LG CM4341 Používateľská príručka

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Používateľská príručka
ANTENNA AUX IN
FM
L
R
SPEAKERS
POWER IN
FRONT
R
FRONT
L
Speaker Connection
Připojení reproduktorů / Pripojenie reproduktorov /
Conectarea difuzoarelor / Podłączanie głośników
Radio Operation
Jak zacházet s rozhlasem / Používanie rádia /
Funcția Radio / Obsługa Radia
ANTENNA AUX IN
FM L
R
SPEAKERS
POWER IN
ANTENNA
FM
a
Using External Device ( or, )
Použití externího zařízení ( nebo, ) / Používanie externého zariadenia ( alebo, ) /
Utilizarea dispozitivului extern ( sau, ) / Używanie urządzenia Zewnętrznego ( lub, )
Disc & Data Playback
Přehrávání disku a dat / Prehrávanie disku a údajov /
Redare Disc & Data / Odtwarzanie Dysków i Danych
CD USB
Select the CD or USB. /
Zvolte CD nebo USB. /
Zvoľte CD alebo USB. /
Selectaţi funcţia CD sau USB. /
Wybierz funkcję CD lub USB.
a
b
c
Presetting Radio Station
Přednastavení rozhlasové stanice / Uloženie rozhlasových staníc v rámci predvolieb /
Presetarea posturilor radio / Zapamiętywanie Stacji Radiowej
AUX Connection / AUX připojení / Pripojenie AUX / Conexiunea AUX / Podłączenie AUX
PORT. IN Connection / PORT. Vstupní přípojka / Pripojenie PORT. IN /
Conexiune PORT. IN / Połączenie PORT. IN
ANTENNA AUX IN
FM
L
R
SPEAKERS
POWER IN
FRONT
R
FRONT
L
AUX IN
L
R
<
a
z
Play the music on the connected external device. /
Přehrát hudbu na připojeném externím zařízení. /
Prehrávajte hudbu na pripojenom externom zariadení. /
Ascultaţi muzică de pe dispozitivul extern. /
Odtwarzaj muzykę na podłączonym urządzeniu
zewnętrznym.
c
Select the AUX or PORTABLE /
Vyberte funkci AUX nebo PORTABLE /
Zvoľte AUX alebo PORTABLE. /
Selectaţi AUX sau PORTABLE /
Wybierz AUX lub PORTABLE
b
Select the desired song and the song is
played. / Vyberte požadovanou skladbu a
skladba se přehraje. / Zvoľte požadovanú
skladbu, ktorá sa prehrá. / Selectaţi piesa
dorită, şi aceasta este redată imediat. /
Wybierz żądany utwór, a zostanie on
odtworzony.
Select the Radio. / Vyberte rádio. /
Zvoľte Radio. / Selectaţi Radio. /
Wybierz Radio.
b
FM 87.50
a
b
Select the station to preset. / Vyberte
stanici k předvolbě. / Zvoľte stanicu, ktorú
chcete nastaviť ako predvoľbu. / Selectaţi
postul de presetat. / Wybierz stację do
zapamiętania.
c
Select the preset number and store the
station. / Vyberte číslo předvolby a uložte
stanici. / Zvoľte číslo predvoľby a stanicu
uložte do pamäte. / Selectaţi numărul
de presetare şi stocaţi postul. / Naciśnij
numer i zapamiętaj stację.
Select preset station to listen to. /
Vyberte přednastavenou stanici, kterou
chcete poslouchat. /
Zvoľte predvolenú stanicu, ktorú chcete
počúvať. /
Selectaţi postul presetat pentru ascultare. /
Wybierz zapamiętaną stację aby jej słuchać.
FM 87.50
87.50 01
Black stripe /
Černý pruh /
Čierny pás /
Bandă neagră /
Czarny pasek
Transparent /
Průhledný /
Priehľadný /
Transparent /
Przezroczysty
v
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor.
Používejte reproduktory vdostatečné vzdálenosti od obrazovky televizoru nebo monitoru počítače.
Reproduktory umiestnite v dostatočnej vzdialenosti od TV obrazovky alebo PC monitora.
Folosiţi difuzoarele la o distanţă sucientă atât faţă de ecranul televizorului, cât şi faţă de monitorul
calculatorului.
Głośniki należy ustawić z dala od telewizora lub monitora komputerowego.
,
Tune the desired frequency. / Nalaďte
požadovanou frekvenci. / Nalaďte
požadovanú frekvenciu. / Treceţi
pe frecvenţa dorită. / Ustaw żądaną
częstotliwość.
Connect USB or insert CD you want to
play. / Připojte USB nebo vložte CD, které
chcete přehrát. / Pripojte rozhranie USB
alebo vložte CD, ktoré chcete prehrávať. /
Conectaţi dispozitivul USB sau introduceţi
CD-ul de pe care doriţi să ascultaţi muzică. /
Podłącz USB lub włóż płytę CD, którą chcesz
odtwarzać.
Safety Information
Bezpečnostní informace / Bezpečnostné informácie /
Informaţii privind siguranţa / Informacja dot. bezpieczeństwa
Press and hold. / Stiskněte a podržte
tlačítko / stlačte a podržte. / Apăsaţi şi
ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj.
a
b
Press again when “ERASE ALL blinks to
conrm. / Pro potvrzení stiskněte znovu,
jakmile začne blikat “ERASE ALL . / Keď bliká
„ERASE ALL, stlačte znova na potvrdenie. /
Când butonul „ERASE ALL clipeşte, apăsaţi
pentru conrmare. / Naciśnij ponownie
kiedy miga “ERASE ALL aby potwierdzić.
ERASE ALL
To delete all the saved station / Chcete-li odstranit všechny uložené stanice / Ak chcete odstrániť
všetky uložené stanice: / Ştergerea tuturor posturilor memorate / Aby usunąć wszystkie zapisane
stacje
c
www.lg.com
Mini Hi-Fi
System
Model : CM4341
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features, visit http://
www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some
of the content in this manual may differ from your unit.
ČEŠTINA | JEDNODUCHÝ NÁVOD
Pokyny pro využívání pokročilých funkcí naleznete na
http://www.lg.com, kde si můžete stáhnout i uživatelskou
příručku. Od některých částí obsahu tohoto manuálu se
vaše jednotka může lišit.
SIOVENČINA | JEDNODUCHÁ PRÍRUČKA
Ak chcete zobraziť pokyny pre pokročilé funkcie,
navštívte http://www.lg.com a prevezmite si návod na
obsluhu. Určitý obsah v tejto príručke sa môže líšiť od
vašej jednotky.
ROMÂNĂ | MANUAL SIMPLU
Pentru a vedea instrucțiunile suplimentare, accesaţi
http://www.lg.com și descărcați Ghidul de utilizare. Este
posibil ca o parte din conţinutul acestui manual să difere
de unitatea dvs.
POLSKI | INSTRUKCJA UPROSZCZONA
Aby przejrzeć opis funkcji zaawansowanych, odwiedź
stronę http://www.lg.com i pobierz Instrukcję Obsługi.
Niektóre elementy i funkcje opisane w tej instrukcji mogą
żnić się od dostępnych w Twoim odtwarzaczu.
FM Antenna
1/2
Auto tuning : Press and hold. / Samoladění : Stiskněte a podržte tlačítko. / Automatické ladenie
: stlačte a podržte. / Scanare automată posturi : Apăsaţi şi ţineţi apăsat. / Strojenie automatyc-
zne : Naciśnij i przytrzymaj.
,
Manual tuning : Press. / Ruční ladění : Stiskněte. / Manuálne ladenie : Stlačte. / Scanarea
manuală posturi : Apăsaţi. / Strojenie ręczne : Naciśnij.
,
USB Recording
USB nahrávání / Nahrávanie na USB / Înregistrarea USB / Nagrywanie USB
a
b
To select bitrate and recording speed / Chcete-li zvolit datový tok a záznamovou rychlost / Voľba
prenosovej rýchlosti a rýchlosti nahrávania / Selectarea ratei de biţi şi a vitezei de înregistrare / Aby
wybrać bitrate i prędkość nagrywania
USB REC
Connect a USB storage and select the
source(USB, CD, AUX, PORTABLE or FM) to
record. / Připojte paměťové zařízení USB
a vyberte zdroj (USB, CD, AUX, PORTABLE
nebo FM) pro záznam. / Pripojte pamäťové
zariadenie s rozhraním USB a zvoľte zdroj
(USB, CD, AUX, PORTABLE alebo FM), ktorý
chcete nahrávať. / Conectaţi un dispozitiv
de stocare USB şi selectaţi sursa (USB, CD,
AUX, PORTABLE sau FM) pentru înregistrare.
/ Podłącz dysk USB i wybierz źródło (USB,
CD, AUX, PORTABLE lub FM) aby nagrywać.
Press to start recording. During recording,
“REC” displayed. / Stiskem tlačítka se spustí
nahrávání. Během nahrávání se zobrazí “REC.
/ Stlačením nahrávanie spustíte. Počas
nahrávania sa zobrazuje „REC“. / Apăsaţi
REC pentru a începe înregistrarea. „REC”
este aşat pe durata înregistrării. / Naciśnij
REC, aby rozpocząć nagrywanie. Podczas
nagrywania wyświetla się “REC.
The track/le(s) you are
playing will be recorded when
you recording in playback.
/ Stopa/soubor(y), které
přehráváte, budou nahrány,
jakmile nahráváte v režimu
přehrávání. / Ak budete
nahrávať počas prehrávania,
nahrá sa prehrávaná skladba/
súbor(y). / Piesele/şierul
(şierele) redate sunt
înregistrate, dacă înregistrarea
are loc în modul playback.
/ Odtwarzana ścieżka/
plik(i) zostaną nagrane
podczas odtwarzania.
All the track/les will
be recorded when you
recording in stop status. /
Celá skladba/soubor bude
nahrán, jakmile nahráváte ve
stavu zastavení. / Ak budete
nahrávať v stave zastavenia,
nahrajú sa všetky skladby/
súbory. / Piesele/şierele
sunt înregistrate, dacă
înregistrarea are loc în stare
oprită. / Podczas zatrzymania
możliwe jest nagrywanie
wszystkich ścieżek/plików.
Z
PROG.
The track/le(s) on programmed
list will be recorded when you
recording in programmed
playback. / Stopa/soubor(y) na
naprogramovaném seznamu
budou nahrány, jakmile nahráváte
v naprogramovaném přehrávání.
/ Ak budete nahrávať počas
prehrávania s naprogramovaním,
nahrá sa skladba/súbor(y) v
zozname naprogramovania. /
Piesele/şierul (şierele) din listă
sunt înregistrate în modul de
playback programat. / Ścieżka/
plik(i) z zaprogramowanej
listy, zostaną nagrane jeżeli
nagrywa się w trybie
zaprogramowanego odtwarzania.
,
Press to stop the recording. /
Nahrávání zastavte stisknutím tlačítka. /
Stlačením nahrávanie zastavíte. /
Apăsaţi pentru oprirea înregistrării. /
Naciśnij aby zatrzymać nagrywanie.
Press to pause the recording. (Only FM /
AUX/PORTABLE) / Stisknutím tlačítka po-
zastavíte nahrávání. (Pouze FM / AUX/PORT-
ABLE) / Stlačením nahrávanie pozastavíte.
(len FM/AUX/PORTABLE) / Apăsaţi pentru
pauzarea înregistrării. (Doar în cazul FM /
AUX/PORTABLE) / Naciśnij aby wstrzymać
nagrywanie. (Tylko FM / AUX/PORTABLE)
Press and hold for 3 seconds. /
Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund /
Stlačte a na 3 sekundy podržte. /
Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 3 secunde. /
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
a
USB REC
b
Select the bitrate and conrm. /
Vyberte datový tok a potvrďte. /
Zvoľte prenosovú rýchlosť a potvrďte. /
Selectaţi rata de biţi şi conrmaţi. /
Wybierz bitrate i potwierdź.
USB REC
c
USB REC
,
Select the recording speed and conrm.
(Only CD function) /
Zvolte rychlost nahrávání a potvrďte.
(Pouze funkce CD) /
Zvoľte rýchlosť nahrávania a potvrďte. (len
funkcia CD) /
Selectaţi viteza de înregistrare şi
conrmaţi. (Doar cu funcţia CD) /
Wybierz prędkość nagrywania i potwierdź.
(Tylko funkcja CD) /
AUDIO CD MP3/WMA The other source* TUNER
A le is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term. /
Pokud nahráváte po dlouhou dobu, soubor je nahráván rychlostí 512 Mbyte. /
Pri dlhodobom nahrávaní môžete nahrať súbor do veľkosti 512 MB. /
În cazul unei înregistrări lungi se creează un şier de aproximativ 512 Mbytes. /
Można nagrać plik o maksymalnym rozmiarze 512 Mb.
,
When you stop recording during playback, the le that has recorded at that time will be stored. (Execpt
MP3/WMA le) / V případě zastavení nahrávání během přehrávání bude uložen aktuálně nahraný
soubor. (Kromě souboru MP3/WMA) / Keď počas prehrávania zastavíte nahrávanie, súbor, ktorý sa
v tom momente nahrával, sa uloží. (okrem súborov typu MP3/WMA) / Când opriţi înregistrarea în
timpul redării, va  stocat şierul înregistrat la momentul respectiv. (cu excepţia şierelor MP3/WMA)
/ Jeżeli zatrzymasz nagrywanie podczas odtwarzania, plik nagrywany w tym czasie zostanie zapisany.
(Oprócz plików MP3/WMA)
,
USB REC
DELETE
USB REC
DELETE
AUTO DJ
DELETE
USB REC
DELETE
*
>
>
>
>
>
ROCK
POP
MP3 - OPT
>
>
>
JAZZCLASSIC
BASS BLAST
AUTO EQ
>
>
>
BYPASS
LOUDNESS
NATURAL
>
FOOTBALL
>
Press and hold. / Stiskněte a podržte
tlačítko / stlačte a podržte. / Apăsaţi şi
ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj. /
a
b
c
d
AM 12:00 0:00
XX:00
00:XX
10
OFF
120
...
180 150
FILE-XXX_001
Press and hold. / Stiskněte a podržte
tlačítko / stlačte a podržte. / Apăsaţi şi
ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj. /
a
b
c
d
e
XX:00
XX:00
VOLUME XX
CD
USB
TUNER
Additional Feature
Další funkce / Doplnková funkcia /
Funcţiile suplimentare / Dodatkowa Funkcja
Alarm function works only after clock is set. / Funkce budík funguje pouze poté, co
jsou nastaveny hodiny. / Funkcia budíka bude fungovať len po nastavení hodín. /
Funcţia Alarmă devine activă doar după setarea ceasului. / Funkcja alarmu działa
tylko po ustawieniu zegara.
,
Using Bluetooth
Používání funkce Bluetooth / Používanie rozhrania Bluetooth /
Utilizarea Bluetooth-ului / Używanie Bluetooth
Select the Bluetooth function. /
Vyberte funkci Bluetooth. /
Zvoľte funkciu rozhrania Bluetooth. /
Selectaţi funcţia Bluetooth. /
Wybierz funkcję Bluetooth.
a
Set on the bluetooth and Select “LG MINI(xx:xx)”
on your bluetooth device. / Nastavte na funkci
bluetooth a zvolte na vašem zařízení Bluetooth
“LG MINI(xx:xx)”. / Zapnite rozhranie Bluetooth
a vo svojom zariadení s rozhraním Bluetooth
zvoľte „LG MINI(xx:xx)“. / Setaţi Bluetooth-ul şi
selectaţi opţiunea “LG MINI(xx:xx)” pe aparatul
dvs. Bluetooth. / Włącz bluetooth i wybierz “LG
MINI(xx:xx)” na twoim urządzeniu bluetooth.
b
LG MINI(xx:xx)
LG MINI (xx:xx)
To use this unit more comfortably, install “LG Bluetooth Remote on your bluetooth devices. Select a way of installation (
,
). /
Chcete-li tento přístroj používat s větším komfortem, doporučujeme vám nainstalovat na vaše zařízení Bluetooth aplikaci „LG Bluetooth
Remote“. Vyberte způsob instalace (
,
). /
Ak chcete pohodlnejšie používať túto jednotku, nainštalujte si do vašich zariadení s rozhraním Bluetooth aplikáciu „LG Bluetooth Remote“.
Voľba spôsobu inštalácie (
,
). /
Pentru a utiliza unitatea cu uşurinţă, instalaţi „LG Bluetooth Remote pe dispozitivele dvs. bluetooth. Selectaţi modul de instalare (
,
). /
Aby zwiększyć komfort korzystania z urządzenia, zainstaluj aplikację „LG Bluetooth Remote na swoich urządzeniach bluetooth. Wybierz
sposób instalacji (
,
).
Using Bluetooth Remote App
Použití aplikace „LG Bluetooth Remote / Používanie aplikácie LG Bluetooth Remote /
Utilizarea aplicației „LG Bluetooth Remote / Korzystanie z Aplikacji Bluetooth Remote
Searching for “LG Bluetooth Remote on the
Google Play Store. / Vyhledávání aplikace “LG
Bluetooth Remote” v obchodě Google Play Store.
/ Vyhľadanie aplikácie „LG Bluetooth Remote“
v Google Play Store. / Se caută „LG Bluetooth
Remote” în Google Play Store. / Wyszukaj aplikacji
„LG Bluetooth Remote” w sklepie Google Play.
Scanning QR code. /
Skenování kódu QR. /
Nasnímanie QR kódu. /
Scanarea codului QR. /
Skanowanie kodu QR.
If you want to get more information to operate, tap [Setting] and [Help]. /
Chcete-li získat víc informací o provozu, klepněte na [Nastavení] a [Nápověda]. /
Viac informácií o používaní získate ťuknutím na [Setting] (Nastavenie) a [Help] (Pomocník). /
Pentru mai multe informaţii despre modul de utilizare atingeţi [Setting] şi [Help]. /
Aby uzyskać więcej informacji na temat obsługi, dotknij [Setting] (Ustawienia) i [Help] (Pomoc). /
,
Android O/S : Ver 2.3.3 (or later) / Android O/S: Verze 2.3.3 (nebo novější) / OS Android: Ver 2.3.3
(alebo novšia) / Sistem de operare Android: versiunea 2.3.3 (sau mai nouă) / System Operacyjny
Android : Wersja 2.3.3 (lub późniejsza)
,
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Zadejte kód PIN. Kód PIN: 0000. / Zadajte kód PIN. Kód PIN:
0000. / Introduceţi codul PIN. Cod PIN: 0000 / Wprowadź kod PIN. Kod PIN : 0000 /
,
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound
quality may be lowered or interfered. / V závislosti na okolním prostředí, tzn. na vzdálenosti, rušivých
elementech nebo překážkách může být kvalita zvuku snížena nebo narušena. / V závislosti od
okolitého prostredia, ako je vzdialenosť, rušenie alebo prekážky, môže dôjsť k zníženiu kvality zvuku
alebo k rušeniu. / Calitatea sunetului poate scădea şi sunetul poate  expus interferenţelor, în funcţie
de distanţă, de interferenţe sau de alte obstacole. / W zależności od warunków otoczenia, takich jak
odległość, zakłócenia lub przeszkody jakość dźwięku może być niższa lub mogą wystąpić zakłócenia.
,
Play a music on your bluetooth device. /
Přehrát hudbu na vašem zařízení Bluetooth. /
Hudbu prehrávajte zo svojho zariadenia s
rozhraním Bluetooth. /
Redaţi muzica pe aparatul dvs. Bluetooth. /
Odtwarzaj muzykę z twojego urządzenia
bluetooth.
c
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
V závislosti na typu zařízení nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. /
V závislosti od typu zariadenia sa funkcia rozhrania Bluetooth možno nebude dať použiť. /
În funcţie de tipul de dispozitiv, este posibil să nu puteţi utiliza funcţia Bluetooth. /
W zależności od typu urządzenia, w niektórych przypadkach użycie funkcji Bluetooth może okazać się
niemożliwe.
,
a
Press to move superior or subordinate folder
from the root folder. / Stisknutím tlačítka
přesunete nadřízenou nebo podřízenou
složku z kořenové složky. / Stlačením
sa z koreňového priečinka dostanete
do nadriadeného alebo podriadeného
priečinka. / Apăsaţi pentru navigarea între
folderele superioare şi subordonate din
folderul rădăcină. / Naciśnij aby przenieść
folder nadrzędny lub podrzędny do folderu
głównego.
Folder Searching
Vyhledávání složky / Vyhľadanie priečinka /
Căutarea folderelor / Wyszukiwanie Folderów
The folder including no le is not searched. / Složka neobsahující soubor není vyhledána. / Priečinok,
ktorý neobsahuje žiadne súbory, nebude vyhľadaný. / Folderele goale nu sunt incluse în căutare. /
Foldery niezawierające plików nie są wyszukiwane.
,
b
Select the folder to play. The rst le of the
folder is played. / Vyberte složku, kterou
chcete přehrát. První soubor ve složce se
přehraje. / Zvoľte priečinok na prehrávanie.
Prehrá sa prvý súbor v priečinku. / Folderele
goale nu sunt incluse în căutare. Selectaţi
folderul de redat. / Wybierz folder do
odtworzenia. Zostanie odtworzony pierwszy
plik w folderze.
It’ll be stored as follows. / Ukládání probíhá následujícím způsobem. / Uloží sa nasledovne / Va 
stocat după cum urmează. / Zapis będzie odbywał się w następujący sposób.
,
BT READY
BT PAIR
Mini Hi-Fi
System
Model : CM4341
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features, visit http://
www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some
of the content in this manual may differ from your unit.
ČEŠTINA | JEDNODUCHÝ NÁVOD
Pokyny pro využívání pokročilých funkcí naleznete na
http://www.lg.com, kde si můžete stáhnout i uživatelskou
příručku. Od některých částí obsahu tohoto manuálu se
vaše jednotka může lišit.
SIOVENČINA | JEDNODUCHÁ PRÍRUČKA
Ak chcete zobraziť pokyny pre pokročilé funkcie,
navštívte http://www.lg.com a prevezmite si návod na
obsluhu. Určitý obsah v tejto príručke sa môže líšiť od
vašej jednotky.
ROMÂNĂ | MANUAL SIMPLU
Pentru a vedea instrucțiunile suplimentare, accesaţi
http://www.lg.com și descărcați Ghidul de utilizare. Este
posibil ca o parte din conţinutul acestui manual să difere
de unitatea dvs.
POLSKI | INSTRUKCJA UPROSZCZONA
Aby przejrzeć opis funkcji zaawansowanych, odwiedź
stronę http://www.lg.com i pobierz Instrukcję Obsługi.
Niektóre elementy i funkcje opisane w tej instrukcji mogą
żnić się od dostępnych w Twoim odtwarzaczu.
Press to enter the edit mode. / Stiskněte
tlačítko pro vstup do režimu úprav. /
Stlačením vstúpite do režimu úprav. /
Apăsaţi pentru accesarea modului de
editare. / Naciśnij aby wejść do trybu edycji.
a
b
Select a track/le and conrm. /Vyberte
stopu/soubor a potvrďte. / Zvoľte skladbu/
súbor a potvrďte. / Selectaţi piesa/ şierul
şi conrmaţi. / Wybierz ścieżkę/plik i
potwierdź.
Press again to exit from the edit mode. /
Stiskněte znovu pro opuštění režimu
úprav. / Opätovným stlačením režim úprav
opustíte. / Apăsaţi din nou pentru ieşirea
din modul de editare. / Naciśnij ponownie
aby wyjść z trybu edycji.
c
You can make a playlist of your favourite tracks/les from a disc or USB device using Programmed Playback. /Můžete si
vytvořit seznam pro přehrávání vašich oblíbených souborů ze zařízení USB pomocí naprogramovaného přehrávání. /
Pomocou funkcie Prehrávanie s naprogramovaním môžete vytvoriť zoznam skladieb zo zariadenia s rozhraním USB. /
Folosiţi Playback programat pentru crearea unui playlist din şierele dvs. preferate, stocate pe un dispozitiv USB / Możesz
stworzyć listę odtwarzania swoich ulubionych plików z urządzenia USB korzystając z Zaprogramowanego Odtwarzania.
To enjoy Programmed Playback / Chcete-li si užít naprogramované přehrávání / Používanie funkcie
prehrávania s naprogramovaním / Bucuraţi-vă de Playback programat / Aby korzystać z Zapro-
gramowanego Odtwarzania
To make Programmed Playback list / Chcete-li vytvořit naprogramovaný seznam pro přehrávání / Vytvorenie zoznamu
prehrávania s naprogramovaním / Crearea listei Playback programate / Aby utworzyć listę Zaprogramowanego Odtwarzania
Programmed Playback
Naprogramované přehrávání / Prehrávanie s naprogramovaním /
Redare programată / Zaprogramowane odtwarzanie
Press again after you make the list /
Stiskněte znovu poté, co vytvoříte seznam
/ Opätovným stlačením vytvoríte zoznam.
/ Apăsaţi din nou după crearea listei. /
Naciśnij ponownie po stworzeniu listy
a
Press twice to exit from Programmed Playback
mode. / Stiskněte dvakrát, chcete-li ukončit
režim naprogramovaného přehrávání. Režim
přehrávání. / Režim prehrávania s naprogram-
ovaním opustíte dvojitým stlačením. / Apăsaţi
de două ori pentru ieşirea din modul Playback
programat. / Naciśnij dwukrotnie aby wyjść z
trybu Zaprogramowanego Odtwarzania.
To delete Programmed Playback list / Chcete-li smazat naprogramovaný seznam pro přehrávání /
Odstránenie zoznamu prehrávania s naprogramovaním / Ştergerea listei Playback programat / Aby
usunąć listy Zaprogramowanego Odtwarzania
Press in stop status. /
Stisknutím tlačítka ve stavu zastavení. /
V stave zastavenia stlačte. /
Apăsaţi în starea oprită. /
Naciśnij w stanie zatrzymania.
a
b
Press repeatedly to select a track/le. /
Stiskněte opakovaně pro volbu stopy/souboru. /
Opakovaným stláčaním zvoľte skladbu/súbor. /
Apăsaţi în mod repetat pentru selectarea unei
piese/a unui şier. /
Naciśnij w celu wybrania utworu/pliku.
Press to delete selected song. /
Stiskněte pro vymazání vybrané skladby. /
Stlačením odstránite zvolenú skladbu. /
Apăsaţi pentru ştergerea piesei selectate. /
Naciśnij aby usunąć wybrany utwór.
c
DELETE
b
Press to play the list. / Stiskněte tlačítko pro
přehrávání seznamu. / Stlačením prehráte
zoznam. / Apăsaţi pentru redarea listei. /
Naciśnij aby odtworzyć listę.
DELETE
DEL DIR
FORMAT DEL FILE
c
Deleting le
Odstranění souboru / Odstránenie súboru /
Ştergerea şierelor / Usuwanie pliku
,
2/2
This function is supported only in stop status. (USB only) / Tato funkce je podporována pouze ve stavu
zastavení. (Pouze USB) / Táto funkcia je podporovaná len v stave zastavenia. (len pre USB) / Această
funcţie este activă numai dacă aparatul este oprit. (numai USB) / Ta funkcja jest obsługiwana tylko w
stanie zatrzymania. (tylko USB)
,
a
b
Press to delete the le or folder or format
the USB. / Stisknutím tlačítka odstraníte
soubor nebo složku nebo naformátujete
USB. / Stlačením odstránite súbor alebo
priečinok, alebo naformátujete USB. /
Apăsaţi pentru ştergerea şierului sau a
folderului, sau formataţi dispozitivul USB.
/ Naciśnij aby usunąć plik lub folder lub
sformatować USB.
Press to exit the current mode. / Stisk-
nutím opustíte aktuální režim. / Stlačením
zatvoríte aktuálny režim. / Apăsaţi pentru
ieşirea din modul curent. / Naciśnij aby
wyjść z obecnego trybu.
Select to delete the le or folder or format
the USB. / Vyberte odstranit soubor nebo
složku, nebo formátovat USB. / Zvoľte, ak
chcete odstrániť súbor alebo priečinok,
alebo ak chcete naformátovať USB. /
Selectaţi şierul sau folderul de şters, sau
formataţi dispozitivul USB. / Wybierz aby
usunąć plik lub folder lub sformatować USB.
A playlist of up to 20 tracks/les can be entered for each media. / Pro každé z médií lze zadat seznam
až 20 skladeb. / Pre každé médium možno zadať zoznam skladieb obsahujúci maximálne 20 skladieb/
súborov. / În cazul ecărui suport media poate  creat un playlist cu maxim 20 de piese/şiere. / Dla
każdego nośnika można stworzyć listę z maksymalnie 20 utworów/plików.
,
Repeat steps
b
to store other les. / Opakujte kroky
b
za účelem uložení dalších souborů. / Ak
chcete uložiť ďalšie súbory, zopakujte kroky
b
. / Repetaţi paşii
b
pentru stocarea altor şiere. /
Powtórz kroki
b
aby zapisać inne pliki.
,
Select the le you want to delete. / Vyberte
soubor, který chcete odstranit. / Zvoľte
súbor, ktorý chcete odstrániť. / Selectaţi
şierul pe care doriţi să-l ştergeţi. / Wybierz
plik, który chcesz usunąć.
Select the folder you want to delete /
Vyberte složku, kterou chcete odstranit /
Zvoľte priečinok, ktorý chcete odstrániť /
Selectaţi folderul pe care doriţi să-l ştergeţi.
/ Wybierz folder, który chcesz usunąć.
Additional Information
Další informace / Doplňujúce informácie /
Informaţii suplimentare / Dodatkowe Informacje
Music File Requirement / Požadované parametry hudebních soubor / Požadované parametre hu-
dobných súborov / Cerinţe pentru şierul de muzică / Wymagania dotyczące plików muzycznych
Sampling frequency / Vzorkovací frekvence /
Vzorkovacia frekvencia / Frecvenţa de eşantionare /
Częstotliwość próbkowania
y
MP3 : 32 - 48 kHz
y
WMA : 32 - 48 kHz
Bit rate / Přenosová rychlost / Prenosová rýchlosť /
Rata de eşantionare / Przepływność
y
MP3 : 32 - 320 kbps
y
WMA : 40 - 192 kbps
Maximum les / Maximální počet souborů / Max-
imálny počet súborov / Număr maxim de şiere /
Maksymalna liczba plików
Under 999 / Pod 999 / Menej než 999 /
Sub 999 / Poniżej 999
Maximum folders / Maximální počet složek / Maximál-
ny počet priečinkov / Dosare maxime / Maksymalna
liczba folderów /
Under 99 / Pod 99 / Menej než 99 /
Sub 99 / Poniżej 99
File extensions / Přípony souboru /
Prípony súborov / Extensii de şiere /
Rozszerzenia plików
y
.mp3”
y
.wma”
CD-ROM le format / Souborový formát disku CD-ROM
/ Súborový formát CD-ROM / Format şier CD-ROM /
Format plików CD-ROM
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET /
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET
USB Flash Drive / Disk USB Flash / USB Flash Drive /
USB Flash Drive / Pamięć USB Flash
Devices that support USB2.0 or USB1.1. / Zařízení, která
podporují USB 2.0 nebo USB 1.1. / Zariadenia s podporou
rozhrania USB2.0 alebo USB1.1. / Dispozitive care suportă USB
2.0 sau USB 1.1. / Urządzenia obsługujące USB 2.0 lub USB 1.1.
Bluetooth
Version / Verze / Verzia / Versi-
une / Wersja
4.0
Codec / Kodek / Kodek / Codec
/ Kodek
SBC
Specication
Specikace / Technické údaje /
Specicaţie / Specykacja
ENGLISH
Power Requirements
Refer to the main label on
the unit.
Power Consumption
Refer to the main label on
the unit.
Bus Power Supply
(USB)
5 V 0 500 mA
Amplier Output 220 W
Design and specications are subject to change
without notice.
ČEŠTINA
Požadavky na příkon Viz hlavní štítek na přístroji.
Spotřeba elektrické
energie
Viz hlavní štítek na přístroji.
Napájení sběrnice
(USB)
5 V 0 500 mA
Výstup zesilovače 220 W
Provedení a technické údaje podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
SIOVENČINA
Požiadavky na napá-
janie
Pozrite si hlavný štítok na
jednotke.
Spotreba energie
Pozrite si hlavný štítok na
jednotke.
Napájení sběrnice
(USB)
5 V 0 500 mA
Výstup zosilňovača 220 W
Dizajn a technické údaje podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia.
ROMÂNĂ
Cerinţe de alimentare
Consultați eticheta
principală a aparatului.
Consum de curent
Consultați eticheta
principală a aparatului.
Napájení sběrnice
(USB)
5 V 0 500 mA
Tensiune de ieşire 220 W
Designul şi specicaţiile pot  modicate fără o
înştiinţare prealabilă.
POLSKI
Zasilanie
Patrz główna naklejka
urządzenia.
Pobór mocy
Patrz główna naklejka
urządzenia.
Zasilanie interfejsu
(USB)
5 V 0 500 mA
Moc Wyjściowa Wz-
macniacza
220 W
Projekt i specykacje mogą ulec zmianom bez
powiadomienia.
Auto DJ blends the end of one song into the beginning of another for seamless playback. / Auto DJ smíchá
konce jedné písně se začátkem další pro hladký průběh přehrávání. / V režime Auto DJ sa prelína koniec
jednej skladby so začiatkom ďalšej skladby a prehrávanie je tak bez prestávky. / Cu funcţia Auto DJ, sfârşitul
unei melodii fuzionează cu începutul melodiei următoare, pentru o redare neîntreruptă. / Auto DJ miesza
koniec jednej piosenki z początkiem następnej dla nieprzerwanego odtwarzania.
“Press repeatedly to select the mode you
want. / “Opakovaným stisknutím tlačítka
vyberte režim, který
chcete. / “Opakovaným stláčaním zvoľte
požadovaný
režim. / Apăsaţi în mod repetat pentru
selectarea modului dorit. / Naciskaj
wielokrotnie aby wybrać żądany tryb.
AUTO DJ
AUTO DJ / AUTO DJ / AUTO DJ / AUTO DJ
Only AUTO DJ SEQUENTIAL is selected when played Programed list. / Při přehrávání
naprogramovaného seznamu se vybere pouze možnost AUTO DJ SEQUENTIAL. / Pri prehrávaní
zoznamu s naprogramovaním sa vyberie len možnosť AUTO DJ SEQUENTIAL. / La redarea
listei Program numai funcţia AUTO DJ SEQUENTIAL este selectată. / Podczas odtwarzania listy
Zaprogramowanej Wybrany jest tylko AUTO DJ SEQUENTIAL.
,
The USB function of this unit does not support all USB devices. / Funkce USB této jednotky nepod-
poruje všechna USB zařízení. / Funkce USB této jednotky nepodporuje všechna USB zařízení. / Funkcia
rozhrania USB tejto jednotky nepodporuje všetky zariadenia s rozhraním USB. / Funkcia rozhrania USB
tejto jednotky nepodporuje všetky zariadenia s rozhraním USB. / Funcţia USB a acestui aparat nu
suportă toate dispozitivele USB. / Funcţia USB a acestui aparat nu suportă toate dispozitivele USB. /
Funkcja USB tego urządzenia nie obsługuje niektórych urządzeń USB. / Funkcja USB tego urządzenia
nie obsługuje niektórych urządzeń USB.
,
Using NTFS le system is not supported. (Only FAT(16/ 32) le system is supported.) / Systém souborů NTFS
není podporován. (Přístroj podporuje pouze systém souborů FAT(16/32)). / Používanie systému súborov
NTFS nie je podporované. (Sú podporované len systémy súborov FAT (16/32).) / Nu este suportată utilizarea
unui sistem de şiere NTFS. (Este suportat numai sistemul de şiere FAT (16/32)). / Urządzenia korzystające z
sytemu plików NTFS nie będą obsługiwane. (Obsługiwany jest tylko system plików FAT (16/32)).
,
External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported. / Rovněž
nejsou podporovány externí pevné disky, čtečky paměťových karet, uzamykatelná paměťová zařízení
nebo zařízení USB s pevným diskem. / Externé pevné disky, čítačky kariet, zamknuté zariadenia ani
USB zariadenia typu pevného disku nie sú podporované. / Discurile HDD externe, cititoarele de card,
dispozitivele cu blocare sau dispozitivele USB de tip hard nu sunt suportate. / Zewnętrzne dyski
twarde, czytniki kart, urządzenia zablokowane lub urządzenia USB typu twardego nie są obsługiwane.
,
,
The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output. / DTS není podporováno. V
případě zvukového formátu DTS není výstupem zvuk. / Formát DTS nie je podporovaný. V prípade zvukového
formátu DTS nie je výstupom zvuk. / DTS nu este suportat. În cazul formatului audio DTS, redarea audio nu
este posibilă. / Funkcja DTS nie jest obsługiwana. W przypadku formatu audio DTS, dźwięk nie jest odtwarzany.
Replacement of battery /
Výměna baterie /
Výmena batérie /
Înlocuirea bateriilor /
Wymiana baterii
(R03)
(R03)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LG CM4341 Používateľská príručka

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch