Black & Decker GT100 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

www.blackanddecker.eu
GT90
GT100
GT110
GT115
511111-56 SK
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
Preložené z pôvodného návodu
2
3
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaše nožnice na živé ploty Black & Decker sú určené
na strihanie živých plotov, krovín a hustých porastov.
Tento výrobok je určený len na spotrebiteľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu s elek-
trickým náradím
Varovanie! Pozorne si prečítajte všetky
bezpečnostné varovania a pokyny. Nedo-
držanie nšie uvedených pokynov môže mať
za následok úraz elektrickým prúdom, vznik
požiaru alebo vážne poranenie.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny si
uschovajte pre prípadné ďalšie použitie. Označe-
nie „elektrické náradie“ vo všetkých nižšie uvedených
upozorneniach odkazuje na Vaše náradie napájané zo
siete (obsahuje napájací prívodný kábel) alebo náradie
napájané batériami (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre
osvetlený. Neporiadok na pracovnom stole a ne-
dostatok svetla v jeho okolí môže viesť k spôsobe-
niu nehody.
b. S elektrickým náradím nepracujte vo výb-
ných prostrediach, ako sú napklad priestory,
v ktorých sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny
alebo prné látky. Elektrické náradie je zdrojom
iskrenia, ktoré môže zapáliť prach alebo výpary.
c. Pri práci s elektricm náradím držte deti a ne-
povolané osoby mimo jeho dosahu. Rozptyľo-
vanie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektric bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek s-
sobom zástrčku neupravujte. Pri nára, ktoré
je chránené zemnením, nepoužívajte žiadne
redukcie zástrčiek. Neupravované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku
úrazu elektricm prúdom.
b. Vyvarujte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi
akými sú potrubia, radiátory, sporáky a chlad-
ničky. Pri uzemnení Vášho tela vzrastá riziko úrazu
elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhmu prostrediu. Pokiaľ do náradia vnikne
voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým pdom.
d. S pvodným káblom zaobcdzajte opatrne.
Nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie
náradia, ťahanie alebo vyťahovanie zástrčky
zo zásuvky. Dbajte na to, aby prívodný kábel
neprechádzal cez ostré hrany a pohyblivé časti
alebo cez hoce a mastné povrchy. Poškodené
alebo spletené káble zvujú riziko úrazu elektric-
kým prúdom.
e. Ak pracujete s elektricm náram vonku,
poívajte predlžovací kábel určený na von-
kajšie použitie. Práca s predlžovacím káblom
na vonkajšie použitie znižuje riziko vzniku úrazu
elektrickým prúdom.
f. Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom pro-
stredí je nevyhnutné používať prúdový chránič
(RCD). Použitie prúdového chrániča (RCD) znižuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo vykonávate
a pri práci s náradím premýšľajte. S elektrickým
radím nepracujte pokiaľ ste unavení alebo
pokiaľ ste pod vplyvom omamných látok, al-
koholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri
práci s náradím môže privodiť vážne zranenie.
b. Používajte prostriedky na ochranu ob. Vždy
používajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky,
ako sú respirátor, nekĺzavá pracovná obuv, prilba
a chrániče sluchu, ktoré sa používajú v príslušných
pracovných podmienkach, znižujú riziko poranenia
osôb.
c. Zabráňte náhodmu zapnutiu. Pred pripoje-
m k zdroju napätia alebo pred vložem aku-
mulátora, zdvíham alebo prešaním náradia
skontrolujte, či je hlavný vypínač vypnutý.
Prenášanie náradia s prstom na hlavnom vypínači
alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickému
rozvodu, ak je hlavný vypínač náradia v polohe
zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho bzkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Kľúče alebo nastavovacie prípravky
zabudnuté na pohyblivých častiach náradia môžu
spôsobiť úraz.
e. Nenakňajte sa. Pri práci vždy udržujte vhod
a pevný postoj. To umožní lepšiu ovládateľnosť
náradia v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy,
odev alebo rukavice nedostali do nebezpečnej
blízkosti pohyblivých častí. Voľný odev, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi
zachytené.
g. Ak je náradie vybavené výstupom na pripojenie
odsávania a zberným vakom, skontrolujte tieto
funkcie a uistite sa, či sú správne poívané.
Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečen-
stvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Náradie nepreťažujte. Používajte správny typ
radia pre Vašu prácu. Pri použití správneho
typu náradia bude práca vykonaná lepšie a bez-
pečnejšie.
b. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia zapnúť
a vypť, s náradím nepracujte. Akékoľvek
náradie s nefunkčm hlavným vypínačom je
nebezpečné a musí byť opravené.
c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušen-
stva alebo iných pripojených súčastí, pred
prevádzaním údržby alebo pokiaľ náradie
nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete
alebo vyberte akumulátor. Tieto preventívne
4
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného
zapnutia náradia.
d. Ak náradie nepoužívate, uložte ho mimo dosa-
hu detí a zabráňte osobám neoboznámeným
s jeho obsluhovam alebo s týmto návodom,
aby s náradím pracovali. Elekrické náradie je
v rukách nekvali kovanej obsluhy nebezpečné.
e.
Údržba elektrického náradia. Skontrolujte, či
radie nemá vychýlené alebo rozpojené po-
hyblivé časti, zlomené diely alebo akúkoľvek
inú poruchu, ktorá môže mať vplyv na jeho
správny chod. Pokiaľ je náradie poškodené,
nechajte ho pred použitím opraviť. Veľa nehôd
býva spôsobených nedostatočnou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hra-
nami sú menej náchylné na zanášanie nečistotami
a lepšie sa s nimi manipuluje.
g. radie, príslušenstvo a držiaky nástrojov
používajte podľa týchto pokynov a spôsobom
určeným daným typom náradia. Berte do úvahy
prevádzkové podmienky a prácu, ktorú je nutné
vykonať. Použitie náradia na iné účely, než na aké
je určené, môže byť nebezpečné.
5. Opravy
a. Zverte opravu Vášho náradia iba osobe s ps-
lušnou kvali káciou, ktorá bude poívať vý-
hradne originálne náhradné diely. Tým zaistíte
bezpečnú prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny pre prácu s elek-
trickým náradím
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokyny
pre nožnice na živé ploty
Udržujte všetky časti tela v bezpečnej vzdia-
lenosti od ostria nožníc. Ak sa nože nožníc
pohybujú, neodstraňujte ostrihaný materiál
a nedržte materl, ktorý budete strihať. Pri
odstraňovaní materlu, ktorý blokuje nože
nožníc sa uistite, či je vypnutý hlavný vypínač.
Chvíľková nepozornosť pri obsluhovaní tohto ná-
radia môže spôsobiťžne zranenie.
Prenášajte nožnice na živé ploty za rukoväť
a dbajte na to, aby sa ne nožníc zastavili.
Pri preprave alebo skladovaní nasaďte na liš-
tu nožníc príslušný kryt. Správna manipulácia
s nožnicami na živé ploty znižuje riziko zranení,
ktoré môžu spôsobiť nože nožníc.
Dbajte na to, aby sa prívodný kábel nedostal do
blízkosti pracovného priestoru nožov. Počas
práce môže byť prívodný kábel zakrytý porastom
a môže dôjsť k jeho náhodnému prestrihnutiu.
Tento prístroj nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedo-
statkom skúseností a znalostí, pokiaľ tieto osoby
nepracujú pod dohľadom, alebo pokiaľ im neboli
poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by
mali byť pod dozorom, aby bolo zaistené, že sa
s náradím nebudú hrať.
Použitie tohto náradia je popísané v tomto návode.
Použitie akéhokoľvek iného príslenstva alebo
prídavných zariadení, alebo akékoľvek iné využitie
tohto náradia, než je popísané v tomto návode na
použitie, môže predstavovať riziko zranenia osôb
alebo spôsobenie hmotných škôd.
Neprenášajte náradie s rukami na prednej rukoväti,
na vypína
či alebo na spúšti, pokiaľ nie je vybratý
akumulátor.
Ak budete nožnice na živé ploty používať po prvý
raz, okrem naštudovania tohto návodu vyhľadajte
skúseného pracovníka, ktorý Vám poskytne prak-
tické rady pre prácu s nožnicami.
Nikdy sa nedotýkajte nožov, pokiaľ je náradie
v chode.
Nikdy sa nepokúšajte zastaviť dobiehajúce nože.
Neklaďte náradie na zem, pokým sa nože úplne
nezastavia.
Pravidelne kontrolujte opotrebovanie alebo po-
škodenie nožov. Nepoužívajte toto náradie, ak sú
poškodené jeho nože.
Pri strihaní zabráňte kontaktu nožov s tvrdými
predmetmi (napr. kovové vedenia, ploty, zábradlia).
Pokiaľ k takému kontaktu dôjde, vypnite ihneď
prístroj a skontrolujte, či nedošlo k jeho pkodeniu.
Ak začne prístroj nadmerne vibrovať, ihneď ho vyp-
nite a skontrolujte, či nedošlo k jeho pkodeniu.
Ak dôjde k zaseknutiu prístroja, ihneď vypnite hlav-
ný vypínač. Skôr než budete odstraňovať akýkoľvek
predmet, vyberte z náradia akumulátor.
Po skončení práce nasaďte na lištu nožníc ochran-
né puzdro. Pri ukladaní náradia skontrolujte, či nože
nie sú obnažené.
Pri práci s náradím skontrolujte, či sú riadne pri-
pevnené všetky kryty. Nikdy nepracujte s nekom-
pletným alebo neodborne upraveným náradím.
Nikdy nedovoľte pracovať s náradím deťom.
Pozor na padajúce úlomky pri strihaní vo vyšších
častiach živého plotu.
Náradie vždy držte oboma rukami za rukoväti.
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento prístroj nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedo-
statkom skúseností a znalostí, pokiaľ tieto osoby
nepracujú pod dohľadom, alebo pokiaľ im neboli
poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím
nehrali.
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických
údajoch a v prehlásení o zhode bola meraná v súlade
so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou
normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnávanie
jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň
vibrácií môže byť tiež použitá na predbežné stanovenie
doby práce s týmto výrobkom.
5
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití elek-
trického náradia sa môže od deklarovanej úrovne vibrá-
cií líšiť v závislosti od spôsobu použitia výrobku. Úroveň
vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote všia.
Pri stanovení doby vystavenia sa vibráciám z dôvodu
určenia bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/
EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické
náradie v zamestnaní by mal predbežný odhad pôsobe-
nia vibrácií brať do úvahy aktuálne podmienky použitia
náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného
cyklu, ako aj času, počas ktorého je náradie vypnuté
a kedy beží naprázdno.
Nálepky na náradí
Na stroji sú nasledovné piktogramy:
Varovanie! Zvodu zníženia rizika sso-
benia úrazu si užívateľ musí prečítať tento
návod na použitie.
Vždy používajte ochranné okuliare a vhodnú
ochranu sluchu.
Pri práci s týmto náradím používajte ochranné
okuliare.
Ak je prívodný kábel poškodený alebo pre-
trhnutý, okamžite ho vytiahnite zo zásuvky.
Nevystavujte náradie dažďu alebo vlhku.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou.
Z tohto dôvodu nie je nutná ochrana uzem-
nením. Vždy skontrolujte, či napätie v sieti
zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Poškodený prívodný kábel musí byť vymene-
ný výrobcom alebo v autorizovanom servise
Black & Decker, aby nedlo k úrazu elektricm
prúdom.
Použitie predlžovacieho kábla
Vždy používajte schválený typ predlžovacieho kábla,
ktorý je vhodný pre pkon tohto náradia (viď technické
údaje). Predlžovací kábel musí byť vhodný na vonkaj-
šie použitie a musí byť tiež tak označený. Môže sa
použiť predlžovací kábel HO5V V-F s dĺžkou až 30 m
a s prierezom vodiča 1,5 mm
2
, bez toho, aby dochádzalo
k výkonovým stratám pri práci s týmto náradím. Pred
použitím predlžovací kábel riadne prehliadnite, či nie je
poškodený alebo opotrebovaný. Ak je tento kábel po-
škodený, vymeňte ho. V prípade použitia zvinovacieho
kábla, odviňte vždy celú dĺžku kábla.
Popis
Toto náradie je vybavené niektorými alebo všetkými
nasledovnými prvkami.
1. Vypínač
2. Vypínač na prednej rukoväti
3. Predná rukoť
4. Ochranný kryt
5. Nôž
6. Ochranné puzdro lišty
7. Dr žiak kábla
Tieto nožnice na živý plot obsahujú nasledujúce prvky
pre váš komfort:
Ergonomicky tvarované rukoväte pre komfort
strihanie.
Strojovo opracované nože na zlepšenie rezu.
Dvojité nože na zníženie vibrácií.
Skladanie prístroja
Varovanie! Pred nastavovaním sa uistite, či je náradie
vypnuté a odpojené od elektrického prúdu a či je cez
nože nasadené ochranné puzdro.
Nasadenie ochranného krytu (obr. A)
Ochranný kryt (4) uchyťte do nosného držiaku (8).
Zasuňte ochranný kryt do svoriek až pokiaľ neza-
cvakne na svojom mieste.
Varovanie! Nikdy nepoužívajte náradie bez ochran-
ného krytu.
Pripojenie náradia k elektrickej sieti (obr. B)
Ak nie je náradie vybavené prívodným káblom, musíte
ho k sieti pripojiť pomocou predlžovacieho kábla.
Stranu so zásuvkou vhodného predlžovacieho
kábla pripojte k prívodu napätia.
Prevlečte kábel svorkou (7) podľa obrázku, zabrá-
nite tým rozpojeniu v priebehu prevádzky.
Sieťovú zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky
v stene.
Varovanie! Predlžovací kábel musí byť vhodný na
vonkajšie použitie. V prípade použitia navinovacieho
kábla, odviňte vždy celú dĺžku kábla.
Zvyškové riziká
Ďalšie riziká môžu nastať pri spôsobe použitia náradia,
ktorý sa neuvádza v priložených bezpečnostných poky-
noch. Tieto riziká môžu vznikť v dôsledku nesprávne-
ho použitia, dlhodobého použitia atď. Napriek tomu, že
sa dodržiavajú príslušné bezpečnostné predpisy a že sa
používajú bezpečnostné zariadenia, nemôžu byť vylú-
čené isté zostatkové riziká. Tieto riziká sú nasledujúce:
Zranenia ssobené kontaktom s rotujúcimi
alebo pohyblivými dielmi náradia.
Zranenia ssobené pri výmene akýchkoľvek
dielov, pracovných nástrojov alebo príslen-
stva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím nára-
dia. Ak poívate akékoľvek náradie dlhší čas,
zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním pra-
chu vytraho pri použití náradia (pklad:
práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým
a MDF).
6
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťovaniu náradia.
Kontrolujte polohu prívodného kábla, aby nedošlo
k jeho prerezaniu. Kábel budete mať pod kontrolou,
pokiaľ si ho prehodíte cez rameno.
Pre vašu bezpečnosť jeradie vybavené systé-
mom dvoch vypínačov. Tento systém zabraňuje
neúmyselnému zapnutiu náradia a umožní chod
iba pokiaľradie uchopíte oboma rukami.
Zapnutie a vypnutie
Zapnutie
Uchopte prednú rukoť (3) jednou rukou tak, aby
bol vypínač na prednej rukoväti (2) stlačený do tela
náradia.
Druhou rukou stlačte vypínač (1) na uvedenie
náradia do chodu.
Vypnutie
Uvoľnite vypínač na prednej rukoväti (2) a súčasne
vypínač (1).
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte vypínač zaistiť
v polohe zapnuté.
Rady pre optilne poitie náradia
Začnite strihaním hornej časti. Nakloňte mierne
náradie (asi pod uhlom 15° vzhľadom k línii rezu)
tak, aby sa špičky nov ľahko dotýkali živého plotu
(obr. C1). Tak bude strihanie omnoho účinnejšie.
Držte náradie v požadovanom náklone a posúvajte
ním plynule pozdĺž línie rezu. Nože po oboch stra-
nách lišty vám umožňujú strihanie v ľubovoľnom
smere.
Ak chcete dosiahnuť
veľmi presný rez, natiahnite
po celej dĺžke živého plotu strunu v požadovanej
výške. Strunu použite ako vodidlo a rte tesne
nad ňou.
Na vytvorenie rovných bočných plôch strihajte od
spodnej časti plotu smerom nahor.
Mladšie vetvičky sa pri strihaní smerom nadol ohý-
bajú a potom spôsobujú mäkké priehlbiny v ploche
rezu.
Dávajte pozor na výskyt cudzích predmetov v línii
rezu. Obzvlášť sa vyhýbajte tvrdým predmetom,
ako sú kovové vedenia, ploty a zábradlia, lebo
môže dôjsť k zničeniu nožov.
Nože pravidelne mažte.
Údržba
Vaše náradie bolo navrhnuté tak, aby bola zaistená jeho
dlhá prevádzková životnosť s minimálnymi nárokmi na
údržbu. Predpokladom jeho dlhodobej bezproblémovej
funkcie je jeho pravidelné čistenie a starostlivosť.
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby
elektrického náradia s prívodným káblom alebo aku-
mulátorového náradia:
Vypnite náradie a odpojte prívodný kábel od siete.
Alebo vypnite náradie a vyberte z neho akumulátor,
ak ho je možné z náradia vybrať.
Alebo, ak sa akumulátor nedá z náradia vybrať,
nechajte náradie v chode, pokiaľ nedôjde k jeho
úplnému vybitiu a potom náradie vypnite.
Pred čistením odpojte nabíjačku od elektrickej
siete. Vaša nabíjačka nevaduje žiadnu údbu
okrem pravidelného čistenia.
Pravidelne čistite vetracie otvory na vašom zaria-
dení/náradí/nabíjačke mäkkou kefkou alebo suchou
handrou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Nepoužívajte žiadne brúsne alebo roz-
púšťacie čistiace prostriedky.
Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepaním
odstráňte prach z jeho vnútornej časti (ak je vo
vybavení).
Vybratie ochranho krytu (obr. A)
Varovanie! Kryt snímajte iba za účelom vykonania
údržby. Po dokončení údržby ochranný kryt vždy
pripevnite späť.
Do otvorov (9) na každej strane nosného držiaku (8)
vložte sponku a ochranný kryt (4) vytiahnite vpred.
Vyberte sponky a ochranný kryt odstňte.
Výmena sieťovej zástrčky (iba pre Veľ
Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla:
Bezpečne odstráňte starú zástrčku.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej
zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
Varovanie! Na uzemňovaciu svorku nebude pripojený
žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodávané
s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 5 A.
Riešenie problémov
Pokiaľ náradie nepracuje správne, skontrolujte na-
sledovné.
vada Možná príčina Opatrenie
Náradie sa
nezapína.
Prepálená
poistka.
Vymeňte
poistku.
Odblokovanie
zariadenia pre
zbytkový prúd
(RCD).
Skontrolujte
zariadenie pre
zbytkový prúd
(RCD).
Nie je pripojený
prívod elektriny.
Skontrolujte
napájanie zo
siete.
7
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento prístroj nesmie byť
vyhodený do bežného domového odpadu.
Hneď ako zistíte, že budete chcieť vymeniť vaše náradie
alebo ak nebudete toto náradie ďalej používať, nevyha-
zujte ho do domového odpadu. Zaistite likvidáciu tohto
výrobku ve triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä-
tovné využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri zakúpení nových výrobkov Vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú
informácie o správnej likvidácii elektroodpadov z do-
mácnosti.
Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker po-
skytuje spoločnosť Black & Decker možnosť recyklácie
týchto výrobkov. V rámci tejto výhodnej služby vráťte
vaše náradie ktorejkoľvek autorizovanej servisnej po-
bočke Black & Decker, kde bude toto náradie zhromaž-
dené a s ohľadom na životné prostredie recyklované.
Miesto Vašej najbližšej servisnej pobočky Black & Dec-
ker nájdete na príslušnej adrese uvedenej na zadnej
strane tohto návodu. Prehľad autorizovaných servisných
dielní Black & Decker a taktiež ďalšie informácie môžete
nájsť tiež na internetovej adrese: www.2helpU.com
Technické údaje
GT90 GT100 GT110 GT115
TYP 3 TYP 3 TYP 3 TYP 3
Napájacie napätie V 230 230 230 230
Príkon W 380 400 420 420
Zdvihy nožov
(naprázdno) min
-1
1900 1900 1900 1900
Dĺžka lišty cm 42 42 50 55
Rozteč nožov mm 16 16 16 16
Čas zastavenia
nožov s < 1,0 < 1,0 < 1,0 < 1,0
Hmotnosť
(bez prívodného
kábla) kg 2,2 2,2 2,3 2,4
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet)
podľa normy EN 60745:
Hodnota vibrácií (a
h
) 2,5 m/s
2
, odchýlka (K) 1,5 m/s
2
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
SMERNICA PRE VONKAJŠIU HLUČNOSŤ
10
GT90/GT100/GT110/GT115
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty
popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky
nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN
60745-2-15
2000/14/EC, Nožnice na živé ploty 1400 min
-1
, Do-
datok V
L
WA
(meraný akustický výkon) 96,5 dB(A)
L
WA
(zaručená hodnota
akustického výkonu) 99 dB(A)
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smernice
2004/108/EC. Ak chcete získať ďalšie informácie,
kontaktujte prosím spoločnosť Black & Decker na na-
sledujúcej adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené
na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto prehlásenie v zastú-
pení spoločnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pre
spotrebiteľskú techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
20-01-2010
Záruka
Spoločnosť Black & Decker dôveruje kvalite svojho
vlastného náradia a poskytuje kupujúcemu mimoriadnu
ruku. Táto záruka je nadštandardná a v žiadnom prí-
pade nepoškodzuje Vaše zákonné práva. Táto záruka
platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej
zóny voľho obchodu EFTA.
Ak sa na výrobku Black & Decker objavia, v priebehu
24 mesiacov od zakúpenia, akékoľvek materiálové či
výrobné chyby, garantujeme, v snahe o minimalizovanie
Vašich staros, bezplatnú výmenu chybných dielcov,
opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uve-
dených podmienok:
robok nebol používaný na obchodné alebo pro-
fesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu.
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením.
Neboli vykova opravy výrobku inými osobami
než pracovníkmi značkového servisu Black & Dec-
ker.
Pri uplatňovaní reklamácie je nutné predajcovi alebo
servisnému stredisku predložiť doklad o nákupe vý-
8
robku. Miesto Vašej najbližšej autorizovanej servisnej
pobočky Black & Decker sa dozviete na príslušnej ad-
rese uvedenej na zadnej strane tejto pručky. Zoznam
autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete tiež na internetovej
adrese: www.2helpU.com
Navštívte našu internetovú adresu
www.blackanddecker.sk a zaregistrujte si Váš výro-
bok Black & Decker. Budete tak mať neustále prehľad
o nových výrobkoch a špeciálnych ponukách. Ďalšie
informácie o značke Black & Decker a o našom
výrobnom programe získate na internetovej adrese
www.blackanddecker.sk
9
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 244 638 121,3 Fax: 00421 244 638 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
obchod@blackdecker.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
zst00148931 - 09-03-2011
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Türkova 5b
CZ-14900 Praha 4
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
03/11
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
1 / 1

Black & Decker GT100 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre