Safety Information
Bezpečnostní informace / Bezpečnostné informácie /
Informaţii privind siguranţa / Informacja dot. bezpieczeństwa
USB REC
DELETE
USB REC
DELETE
USB REC
DELETE
>
>
>
>
ROCK
MP3-OPT BASS
>
>
>
JAZZ
CLASSIC BYPASS
AUTO EQ
>
>
>
POP
NATURAL
OFF
180 150
120
. . .
10
AM 12:00
0:00
00:XX
XX:00
a
b
c
d
FILE-XXX_001
LIGHTING
a
b
c
d
e
XX:00
00:XX
Additional Feature
Další funkce / Doplnková funkcia /
Funcţiile suplimentare / Dodatkowa Funkcja
Connect a USB storage and select the
source(CD, PORTABLE or FM) to record. /
Připojte paměťové zařízení USB a vyberte
zdroj (CD, PORTABLE nebo FM) pro záznam.
/ Pripojte pamäťové zariadenie s rozhraním
USB a zvoľte zdroj (CD, PORTABLE alebo
FM), ktorý chcete nahrávať. / Conectaţi un
dispozitiv de stocare USB şi selectaţi sursa
(CD, PORTABLE sau FM) pentru înregistrare.
/ Podłącz dysk USB i wybierz źródło (CD,
PORTABLE lub FM) aby nagrywać.
a
b
USB REC
z
Z
PROG.
Press to start recording. / Stiskněte pro
spuštění nahrávání. / Nahrávanie spustíte
stlačením. / Apăsaţi pentru a începe
înregistrarea. / Naciśnij aby rozpocząć
nagrywanie.
5 V 0 1 A
FM ANT.PORT. IN <
POWER IN
The track/le(s) you are playing
will be recorded when you
recording in playback. / Stopa/
soubor(y), které přehráváte,
budou nahrány, jakmile
nahráváte v režimu přehrávání.
/ Ak budete nahrávať počas
prehrávania, nahrá sa prehrávaná
skladba/súbor(y). / Piesele/
şierul (şierele) redate sunt
înregistrate, dacă înregistrarea
are loc în modul playback. /
Odtwarzana ścieżka/ plik(i)
zostaną nagrane podczas
odtwarzania.
All the track/le wll be recorded
when you recording in stop
status. / Celá skladba/soubor
bude nahrán, jakmile nahráváte
ve stavu zastavení. / Ak budete
nahrávať v stave zastavenia,
nahrajú sa všetky skladby/
súbory. / Piesele/şierele sunt
înregistrate, dacă înregistrarea
are loc în stare oprită. / Podczas
zatrzymania możliwe jest
nagrywanie wszystkich ścieżek/
plików.
The track/le(s) on programmed
list will be recorded when you
recording in programmed
playback. / Stopa/soubor(y) na
naprogramovaném seznamu
budou nahrány, jakmile
nahráváte v naprogramovaném
přehrávání. / Ak budete
nahrávať počas prehrávania s
naprogramovaním, nahrá sa
skladba/súbor(y) v zozname
naprogramovania. / Piesele/
şierul (şierele) din listă
sunt înregistrate în modul
de playback Ścieżka/ plik(i) z
zaprogramowanej listy, zostaną
nagrane jeżeli nagrywa się w
trybie zaprogramowanego
odtwarzania.
Press and hold for 3 seconds. /
Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3
sekund /
Stlačte a na 3 sekundy podržte. /
Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 3 secunde. /
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
USB REC
a
To select bitrate and recording speed / Chcete-li zvolit datový tok a záznamovou rychlost / Voľba
prenosovej rýchlosti a rýchlosti nahrávania / Selectarea ratei de biţi şi a vitezei de înregistrare / Aby
wybrać bitrate i prędkość nagrywania
USB REC
b
Select the bitrate and conrm. /
Vyberte datový tok a potvrďte. /
Zvoľte prenosovú rýchlosť a potvrďte. /
Selectaţi rata de biţi şi conrmaţi. /
Wybierz bitrate i potwierdź.
Press and hold. / Stiskněte a podržte
tlačítko / stlačte a podržte. / Apăsaţi şi
ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj.
Press and hold. / Stiskněte a podržte
tlačítko / stlačte a podržte. / Apăsaţi şi
ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj.
,
Alarm function works only after clock is set. / Funkce budík funguje pouze poté, co
jsou nastaveny hodiny. / Funkcia budíka bude fungovať len po nastavení hodín. /
Funcţia Alarmă devine activă doar după setarea ceasului. / Funkcja alarmu działa
tylko po ustawieniu zegara.
,
The folder including no le is not searched. / Složka neobsahující soubor není vyhledána. /
Priečinok, ktorý neobsahuje žiadne súbory, nebude vyhľadaný. / Folderele goale nu sunt incluse
în căutare. / Foldery niezawierające plików nie są wyszukiwane.
,
a
Press to move superior or subordinate folder
from the root folder. / Stisknutím tlačítka
přesunete nadřízenou nebo podřízenou
složku z kořenové složky. / Stlačením
sa z koreňového priečinka dostanete
do nadriadeného alebo podriadeného
priečinka. / Apăsaţi pentru navigarea între
folderele superioare şi subordonate din
folderul rădăcină. / Naciśnij aby przenieść
folder nadrzędny lub podrzędny do folderu
głównego.
b
Select the folder to play. The rst le of the
folder is played. / Vyberte složku, kterou
chcete přehrát. První soubor ve složce se
přehraje. / Zvoľte priečinok na prehrávanie.
Prehrá sa prvý súbor v priečinku. / Folderele
goale nu sunt incluse în căutare. Selectaţi
folderul de redat. / Wybierz folder do
odtworzenia. Zostanie odtworzony pierwszy
plik w folderze.
Folder Searching
Vyhledávání složky / Vyhľadanie priečinka /
Căutarea folderelor / Wyszukiwanie Folderów
USB Recording
USB nahrávání / Nahrávanie na USB / Înregistrarea USB / Nagrywanie USB
AUDIO CD MP3/WMA/FLAC The other source*
,
A le is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term.
Pokud nahráváte po dlouhou dobu, soubor je nahráván rychlostí 512 Mbyte.
Pri dlhodobom nahrávaní môžete nahrať súbor do veľkosti 512 MB.
În cazul unei înregistrări lungi se creează un şier de aproximativ 512 Mbytes.
Można nagrać plik o maksymalnym rozmiarze 512 Mb.
,
When you stop recording during playback, the le that has recorded at that time will be stored.(Execpt
MP3/WMA/FLAC le) / V případě zastavení nahrávání během přehrávání bude uložen aktuálně
nahraný soubor. (Kromě souboru MP3/WMA/FLAC) / Keď počas prehrávania zastavíte nahrávanie,
súbor, ktorý sa v tom momente nahrával, sa uloží. (okrem súborov typu MP3/WMA/FLAC) / Când
opriţi înregistrarea în timpul redării, va stocat şierul înregistrat la momentul respectiv. (cu excepţia
şierelor MP3/WMA /FLAC) / Jeżeli zatrzymasz nagrywanie podczas odtwarzania, plik nagrywany w
tym czasie zostanie zapisany. (Oprócz plików MP3/WMA /FLAC)
,
Press to stop the recording. /
Nahrávání zastavte stisknutím tlačítka. /
Stlačením nahrávanie zastavíte. /
Apăsaţi pentru oprirea înregistrării. /
Naciśnij aby zatrzymać nagrywanie.
USB REC
Press to pause the recording. (Only TUNER/
PORTABLE) /
Stisknutím tlačítka pozastavíte nahrávání.
(Pouze TUNER/PORTABLE) /
Stlačením nahrávanie pozastavíte. (len
TUNER/PORTABLE) /
Apăsaţi pentru pauzarea înregistrării. (Doar
în cazul TUNER/PORTABLE) /
Naciśnij aby wstrzymać nagrywanie. (Tylko
TUNER/PORTABLE)
USB REC
c
Select the recording speed and conrm.
(Only CD function) /
Zvolte rychlost nahrávání a potvrďte.
(Pouze funkce CD) /
Zvoľte rýchlosť nahrávania a potvrďte. (len
funkcia CD) /
Selectaţi viteza de înregistrare şi conrmaţi.
(Doar cu funcţia CD) /
Wybierz prędkość nagrywania i potwierdź.
(Tylko funkcja CD)
,
Using Bluetooth Remote App
Použití aplikace „LG Bluetooth Remote” / Používanie aplikácie LG Bluetooth Remote /
Utilizarea aplicației „LG Bluetooth Remote” / Korzystanie z Aplikacji Bluetooth Remote
To use this unit more comfortably, install “LG Bluetooth Remote” on your bluetooth devices. Select a way of installation (
or ). /
Chcete-li tento přístroj používat s větším komfortem, doporučujeme vám nainstalovat na vaše zařízení Bluetooth aplikaci
„LG Bluetooth Remote“. Vyberte způsob instalace ( nebo ). /
Ak chcete pohodlnejšie používať túto jednotku, nainštalujte si do vašich zariadení s rozhraním Bluetooth aplikáciu „LG
Bluetooth Remote“. Voľba spôsobu inštalácie ( alebo ). /
Pentru a utiliza unitatea cu uşurinţă, instalaţi „LG Bluetooth Remote” pe dispozitivele dvs. bluetooth. Selectaţi modul de
instalare ( sau ). /
Aby zwiększyć komfort korzystania z urządzenia, zainstaluj aplikację „LG Bluetooth Remote” na swoich urządzeniach
bluetooth. Wybierz sposób instalacji ( lub ).
Searching for “LG Bluetooth Remote”
“on Apple App Store” or “Google Android
Market(Google Play Store)” / Vyhledávání
aplikace “LG Bluetooth Remote” na “Apple
App Store” nebo na “Google Android Market
(Google Play Store)”. / Vyhľadanie aplikácie
„LG Bluetooth Remote“ v „ Apple App Store“
alebo „Google Android Market(Google Play
Store)“. / Se caută „LG Bluetooth Remote” “ în
Apple App Store” sau „Google Android Market
(Google Play Store)”. / Wyszukiwanie “LG
Bluetooth Remote” w “Apple App Store” lub
“Google Android Market(Sklep Google Play)”.
Scanning QR code. /
Skenování kódu QR. /
Nasnímanie QR kódu. /
Scanarea codului QR. /
Skanowanie kodu QR.
If you want to get more information to operate, tap [Setting] and [Help]. /
Chcete-li získat víc informací o provozu, klepněte na [Nastavení] a [Nápověda]. /
Viac informácií o používaní získate ťuknutím na [Setting] (Nastavenie) a [Help] (Pomocník). /
Pentru mai multe informaţii despre modul de utilizare atingeţi [Setting] şi [Help]. /
Aby uzyskać więcej informacji na temat obsługi, dotknij [Setting] (Ustawienia) i [Help] (Pomoc).
,
Android O/S : Ver 2.3.3 (or late) , iOS O/S : Ver 4.3 (or late) / Android O/S: Ver 2.3.3 (nebo novější), iOS O/S:
Ver 4.3 (nebo novější) / OS Android: Ver 2.3.3 (alebo novšia) , OS iOS: Ver 4.3 (alebo novšia) / Sistem
de operare Android: ver 2.3.3 (sau ulterior) , sistem de operare iOS: ver 4.3 (sau ulterior) / System
Android : Wersja 2.3.3 (lub późniejsza) , System iOS : Ver 4.3 (lub późniejsza)
,
It’ll be stored as follows. / Ukládání probíhá následujícím způsobem. / Uloží sa nasledovne / Va
stocat după cum urmează. / Zapis będzie odbywał się w następujący sposób.
,
(Apple iOS)
(Android OS)