Orava CR-800 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
1SK
Odstraňovač zrohovatenej ke
CR-800
Návod na obsluhu/Záruka
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte
ho pre prípadné budúce použitie.
SK
2SK
Určený účel použitia zariadenia
Zariadenie je určené výlučne na ošetrovanie – odstraňovanie stvrdnutej,
odumretej a zrohovatenej kože osôb, v rozsahu, ktorý je stanovený
technickými a prevádzkovými parametrami a funkciami, bezpečnostnými
a užívateľskými pokynmi a vonkajšími vplyvmi prevádzkového prostredia.
Elektrické spotrebiče ORAVA sú vyrobené podľa poznatkov súčasného
stavu techniky a uznaných bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek
tomu môže nesprávnym a neodborným používaním alebo používaním v
rozpore s určením vzniknúť nebezpečenstvo poranenia alebo ohrozenia
života používateľa alebo tretej osoby, resp. poškodenie zariadenia a iných
vecných hodnôt.
Bezpečnostné pokyny na používanie
Elektrické zariadenie je navrhnuté a vyrobené takým spôsobom, aby
umožňovalo bezpečnú obsluhu a používanie osobami bez odbornej
kvalifikácie. Aj napriek všetkým opatreniam, ktoré boli výrobcom vykonané
pre bezpečné používanie, obsluha a používanie nesie so sebou určité
zostatkové riziká a s nimi spojené možné nebezpečenstvá.
Pre upozornenie na možné nebezpečenstvá, boli na zariadení a v
sprievodnej dokumentácii použité nasledujúce symboly a ich význam:
Tento symbol upozorňuje používateľov, že pri nedodržaní
bezpečnostných pokynov pri používaní a obsluhe zariadenia hrozí:
Nebezpečenstvo vážneho zranenia alebo ohrozenia života!
Nebezpečenstvo poškodenia zariadenia alebo inej škody na
majetku!
Preprava/Prenášanie
Pri preprave a prenášaní dbajte na opatrnosť pri pohybe, aby nedošlo k
prevrhnutiu, pádu a poškodeniu zariadenia.
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia zariadenia!
Rozbalenie/Obaly
Zariadenie a príslušenstvo pred jeho uvedením do prevádzky vybaľte a
zbavte všetky jeho časti zvyškov obalových materiálov, etikiet a štítkov.
Obalové materiály odložte na bezpečné miesto alebo uschovajte
predovšetkým mimo dosahu detí a nespôsobilých osôb.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia!
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia!
3SK
Kontrola/Uvedenie do prevádzky
Odporúčame vykonať prvotnú aj následné pravidelné kontroly zariadenia.
Zariadenie používajte iba s príslušenstvom dodávaným a schváleným
výrobcom.
Zariadenie nikdy nepoužívajte, pokiaľ je neúplné, poškodené alebo v
priebehu používania došlo k poškodeniu jeho častí alebo príslušenstva
(napr. následkom pádu).
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia!
Zariadenie pred jeho uvedením do prevádzky skontrolujte a zostavte podľa
pokynov uvedených v časti „Pred použitím“.
Zariadenie (telo s elektrickými časťami) nikdy nečistite spôsobom, pri
ktorom by mohlo dôjsť k ponoreniu do kvapaliny a k natečeniu kvapaliny
do zariadenia.
Elektrické časti očistite len navlhčenou tkaninou a utrite do sucha alebo
nechajte uschnúť.
Zariadenie udržujte v čistom a suchom stave.
Upozornenie!
Pokiaľ bolo zariadenie skladované pri nižších teplotách, pred ďalším
používaním ho najprv aklimatizujte (asi ½ až 1 hodinu), aby sa odstránila
prípadná vlhkosť vo vnútornom priestore krytov, stuhnutie pohyblivých
častí a zachovala sa mechanická pevnosť plastových častí.
Prevádzka/Používanie
Upozornenie!
Zariadenie je určené len na prevádzku s
vymeniteľnými batériami, ktoré môže vymieňať
používateľ a ktorých typ je určený v technickej
informácii návodu na obsluhu.
Zariadenie na odstraňovanie stvrdnutej kože na
pätách bolo navrhnuté, aby umožňovalo šetr
odstránenie stvrdnutej, odumretej a zrohovatenej
kože z piet chodidiel. Zároveň poskytuje pohodlnú
bezpečnú a bezbolestnú metódu odstraňovania
nežiaducej tvrdej a odumretej kože na pätách.
Prístroj na odstraňovanie stvrdnutej, zrohovatenej
kože je niekoľkokrát efektívnejší ako manuálne
čistenie.
4SK
Pomocou rýchlo rotujúcej hlavy účinne, bezpečne
a bezbolestne odstraňuje nežiaducu tvrdú a
odumretú kožu na pätách. Chodidlá tak budú
hladké, hebké na dotyk a krásne na pohľad.
Upozornenie!
Toto zariadenie môže byť používané len s
originálnymi a nepoškodenými časťami a
príslušenstvom.
Vhodnosť a správne používanie je určená v časti
„Používanie“.
Výstraha!
Zariadenie je určené na osobné používanie a
osobnú hygienu.
Z ohľadom na túto skutočnosť sa neodporúča,
aby bolo zariadenia používané rôznymi osobami.
Hrozí nebezpečenstvo prenosu dermatologického
ochorenia!
Výstraha!
Zariadenie používajte s maximálnou opatrnosťou.
Predovšetkým:
- na miestach s tmavo hnedými alebo čiernymi
škvrnami, materské znamienka, pľuzgieriky
alebo bradavice, a pod.
- na miestach postihnutých ekzémom, lupienkou,
s otvorenými ranami alebo inými akútnymi
kožnými infekciami,
- na popraskanej alebo inak poškodenej pokožke.
O vhodnosti použitia zariadenia a prostriedkov
na ošetrovanie pokožky sa poraďte so svojím
lekárom alebo lekárom špecialistom.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho poškodenia
zdravia!
5SK
Upozornenie!
- Ak pri používaní pocítite akýkoľvek nepriaznivý
účinok zariadenia na stav pokožky prestaňte
toto zariadenie okamžite používať a kontaktujte
svojho lekára.
Upozornenie!
Zariadenie je nutné udržiavať suché.
Zariadenie nepoužívajte a neumiestňujte v
blízkosti nádob obsahujúcich vodu. Ak by
zariadenie spadlo do vody, vypnite ho, vyberte zo
zariadenia batérie a nechajte zariadenie úplne
vyschnúť.
V prípade, že zariadenie následne vykazuje
známky nesprávnej funkcie alebo poškodenia,
odneste ho na kontrolu do odborného servisu.
Zariadenie nikdy nepreťažujte nad limity
stanovené technickými parametrami!
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu:
- priameho slnečného žiarenia, zdrojov
produkujúcich nadmerné teplo,
- vibrácií a mechanického namáhania,
- znečisťujúcich chemických látok,
- vody a nadmernej vlhkosti,
- hmyzu, rastlín,
- agresívnych vplyvov prostredia.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia zariadenia
alebo iných vecných škôd!
Režim prevádzky zariadenia (čas prevádzky/
činnosti a prestávky) dodržujte podľa pokynov
na obsluhu a používanie. Zariadenie pravidelne
čistite. Znečistenie zariadenia môže mať za
následok zníženie prevádzkových parametrov a
možné následné nevratné poškodenie.
6SK
Pokiaľ je súčasťou zariadenia akákoľvek
bezpečnostná časť/súčasť (mechanická,
elektrická), nikdy nevyraďujte túto časť/súčasť
z činnosti! Ak je bezpečnostná časť/súčasť
poškodená alebo nefunkčná, zariadenie
nepoužívajte!
Čistenie prístrojov a ich príslušenstva, určených
na starostlivosť o ľudské telo
Používanie zariadení určených na starostlivosť
o ľudské telo prináša so sebou aj nutnosť
vykonávať pravidelné a dôkladné čistenie týchto
zariadení a ich príslušenstva.
Tento odsek uvádza dôležité základné postupy
pri čistení prístrojov a ich príslušenstva, určených
na starostlivosť a ošetrovanie častí ľudského tela
pri opakovanom používaní.
Upozornenie!
Nedovoľte iným osobám používanie prístroja na
starostlivosť o ľudské telo, predovšetkým prístroja
určeného na osobnú hygienu resp. osobné
používanie.
Pri používaní a čistení prístrojov na ošetrovanie
častí ľudského tela dodržujte nasledovný postup
a pokyny:
- Pred každým použitím prístroja tento vždy
dôkladne skontrolujte, či nie je poškodený,
či správne funguje a či je vo vyhovujúcom
hygienickom stave.
Nikdy nepodceňujte možné nebezpečenstvá a
dbajte na zvýšenú opatrnosť!!!
7SK
Bezpečnostné pokyny k zdroju napájania
Napájanie zariadenia pomocou vymeniteľných batérií:
Batérie vždy skladujte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia batérií
deťmi ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Batérie pred vložením do zariadenia utrite suchou tkaninou. Zabezpečíte
tak lepší elektrický kontakt.
Používajte výlučne iba výrobcom špecifikovaný typ batérií. Nepoužívajte
nové batérie spolu so starými. Môže to viesť k poškodeniu zariadenia.
Batérie vložte tak, aby súhlasili symboly „+“ a „–“ na batériách a na
vnútornej strane krytu priestoru pre batérie.
Nemanipulujte s batériami kovovým náradím (napr. pinzetou a pod.).
Vodivý kontakt obidvoch pólov batérie môže spôsobiť skrat.
Pokiaľ zariadenie dlhšiu dobu nepoužívate, odporúča sa batérie
zo zariadenia vybrať. Chránite tak zariadenie pred poškodením od
vytečených batérií.
Použité batérie starostlivo uschovajte, aby ich nemohli prehltnúť deti.
Batérie likvidujte v zmysle platných predpisov a ustanovení pre likvidáciu
elektronických zariadení.
Výstraha!
Pri nesprávnom zaobchádzaní môžu batérie explodovať.
Batérie nenabíjajte, nerozoberajte ani nevhadzujte do ohňa.
Pri zasiahnutí vyhľadajte odbornú lekársku pomoc.
8SK
Popis častí
A Ochranný kryt
B Brúsny valček
C Uvoľnovacia klapka valčeka
D Tlačidlo uvoľnenia horného dielu s valčekom
E Blokovacia poistka
F Posuvný prepínač ON/OFF (zap./vyp.) s nastavením 2 rýchlostí
G Kryt priestoru pre batérie
H Čistiaca kefka
9SK
Príprava
Zariadenie vybaľte a odstráňte z neho všetok obalový materiál.
Napájanie
Zariadenie pracuje na tri 1,5 V batérie (veľkosť AAA).
Pred používaním zariadenia je potrebné vložiť doň batérie.
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie jeho posunutím nadol v smere šípky.
2 Vložte tri 1,5 V batérie (veľkosť AAA).
Dodržte správnu polaritu + a -.
3 Zatvorte kryt priestoru pre batérie jeho zasunutím späť na miesto.
Výmena batérií
Ak sú batérie slabé (práca je pomalá alebo nevýrazná, prípadne zariadenie
nefunguje), vymeňte všetky tri batérie za nové.
Pri výmene postupujte ako pri vkladaní nových batérií.
Nepoužívajte staré batérie spolu s novými.
10SK
Používanie zariadenia
1 Umyte a vyčistite si pokožku a nechajte ju úplne vyschnúť.
Upozornenie:
Nepoužívajte zariadenie na poranenej alebo krvácajúcej pokožke.
2 Uistite sa, že je v zariadení vložený valec.
Pozri časť „Výmena valca“ týkajúcu sa vybratia popisujúcu vybratie a
výmenu valca.
3 Zo zariadenia zložte ochranný kryt, aby bolo pripravené na použitie.
4 Zapnite zariadenie stlačením blokovacej poistky v strednej časti
prepínača ON/OFF (zap./vyp.) a súčasne posuňte prepínač ON/OFF
(zap./vyp.) nahor.
5 Nastavte požadovanú rýchlosť jedným posunutím do polohy (1) pre
nižšiu rýchlosť alebo ďalším posunutím do polohy (2) pre vyššiu
rýchlosť.
6 Zariadenie jemne posúvajte (tam a späť, alebo zo strany na stranu)
po častiach zrohovatenej pokožky po dobu 2 až 3 sekúnd.
Netlačte na pokožku príliš silno. Zariadenie len zľahka posúvajte cez
požadovanú oblasť. Ak zariadenie pritláčate k pokožke príliš tvrdo,
zastaví sa.
7 Zastavte zariadenie a skontrolujte, či ste dosiahli mäkkosť, akú si
prajete. Ak tomu tak nie je, znova zapnite zariadenie a posúvajte s ním
cez ošetrovanú oblasť cca 2 až 3 sekundy a skontrolujte výsledok.
Postup opakujte, kým nedosiahnete želanú úroveň hladkosti.
Upozornenie:
Zariadenie prestaňte používať skôr, ako začne byť koža boľavá alebo sa
začervená. Nepoužívajte ho v dlhších jednotlivých aplikáciách ako 2 až
3 sekundy naraz.
8 Zariadenie po použití vypnite úplným posunutím prepínača nadol až
na doraz.
9 Opláchnite pokožku alebo pomocou mokrého uteráka zotrite odstránené
časti odumretej kože.
10 Zariadenie po použití vyčistite podľa časti o čistení zariadenia.
11 Pred uskladnením nasaďte na zariadenie ochranný kryt.
11SK
Výmena válca
Pre lepšiu účinnosť vymeňte v prípade potreby valec.
Valec vydrží bez vyčistenia niekoľko aplikácií v závislosti od frekvencie
používania a veľkosti ošetrovanej oblasti.
Valec vymieňajte podľa potreby.
Pred výmenou valca zariadenie vypnite.
1 Jednou rukou uchopte hlavicu a druhou rukou posuňte tlačidlo
uvoľnenia valčeka (na boku zariadenia) smerom nahor a zároveň naň
pritlačte. Po odklopení ramena vyberte brúsny valček.
2 Vložte do zariadenia nový valček. Valec vložte pevne a dôkladne.
Orientujte sa pri výmene veľkosťou otvorov na bokoch valčeka.
3 Výmenu valčeka môžete vykonať aj po odňatí celej hornej časti
zariadenia
Upozornenie:
Zariadenie nepoužívajte bez vloženého valca.
12SK
Čistenie a údržba
Ide o zariadenie určené k starostlivosti o telo, preto si pred použitím vždy
pokožku umyte.
Pred čistením zariadenie vypnite.
Čistenie a skladovanie
Zariadenie skladujte na bezpečnom, chladnom a suchom mieste.
Zariadenie čistite mäkkou utierkou navlhčenou vo vode.
V prípade silného znečistenia môžete utierku navlhčiť v slabom roztoku
saponátu.
Nepoužívajte agresívne, drsné čistiace prostriedky ani riedidlá.
Hrozí riziko poškodenia povrchu.
Nečistite zariadenie chemicky. Hrozí riziko poškodenia povrchu.
Valce čistite dodávanou alebo podobnou kefkou.
Zariadenie pri čistení nesmie spadnúť na zem.
Dbajte na to, aby do zariadenia nevnikla žiadna voda.
Ak by sa tak stalo, použite zariadenie až po úplnom vysušení.
Zariadenie pri čistení nikdy neponárajte do vody ani iných kvapalín.
Upozornenia:
Nikdy sa zariadenie nepokúšajte opravovať.
Nepoužívajte zariadenie v nasledujúcich prípadoch:
- na opuchnutých alebo zapálených častiach tela, pri zápaloch, kožných
vyrážkach alebo ranách
- bez súhlasu lekára na častiach tela, ktoré boli znecitlivené alebo sú
citlivé na teplo
- ak pociťujete bolesti alebo máte nepríjemný pocit, okamžite zariadenie
prestaňte používať
- používanie počas tehotenstva alebo diabetikmi konzultujte s lekárom.
13SK
Technické údaje
Napájanie: jednosmerné napätie:
4,5 V (3x 1,5 V batérie, AAA)
Rozmery (š x v x h): 56 x 145 x 42 mm
Hmotnosť: 120 g (bez batérií)
Hlučnosť: 32 dB (A)
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 32 dB (A), čo
predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný
akustický výkon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené!
14SK
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho
odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického
a elektronického zariadenia.
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou
tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom
miestnom úrade, v službe pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste
výrobok zakúpili.
Tento výrobok zodpovedá všetkým základným požiadavkám smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Výrobca:
Dovozca:
ORAVA retail 1, a.s.
Seberíniho 2
821 03 Bratislava
Slovenská republika
ORAVA distribution CZ, s.r.o.
Ostravska 494
739 25 Sviadnov
Česká republika
ORAVA retail 1, a.s.
Seberíniho 2
821 03 Bratislava
Slovenská republika
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Orava CR-800 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka