līdz
7 dienām ilgu darbības laiku regulāri
tīrot zobus (divas reizes dienā pa
2 minūtēm) (attēls 1).
Kad akumulatora jauda ir zema,
sarkanā zemas uzlādes indikatora
gaismiņa (e) sāk mirgot pēc zobu
birstes izslēgšanas.
Lietojot katru dienu, zobu birstes
korpusu var pastāvīgi turēt ievietotu
lādētājā, tādējādi zobu birste vienmēr
būs pilnībā uzlādēta. Pārmērīga
uzlādēšana nav iespējama. Tomēr
vides apstākļu dēļ Oral-B iesaka
atvienot lādētāju no elektrotīkla līdz
nākošajai lādēšanas reizei.
Lai akumulators saglabātu
maksimālo kapacitāti, vismaz reizi
6 mēnešos tas ir jāizlādē. Atvienojiet
lādētāju no elektrotīkla un ļaujiet
akumulatoram izlādēties regulāras
lietošanas gaitā.
Lūdzu ņemiet vērā: ja uzlādes
indikatora gaismiņa nekavējoties
nemirgo, turpiniet lādēšanu.
Mirgošana parādīsies pēc 10–15
minūtēm.
Parametri
Sprieguma parametrus skatīt uz
lādētāja pamatnes.
Tips: 3757
Trokšņu līmenis:
65 dB (A)
Elektriskās zobu birstes
lietošana
Samitriniet zobu birstes galviņu (a) un
uzspiediet zobu pastu, varat izmantot
jebkādu zobu pastu. Pielieciet zobu
birsti pie zobiem un tikai tad ieslēdziet
to uz (b), lai novērstu šļakstīšanos.
Lēnām virziet birstes galviņu no zoba
uz zobu, dažas sekundes tīrot katru
zoba virsmu.
Tīriet gan zobus, gan smaganas:
vispirms notīriet ārējās virsmas, tad
iekšējas un visbeidzot notīriet
kožamvirsmas (attēls 4). Tīriet vismaz
2 minūtes lai vispusīgi notīrītu
aplikumu. Nespiediet pārāk stipri un
neberzējiet. Izslēdziet zobu birsti
nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas
pogu.
Profesionāls taimeris
Īsi signalizējoši signāli ar 30 sekunžu
intervāliem atgādina, ka visi četri
mutes dobuma kvadranti jātīra vienlīdz
ilgi (attēls 3). Gari signalizējoši signāli
nozīmē profesionāļu ieteiktā 2 minūšu
tīrīšanas laika beigas. Zobu tīrīšanas
laiks tiek saglabāts, ja ierīce tiek
izslēgta zobu tīrīšanas laikā. Ja ierīce
ir izslēgta ilgāk par 30 sekundēm,
taimeris nodzēš datus.
Spiediena sensors
Lai nodrošinātu optimālu zobu tīrīšanu,
ierīcei ir iebūvēts spiediena kontroles
mehānisms. Ja tiks pielietots pārāk
liels spiediens, turpināsies oscilējošas
zobu birstes uzgaļa kustības, bet
pulsējošās kustības apstāsies.
Zobu tīrīšanas laikā varēs dzirdēt arī
atšķirīgu skaņu.
Atsevišķi zobu birstes uzgaļi
un papildinājumi
Oral-B Professional Care piedāvā
vairāku veidu zobu birstu uzgaļus un
papildinājumus.
Oral-B Precision Clean zobu birstes
uzgalis aptver katru zobu
ar ieliektiem sariņiem un
tajā pašā laikā dziļi
aizsniedz zobu starpas.
Zobārsti iesaka mainīt jebkuru zobu
birsti ik pēc 3 mēnešiem.
Tāpēc sariņu nolietojumu parāda gaiši
zili INDICATOR
®
sariņi (attēls 4a).
Rūpīgi tīrot zobus 2 reizes dienā pa
2 minūtēm, zilā krāsa izbalēs līdz pusei
apmēram 3 mēnešu laikā, signalizējot
par to, ka ir jānomaina zobu birstes
uzgalis (attēls 4b). Ja sariņi zaudē
formu pirms krāsa izbalē, jūs pārāk
stingri spiežat zobu birstes uzgali pie
zobiem un smaganām (attēls 4c).
Pirmajās jebkuras elektriskās zobu
birstes lietošanas dienās iespējama
neliela smaganu asiņošana.
Asiņošanai jāpāriet dažu dienu laikā.
Ja asiņošana nepāriet pēc divām
nedēļām, sazinieties ar savu zobārstu.
Tīrīšanas ieteikumi
Pēc lietošanas noskalojiet zobu
birstes uzgali zem tekoša ūdens,
kamēr ierīce ir ieslēgta. Tad izslēdziet
ierīci un noņemiet uzgali. Noskalojiet
uzgali un korpusu atsevišķi zem
tekoša ūdens un nosusiniet pirms
ierīces salikšanas. Nekad nelieciet
lādētāju trauku mazgājamajā mašīnā
vai ūdenī; tas ir jātīra tikai ar mitru
lupatiņu (attēlu 5).
Šeit minētā informācija var tikt
mainīta, iepriekš nebrīdinot.
Apkārtējās vides aizsardzība
Produktā ir akumulators.
Lai aizsargātu apkārtējo vidi -
ja ierīce ir nolietojusies un
Jūs to vairs nelietosiet, lūdzu
neizmetiet ierīci ar akumulatoru
sadzīves atkritumos. Par iespējām bez
maksas nodot lietotās elektropreces,
lūdzu, interesējieties veikalā, kurā Jūs
nopirkāt ierīci.
96199826_D16u_CEE.indd 1896199826_D16u_CEE.indd 18 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
19
Servisa nodrošināšana
Šim produktam mēs nodrošinām
2 gadu bezmaksas servisu no
produkta iegādes dienas. Servisa
nodrošināšanas laikā, veicot remontu
vai nomainot bojātās produkta
detaļas, mēs bez maksas novērsīsim
visus defektus, kas radušies
ražošanas procesā. Ja produktu nav
iespējams salabot, to var apmainīt
pret jaunu vai analoģisku produktu.
Šī servisa nodrošināšana ir spēkā
jebkurā valstī, kurā šo produktu
piedāvā Braun vai tā pilnvaroti
izplatītāji. Servisa nodrošināšana
neattiecas uz 1) bojājumiem, kas
radušies nepareizas lietošanas
rezultātā; 2) normālu ierīces
nolietojumu, īpaši attiecībā uz zobu
birstes uzgaļiem; 3) defektiem, kuri
būtiski neietekmē ierīces darbību vai
tās vērtību. Servisa nodrošināšana
nav spēkā, ja remontu ir veikusi
persona, kura nav pilnvarota to darīt,
kā arī ja remonta laikā nav izmantotas
oriģinālās Braun detaļas. Lai veiktu
bezmaksas ierīces remontu servisa
nodrošināšanas laikā, griezieties
Braun pilnvarotā servisa centrā, līdzi
ņemot ierīci un pirkuma čeku.
Patērētājam ir noteiktas tiesības
saskaņā ar normatīvajiem aktiem un
šie noteikumi neietekmē patērētāja ar
likumu noteiktās tiesības.
Ražotājs: Braun GmbH, Frankfurter
Straße 145, Kronberg, Vācijā.
www.service.braun.com
Izgatavots Vācijā.
Eesti
Täname, et valisite Oral-B Professional
Care 500! See hambahari on disainitud
nii, et see vastaks kõige kõrgematele
kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja
disainistandarditele.
Enne toote kasutuselevõttu lugege
kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke
alles.
TÄHTIS
Kontrollige regulaarselt
ega juhe ei ole kahjus-
tatud. Kui juhe on kah-
justatud, viige laadija
Oral-B teeninduskes-
kusesse. Kahjustatud
või rikkis seadet ei tohi
kasutada. Ärge püüdke
toodet muuta ega pa-
randada. See võib teki-
tada tuleohtu, elektri-
lööke või vigastusi.
Toode ei ole mõeldud
kasutamiseks alla kol-
meaastastele lastele.
3–14 aastased lapsed
ja füüsiliselt või vaimselt
vähemvõimekad ning
vastavate kogemuste ja
teadmisteta inimesed
võivad hambaharja ka-
sutada ainult järelevalve
all või kui neile on õpe-
tatud seadme ohutut
kasutamist ja nad mõis-
tavad sellega seondu-
vaid ohte.
Lapsed ei tohi seadet
puhastada ega hoolda-
da.
Lapsed ei tohi seadme-
ga mängida.
Kasutage seadet ainult
sihtotstarbeliselt vasta-
valt käesolevale juhen-
dile. Ärge kasutage
lisaosi, mis ei ole tootja
poolt soovitatud.
HOIATUS
Kui seade on maha kukkunud, tuleb
harjapea enne järgmist kasutust
välja vahetada isegi siis, kui
kahjustust ei ole näha.
Ärge pange laadijat vette ega
teistesse vedelikesse ega hoidke
seda kohas, kust see võiks vanni või
kraanikaussi kukkuda. Ärge võtke
vettekukkunud seadet veest välja.
Eemaldage see kohe vooluvõrgust.
Ärge võtke toodet osadeks lahti,
välja arvatud patarei ära viskami-
seks. Patarei seadmest väljavõtmisel
vaadake ette, et positiivsel (+) ja
negatiivsel (–) klemmil ei tekiks
lühist.
Vooluvõrgust eemaldamisel hoidke
alati kinni pistikust, mitte juhtmest.
Ärge katsuge pistikut märgade
kätega. See võib anda elektrilöögi.
Kui te saate ravi mistahes suuõõne
haiguse vastu, pidage enne toote
kasutamist nõu hambaarstiga.
Seadme osad
a Precision Clean harjapea
b On/Off- ehk sisse-ja
väljalülitamisnupp
c Käepide
d Laadimisindikaator
e Madala akulaetuse indikaator
f Akulaadija
Ühendamine ja laadimine
Hambaharjal on veekindel käepide,
seda on elektriliselt turvaline kasutada
ning see on välja töötatud
kasutamiseks vannitoas.
Sisestage laadija (f) elektripesasse
ning asetage hambaharja käepide
(c) laadijasse.
Laadimisindikaatori roheline tuli (d)
vilgub käepideme laadimise ajal.
Kui käepide on täielikult laetud, siis
põleb roheline tuli pidevalt 5 sekundit
ja seejärel kustub. Täislaetud
seadmega on võimalik hambaharja
kasutada regulaarselt (kaks korda
päevas mõlemal korral kaks minutit)
umbes üks nädal (pilt 1).
Punane tuli (e) hakkab vilkuma
pärast hambaharja väljalülitamist
siis, kui aku täituvus on väike.
Igapäevaseks kasutamiseks võib
hambaharja käepidet hoida laadijas,
et selle aku oleks pidevalt täis.
Ülelaadimine on võimatu. Keskkonna
säästmise huvides soovitab Oral-B
hoida toitajuhet vooluvõrgust väljas
kuni järgmise laadimiseni.
Aku maksimaalse mahutavuse
säilitamiseks võtke laadija pesast
välja ning kasutage käepidet kuni
selle täieliku tühjenemiseni vähemalt
iga 6 kuu järel.
Märkus: kui laadimisindikaatori tuli ei
hakka koheselt vilkuma, siis jätkake
laadimist. Tuli süttib 10–15 minuti
pärast.
Spetsifikatsioon
Tehnilised nõuded pinge kohta on
täpsemalt kirjas laadijai põhjal.
Tüüp: 3757.
Müratase:
65 dB (A).
Hambaharja kasutamine
Tehke harjapea märjaks (a) ja kandke
sellele hambapastat. Võite kasutada
96199826_D16u_CEE.indd 1996199826_D16u_CEE.indd 19 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
20
mis tahes hambapastat. Pritsimise
vältimiseks asetage harjapea ham-
mastele enne seadme sisselülitamist
(b). Juhtige harjapead aeglaselt
hambalt hambale, jäädes igale
hambapinnale mõneks sekundiks.
Harjake nii hambaid kui igemeid
kõigepealt väljastpoolt, seejärel seest
ning viimaks närimispinnad (pilt 4).
Harjake vähemalt 2 minutit, et
hambakattu põhjalikult eemaldada.
Ärge vajutage hammastele liiga
tugevasti ega nühkige hambaid.
Lülitage käepide välja, vajutades
on/off-nupule.
Profitaimer
Lühike, tuntav ja kuuldav pulseeriv
heli 30-sekundiliste vaheaegadega
tuletab meelde, et täieliku puhtuse
saavutamiseks tuleb suu nelja sektorit
võrdselt harjata (pilti 3).
Pikk pulseeriv heli annab märku,
kui hambaarstide poolt soovitatav
2 minutit harjamist on läbi saanud.
Taimeri mällu salvestub harjamisele
kulunud aeg isegi siis, kui hari
lülitatakse harjamise käigus
lühiajaliselt välja. Ainult siis, kui paus
kestab kauem kui 30 sekundit,
lähtestab taimer ennast uuesti.
Surumisandur
Parimate harjamistulemuste
tagamiseks on hambahari varustatud
surumise reguleerimise funktsiooniga.
Kui harja surutakse liiga kõvasti, siis
harja võnkuv liikumine jätkub, kuid
pulseeriv liikumine katkeb. Lisaks
muutuse tunnetamisele on kuulda ka
teistsugust heli.
Erinevad harjapead ja tarvikud
Oral-B Professional Care pakub teile
erinevaid harjapäid, mida on võimalik
osta Oral-B tooteid müüvatest
poodidest.
Braun Oral-B Precision Clean
harjapea ümbritseb iga
hammast kumeralt
lõigatud harjastega ning
ulatub samas sügavale
hammaste vahele.
Hambaarstid soovitavad vahetada
hambaharja iga 3 kuu tagant.
Seepärast on harjapeadel helesinised
INDICATOR
®
harjased, mis aitavad
kindlaks määrata harja vahetamise
vajadust (pilti 4a). Kaks korda päevas
ning kahe minuti jooksul asetleidva
põhjaliku puhastuse tulemusena kulub
sinine värv poole peale maha umbes
3 kuu jooksul, andes märku harjapea
väljavahetamise vajadusest (pilt 4 b).
Kui harjased lähevad viltu enne, kui
värv tuhmub, siis tähendab see seda,
et te vajutate liiga suure survega
hammastele ja igemetele (pilt 4c).
Hambaharja kasutamise esimestel
päevadel võivad teie igemed kergelt
veritseda. Üldiselt peaks veritsemine
lakkama mõne päeva möödudes. Kui
veritsemine kestab üle kahe nädala,
siis pöörduge hambaarsti või
hambahügieeniku poole.
Puhastussoovitused
Pärast harjamist loputage harja mitme
sekundi vältel põhjalikult jooksva
vee all, kui käepide on sisse lülitatud.
Seejärel lülitage käepide välja ja
eemaldage hari. Puhastage mõlemad
osad veejoa all eraldiseisvalt ning
kuivatage need enne, kui harja uuesti
kokku panete. Ärge mitte kunagi
asetage laadijat nõudepesumasinasse
ega vette; seda tuleks puhastada vaid
niiske lapiga (pilt 5).
Toodud andmed võivad muutuda ilma
etteteatamiseta.
Sisaldab akut. Antud toodet ei
tohi visata segaolmejäätmete
hulka. Kõik kasutuselt
kõrvaldatud elektri- ja
elektroonikaseadmed ning patareid ja
akud tuleb koguda lahus ja viia selleks
ettenähtud lähimasse tasuta vastuvõtu
punkti. Kasutuselt kõrvaldatud
elektri- ja elektroonikaseadmete ning
patareide ja akude lahuskogumine
ning materjalide ringlussevõtt aitavad
vähendada keskkonnale ja tervisele
kohalduvaid riske. Lisainformatsiooni
kasutuselt kõrvaldatud seadmete
lahuskogumise kohta saad kohalikust
omavalitsusest, jäätmekäitlusettevõtetelt
või seadmeid müüvatelt kauplustelt.
Garantii
Seadmel on kaheaastane garantii,
mis hakkab kehtima seadme
müügipäevast. Garantiiaja jooksul
kõrvaldatakse tasuta kõik seadmel
ilmnenud vead, mis on tingitud
ebakvaliteetsest materjalist või
valmistamisest ja koostamisest,
vahetatakse välja vigased detailid või
kogu seade vastavalt sellele, kuidas
me otsustame. Käesolev garantii
kehtib igas riigis, kus seda seadet
tarnib Braun või tema volitatud
edasimüüja.
Garantiiparandust ei tehta juhul, kui
rikke on põhjustanud seadme vale
kasutamine, normaalne kulumine või
kasutamine, eriti harjapeade korral.
Samuti ei kehti garantii vigade korral,
mis ei halvenda seadme väärtust ega
kasutust. Garantii ei kehti, kui seadet
ei ole parandatud Brauni ametlikus
hooldus- ja parandustöökojas ega
Brauni varuosadega.
Garantiiteenuse kasutamiseks esita
või saada komplektne seade koos
ostukviitungiga Brauni volitatud
hoolduskeskusesse.
See garantii ei mõjuta mingil määral
tarbija seadusjärgseid õigusi
Simson OÜ, Raua 55, 10152 Tallinn.
Tel: 627 8730. Faks: 627 8739.
Simson OÜ, Aleksandri 6, 51004 Tartu.
Tel: 7 343 494.
Simson OÜ, Laine 4, 80016 Pärnu.
Tel: 4 427 231.
www.service.braun.com
Valmistaja:
Braun GmbH, Frankfurter Str.145,
61476 Kronberg/Ts., Saksamaa.
Valmistatud Saksamaal.
96199826_D16u_CEE.indd 2096199826_D16u_CEE.indd 20 23.01.13 12:1723.01.13 12:17
1 / 1

Braun Professional Care 500 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické zubné kefky
Typ
Používateľská príručka