Gogen GOGS911MAXRANGE Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
S 911
MAXRANGE
CZ
ÚVOD
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se
dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné
místo k možnému pozdějšímu využití.
OBSAH BALENÍ
Elektrická koloběžka
Nabíječka
Klíč T25
Návod k použití
POZNÁMKA: Pokud není balení kompletní, neprodleně kontaktujte prodejce!
ČIŠTĚNÍ, SKLADOVÁNÍ A ÚDRŽBA
Čištění
Pokud se na těle koloběžky objeví nečistoty, otřete je vlhkým hadříkem. Nečistěte koloběžku
alkoholem, benzínem, petrolejem ani jinými agresivními a těkavými chemickými rozpouštědly,
aby nedošlo k jejímu poškození. Pro čištění koloběžky nepoužívejte vysokotlakou myčku/vapku!
UPOZORNĚNÍ: Před čištěním se ujistěte, že je koloběžka vypnutá, nabíjecí kabel je odpojený, a že je uzavřená pryžová krytka
nabíjecího konektoru. Vniknutí vody může způsobit úraz elektrickým proudem. Vniknutí vody do baterie může způsobit
poškození vnitřních obvodů, riziko požáru nebo výbuchu. Pokud existuje podezření, že do baterie vnikla voda, okamžitě
přestaňte baterii používat a nechte ji zkontrolovat v autorizovaném servise.
Skladování
Pokud koloběžku nepoužíváte, uskladněte ji na suchém a chladném místě při teplotě -10 až 40 °C.
UPOZORNĚNÍ: Ve vlhkém prostředí může uvnitř koloběžky dojít ke kondenzaci nebo dokonce k hromadění vody, což může
baterii rychle poškodit. Nadměrný sluneční svit, velmi vysoké nebo nízké teploty zkracují životnost baterie.
Před uskladněním koloběžku nabijte.
UPOZORNĚNÍ: Každé dva měsíce nabíjení opakujte, aby nedošlo ke snížení životnost baterie nebo k jejímu poškození.
Údržba brzd
Pokud se výkon brzd sníží (po opotřebení brzdových destiček), upravte
jejich chod napnutím brzdového lanka na brzdovém třmenu. Jemně
lze chod brzd upravit také seřizovacími šrouby na brzdových pákách
a třmenech.
UPOZORNĚNÍ: V případě, že budou seřizovací šrouby vyšroubovány přespříliš, hro
jejich vylomení. Jakákoliv mastnota na brzdovém kotouči nebo destičkách výrazně sníží účinnost brzd!
Údržba pneumatik
Pneumatiku je potřeba dofouknout alespoň jednou za 2-3 měsíce na doporučený tlak 220-240 kPa.
POZNÁMKA: Správný tlak snižuje možnost defektu a prodlužuje životnost pneumatiky.
CZ
FUNKČNÍ SCHÉMA KOLOBĚŽKY
CZ
DISPLEJ
1. Zadní brzda
2. Řídítka
3. LED displej
4. Přední brzda
5. Funkční tlačítko
6. Zap/Vyp tlačítko
7. Akcelerátor (Plyn)
8. Přední světlo
9. Tyč řízení
10. Skládací mechanismus/zámek
11. Rám
12. Přední kolo
13. Odrazka
14. Stojánek
15. Háček
16. Protiskluzové stupátko
17. Šroub bateriového prostoru
18. Blatník
19. Zadní světlo
20. Zadní kolo
21. Motor
22. Indikátor poruchy
23. Rychlost
24. Indikátor baterie
25. Indikátor vysoké teploty
26. Indikátor režimu jízdy
27. Jednotka rychlosti
FUNKCE TLAČÍTEK
Zap/Vyp tlačítko
Dlouhým stisknutím tlačítka koloběžku zapnete/vypnete.
Funkční tlačítko
Opakovaným krátkým stisknutím tlačítka změníte režim jízdy.
Režim chůze (max. rychlost 6 km/h): Indikátor nesvítí.
Normální režim (max. rychlost 15 km/h): Indikátor svítí bíle.
Sportovní režim (max. rychlost 25 km/h): Indikátor svítí červeně.
Dvojím stisknutím tlačítka zapnete/vypnete přední a zadní světlo.
Tempomat
Přidržením akcelerátoru/plynu ve stejné poloze po dobu přibližně 6 sekund aktivujete tempomat.
Aktivace tempomatu je signalizována pípnutím. Po aktivaci tempomatu můžete uvolnit
akcelerátor/plyn.
POZNÁMKA: Pokud pojedete rychlostí menší než 6 km/h, tempomat se neaktivuje.
Tempomat deaktivujete opětovným stlačením akcelerátoru/plynu nebo stiskem brzdy.
CZ
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
Indikátor poruchy
Pokud se indikátor rozsvítí (zároveň s chybovým kódem), jedná se o poruchu.
Obraťte se na autorizovaný servis.
Indikátor vysoké teploty
Pokud se indikátor rozsvítí po zapnutí koloběžky, jedná se o poruchu. Obraťte se na autorizovaný servis.
Pokud se indikátor rozsvítí během jízdy (zároveň bude blikat ukazatel rychlosti nebo indikátor stavu
baterie) došlo k přehřátí. Zastavte a koloběžku vypněte. Po ochlazení bude možné pokračovat v jízdě.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Elektrická koloběžka je rekreační dopravní prostředek určený k trávení volného času. V případě,
že se koloběžka ocitne na veřejných a pozemních komunikacích, podléhá platným právním předpisům
Evropské unie a jejích jednotlivých členských států, ve kterých se mohou předpisy lišit.
Pečlivě dodržujte bezpečnostní pokyny v příručce. Ani výrobce, ani dovozce, ani distributor
neodpovídají za žádné nanční ztráty, fyzická zranění, nehody, právní spory a jiné střety zájmů,
které jsou důsledkem jednání, jež porušuje pokyny pro uživatele a právní předpisy.
Tento výrobek je určen k použití pouze jednou osobou, nikoli k přepravě spolujezdců, a proto jej
nesmí používat více než jedna osoba najednou.
Nepůjčujte svou koloběžku nikomu, kdo ji neumí používat. Dříve než ji někomu půjčíte, ujistěte,
že umí koloběžku používat a má potřebné bezpečnostní vybavení.
V zájmu vlastní bezpečnosti vždy používejte: přilbu, chrániče kolen a loktů.
Nijak neměňte zamýšlené použití vozidla, tento výrobek není vhodný pro kaskadérské kousky,
soutěže, přepravu předmětů, tažení jiných vozidel nebo přídavných zařízení.
Respektujte přednost chodců. Při řízení koloběžky dbejte na to, abyste nevystrašili chodce, zejména
děti. Když jedete za chodci, zazvoňte na zvonek, abyste je varovali a zpomalte koloběžku, abyste je
objeli zleva (platí pro země, kde vozidla jezdi vpravo).
Když jedete po komunikaci, držte se vpravo při přiměřené rychlosti. (platí pro země, kde vozidla
jezdi vpravo).
Čím rychleji koloběžka jede, tím déle trvá její zastavení. Na hladkém povrchu může koloběžka
sklouznout, či ztratit stabilitu. V důsledku výše uvedeného může koloběžka přivodit pád. Proto je
velmi důležité, abyste byli opatrní, dodržovali správnou rychlost a vzdálenost, zejména pokud dané
prostředí neznáte.
Je třeba chápat, že nelze zcela vyloučit všechna rizika, protože porušovat dopravní předpisy a jezdit
neopatrně mohou i ostatní lidé. Můžete se proto stát účastníkem dopravní nehody, stejně jako
při chůzi nebo na jízdě kole.
Před každým použitím koloběžku zkontrolujte, viz. kapitola KONTROLA PŘED JÍZDOU.
CZ
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte koloběžku na veřejných a pozemních komunikacích, které nejsou k jízdě na koloběžce
určeny. Nejezděte v jízdních pruzích, ani v obytných oblastech, kde je současně povolen pohyb vozidel
a chodců. Dodržujte dopravní předpisy! Neparkujte koloběžku ve vstupních halách budov,
na evakuačních chodbách nebo v prostoru evakuačního východu.
Nejezděte na koloběžce po požití alkoholu nebo léků.
Nepřekračujte maximální povolené zatížení koloběžky.
Těhotné ženy nesmí na koloběžce jezdit.
Doporučujeme používat koloběžku osobám starším 15 let.
Nejezděte na koloběžce za deště, při sněžení, nebo v bouřce.
CZ
Nejezděte na koloběžce do schodů či ze schodů ani se nepokoušejte o přeskakování překážek.
Nejezděte na koloběžce bez držení řídítek.
Nejezděte na koloběžce ve dvou osobách, a to ani s dítětem.
Je zakázáno upravovat baterii koloběžky. Úpravy baterie jsou nebezpečné a mohou způsobit výbuch
nebo požár baterie. Je zakázáno jakkoliv upravovat koloběžku. Úpravy mohou způsobit nestabilitu
elektroniky a mechanické poškození.
CZ
KONTROLA PŘED JÍZDOU
Před jízdou pečlivě zkontrolujte stav koloběžky. Zkontrolujte, zda nejeví známky poškození, zda jsou
utaženy všechny šrouby, zda je upevněna tyč řízení a zda je v pneumatikách správný tlak.
Zkontrolujte stav obou brzd.
Zkontrolujte přední, zadní světlo a odrazky.
POKUD OBJEVÍTE NĚJAKÝ PROBLÉM NEBO ABNORMALITU, KOLOBĚŽKU NEPOUŽÍVEJTE!
CZ
UČÍME SE JEZDIT
POUŽÍVEJTE VŽDY PŘILBU A OCHRANNOU VÝSTROJ, ABYSTE PŘEDEŠLI ÚRAZU HLAVY A ZRANĚNÍ!
Složte stojánek. Dlouhým stisknutím tlačítka zapněte koloběžku. Postavte se jednou nohou
na stupátko, druhou nohou se odrazte a uveďte koloběžku do pohybu. Stlačením akcelerátoru/plynu
se koloběžka rozjede.
Jakmile se koloběžka rozjede, položte na stupátko také druhou nohu. Plynulým stlačením
akcelerátoru/plynu zvýšíte rychlost jízdy. Při zatáčení nakloňte tělo ve směru jízdy a pomalu otočte
řídítka.
CZ
Pokud potřebujete zastavit, uvolněte akcelerátor/plyn a stiskněte brzdové páky. Lehkým sešlápnutím
zadního blatníku můžete v případě nutnosti také brzdit. Po zastavení položte jednu nohu na zem.
UPOZORNĚNÍ: Dávejte při brždění pozor. Při jízdě v dešti nebo na sněhu počítejte s tím, že se prodlouží brzdná dráha.
Přední brzdu používejte s citem. Nepoužívejte přední brzdu při zatáčení nebo na kluzkém povrchu.
NEŽ SE SEZNÁMÍTE S KOLOBĚŽKOU A ZÍSKÁTE JISTOTU V JEJÍM OVLÁDÁNÍ,
NEJEZDĚTE VYSOKOU RYCHLOSTÍ!
CZ
SESTAVENÍ KOLOBĚŽKY
1. Zvedněte tyč řízení a zajistěte ji zámkem skládacího mechanismu.
2. Spojte oba kabely. Konektory mají vodící drážku, která musí zapadnout vzájemně do sebe!
Spojený kabel zasuňte do tyče řízení. Zasuňte řídítka do tyče řízení.
3. Upevněte řídítka šrouby. Použijte:
4 x šroub se zapuštěnou hlavou na boční strany tyče řízení
2 x šroub s čočkovou hlavou na přední stranu tyče řízení
UPOZORNĚNÍ: Při spojování konektorů dbejte na správnou orientaci obou protikusů! Šrouby pevně utáhněte,
ale nepřetahujte je. Nadměrné utažení šroubů může způsobit jejich poškození nebo poškození koloběžky.
SKLÁDÁNÍ KOLOBĚŽKY
1. Posuňte pojistku páčky skládacího mechanismu směrem nahoru.
2. Přesuňte páčku zcela dolů (o 180°).
3. Sklopte tyč řízení.
4. Upevněte háček do otvoru v zadním blatníku.
CZ
VYJMUTÍ / VLOŽENÍ BATERIE
1. Odšroubujte (proti směru hodinových ručiček) oba šrouby.
2. Zvedněte stupátko.
UPOZORNĚNÍ: Dávejte pozor abyste při manipulaci s baterií nepoškodili těsnění prostoru pro baterii!
3. Odpojte tahem vzhůru oba kabely.
4. Uchopte baterii za popruh a vyjměte ji.
1. Vložte baterii zpět do koloběžky.
2. Připojte oba kabely k baterii.
UPOZORNĚNÍ: Při připojování kabelů dbejte na správnou orientaci obou konektorů!
3. Sklopte zpět stupátko.
4. Zašroubujte (po směru hodinových ručiček) oba šrouby.
CZ
NABÍJENÍ
Koloběžku je možné nabíjet dvěma způsoby:
1. Lze nabíjet koloběžku s baterií, která je v ní vložena.
2. Lze nabíjet samostatnou baterii, která je z koloběžky vyjmuta.
NIKDY NENECHÁVEJTE KOLOBĚŽKU / BATERII BĚHEM NABÍJENÍ BEZ DOZORU!
Postup nabíjení
Otevřete krytku nabíjecího portu na koloběžce nebo na baterii.
UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že je nabíjecí port čistý a suchý.
Připojte kabel nabíjecího adaptéru do nabíjecího portu.
UPOZORNĚNÍ: Při připojování dbejte na správnou orientaci obou konektorů!
Připojte nabíjecí adaptér do sítě. Zahájí se nabíjení, LED kontrolka na nabíjecím adaptéru bude
svítit červeně.
UPOZORNĚNÍ: Během nabíjení se nedotýkejte nabíjecího adaptéru, může se během nabíjení zahřát.
Po nabití baterie se LED kontrolka na nabíjecím adaptéru změní z červené (nabíjení) na zelenou.
• Odpojte nabíjecí adaptér ze sítě.
Odpojte kabel nabíjecího adaptéru z nabíjecího portu a uzavřete krytku.
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE BATERIE A NABÍJECÍHO ADAPTÉRU
Při manipulaci s baterií a nabíjecím adaptérem vezměte v úvahu všechny následující informace.
Baterie musí být mimo dosah dětí a domácích zvířat.
Baterii a nabíjecí adaptér nevystavujte vodě a otevřenému ohni.
Baterii a nabíjecí adaptér nevystavujte pádům a ani velkým nárazům.
Baterii nabíjejte pouze s pomocí nabíjecího adaptéru, která byl dodán s koloběžkou, popřípadě
náhradním adaptérem dodaným autorizovaným servisem. Použití jiného typu nabíjecího adaptéru
může koloběžku/baterii poškodit.
Koloběžka/baterie nesmí být nabíjena po dlouhou dobu. Přebíjení snižuje životnost baterie
a představuje další potenciální rizika.
Nikdy nenechejte baterii zcela vybít. Úplným vybitím se snižuje životnost baterie a může dojít
k jejímu poškození.
CZ
Baterii a nabíjecí adaptér nepoužívejte pro jiné účely.
Nespojujte kontakty nabíjecího konektoru.
Baterii a nabíjecí adaptér nezakrývejte, ani na ně v průběhu nabíjení nepokládejte jiné objekty.
Během nabíjení nenechávejte baterii a nabíjecí adaptér bez dozoru.
Pokud zaznamenáte podezřelý zápach nebo kouř, odpojte okamžitě nabíjení ukončete.
Pokud nastane nepravděpodobná situace, kdy bude baterie hořet, NEPOUŽÍVEJTE k hašení vodu.
Zaduste oheň velkým množstvím písku a okamžitě zavolejte složky záchranného systému.
NABÍJECÍ ADAPTÉR
Název výrobce nebo ochranná známka,
obchodní registrační číslo a adresa
SHENZHEN Gojusin Technology Co., Ltd.
Block B, No. 28 Lianhe Industrial Zone of First Area,
Nanyue Community, Longcheng Street,
Longgang District, Shenzhen, Guangdong, China"
Identikační značka modelu GJS150-5460200
Vstupní napětí 100-240 V
Vstupní frekvence 50/60 Hz
Výstupní napětí 54,6V
Výstupní proud 2,0 A
Výstupní výkon 109,2 W
Průměrná účinnost v aktivním režimu 89,1%
Účinnost při malém zatížení (10 %) 84,4%
Spotřeba energie ve stavu bez zátěže 0,12W
Záruka
Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady materiálu
a dílenského zpracování.Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity akumulátoru
z důvodu jeho používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání
akumulátoru.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu,
podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
NASTAVENÍ
Dlouhým stiskem tlačítek a se dostanete do nabídky nastavení. Na displeji se zobrazí [P0].
Na jednotlivé položky nastavení [P1] a [P2] přejdete stiskem tlačítka .
Nabídku nastavení opustíte dlouhým stiskem stejných tlačítek.
P0 - Jednotky rychlosti
Stiskněte tlačítko , na displeji se zobrazí aktuální nastavení [1] nebo [0].
Stiskem tlačítka nastavte požadovanou hodnotu:
[1] km/h (Tovární nastavení)
[0] MPH
Stiskem tlačítka nastavení potvrďte.
P1 - Tempomat
Stiskněte tlačítko , na displeji se zobrazí aktuální nastavení [1] nebo [0].
Stiskem tlačítka nastavte požadovanou hodnotu:
[1] Tempomat je zapnutý (Tovární nastavení)
[0] Tempomat je vypnutý
Stiskem tlačítka nastavení potvrďte.
P2 - Rozjezd
Stiskněte tlačítko , na displeji se zobrazí aktuální nastavení [1] nebo [0].
Stiskem tlačítka nastavte požadovanou hodnotu:
[1] Akcelerátor/plyn začne reagovat až po tom, co se koloběžka uvede do pohybu (až bude rychlost
koloběžky vyšší než 3 km/h) např. odrazem nohy (Tovární nastavení)
[0] Akcelerátor/plyn začne reagovat ihned po stlačení, i když bude koloběžka v klidu
Stiskem tlačítka nastavení potvrďte.
UPOZORNĚNÍ: Změna nastavení způsobu rozjezdu na hodnotu [0] může způsobit pád a při nechtěném dotyku
akcelerátoru/plynu nehodu či zranění. DOPORUČUJEME NEMĚNIT TOVÁRNÍ NASTAVENÍ!
P4 - Maximální rychlost
Přejděte na položku [P1].
Stiskněte současně levou brzdovou páku a tlačítko , na displeji se zobrazí [P4].
Stiskněte tlačítko , na displeji se zobrazí aktuální nastavení [20], [25] nebo [FF].
Stiskem tlačítka nastavte požadovanou hodnotu:
[20] Max rychlost 20 km/h
(Max. rychlosti pro jízdní režimy: chůze 6 km/h, normální 15 km/h, sportovní 20 km/h)
[25] Max rychlost 25 km/h (Tovární nastavení)
(Max. rychlosti pro jízdní režimy: chůze 6 km/h, normální 15 km/h, sportovní 25 km/h)
[FF] FAST FUNERAL Max rychlost 40 km/h
(Max. rychlosti pro jízdní režimy: chůze 6 km/h, normální 20 km/h, sportovní 40 km/h)
Stiskem tlačítka nastavení potvrďte.
UPOZORNĚNÍ: Pokud nastavíte max rychlost na [FF] - 40 km/h lze koloběžku používat pouze na neveřejných, uzavřených
a nepřístupných komunikacích! Koloběžka nesmí být v tomto nastavení provozována na veřejných a pozemních
komunikacích!
SK
ÚVOD
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt. Prečítajte si tento návod na použitie, aby ste sa naučili,
ako správne zaobchádzať so zariadením. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné
miesto pre možné neskoršie použitie.
OBSAH BALENIA
Elektrická kolobežka
Nabíjačka
Kľúč T25
Návod na použitie
POZNÁMKA: Pokiaľ nie je balenie kompletné, bezodkladne kontaktujte predajcu!
ČISTENIE, SKLADOVANIE A ÚDRŽBA
Čistenie
Pokiaľ sa na tele kolobežky objavia nečistoty, utrite ich vlhkou handričkou. Nečistite kolobežku
alkoholom, benzínom, petrolejom ani inými agresívnymi a prchavými chemickými rozpúšťadlami, aby
nedošlo k jej poškodeniu. Na čistenie kolobežky nepoužívajte vysokotlakovú umývačku/vapku!
UPOZORNENIE: Pred čistením sa uistite, že je kolobežka vypnutá, nabíjací kábel je odpojený, a že je uzavretá gumová krytka
nabíjacieho konektora. Vniknutie vody môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Vniknutie vody do batérie môže spôsobiť
poškodenie vnútorných obvodov, riziko požiaru alebo výbuchu. Pokiaľ existuje podozrenie, že do batérie vnikla voda,
okamžite prestaňte batériu používať a nechajte ju skontrolovať v autorizovanom servise.
Skladovanie
Pokiaľ kolobežku nepoužívate, uskladnite ju na suchom a chladnom mieste pri teplote -10 až 40 °C.
UPOZORNENIE: Vo vlhkom prostredí môže vo vnútri kolobežky dôjsť ku kondenzácii alebo dokonca k hromadeniuvody,
čo môže batériu rýchlo poškodiť. Nadmerný slnečný svit, veľmi vysoké alebo nízke teploty skracujú životnosť batérie.
Pred uskladnením kolobežku nabite.
UPOZORNENIE: Každé dva mesiace nabíjania opakujte, aby nedošlo k zníženiu životnosti batérie alebo k jej poškodeniu.
Údržba bŕzd
Ak sa výkon bŕzd zníži (po opotrebovaní brzdových doštičiek), upravte
ich chod napnutím brzdového lanka na brzdovom strmeni. Jemne
možno chod bŕzd upraviť aj nastavovacími skrutkami na brzdových
pákach a strmeňoch.
UPOZORNENIE: V prípade, že budú nastavovacie skrutky vyskrutkované príliš, hro
ich vylomenie. Akákoľvek mastnota na brzdovom kotúči alebo doštičkách výrazne zníži účinnosť bŕzd!
Údržba pneumatík
Pneumatiku je potrebné dofúknuť aspoň raz za 2-3 mesiace na odporúčaný tlak 220-240 kPa.
POZNÁMKA: Správny tlak znižuje možnosť defektu a predlžuje životnosť pneumatiky.
SK
FUNKČNÉ SCHÉMA KOLOBEŽKY
SK
DISPLEJ
1. Zadná brzda
2. Riadidlá
3. LED displej
4. Predná brzda
5. Funkční tlačidlo
6. Zap/Vyp tlačidlo
7. Akcelerátor (Plyn)
8. Predné svetlo
9. Tyč riadenia
10. Skladací mechanizmus/zámok
11. Rám
12. Predné koleso
13. Odrazka
14. Stojanček
15. Háčik
16. Protisklzové stúpadlo
17. Skrutka batériového priestoru
18. Blatník
19. Zadné svetlo
20. Zadné koleso
21. Motor
22. Indikátor poruchy
23. Rýchlosť
24. Indikátor batérie
25. Indikátor vysoké teploty
26. Indikátor režimu jazdy
27. Jednotka rýchlosti
FUNKCIE TLAČIDIEL
Zap/Vyp tlačidlo
Dlouhým stisknutím tlačítka koloběžku zapnete/vypnete.
Funkčné tlačidlo
Opakovaným krátkym stlačením tlačidla zmeníte režim jazdy.
Režim chôdze (max. rýchlosť 6 km/h): Indikátor nesvieti.
Normálny režim (max. rýchlosť 15 km/h): Indikátor svieti nabielo.
Športový režim (max. rýchlosť 25 km/h): Indikátor svieti načerveno.
Dvojitým stlačením tlačidla zapnete/vypnete predné a zadné svetlo.
Tempomat
Pridržaním akcelerátora/plynu v rovnakej polohe po dobu približne 6 sekúnd aktivujete tempomat.
Aktivácia tempomatu je signalizovaná pípnutím. Po aktivácii tempomatu môžete uvoľniť
akcelerátor/plyn.
POZNÁMKA: Ak pôjdete rýchlosťou menšou ako 6 km/h, tempomat sa neaktivuje.
Tempomat deaktivujete opätovným stlačením akcelerátora/plynu alebo stlačením brzdy.
SK
CHYBOVÉ HLÁSENIE
Indikátor poruchy
Pokiaľ sa indikátor rozsvieti (zároveň s chybovým kódom), jedná sa o poruchu.
Obráťte sa na autorizovaný servis.
Indikátor vysokej teploty
Pokiaľ sa indikátor rozsvieti po zapnutí kolobežky, jedná sa o poruchu. Obráťte sa na autorizovaný
servis.
Ak sa indikátor rozsvieti počas jazdy (zároveň bude blikať ukazovateľ rýchlosti alebo indikátor stavu
batérie) došlo k prehriatiu. Zastavte a kolobežku vypnite. Po ochladení bude možné pokračovať v jazde.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Elektrická kolobežka je rekreačný dopravný prostriedok určený na trávenie voľného času. V prípade,
keď sa kolobežka ocitne na verejných a pozemných komunikáciách, podlieha platným právnym
predpisom Európskej únie a jej jednotlivých členských štátov, v ktorých sa môžu predpisy líšiť.
Starostlivo dodržujte bezpečnostné pokyny v príručke. Ani výrobca, ani dovozca, ani distribútor
nezodpovedajú za žiadne nančné straty, fyzické zranenia, nehody, právne spory a iné konikty
záujmov, ktoré sú dôsledkom konania, ktoré porušuje pokyny pre užívateľov a právne predpisy.
Tento výrobok je určený k použitiu len jednou osobou, nie na prepravu spolujazdcov, a preto ho
nesmie používať viac ako jedna osoba naraz.
Nepožičiavajte svoju kolobežku nikomu, kto ju nevie používať. Skôr než ju niekomu požičiate, uistite
sa, že vie kolobežku používať a má potrebné bezpečnostné vybavenie.
V záujme vlastnej bezpečnosti vždy používajte: prilbu, chrániče kolien a lakťov.
Nijako nemeňte zamýšľané použitie vozidla, tento výrobok nie je vhodný pre kaskadérske kúsky,
súťaže, prepravu predmetov, ťahanie iných vozidiel alebo prídavných zariadení.
Rešpektujte prednosť chodcov. Pri riadení kolobežky dbajte na to, aby ste nevystrašili chodcov,
najmä deti. Keď idete za chodcami, zazvoňte na zvonček, aby ste ich varovali a spomaľte kolobežku,
aby ste ich obišli zľava (platí pre krajiny, kde vozidlá jazdia vpravo).
Keď idete po komunikácii, držte sa vpravo pri primeranej rýchlosti. (platí pre krajiny, kde vozidlá
jazdia vpravo).
Čím rýchlejšie kolobežka ide, tým dlhšie trvá jej zastavenie. Na hladkom povrchu môže kolobežka
skĺznuť, či stratiť stabilitu. V dôsledku vyššie uvedeného môže kolobežka privodiť pád. Preto je veľmi
dôležité, aby ste boli opatrní, dodržiavali správnu rýchlosť a vzdialenosť, najmä ak dané prostredie
nepoznáte.
Je potrebné chápať, že nie je možné úplne vylúčiť všetky riziká, pretože porušovať dopravné
predpisy a jazdiť neopatrne môžu aj ostatní ľudia. Môžete sa preto stať účastníkom dopravnej
nehody, rovnako ako pri chôdzi alebo na jazde bicykli.
Pred každým použitím kolobežku skontrolujte, viď. kapitola KONTROLA PRED JAZDOU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Gogen GOGS911MAXRANGE Návod na používanie

Typ
Návod na používanie