Electrolux EMM2015S Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

8221913- 64 -03
Multi Language
USER MANUAL
Model EMM2015
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
,
. ,
. ,
,
. -
, , .
Simbol
na proizvodu ili na njegovoj ambalaži ozna uje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz doma instva.
Umjesto toga treba biti uru
en prikladnim sabirnim to kama za recikliranje elektroni kih i elektri kih aparata. Ispravnim odvoženjem
ovog proizvoda sprije
it ete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi ina e mogli ugroziti
neodgovaraju
im rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz doma
instva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Symbol
na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepat í do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sb rného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického za
ízení. Zajišt ním správné likvidace tohoto výrobku pom žete zabránit
negativním d
sledk mprivotníprostedí a lidské zdraví, které by jinak byly zp sobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobn
jší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u p íslušného místního ú adu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchod
, kde jste výrobek zakoupili.
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum aztjelzi, hogy a termék nem kezelhet háztartási hulladékként.Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos éselektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodottmegfelel
begy jt helyre.Azzal,
hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékbahelyezésér
l, segít megel zni azokat, a környezetre és az emberiegészségre
gyakorolt potenciális kedvez
tlen következményeket,amelyeket ellenkez esetben a termék nem megfelel hulladékkezelése
okozhatna.Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termékújrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba ahelyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végz
szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Symbol
na produkcie lub na opakowaniu oznacza, e tego produktu nie wolno traktowa tak, jak innych odpadów domowych.
Nale
y odda go do wła ciwego punktu skupu surowców wtórnych zajmuj cego si złomowanym sprz tem elektrycznym i
elektronicznym. Wła
ciwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na
rodowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyska szczegółowe dane dotycz ce mo liwo ci recyklingu niniejszego urz dzenia, nale y
skontaktowa
si z lokalnym urz dem miasta, słu bami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Simbolul
de pe produs sau de pe ambalaj indic faptul c produsul nu trebuie aruncat împreun cu gunoiul menajer. Trebuie
predat la punctul de colectare corespunz
tor pentru reciclarea echipamentelor electrice i electronice. Asigurându-v c a i eliminat în
mod corect produsul, ajuta
ilaevitareapotenialelor consecin e negative pentru mediul înconjur tor ipentrus n tatea persoanelor,
consecin
e care ar putea deriva din aruncarea necorespunz toare a acestui produs. Pentru mai multe informa ii detaliate despre
reciclarea acestui produs, v
rug ms contacta i biroul local, serviciul pentru eliminarea de eurilor sau magazinul de la care l-a i
achizi
ionat.
Symbol
na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádza ako s domovým odpadom. Namiesto
toho ho treba odovzda
v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpe te, že tento výrobok
bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a
udské zdravie, obybolo
spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny
úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Simbol
na izdelku ali njegovi embalaži ozna uje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obi ajnimi gospodinjskimi
odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo elektri
ne in elektronske opreme.
S pravilnim na
inom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje
in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka.
Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje
odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
EMM2015 t
English
3
Before using your microwave oven 4
Technical data 4
Safety instructions 5
– Testing suitability of cookware 5
– Food safety 6
Safety Instructions when cooking by Grill 7
Installation 8
– Connecting to the mains 8
Oven utensils and accessories guide 9
– Unpacking 9
How to operate your microwave oven 10
– Name and function of parts 10
– Turntable Installation 10
– Control panel 11
– Microwave Cooking 12
– Microwave Power Setting Guide 12
– Cooking with Grill 13
– Cooking with Microwave and Grill 13
– Recommendations for Cooking with Grill 14
– Recommendations for Cooking with Microwave and Grill 14
– Microwave and Grill Power Levels 14
– Defrosting instructions using
(180W) 15
– Microwave Hints 16
– Care and cleaning 17
– Cleaning the accessories (turntable and support) 17
– Cleaning the interior 17
– Cleaning the exterior 17
– Care and Cleaning (Grill) 17
Guarantee conditions 18
Contents
EMM2015 t
English
4
Thank you for having chosen a Electrolux product. We are convinced that you will find your new microwave
oven very useful and that it will be of great help to you. As with all new kitchen appliances, it will take some
time to learn all the new functions and features, but with time, this oven will become indispensable to you.
Read through the instruction manual carefully and ensure that you follow the recommendations given, these
instructions have been prepared so that you get the best from your new Electrolux Microwave Oven.
It is important that this instruction book is retained with the appliance for future reference. Should the appliance
be sold or transferred to another owner, or if you move house and leave the appliance, always ensure that the
book is supplied with the appliance so that the new owner can be acquainted with the functioning of the
appliance and the relevant warnings.
Overall dimension Weight 13.5 kg
Volume 20 Litre
Width 484 mm
Power source 230V, 50 Hz
Depth 376 mm
Height 285 mm
Power consumption
Cavity dimension
Microwave 1300W
Grill 1000W
Width 300 mm
Power output
Depth 292 mm Microwave 800W
Height 195 mm Grill 1000W
Congratulations on the purchase of your new Microwave Oven
Before using your Microwave Oven
Technical data
EMM2015 t
English
5
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The built-in safety interlock switches prevent the
microwave oven from operating when the door is
open.
Do not tamper with them, or attempt to operate
the oven with the door open as open door
operation can result in exposure to microwave
energy.
Do not allow food spills or cleaner residue to
accumulate on door sealing surfaces. See the
Cleaning and Care section for cleaning
instructions.
It is particularly important that the oven door
closes properly and that there is no damage to
the: (1) door (warped), (2) hinges and latches
(broken or insecure), (3) door seals and sealing
surface.
WARNING : If the door,
hinges/latches or door seals are damaged,
the microwave must not be operated until
it has been repaired by a authorized
service person.
WARNING : It is hazardous for
anyone except factory trained service
personnel to service or make adjustments
to this oven. Contact your nearest
authorised service agent if service should
be required.
Do not remove the outer case, door or control
panel at any time. Doing so may cause exposure
to extremely high voltage.
Install or locate this oven only in accordance with
‘installation instructions’ found in this manual.
Use the appliance for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals in this appliance. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or defrost
food. It is not designed for industrial or laboratory
use neither for commercial use as this will
invalidate the guarantee.
Do not operate the oven empty. If food or water is
not present to absorb the microwave energy, the
magnetron tube can be damaged.
Do not store this appliance outdoors. Do not use
this product near water.
Do not attempt to dry clothing or newspapers in
the microwave oven. These items can ignite.
Do not use the cavity for storage purposes. Do
not leave paper products, cooking utensils, or
food in the cavity when not in use.
The temperature of accessible surfaces may be
high when the appliance is operating.
WARNING : If smoke is observed,
switch off or unplug the appliance and
keep the door closed in order to stifle any
flames. Never use water.
WARNING : Only allow children or
infirm persons to use the microwave,
without supervision, when adequate
instructions have been given so that the
child or infirm person is able to use the
microwave in a safe way and understand
the hazards of improper use.
Utensil safety
Only use utensils that are suitable for use in a
microwave oven.
Most glass, glass ceramic and heat-resistant
glass-ware utensils are excellent for use in the
micro-wave oven. Although microwave energy will
not heat most glass and ceramic items, these
utensils can become hot as heat transfers from
the food to the container. The use of oven gloves
to remove dishes is recommended.
Testing suitability of cookware
Utensils should be checked to ensure they are
suitable for use in Microwave Ovens.
Place the cookware in the microwave along with a
glass half full of water. Heat on (900W) (100%) for
one minute. If the cookware feels hot, you should
not use it. If it is just slightly warm, you can use it
for reheating but not for cooking. If the dish is
room temperature, it is suitable for microwave
cooking.
Important Safety instructions.
EMM2015 t
English
6
Paper napkins, wax paper, paper towels, plates,
cups, cartons, freezer wrap and cardboard are
great convenience utensils. Always be sure
containers are filled with food to absorb energy
and thus avoid the possibility of overheating or
ignition.
Many plastic dishes, cups, freezer containers and
plastic wraps may be used in the microwave
oven. Follow manufacturer’s instructions when
using plastics in the oven. Avoid using plastic
utensils with foods that have high fat or sugar
content since these foods reach high
temperatures and could melt some plastics.
Do not leave oven unattended, and look at it from
time to time when heating or cooking food in
plastic, paper or other combustible containers.
Metal utensils and utensils with metallic trim
should not be used in the microwave oven, unless
specifically recommended for microwave use.
Containers with restricted openings, such as
bottles, should not be used for microwave
cooking.
Use caution when removing a lid or cover from a
dish to avoid steam burns.
Foil containers
Shallow foil containers may safely be used to reheat
foods in your microwave oven providing the following
rules are observed:
1.
Foil containers should not be more than 3 cms
(1 1/4”) deep.
2.
Foil lids must not be used.
3.
The foil containers must be at least two-thirds full
of food. Empty containers must never be used.
4.
Foil containers should be used singly in the
microwave oven and should not be allowed to
touch the sides. If your oven has a metal turntable
or cooking rack, the foil container should be
placed on an upturned oven-proof plate.
5.
Foil containers should never be re-used in the
microwave oven.
6.
If the microwave oven has been in use for 15
minutes or more, allow it to cool before using it
again.
7.
The container and turntable may become hot
during use, take great care when removing either
from the oven. It is advisable to use an oven cloth
or glove when doing so.
8.
Remember when using an aluminium foil
container that the reheating or cooking times may
be longer than you are used to, always ensure
that the food is piping hot before serving.
Food safety
Do not heat food in a can in the microwave oven.
Always remove the food to a suitable container.
Deep fat frying should not be done in the
microwave oven, because the fat temperature
cannot be controlled, hazardous situations can
result.
Popcorn may be prepared in the microwave oven,
but only in special packages or utensils designed
specifically for this purpose. This cooking
operation should never be unattended.
Pierce foods with non-porous skins or
membranes to prevent steam build-up and
bursting. Apples, potatoes, chicken livers, and
egg yolks are examples of items that should be
pierced.
The contents of feeding bottles and baby food jars
are to be stirred or shaken and the temperature is
to be checked before consumption, in order to
avoid burns.
WARNING : Liquids or other foods
must not be heated in sealed containers
since they are liable to explode.
WARNING : Microwave heating of
beverages can result in delayed eruptive
boiling, therefore care must be taken when
handling the container.
WARNING : When heating liquids,
e.g. soups, sauces and beverages in your
microwave oven, overheating the liquid
beyond boiling point can occur without
evidence of bubbling. This could result in a
sudden boil over of the hot liquid. To
prevent this possibility the following steps
should be taken:
EMM2015 t
English
7
1. Avoid using straight-sided containers with narrow
necks.
2. Do not overheat.
3. Stir the liquid before placing the container in the
oven and again halfway through the heating time.
4. After heating, allow to stand in the oven for a
short time, stirring again before carefully removing
the container.
WARNING : Some products such as
whole eggs and sealed containers – for
example, closed glass jars – may explode
and should not be heated in this oven.
Occasionally, poached eggs may explode
during cooking. Always pierce the yolk,
then cover and allow the standing time of
one minute before removing cover.
It is quite normal for steam to be emitted
around the door, or for misting to occur on the
door, or even for water droplets to appear
below the door during the cooking cycle. This
is merely condensation from the heat of the
food and does not affect the safety of your
oven. The door is not intended to seal
the oven cavity completely.
Do not force the turntable to rotate by hand. This
may cause malfunctioning.
Arcing in the oven during microwave operation
usually occurs from use of metallic utensils.
Continuous arcing, however, can damage the
unit. Stop the programme and check the utensil.
Care should be taken not to obstruct any air vents
located on the top, rear, side and bottom of the
oven.
m WARNING : Do not use this oven for
commercial purposes.This oven is made
for domestic use only.
Safety instructions when
cooking with grill, combination modes.
1. The glass viewing window may break if water is
spilled on it during grill cooking.
2. Be sure to use an oven glove when loading and
unloading the oven. Containers get very hot in the
oven, so be careful not to burn yourself. The turn-
table and metal rack also get very hot so be sure
to use an oven glove when handling them.
3. Do not touch the inner or outer viewing window
with metal components when loading or unloading
the oven. The inside of the door and oven get
very hot so take care when attending food in the
oven.
4. Do not put the turntable or containers in cold
water or try to cool them quickly after use.
5. Do not place items on top of the cabinet. The top
of the cabinet gets very hot, so anything placed
on it may be damaged by the heat.
6. Preheat your oven only when using the Grill,
never when using microwave or combination
modes (Microwave and Grill)
Warning : When the appliance is
used in combination mode, Children
should only use the oven under adult
supervision due to the temperature
generated.
Keep these instructions!
EMM2015 t English
8
1. Remove any promotion label from the door.
2. The oven should be installed on a flat, level
surface. The surface must be strong enough to
safely bear the weight (17 kg) of the oven, and
the contents. To avoid the possibility of causing
vibration or noise the oven must be in a stable
position.
3. Keep the oven away from heat and water.
Exposure to heat and water can lower oven
efficiency and lead to malfunctioning, so be sure to
install the oven away from heat and water sources.
4. Do not block air vents on the top and the sides of
the cabinet and also do not place any articles on
the top of the oven. If air vents are blocked during
operation, the oven may overheat, and this may
lead to malfunctioning. Hot air escapes from the
vents, so be sure not to obstruct it or let curtains
come between the oven and the rear wall.
5. Place the oven as far away from radios and TV’s
as possible. This oven does conform to EEC
requirements of radio interference suppression, but
some interference may occur if it is placed too
close to a radio or TV, so keep them as far apart
as possible.
6. If positioned in a corner, leave a gap of at least
15 cm from the walls and 15 cm above the
microwave.
IMPORTANT! The oven can be placed almost
anywhere in the kitchen. Make sure the oven is
placed on a flat, level surface and that vents as
well as the surface underneath the oven are not
blocked (for sufficient ventilation).
Connecting to the mains
The oven is delivered with the power cord and a plug
for 230V, 50Hz, earthed socket outlet.
Earth protection minimises the risks should a short
circuit occur. Check to ensure the voltage of the oven
matches the supply.
N.B. If the oven is connected to the socket via an
extension cord, make sure the cord is earthed.
This appliance must not be used on a non-
earth protected power supply. Contact an
electrician if you are uncertain regarding
electrical connection of the oven or
provision of earth protection of the
supply.
This appliance must be earthed. If this
appliance is fitted with a non-rewireable
plug for which your socket is unsuitable, it
must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Installation.
EMM2015 t English
9
A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave oven. For your safety and to
prevent damaging utensils and your oven choose appropriate utensils and materials for each cooking method.
The list below is a general guide.
Mode of operation
Material Utensils
Microwave Grill Combination
Corning ware YES YES YES
Heat resistant glass
ware
YES*1 YES YES*1
Glass ware with metal
decoration
NO NO NO
Ceramic &
Glass
Lead crystal glass NO NO NO
China
Without metal
decoration
YES YES NO
Pottery*2 YES YES YES
Microwave oven
heat-proof wear
YES NO NO
Plastic
Plastic wrap YES NO NO
Metal Baking pan NO YES NO
Aluminium foil*3 YES YES YES
Cups, plates, towels YES NO NO
Paper
Waxed paper YES NO NO
Wood NO NO NO
Grill rack NO YES YES
Turntable YES YES YES
Accessories
Turntable support YES YES YES
YES: Utensils and accessories to use NO: Utensils and accessories to avoid
*1 Only if there is no metal trim.
*2 Only if it does not have a glaze containing metal.
*3 NOTE: Use aluminium foil only for shielding purposes, over use may cause arcing.
Unpacking
N.B. When you unpack the oven, check that the product is free from damage. Damage or any missing parts must be
reported immediately to the retailer. The oven, parts of the oven or the accessories may be wrapped by a protection foil. If
so, you must remove this foil before using the oven. Do not leave packing material so that small children can play with it.
This can be hazardous.
Oven utensils and accessories guide
EMM2015 t English
10
1. Cooking compartment. Wipe the compartment
clean after using the oven.
2. Viewing window. Food can be checked while the
microwave oven is in operation.
3. Oven door. The door must always be firmly
closed while cooking.
4. Latch hook and safety interlock system.
5. Control panel.
6. Drive shaft for turntable
7. Turntable. Made of special heat-resistant glass.
Food in a suitable container is placed on this tray
for cooking. Do not use the oven without the
turntable.
8. Turntable support. Place the support on the floor
of the cooking chamber to support the turntable.
9. Grill.
10. Grill Rack.
1. Place the turntable support on the cavity Bottom.
2. Place the turntable on top of the turntable support
as shown in the diagram. Make sure that turntable
hub is securely locked in the turntable shaft. Never
place the turntable upside down.
Both turntable and turntable support must always
be used during cooking.
All food and containers of food are always placed
on this turntable for cooking.
This turntable rotates clockwise and
anticlockwise; this is normal.
Turntable
Roller rest
Turntable Shaft
How to operate your microwave oven
Name and function of parts Turntable Installation
1
2
3
5
4
6
7
8
4
9
10
EMM2015 t English
11
1. Power Selector
Adjust this knob to select the correct power
level for your food.
2. Timer
Set for desired cooking time. Cooking
will start. All clockwork timers will operate
more accurately if wound past the desired
time first, and then back.
CONTROL PANEL
EMM2015 t English
12
1. Open the door, place the food on the turntable.
Close the door.
2. Set the Power Selector to the desired power
level.(See table below.)
3. Set the Timer to the desired time.
The oven begins cooking.
When cooking for less than 2 minutes, turn the timer
for a longer period and than return to the desired
time.
To turn off the oven during cooking, simply turn the
Timer to 0.
Note: After use, be sure to return the Timer to 0,
or the oven will continue to operate.
Example: To cook at 450W for 20 minutes
1. Turn the power selector to 450W.
2. Turn the timer to 20
3. The Oven will automatically start cooking for 15 minutes at 450W
Re-heating cook-chilled foods
The food manufacturer’s cooking time should be used as a guide only. If, when stated cooking time has
expired, the food isn’t piping hot, return it to the oven and cook it until it is. In much the same manner as
you would when cooking with a conventional oven.
Always stir food regularly, particularly sauces and casseroles.
Standing time is very important, it is part of the cooking process and also allows an even temperature
throughout the food.
Power Setting Suggested use
100W
Keeping warm; Keeping foods warm
(180W)
Defrost; Thawing frozen foods.
300W
Simmer; Completing the cooking cycle of some pot roasts.
Casseroles and stews.
Baked custards or cheesecakes.
450W
Medium; Faster defrosting and reheating for casseroles and
stews.
600W
Medium; Baking cakes and sponge puddings
Reheat; Reheating pre-cooked foods.
Roasting joints of meat and poultry.
800W
Boiling or reheating liquids.
Cooking vegetables.
Preheating a browning dish.
MICROWAVE COOKING
Microwave Power setting Guide
EMM2015 t English
13
Place the turntable on top of the roller rest on
the base of the cavity and position food on the
metal rack. This method is ideal for grilling
meat such as steak, chops etc. Remember the
oven will be hot.
1. Set the Power Selector to the Grill setting.
2. Set cooking time by turning the Timer to the
desired time. The microwave starts automatically.
Note: After use, be sure to return the Timer
to 0, or the oven will continue to operate.
Note: You may detect smoke or a burning smell
when using your grill for the first time, this is
normal and not a sign that the oven is out order.
To avoid this problem, when using your grill for
the first time, heat the oven without any food for
10 minutes on grill.
Example: To cook using Grill for 40 minutes
1. Turn the power selector to
(Grill).
2. Turn the timer to 40
3. The Oven will automatically start cooking for 15 minutes at
(Grill).
Place the turntable on top of the roller rest on
the base of the cavity and position food on the
metal rack. This method is ideal for grilling
meat such as steak, chops etc. Remember the
oven will be hot.
1. Set the Power Selector to the desired Microwave
Power and Grill level.
2. Set cooking time by turning the Timer to the
desired time. The microwave starts automatically.
Note: After use, be sure to return the Timer
to 0, or the oven will continue to operate.
Example: To cook at 450W and Grill for 30 minutes
1. Turn the power selector to
(Combi 2).
2. Turn the timer to 30
3. The Oven will automatically start cooking for 15 minutes at
(Combi 2).
NOTE:
If you open the door during cooking, the oven switches off. To resume cooking, close the door.
At the end of the cooking cycle the grill and microwave switches off and a bell sounds.
In microwave and grill mode, power selection and cooking time can be changed whilst the microwave is
operating.
Cooking with Grill
Cooking with Microwave and Grill
EMM2015 t English
14
All foods should be placed on the grilling rack with a dish placed underneath to catch any food spillage or
juices to minimise cleaning. Turn all food halfway through the cooking time.
Food QTY. (Weight) Cooking time Special notes
Toast 2 Slices 4 – 5 min
Cheese on Toast 4 Slices 6 – 7 min 4 – 5 min. to toast. 2 min. with topping
Use roasting rack on turntable for roast beef and pork, shield thin parts and edges. Place a dish on the turn-
tables under the grill rack to catch food spillage and juices. Turn food, as appropriate during the cooking time.
Food QTY (Weight)
Power Selector
position
Cooking
time
Special notes
Bacon 4 (100 g) Combi 3 7- 9 min
Roast Beef (Boned) 600 g
Roast Pork (Loin) 600 g
Microwave only 800W
Combi 2
14-16 min
5 - 6 min
Brush with oil. Season
with salt and pepper. Allow
15 – 20 minutes standing
time after cooking.
Pork Chops 2 - 3(450 g) Combi 2 14 - 16 min
Brush with oil. Season
with salt, pepper and
paprika.
Chicken, Halved
lengthways
Legs
450 g
800 g
Combi1
Combi 1
15 - 20 min
16 - 22 min
Brush with oil. Season
with salt, pepper and
paprika.
Frozen Hamburger 4 (200 g) Combi 2 12 - 15 min
Sausages 450 g Only Combi 1 10 - 15 min
Fish Steak 2 (350 g) Combi 3 22 – 24 min
Brush with oil, Season
with salt and pepper.
Frozen Potato,
Hash Brown
2 (150 g) Combi 2 16 – 18 min.
Symbol Setting Microwave Power Grill Power
Grill 0W 1000W
Combi 1 300W 1000W
Combi 2 450W 1000W
Combi 3 600W 1000W
Recommendations for cooking with Grill
Recommendations for cooking with Microwave and Grill
Microwave and Grill Power Levels
EMM2015 t English
15
Some foods such as bread and fruit, can successfully be thawed manually by using the power setting.
FOOD PREPARATION
STANDING
TIME
Bread
Small loaf
Place on microwave-proof rack or kitchen paper.
Turn over halfway through defrosting time.
8–10 min. 10–15 min.
Sliced large loaf
Place on microwave-proof rack or kitchen paper.
Turn over halfway through defrosting time.
10–13 min. 10 min
2 slices Place on kitchen paper. 45–60 sec. 5 min.
1 bread roll Place on kitchen paper. 45–60 sec. 5 min.
2 bread rolls Place on kitchen paper. 1–11/2 min. 5 min.
Cakes and Pastry
Gateau 450g/1 lb Remove from packaging, place on plate. 9–11 min. 15–30 min.
Cheesecake
450g/1 lb
Remove from packaging, place on plate. 9–11 min. 15–30 min.
Pie (cooked)
450g/1 lb
Remove from packaging, place on plate. 7– 9 min. 15–30 min.
Pastry 450g/1 lb Remove from packaging, place on plate. 7– 9 min. 15–30 min.
Butter
250g/8.8 oz
(1 packet)
If foil wrapped, remove from wrapper and place on a
plate
3– 4 min. 5–10 min.
Fruit
225g/8 oz
Soft berry fruits
Place in a single layer in a shallow dish. 5– 6 min. 5–10 min.
450g/1 lb
Soft berry fruits
Place in a single layer in a shallow dish.
7– 8 min. 5–10 min.
Plated meal
400g/14 oz
Cover with a plate or non P.V.C. cling film.
To reheat, microwave on 100% (800W)for 3–4 minutes.
7– 8 min 5–10 min.
Vegetables
It is not necessary to defrost vegetables before cooking.
All vegetables can be thawed and cooked on
100% (800W)
Recommendations for Defrosting using (180W)
EMM2015 t English
16
Always keep the oven clean – avoid spill-overs
and do not forget to clean under the glass tray
and the inside of the door.
Preferably use round or oval casseroles with a lid
when cooking in your microwave oven.
Do not use metal or metal decorated casseroles.
Certain plastic materials can melt and be warped
by hot food.
Cover the food when cooking. Use a glass lid, a
plate or grease proof paper.
Pastry, bread and the like can be defrosted
directly in a bread basket or on a paper towel.
If frozen food is heated in its packaging, the
packaging should be opened. Packaging
containing metal or metal decoration must not be
used unless specifically recommended for use in
the microwave. Remove metal clips and wire ties.
Smaller pieces of aluminium foil can be used to
cover parts that easily over cook such as chicken
legs.
Food with peel or skin should be pierced with a
fork – e.g. potatoes and sausages. Do not boil
eggs in the microwave oven as they can explode.
Put large, thick pieces close to the edge of the
casserole and try to cut the food in to even sized
pieces. Always place the food in the centre of the
oven.
The food will be evenly cooked if you stir or turn it
a few times.
Always set a shorter cooking time than indicated
in your recipe to avoid over cooking. The larger
the amount of food the longer it takes.
Use little or no water for vegetables.
Use less salt and spices than for ‘normal’ cooking.
Season afterwards.
Allow a few minutes ‘standing’ time after the oven
has switched off to ensure complete and even
cooking results.
Always ensure food is piping hot throughout
before serving.
Use pot holders or gloves when taking dishes and
food from the oven.
Softening Honey
If you have a jar of honey which has
crystallised, remove lid and place the jar in the
oven, microwave on medium power for 2
minutes.
Melting Chocolate
Break 100g of chocolate into squares, place in
a bowl and heat on high power for 1-2
minutes and stir well.
Softening or Melting Butter
Melting takes a few seconds on high power.
Softening is best done more gently on low
power.
Freshen or Warm Bread
Use medium power for few seconds.
Peeling Garlic easily
Heat 3 or 4 cloves of garlic on high power for
15 seconds. Squeeze at one end until the
clove pops out.
Fruit Juice
Citrus fruits will yield more juice if they are
heated on high power for 15 seconds before
squeezing.
Cooking Porridge
Porridge is easily cooked in the serving dish
with no sticky pan to wash. Follow food
manufacturers’ recommendations.
Microwave Hints Microwave Tips
EMM2015 t English
17
The oven must always be clean. Residue of food from spillovers or spatters will attract microwave energy
causing it to burn on. This could reduce the efficiency of the oven and may cause bad odours. Do not attempt
to tamper with or make any adjustments or repairs to any part of the oven. Repairs should only be done by a
qualified service technician.
Be sure the oven is disconnected from the electricity supply before cleaning.
Clean them with mild detergent after removing them from the cavity. The turntable support should be carefully
handled.
CAUTION: The inside of the oven and turntable get very hot, so do not touch them immediately after use.
Always keep the inside of the oven clean. Wipe up spill-overs and food spatters immediately. Deposits that are
allowed to remain on the oven walls, door seal and door surface will absorb microwave energy, reduce the
efficiency of the oven, and possibly damage the oven interior. Use mild, liquid detergent, warm water and a
soft, clean cloth to remove deposits.
NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, COMMERCIAL OVEN CLEANERS OR STEEL WOOL PADS ON
ANY PART OF THE MICROWAVE OVEN.
To loosen difficult deposits, boil a cup of water in the microwave oven for 2 or 3 minutes.
NEVER USE A KNIFE OR ANY UTENSIL TO REMOVE DEPOSITS FROM OVEN SURFACES.
To remove odours from the oven interior, boil a cup of water plus 2 tablespoons of lemon juice for 5 minutes.
Open the oven door when cleaning the control panel. This will prevent the oven from being turned on
accidentally. You should clean outside surfaces of the oven with mild liquid detergent and water followed by a
wiping with clear water to remove any excess detergent. Dry with a soft cloth.
Spray-on window cleaners or all purpose spray-on kitchen cleaners can also be used. Never use abrasive
cleaners, scouring pads or harsh chemicals on outside surfaces of your oven. To prevent damage to the
working parts, do not allow water to seep into ventilation openings.
The element may be stained with spattered fat or oil while the oven is in use. Wait until the cavity cools down
and wipe off the spattered oil before next using of the oven. Stains grill may cause unpleasant odours and
smoke.
Care and cleaning
Cleaning the accessories (turntable and support)
Cleaning the interior
Cleaning the exterior
Care and cleaning (grill)
EMM2015 t English
18
Electrolux offer the following guarantee to the first purchaser of this appliance:
1. The guarantee is valid for 24 months commencing when the appliance is handed over to the first retail
purchaser, which must be verified by purchase invoice or similar documentation. The guarantee does not
cover commercial use.
2. The guarantee covers all parts or components which fail due to faulty workmanship or faulty material. The
guarantee does not cover appliances where defects or poor performance are due to misuse, accidental
damage, neglect, faulty installation, unauthorised modification or attempted repair, commercial use or
failure to observe requirements and recommendations set out in the instruction book. This guarantee does
not cover such parts as light bulbs, removable glassware, or plastic.
3. Should guarantee repairs be necessary the purchaser must inform the nearest customer service office
(ELECTROLUX’s service or authorised agent). ELECTROLUX reserves the right to stipulate the place of
repair (i.e. the customer’s home, place of installation or ELECTROLUX workshop).
4. The guarantee or free replacement includes both labour and materials.
5. Repairs carried out under guarantee do not extend the guarantee period for the appliance. Parts removed
during guarantee repairs become the property of ELECTROLUX.
6. The Purchaser’s statutory rights are not affected by this guarantee.
European Guarantee
If you should move to another country within Europe then your guarantee moves with you to your new home
subject to the following qualifications:
The guarantee starts from the date you first purchased your product
The guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in the new
country of use for this brand or range of products
This guarantee relates to you and cannot be transferred to another user
Your new home is within the European Community (EC) or European Free Trade Area
The product is installed and used in accordance with our instructions and is only used domestically, i.e. a
normal household
The product is installed taking into account regulations in your new country
Before you move please contact your nearest Customer Care centre, listed below, to give them details of your
new home. They will then ensure that the local Service Organisation is aware of your move and able to look
after you and your appliances.
France Senlis +33 (0) 3 44 62 20 13
Germany
Nürnberg +49 (0) 800 234 7378
Italy Pordenone +39 (0) 800117511
Sweden Stockholm +46 (0) 20 78 77 50
UK Slough +44 (0) 1753 219898
GUARANTEE CONDITIONS
EMM2015 B
3
...................................... 4
Sigurnosne upute .........................................................................4
.......... 4
........................................................ 5
- Sigurnost namirnica...................................................................... 5
.............................................. 6
............................................................................. 6
............................ 7
....................................................................... 7
Postavljanje................................................................................... 7
.................................................... 7
....................................................................... 7
................................... 8
- Naziv i funkcija dijelova................................................................. 8
- Postavljanje okretnog tanjura .......................................................8
......................................................................... 9
- Kuhanje s mikrovalovima............................................................ 10
.................................. 10
- Kuhanje sa roštiljem ...................................................................11
- Kuhanje sa mikrovalovima i roštiljem.......................................... 11
............................ 12
................. 12
- Razine snage mikrovalova i roštilja ............................................12
- Upute za odmrzavanje................................................................ 13
................................................. 14
.................................................................. 15
.............................. 15
................................................................. 15
................................................ 15
Servis i nadomjesni dijelovi....................................................... 16
6DGUåDM
EMM2015 B
4
upute u potpunosti i potom slijedite dane preporuke.
su otvorena vrata.
Ne dopustite prosipanje hrane ili nakupljanje
(svinuta), (2) šarkama i zasunima (slomljeni ili
nesigurni), (3) brtve na vratima i površini brtve
vrata.
ovlaštenom servisu.
od izlaganja iznimno visokom naponu.
samo u skladu s poglavljem “UPUTE ZA
POSTAVLJANJE” ovih uputa.
proizveden, kao što je opisano u ovom uputstvu.
Ne koristite korozivna kemijska sredstva u
zagrijavanje, kuhanje ili odmrzavanje hrane.
laboratorijsku ili komercijalnu uporabu i u tom
hrane ili vode za apsorpciju mikrovalne energije,
nadzor.
proizvod u blizini vode.
Ne ostavljajte papirnate proizvode, pribor za
ne koristite.
Sigurnosne napomene za pripremu
1.
prolivena voda za vrijeme korištenja roštilja.
2. Koristite zaštitne termo-rukavice pri punjenju i
koristite rukavice i kada njima baratate.
3.
dodirujte vanjsku ili unutrašnju stranu prozora
4. Ne stavljajte okretni tanjur ili posude u hladnu
vodu, ne pokušavajte ih brzo ohladiti nakon
uporabe.
5.
moglo bi se oštetiti. Za vrijeme kuhanja
kapljice vode. To je tek rezultat kondenzacije od
Vrata nisu namijenjena potpunom brtvljenju
do kvara.
pribor.
ýHVWLWDPRQDNXSRYLQLYDãHQRYHPLNURYDOQHSHüQLFH
3ULMHXSRUDEHYDãHPLNURYDOQHSHüQLFH
Sigurnosne upute
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Electrolux EMM2015S Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre