Dometic PW1000, PW1500, PW1750 Návod na inštaláciu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre markízy Dometic PerfectWall PW1000, PW1500 a PW1750. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, elektrického pripojenia, používania a údržby. Príručka obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny a podrobné ilustrácie pre jednoduchšiu inštaláciu. Opýtajte sa ma na čokoľvek, čo vás zaujíma!
  • Ako mám vybrať správne miesto na montáž markízy?
    Čo je potrebné pre montáž markízy?
    Ako sa pripojí markíza k elektrickej sieti (PW1500 a PW1750)?
PW1000, PW1500, PW1750
Awning
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Markise
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Store extérieuru
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .28
Tol do
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 41
Tol do
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .54
Ten da da sole
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .67
Zonnescherm
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Markise
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . .92
Markis
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . .104
Markise
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Markiisi
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Синусоидальный инвертор
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . 140
Markiza
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Markíza
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Markýza
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Előtető
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Markiza
Navodilo za montažo . . . . . . . . . . . . . . . . 202
ȉȑȞIJĮ
ȅįȘȖȓİȢIJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ 
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SL
EL
AWNINGS
PERFECTWALL
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
EN
PerfectWall Explanation of symbols
3
!
Table of contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Important safety and installation instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6 Installing the awning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7 Connecting the awning (PW1500 and PW1750) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
8 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
1 Explanation of symbols
!
A
I
WARNING!
This operating manual must be read and understood before
installation, set up, operation and servicing. This device must be
installed by a specialist. Improper installation can lead to serious
injury. Alterations to the device can be extremely dangerous and
lead to serious injury or damage to the device.
Keep this operating manual with the device. The owner must read it
carefully.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
EN
Important safety and installation instructions PerfectWall
4
2 Important safety and installation
instructions
Please observe the safety instructions and stipulations issued by the
vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
!
WARNING!
If you do not have sufficient technical knowledge for installing
components in vehicles, you should have a specialist fit the awning to
your vehicle.
3Scope of delivery
No. in
fig. 1,
page 1
Awning width
Description
2.6 m,
3 m, 3.5 m
4 m, 4.5 m 5 m, 5.5 m
1 1x 1x 1x Awning
2 2x Mounting plate (400 mm)
3 2x 2x Mounting plate (160 mm)
4 2x 2x Mounting plate (80 mm)
5 1x Mounting plate (35 mm)
6 5x 8x 12x Counter plate
7 5x 8x 12x Square-head bolt
8 2x 4x 6x Countersunk bolt
9 7x 12x 18x Serrated lock washer
10 7x 12x 18x Hexagon nut
11 5x 8x 12x Cover for the counter plate
12 11x 14x 18x Self-tapping screw
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
EN
PerfectWall Accessories
5
4Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
13 2x 2x 2x Mounting bracket (lower section)
14 2x 2x 2x Mounting bracket (upper section)
15 1x 1x 1x Crank bracket (lower section)
16 1x 1x 1x Crank bracket (upper section)
(only PW1500, PW1750)
17 4x 4x 4x Rivets
18 4x 4x 4x Pegs
19 1x 1x 1x Crank (only awnings without
motor)
20 1x 1x Latch for tension rafter
21 1x 1x Hexagon head bolt
22 1x 1x Tension rafter
23 1x 1x Hexagon nut
24 1x 1x 1x Remote control with connection
material (only PW1500, PW1750,
optional)
25 1x 1x 1x Switch (only PW1500, PW1750,
optional)
Description
TieDown Kit
Straps for anchoring the awning
CampRoom
Awning tent front panel and sides for various models with support legs in different sizes
RainProtect
Front panel and sides available in different sizes
No. in
fig. 1,
page 1
Awning width
Description
2.6 m,
3 m, 3.5 m
4 m, 4.5 m 5 m, 5.5 m
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
EN
Intended use PerfectWall
6
If you have questions regarding the accessories, please contact your local service
partner.
5 Intended use
The PerfectWall PW1000, PW1500 and PW1750 awnings are suitable for installing
on motorhomes or caravans.
The awnings must only be used whilst the vehicle is stationary. Please observe the
operating manual.
6 Installing the awning
6.1 Required installation material
For the installation of the awning, you will need:
Various tools, e.g. screwdriver
A suitable flexible adhesive/sealant, e.g. Sikaflex
®
-252
SunProtect
Front panel and sides available in different sizes
Rollo+ (not for PW1750)
Roller blind
Dometic Light LK120
LED light kit with remote control for installation on the awning arms
LED LightStrip
LED strip available in different lengths for installation on the underside of the awning
Led Profile
LED lighting available in different lengths for installation on the underside of wall-mounted
awnings
Awning cleaner
Special awning cleaner
Repair Kit
Awning repair patch
Description
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
EN
PerfectWall Installing the awning
7
A cleaning agent that is recommended for use with the adhesive
A primer that is recommended for use with the adhesive
Acid-free silicone
6.2 Notes on the installation position
When choosing the installation location, observe the following:
!
WARNING!
Keep a sufficient distance from objects or other vehicles. Once it is
retracted, it should be at least 40 cm away from other objects and
vehicles.
Ensure the wall of the motorhome can safely take the weight of the
awning before installation. Otherwise, the awning may become
unstable and bend or break.
A
NOTICE!
Make sure that the inner screw joints are accessible.
Only attach the awning to flat and vertical wall surfaces (fig. 2 and
fig. 3, page 1). On curved wall surfaces, the mounting plates need to
be adequately lined under the fastening points.
If there is insufficient space above the door after the awning is
mounted, the door must remain closed when retracting or extending
to avoid the door making contact with the arms or the lead rail.
The required space depends on the design of the door (door width,
swing or sliding door) as well as the set awning angle of inclination
(fig. 4, page 1).
The cables and cabinets in the interior of the vehicle may not be
damaged by drilling the holes.
I
NOTE
Ensure the user of the vehicle is aware that the screws on the rear hinge
(fig. 5, page 1) must be tightened up (see operating manual). The
arms must not bear any load. This must be done by the service partner.
6.3 Installing the awning
During installation, observe the following general information:
The awning can be attached in two ways:
to the side of the vehicle using mounting plates
to the existing piping rail on the side of the vehicle
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
EN
Installing the awning PerfectWall
8
The mounting plates are bolted to the vehicle in the area of the rear hinge. In
addition, they are glued with installation adhesive (e.g. Sikaflex
®
-221 or a similar
product) to ensure the load is evenly spread and an optimal level of protection
from moisture is maintained.
Observe the sealant manufacturer's instructions.
Before installation, check the access to the screw joints. Make sure no cables or
cabinets are damaged when drilling.
Contact your local service partner if you wish to have an angle of inclination
different to the default setting.
If you want to use an awning tent with the awning at a later date, ensure that the
vent windows and hatches remain accessible with erected tent when choosing
the awning size and installation position (fig. 6, page 1).
Clean the adhesive surfaces on the mounting rails and the wall.
Prepare the adhesive surfaces with the primer.
After gluing, wait until the adhesive has set. For further details, please refer to the
information provided by the sealant manufacturer.
Carefully seal the drill holes to prevent moisture from entering the motorhome
wall.
Do not open the awning or leave it unattended, before the awning has been
fastened to the mounting rails.
As part of the regular maintenance procedure, the screws on the rear hinge must
be tightened up by a service partner. Ensure the users of the vehicle are aware of
this.
Installing the awning with mounting plates
Select the location of the installation.
In particular, check that there is enough space in the interior to mount the counter
plates at the points where the screws will be.
I
Align the mounting plates on the vehicle and mark where the holes are to be
drilled (fig. 8, page 1).
At the marked points, drill holes with a diameter of 6.5 mm from the outside
through the external wall.
NOTE
Recommended mounting position for each counter plate: fig. 7,
page 1.
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
EN
PerfectWall Installing the awning
9
Clean the outer sides of the mounting plates and the installation surface on the
vehicle.
Fill the drill holes in the vehicle wall with an acid-free silicone.
Insert the square-head bolts through the relevant holes in the mounting plates
(fig. 9, page 1).
To glue and seal, apply an elastic adhesive, such as Sikaflex
®
-221 for example, to
the back of the mounting plates (fig. 9, page 1).
Place all of the mounting plates through the drill holes and fasten them with
counter plate, serrated lock washers and hexagon head bolts (fig. 0, page 1).
Only for awnings with a width of 2.6 m to 3.5 m:
Fasten all of the mounting plates using a countersunk bolt, counter plate,
serrated lock washer and hexagon nut (fig. a, page 1).
Only for awnings with a width of 4 m to 5.5 m:
Fasten the inner (narrow) mounting plates using a countersunk bolt, counter
plate, serrated lock washer and hexagon nut (fig. a, page 1).
Wait until the glue has set. For further details, please refer to the information
provided by the sealant manufacturer.
Use two people to hook the awning on to the mounting plates (fig. b, page 1).
Extend the awning about 50 cm using the crank.
Only for awnings with a width of 4 m to 5.5 m:
Drill one hole with a diameter of 6.5 mm through the left and the right side of the
awning. The hole has to be in a distance of 280 mm to the respective edge of the
awning and be on the same level as its counterpart in the long mounting plate
(fig. c, page 1).
Only for awnings with a width of 4 m to 5.5 m:
Fasten the awning using a countersunk bolt, counter plate, serrated lock washer
and hexagon nut (fig. d, page 2).
Insert the cover caps on the counter plates (fig. e, page 2).
Drill two holes with a diameter of 3 mm through the awning and each of the long
mounting plates (fig. f, page 2).
Drill one hole with a diameter of 3 mm through the awning and each of the short
mounting plates (fig. f, page 2).
Fasten the awning with drill screws (fig. f, page 2).
Retract the awning completely using the crank.
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
EN
Installing the awning PerfectWall
10
Installing awning on the piping rail
Select the location of the installation.
In particular, check that there is enough space in the interior to mount the counter
plates at the points where the screws will be.
I
Use two people to hook the awning on to the piping rail.
Extend the awning about 50 cm using the crank.
Mark where the holes are to be drilled (fig. h, page 2).
Retract the awning completely using the crank.
Use two people to lift the awning from the piping rail.
At the marked points, drill holes with a diameter of 6.5 mm from the outside
through the external wall.
Fill the drill holes in the vehicle wall with an acid-free silicone.
Use two people to hook the awning on to the piping rail.
Extend the awning about 50 cm using the crank.
Fasten the awning using a countersunk bolt, counter plate, serrated lock washer
and hexagon nut (fig. i, page 2).
Insert the cover caps on the counter plates (fig. e, page 2).
Retract the awning completely using the crank.
Installing the mounting bracket
The mounting bracket must be installed if the awning is to be attached to the side of
the vehicle when extended.
Select the location of the installation.
Mark where the holes are to be drilled.
At the marked points, drill holes with a diameter of 3 mm from the outside into
the external wall (fig. j, page 2).
Put the upper and lower sections of the mounting bracket together.
NOTE
Measure the recommended mounting position for each counter plate
against the drill hole in the lower section of the awning.
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
EN
PerfectWall Installing the awning
11
Clean the outer sides of the lower section and the installation surface in the
vehicle.
I
To glue and seal, apply an elastic adhesive, such as Sikaflex
®
-221 for example, to
the back of the mounting bracket.
Fasten the mounting bracket with drill screws (fig. j, page 2).
or
Rivet the mounting bracket (fig. j, page 2).
Installing the crank bracket
Mount the mounting bracket for the crank at a suitable location inside the vehicle
(fig. k, page 2).
Mounting the tension rafter
Awnings with a width of 4 m to 5.5 m must be secured with a tension rafter.
Attach the pre-drilled end of the tension rafter to the latch for the tension rafter
using the hexagon head bolt and the hexagon nut (fig. l, page 2).
Insert the lower section of the tension rafter into the upper section (fig. l,
page 2).
NOTE
Make sure that no glue gets on to the movable upper section of the
mounting bracket.
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
EN
Connecting the awning (PW1500 and PW1750) PerfectWall
12
7 Connecting the awning (PW1500 and
PW1750)
!
A
There are two options for the electrical connection of the awning:
Awning switch with an integrated main switch
Main switch and receiver for the remote control
Observe the following installation instructions:
Fit the supplied main switch and fuse (15 A) to the positive line of the power
supply. The main switch is required to switch off the awning when side walls are
fitted to the awning, for example, or if the vehicle is taken out of service for an
extended period of time (otherwise the standby consumption may drain the
battery).
Install the receiver on the inside of the vehicle to protect it from moisture.
Observe the length of the cable between the awning motor and receiver when
choosing a place to install it.
Do not shorten the antenna cable.
When installing the supplied plug, use a suitable tool (crimping tool) to ensure
that the connection is secure and durable.
If you want to connect an awning light (accessory), make sure that its maximum
power consumption is 30 W. When connecting, make sure the polarity is
correct.
WARNING!
Connect the ignition (D+ signal) to the orange line of the receiver.
This is the only way to ensure that the awning cannot be opened
while driving.
Only use the original remote control supplied and optional original
wall switch.The use of original parts is the only way to ensure that
with connected D+ signal the power supply is disconnected and the
awning cannot be opened while driving.
Disconnect the power supply before starting the assembly.
Only permit a qualified electrician to connect the awning to the elec-
trical power.
CAUTION!
The cables and cabinets in the interior of the vehicle must not be
damaged through drilling the holes.
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
EN
PerfectWall Connecting the awning (PW1500 and PW1750)
13
Observe the required cable cross section when connecting to the power supply:
Legend to fig. m, page 2:
Installing the wall switch
Find a suitable location inside the motor home, out of direct sunlight, to install the
switch.
Installing the receiver of the remote control and connecting the electrical
connections
Find a suitable location inside the motor home, out of direct sunlight, to install the
mounting bracket for the remote control.
Connect the motor with the remote control in accordance with the applicable
electrical engineering regulations and the circuit diagram (fig. m, page 2).
Cable length Required cable cross section
2 m 1.5 mm²
4 m 2.5 mm²
6 m 4.0 mm²
8 m 6.0 mm²
No. Description
1 Receiver
2 3 A fuse for LED awning light (optional)
3 on Orange line for D+ connection
4 rd Red line for LED awning light (optional)
5 bk Black line for LED awning light (optional)
6 bu Blue line for motor connection
7 bn Brown line for motor connection
8 bk Black line for power supply
9 rd Red line for power supply
10 Main switch
11 15 A fuse for main switch
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
EN
Disposal PerfectWall
14
Programming the remote control and the wall switch
Place the battery (see fig. n 1, page 2).
Switch on the power supply.
The receiver beeps once briefly.
Press the programming button (fig. n 2, page 2) or the buttons and on
the wall switch simultaneously (fig. o 1 and 2, page 2) within 4 seconds.
The receiver beeps once briefly.
Press the programming button (fig. n 2, page 2) or the buttons and on
the wall switch simultaneously (fig. o 1 and 2, page 2) again briefly.
The receiver beeps once briefly.
Briefly press the button (fig. o 3, page 2).
The receiver beeps four times briefly.
The awning moves briefly.
Proceed as follows to pair the wall switch:
Press the programming button (fig. n 2, page 2) twice.
The receiver beeps twice briefly.
Press the buttons and on the wall switch simultaneously (fig. o 1 and 2,
page 2).
The receiver beeps five times briefly.
The remote control or wall switch and awning are now set to one another.
8Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
DE
PerfectWall Erklärung der Symbole
15
!
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2 Wichtige Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 Markise montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7 Markise anschließen (PW1500 und PW1750). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Erklärung der Symbole
!
A
I
WARNUNG!
Diese Anleitung muss vor der Installation, dem Einrichten, dem
Betrieb und der Wartung gelesen und verstanden werden. Dieses
Gerät muss von einer Fachkraft installiert werden. Eine fehlerhafte
Installation kann zu schweren Verletzungen führen. Umbauten am
Gerät können äußerst gefährlich werden und zu schweren
Verletzungen oder zu Geräteschäden führen.
Diese Anleitung muss beim Gerät verbleiben. Der Besitzer muss sie
aufmerksam lesen.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
DE
Wichtige Sicherheits- und Einbauhinweise PerfectWall
16
2 Wichtige Sicherheits- und
Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk
vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
!
WARNUNG!
Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse zum
Einbauen von Komponenten in Fahrzeugen verfügen, sollten Sie sich
die Markise von einem Fachmann ans Fahrzeug montieren lassen.
3 Lieferumfang
Nr. in
Abb. 1,
Seite 1
Markisenbreite
Bezeichnung
2,6 m,
3 m, 3,5 m
4 m, 4,5 m 5 m, 5,5 m
1 1x 1x 1x Markise
2 2x Montageplatte (400 mm)
3 2x 2x Montageplatte (160 mm)
4 2x 2x Montageplatte (80 mm)
5 1x Montageplatte (35 mm)
6 5x 8x 12x Gegenplatte
7 5x 8x 12x Vierkantschraube
8 2x 4x 6x Senkschraube
9 7x 12x 18x Fächerscheibe
10 7x 12x 18x Sechskantmutter
11 5x 8x 12x Abdeckung für Gegenplatte
12 11x 14x 18x Bohrschraube
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
DE
PerfectWall Zubehör
17
4Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
13 2x 2x 2x Wandhalterung (unterer Teil)
14 2x 2x 2x Wandhalterung (oberer Teil)
15 1x 1x 1x Kurbelhalterung (unterer Teil)
16 1x 1x 1x Kurbelhalterung (oberer Teil)
(nur PW1500, PW1750)
17 4x 4x 4x Niete
18 4x 4x 4x Hering
19 1x 1x 1x Kurbel (nur Markisen ohne Motor)
20 1x 1x Arretierung für Spannstange
21 1x 1x Sechskantschraube
22 1x 1x Spannstange
23 1x 1x Sechskantmutter
24 1x 1x 1x Fernbedienung mit Anschluss-
material (nur PW1500, PW1750,
optional)
25 1x 1x 1x Schalter (nur PW1500, PW1750,
optional)
Bezeichnung
TieDown Kit
Gurte zum Abspannen der Markise
CampRoom
Markisenzelt Frontwand und Seitenwand erhältlich für viele Modelle mit Stützbeinen in
verschiedenen Größen
RainProtect
Frontwand und Seitenwand erhältlich in verschiedenen Größen
Nr. in
Abb. 1,
Seite 1
Markisenbreite
Bezeichnung
2,6 m,
3 m, 3,5 m
4 m, 4,5 m 5 m, 5,5 m
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch PerfectWall
18
Bei Fragen zu Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Service-Partner.
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Markisen PerfectWall PW1000, PW1500 und PW1750 sind geeignet zum
Anbau an Wohnmobile oder Wohnwagen.
Die Markisen dürfen nur im Stand benutzt werden. Bitte beachten Sie die
Bedienungsanleitung.
6Markise montieren
6.1 Benötigtes Montagematerial
Für die Montage der Markise benötigen Sie:
Diverses Werkzeug, z. B. Schraubendreher
Geeigneter elastischer Kleber/Dichtmittel wie z. B. Sikaflex
®
-252
Reiniger, der zur Verwendung mit dem Kleber empfohlen ist
SunProtect
Frontwand und Seitenwand erhältlich in verschiedenen Größen
Rollo+ (nicht für PW1750)
Rolloblende
Dometic Light LK120
LED-Beleuchtungskit mit Fernbedienung zur Montage an die Markisenarme
LED LightStrip
LED-Streifen in verschiedenen Längen erhältlich zur Montage an der Unterseite der Markise
Led Profile
LED-Beleuchtung in verschiedenen Längen erhältlich zur Montage an der Unterseite der
Wandmarkise
Awning cleaner
Spezieller Markisenreiniger
Repair Kit
Reparaturset für Markisen
Bezeichnung
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
DE
PerfectWall Markise montieren
19
Primer, der zur Verwendung mit dem Kleber empfohlen ist
Säurefreies Silikon
6.2 Hinweise zum Montageort
Beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes Folgendes:
!
WARNUNG!
Halten Sie genügend Abstand zu Gegenständen oder anderen
Fahrzeugen. Nach dem Ausfahren muss ringsum ein Mindestabstand
zu anderen Gegenständen oder Fahrzeugen von 40 cm sein.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Wohnmobilwand die
Markise sicher tragen kann. Sonst kann die Markise instabil werden
und sich verbiegen oder abbrechen.
A
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass die Innenverschraubungen zugänglich sind.
Montieren Sie die Markise nur an planen und lotrechten Wandflächen
(Abb. 2 und Abb. 3, Seite 1). Bei gewölbten Wandflächen
müssen Sie die Montageplatten an den Befestigungsstellen
ausreichend unterfüttern.
Falls nach dem Einbau der Markise kein ausreichender Freiraum über
der Tür verbleibt, muss die Tür während des Ein- oder Ausfahrens
geschlossen bleiben, um einen Kontakt der Tür mit den Armen oder
der Frontleiste zu vermeiden.
Der benötigte Freiraum hängt von der Bauart der Tür (Türbreite,
Schwenk- oder Schiebetür) sowie dem eingestellten Neigungswinkel
der Markise ab (Abb. 4, Seite 1).
Leitungen und Einbauschränke im Fahrzeuginnenraum dürfen beim
Bohren nicht beschädigt werden.
I
HINWEIS
Weisen Sie den Benutzer des Fahrzeugs darauf hin, dass die
Schrauben am Schultergelenk (Abb. 5, Seite 1) nachgezogen
werden müssen (siehe Bedienungsanleitung). Die Arme müssen
lastfrei sein. Dies muss durch den Service-Partner erfolgen.
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
DE
Markise montieren PerfectWall
20
6.3 Markise montieren
Beachten Sie bei der Montage folgenden allgemeinen Hinweise:
Die Markise kann auf zwei Arten befestigt werden:
mit Montageplatten an die Fahrzeugwand
an eine vorhandene Kederschiene an der Fahrzeugwand
Die Montageplatten werden im Bereich der Schultergelenke am Fahrzeug
verschraubt. Zusätzlich werden sie mit Montagekleber (z. B. Sikaflex
®
-221 oder
ein vergleichbares Produkt) verklebt, um eine gleichmäßige Lasteinleitung zu
erhalten und einen optimalen Schutz vor Feuchtigkeit zu erreichen.
Beachten Sie die Hinweise des Dichtmittel-Herstellers.
Prüfen Sie vor der Montage die Zugänglichkeit der Verschraubungen. Achten
Sie darauf, dass beim Bohren keine Leitungen oder Einbauschränke beschädigt
werden.
Sollten Sie eine anderen Neigungswinkeleinstellung wünschen als ab Werk
vorgesehen, wenden Sie sich an Ihren Service-Partner.
Falls Sie später ein Markisenvorzelt mit der Markise verwenden wollen, sollten
Sie bei der Auswahl der Markisengröße und Montageposition darauf achten,
dass Ausstellfenster und Klappen auch bei montiertem Zelt zugänglich bleiben
(Abb. 6, Seite 1).
Reinigen Sie die Klebeflächen auf den Montageschienen und der Wand.
Bereiten Sie die Klebeflächen mit dem Primer vor.
Warten Sie nach dem Kleben, bis der Kleber ausgehärtet ist. Nähere Angaben
entnehmen Sie den Informationen des Dichtmittel-Herstellers.
Dichten Sie die Bohrungen sorgfältig ab, um Feuchtigkeit in der
Wohnmobilwand zu verhindern.
Fahren Sie die Markise nicht aus und lassen Sie sie nicht unbeaufsichtigt, solange
die Markise noch nicht an den Montageschienen fixiert ist.
Die Schrauben der Schultergelenke müssen im Rahmen einer regelmäßigen
Wartung von einem Service-Partner nachgezogen werden. Weisen Sie die
Benutzer des Fahrzeuges hierauf hin.
Markise mit Montageplatten montieren
Legen Sie den Montageort fest.
Prüfen Sie insbesondere, ob an den Stellen, an denen die Verschraubungen sein
werden, genügend Platz für die Montage der Gegenplatten im Innenraum ist.
3:B3:B3:,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
/