BLACK+DECKER GTC3655L Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
GTC3655L20
511112 - 01 SK
Preložené z originálneho návodu na obsluhu
4
Použitie výrobku
Vaše akumulátorové nožnice na živé ploty BLACK+DECKER™
GTC3655L20 sú určené na strihanie živých plotov, krov
a krovín. Toto náradie je určené iba na spotrebiteľské po-
užitie.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elek-
trickým náradím
Varovanie! Prečítajte si všetky bezpečnostné
pokyny a bezpečnostné výstrahy. Nedodržanie
nižšie uvedených varovaní a pokynov môže
viesť k spôsobeniu úrazu elektrickým prúdom,
k vzniku požiaru alebo k vážnemu zraneniu.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uschovajte
na budúce použitie.
Označenie „elektrické náradie“ vo všetkých upozorne-
niach odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (je
vybavené prívodným káblom) alebo náradie napájané
akumulátorom (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Udržujte pracovný priestor čistý a dobre osvet-
lený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor
môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom
prostredí, ako sú priestory s výskytom horľavých
kvapalín, plynov alebo prašných látok. V elek-
trickom náradí dochádza k iskreniu, ktoré môže
spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bezpeč
vzdialenosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovanie
môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpo-
vedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôso-
bom neupravujte. Nepoužívajte pri uzemnenom
elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky
znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú
napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky
a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela vzrastá riziko
úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlh-
kému prostrediu. Ak vnikne do elektrického náradia
voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prená-
šanie alebo posúvanie náradia a neťahajte zaň,
ak chcete náradie odpojiť od elektrickej siete.
Zabráňte kontaktu kábla s mastnými, horúcimi
a ostrými predmetmi alebo pohyblivými časťami.
Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje
riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžova-
cie káble určené na vonkajšie použitie. Použitie
kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elek-
trickým prúdom.
f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať vo
vlhkom prostredí, použite napájací zdroj s prú-
dovým chráničom (RCD). Použitie prúdového chrá-
niča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a. Pri použití elektrického náradia zostaňte stále po-
zorní, sledujte, čo robíte a pracujte s rozvahou.
Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení
alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy použí-
vajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky ako res-
pirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba a chrá-
niče sluchu, používané v príslušných podmienkach,
znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Pred
pripojením zdroja napätia alebo pred vložením
akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenáša-
ním náradia skontrolujte, či je vypínač v polohe
vypnuté. Prenášanie elektrického náradia s prstom
na vypínači alebo pripojenie náradia k napájaciemu
zdroju, ak je vypínač náradia v polohe zapnuté, môže
spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Nastavovacie kľú
če ponechané na ná-
radí môžu byť zachytené rotujúcimi časťami náradia
a môžu spôsobiť úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte
vhodný postoj a rovnováhu. Tak je umožnená
lepšia ovládateľnosť náradia v neočakávaných si-
tuáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo
šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev
a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými
časťami. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu
byť pohyblivými dielmi zachytené.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pri-
pojenie príslušenstva na zachytávanie prachu,
zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu.
Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečen-
stvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte na
vykonávanú prácu správny typ náradia. Pri pou-
žití správneho typu náradia bude práca vykonávaná
lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nie je možné hlavný spínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé elektrické
náradie s nefunkčným vypínačom je nebezpeč
a musí sa opraviť.
c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou prís-
lušenstva alebo ak náradie nepoužívate, odpojte
zástrčku prívodného kábla od zásuvky alebo
z náradia vyberte akumulátor. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného
zapnutia náradia.
SLOVENSKY
5
d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí a ne-
dovoľte ostatným osobám, ktoré toto náradie
nevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú tieto
bezpečnostné pokyny, aby s týmto elektrickým
náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách
nekvali kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia. Skon-
trolujte vychýlenie alebo zablokovanie pohybli-
vých častí, poškodenie jednotlivých dielcov a iné
okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod náradia.
Ak je náradie poškodené, nechajte ho opraviť.
Mnoho nehôd býva spôsobených zanedbanou údrž-
bou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne udr-
žiavané rezné nástroje s ostrými reznými ostriami sú
menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie
sa s nimi pracuje.
g.
Používajte elektrické náradie, príslušenstvo a dr-
žiaky nástrojov podľa týchto pokynov a berte do
úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorá sa
bude vykonávať. Použitie elektrického náradia na iné
účely, než na aké je určené, môže byť nebezpečné.
5. Použitie akumulátorového náradia a jeho údržba
a. Nabíjajte iba v nabíjačke určenej výrobcom. Na-
bíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora môže pri
vložení iného nevhodného typu spôsobiť požiar.
b. Používajte elektrické náradie výhradne s akumu-
látormi, ktoré sú určené pre daný typ náradia.
Použitie iných typov akumulátorov môže spôsobiť
vznik požiaru alebo zranenie.
c. Ak sa akumulátor nepoužíva, uložte ho mimo do-
sahu kovových predmetov, ako sú kancelárske
sponky na papier, mince, kľúče, klince, skrutky
alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré
môžu spôsobiť skratovanie kontaktov akumu-
látora. Skratovanie kontaktov akumulátora môže
viesť k vzniku popálenín alebo požiaru.
d. V nevhodných podmienkach môže z akumulátora
unikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s touto
kvapalinou. Ak dôjde k náhodnému kontaktu
s touto kvapalinou, zasiahnuté miesto omyte vo-
dou. Pri zasiahnutí očí zasiahnuté miesto umyte
a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina
z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky
alebo popáleniny.
6. Servis
a. Opravy elektrického náradia zverte iba kvali -
kovanému technikovi, ktorý bude používať ori-
ginálne náhradné diely. Tým zaistíte bezpeč
prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny na
prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Ďalšie bezpečnostné pokyny týka-
júce sa nožníc na živé ploty
Udržujte všetky časti tela mimo dosahu nožov
nožníc. Ak sú nože v chode, neodstraňujte od-
strihnutý materiál alebo strihaný materiál nepri-
držujte. Pri odstraňovaní zaseknutého materiálu
sa uistite, či je vypínač v polohe vypnuté. Chvíľka
nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže
viesť k spôsobeniu vážneho úrazu.
Prenášajte nožnice na živé ploty uchopením
za rukoväť a so zastavenými nožmi. Pri preprave
alebo pri uložení vždy nasaďte na nožovú lištu
ochranné puzdro. Správna manipulácia s nožnica-
mi na živé ploty znižuje možnosť úrazu spôsobeného
nožovou lištou.
Elektrické náradie držte iba za izolované rukovä-
ti, pretože môže dôjsť ku kontaktu nožovej lišty
so skrytým elektrickým vedením. Pri kontakte
s "živým" vodičom sa neizolované kovové časti ná-
radia stanú tiež "živé" a môžu tak obsluhe spôsobiť
úraz elektrickým prúdom.
V tomto návode je popísané určené použitie tohto
náradia. Použitie iného príslušenstva alebo prídav-
ného zariadenia a vykonávanie iných pracovných
operácií než je odporúčané týmto návodom, môže
predstavovať riziko zranenia obsluhy alebo riziko
spôsobenia hmotných škôd.
Neprenášajte náradie s rukami na prednej rukoväti,
vypínači alebo spúšti, ak nie je z náradia vybratý
akumulátor.
Ak ste s nožnicami na živé ploty ešte nepracovali,
odporúčame Vám spoločne s preštudovaním tejto
príručky absolvovať aj praktické zaškolenie so skú-
seným používateľom.
Nikdy sa nedotýkajte nožov nožníc pri chode nára-
dia.
Nikdy sa nepokúšajte zastaviť nože nožníc silou.
Neklaďte náradie na zem, pokým sa nože úplne
nezastavia.
Pravidelne kontrolujte nože, či nie sú poškodené
alebo opotrebované. Ak sú nože poškodené, s ná-
radím nepracujte.
Pri strihaní sa vyhýbajte tvrdým predmetom (na-
príklad kovovým drôtom, zábradliu atď.). Ak dôjde
k náhodnému kontaktu s takým predmetom, okam-
žite vypnite náradie a skontrolujte, či nedošlo k jeho
poškodeniu.
Ak náradie začne neobvykle vibrovať, okamžite ho
vypnite, vyberte z neho akumulátor a potom skon-
trolujte, či nedošlo k poškodeniu náradia.
Ak dôjde k zablokovaniu nožov, okamžite náradie
vypnite. Pred pokusom o odstránenie akýchkoľvek
predmetov vyberte z náradia akumulátor.
Po ukončení práce zakryte nožovú lištu dodaným
ochranným puzdrom. Uložte náradie a uistite sa, či
nie je odkrytá nožová lišta.
Pri použití náradia vždy zaistite, aby boli všetky kryty
na svojom mieste. Nikdy sa nepokúšajte používať
náradie, ktoré je nekompletné alebo na ktorom sú
vykonané neschválené úpravy.
Zabráňte použitiu náradia deťmi.
Pri strihaní vyšších živých plotov dávajte pozor na
padajúce úlomky.
Vždy držte náradie oboma rukami a iba za príslušné
rukoväti.
6
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento výrobok môžu používať osoby staršie ako
8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
či duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, ak budú pod dozorom alebo
ak boli oboznámené s bezpečným použitím výrobku
a ak pochopili, aké nebezpečenstvo hrozí pri jeho
použití.
S týmto výrobkom sa nesmú hrať deti. Čistenie
a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
Zvyškové riziká
Ak sa toto náradie používa iným spôsobom, než je uve-
dené v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu
sa objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžu
vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého
použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnost-
né predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia,
určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká
sú nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek rotu-
júcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene dielcov, pracovného
nástroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia.
Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite,
aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu
vytváraného pri použití náradia (príklad: - práca
s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF).
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických úda-
joch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so
štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou
EN 60745 a môže sa použiť na porovnanie jednotlivých
náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií sa
môže tiež použiť na predbežné stanovenie času práce
s týmto náradím.
Varovanie! Úroveň vibrácií sa pri aktuálnom použití
elektrického náradia môže líšiť od deklarovanej úrovne
vibrácií v závislosti od spôsobu použitia náradia. Úroveň
vibrácií môže byť vzhľadom na uvedenú hodnotu vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu určenia
bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/ES na
ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie
v zamestnaní, by mal predbežný odhad pôsobenia vib-
rácií brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia náradia
s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako
časy, keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na náradí sú spoločne s dátumovým kódom zobrazené
nasledujúce piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôso-
benia úrazu si používateľ musí prečítať návod
na použitie.
Pri práci s týmto náradím používajte ochranné
okuliare.
Pri práci s týmto náradím používajte ochranu
sluchu.
Nevystavujte náradie dažďu alebo prostrediu
s vysokou vlhkosťou.
Smernica 2000/14/EC zaručuje hodnotu akus-
tického výkonu.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce
sa akumulátorov a nabíjačiek (ak sú
dodané)
Akumulátor
Akumulátor nikdy zo žiadneho dôvodu nerozoberajte.
Zabráňte kontaktu akumulátora s vodou.
Nevystavujte akumulátor nadmernej teplote.
Neskladujte akumulátory na miestach, kde môže
teplota presiahnuť 40 °C.
Akumulátory nabíjajte iba pri teplotách v rozsahu od
10 °C do 40 °C.
Nabíjanie vykonávajte iba nabíjačkou dodanou so
zariadením/náradím. Použitie nesprávnej nabíjačky
môže mať za následok úraz elektrickým prúdom
alebo prehriatie akumulátora.
Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi uve-
denými v časti „Ochrana životného prostredia“.
Nepoškodzujte a nedeformujte akumulátory prepich-
nutím alebo nárazom, pretože hrozí riziko zranenia
a požiaru. Nenabíjajte poškodené akumulátory.
V extrémnych podmienkach môže z akumulátora
unikať kvapalina.
Hneď ako sa na akumulátore objaví kvapalina, sta-
rostlivo ho utrite handričkou. Dbajte na to, aby sa
táto látka nedostala do kontaktu s pokožkou.
Ak dôjde k zasiahnutiu pokožky touto kvapalinou
alebo ak sa kvapalina dostane do očí, postupujte
podľa nižšie uvedených pokynov.
Varovanie! Kvapalina z akumulátora môže spôsobiť zra-
nenie osôb alebo hmotné škody. V prípade zasiahnutia
pokožky zasiahnuté miesto okamžite opláchnite vodou.
Ak dôjde k začervenaniu, bolesti alebo podráždeniu za-
siahnutého miesta, vyhľadajte lekárske ošetrenie. Ak
sa kvapalina dostane do očí, okamžite si ich začnite
vyplachovať čistou vodou a vyhľadajte lekárske ošetrenie.
Nepokúšajte sa nabíjať poškodené akumulá-
tory.
7
Nabíjačky
Vaša nabíjačka je určená na prevádzku iba pod jedným
napätím.
Vždy skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá
napätiu uvedenému na výkonovom štítku.
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte nahradiť nabíjačku
priamym pripojením k sieťovej zásuvke.
Používajte nabíjačku BLACK+DECKER iba na na-
bíjanie akumulátora, ktorý bol dodaný s výrobkom.
Iné akumulátory môžu prasknúť, spôsobiť zranenie
alebo iné škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulátory, ktoré nie
sú určené na nabíjanie.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť
výrobca alebo autorizovaný servis BLACK+DEC-
KER, aby sa zabránilo možným rizikám.
Zabráňte kontaktu nabíjačky s vodou.
Nesnažte sa nabíjačku rozoberať.
Nepokúšajte sa do nabíjačky preniknúť.
V priebehu nabíjania musia byť zariadenie/náradie/
akumulátor umiestnené na dobre vetranom mieste.
Táto nabíjačka nie je určená na vonkajšie po-
užitie.
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod.
Elektrická bezpečnosť
Táto nabíjačka je vybavená dvojitou izoláciou.
Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vo-
diča. Vždy skontrolujte, či napätie v elektrickej
sieti zodpovedá napätiu uvedenému na výkono-
vom štítku. Nikdy sa nepokúšajte nahradiť na-
bíjačku priamym pripojením k sieťovej zásuvke.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť
výrobca alebo autorizovaný servis BLACK+DEC-
KER, aby sa zabránilo možným rizikám.
Popis
Tento výrobok sa skladá z niektorých alebo zo všetkých
nasledujúcich častí.
1. Hlavný vypínač
2. Výkyvné rameno prednej rukoväti
3. Predná rukoväť
4. Odisťovacie tlačidlo
5. Ochranný kryt
6. Nožová lišta
Obr. C
7. Akumulátor (ak sa dodáva)
8. Nabíjačka (ak sa dodáva)
9. Indikátor nabíjania
10. Uvoľňovacie tlačidlo akumulátora
Zostavenie
Varovanie! Pred zostavením vyberte z náradia akumulá-
tor a nasuňte na nožovú lištu ochranné puzdro.
Varovanie! Pred zostavením sa uistite, či je náradie
vypnuté a odpojené od elektrickej siete a či je nožová
lišta chránená puzdrom.
Varovanie! Nikdy nepoužívajte náradie bez krytu.
Nasadenie ochranného krytu (obr. A - B)
Varovanie! Používajte toto náradie iba s ochranným
krytom a riadne upevnenou rukoväťou. Použitie týchto
nožníc na živé ploty bez ochranného krytu a dodanej
rukoväti môže viesť k spôsobeniu vážneho zranenia.
Poznámka: Tieto nožnice na živé ploty boli dodané
s ochranným krytom (5), ktorý je upevnený k nožniciam
pomocou upínacej pásky.
Prestrihnite upínaciu pásku a odstráňte kryt (5)
z nožníc na živé ploty.
Vyskrutkujte z náradia čiastočne zaskrutkované
skrutky (obr. A).
Nasuňte kryt (5) na prednú časť tela nožníc na živé
ploty (obr. B).
Zaskrutkujte obe skrutky do otvorov na bočnej časti
krytu a riadne ich dotiahnite.
Nasadenie a vybratie akumulátora (obr. D)
(Ak je dodaný)
Ak chcete akumulátor (7) vložiť do náradia, zarov-
najte ho s miestom jeho uloženia v náradí. Zasuňte
akumulátor do náradia a zatlačte naň tak, aby došlo
k jeho riadnemu usadeniu.
Ak chcete akumulátor vybrať, stlačte uvoľňovacie
tlačidlo (10) a súčasne akumulátor vysuňte z nára-
dia.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu.
Nabíjanie akumulátora (obr. C) (ak je dodaný)
Akumulátor musí byť nabitý pred prvým použitím a vždy,
keď dôjde k výraznému poklesu jeho výkonu. Akumulátor
sa môže počas nabíjania zahrievať. Ide o normálny stav,
ktorý neznamená žiadny problém.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor, ak okolitá teplota
klesne pod 10 °C alebo ak presiahne 40 °C. Odporúčaná
teplota prostredia na nabíjanie: približne 24 °C.
Poznámka: Nabíjačka nebude nabíjať akumulátor,
ak je teplota jeho článku nižšia než asi 10 °C alebo
vyššia než 40 °C.
Akumulátor by sa mal ponechať v nabíjačke a na-
bíjačka ho začne znovu automaticky nabíjať, hneď
ako sa teplota článkov akumulátora zvýši alebo zníži.
Ak chcete akumulátor (7) nabiť, vložte ho do nabíjačky
(8). Akumulátor je možné vložiť do nabíjačky iba jed-
ným spôsobom. Nepoužívajte nadmernú silu. Uistite
sa, že je akumulátor v nabíjačke riadne usadený.
Pripojte nabíjačku k sieti a zapnite.
Indikátor nabíjania (9) bude nepretržite zeleno blikať
(pomaly).
Nabíjanie bude ukončené, hneď ako začne indikátor nabí-
jania (9) neprerušovane zeleno svietiť. Akumulátor môže
byť ponechaný v nabíjačke so svietiacim LED indikátorom
neobmedzene dlhý čas. LED indikátor začne niekedy
8
zeleno blikať (nabíjanie), ak začne nabíjačka akumulátor
občas dobíjať. Indikátor nabíjania (9) bude svietiť tak
dlho, kým bude akumulátor vložený do nabíjačky, ktorá
je pripojená k sieti.
Vybité akumulátory nabite do 1 týždňa. Prevádzková
životnosť akumulátora bude značne skrátená, ak sa
bude skladovať vo vybitom stave.
Akumulátor ponechaný v nabíjačke (ak
je dodaný)
Akumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svietia-
cim LED indikátorom neobmedzene dlhý čas. Nabíjačka
bude akumulátor udržiavať v úplne nabitom stave.
Diagnostika nabíjačky (ak je dodávaná)
Ak deteguje nabíjačka vybitý alebo poškodený akumu-
látor, indikátor nabíjania (9) začne rýchlo červeno blikať.
Postupujte nasledovne:
Akumulátor (7) z nabíjačky vyberte a opäť ho vložte
späť.
Ak bude kontrolka nabíjania blikať na červeno stále
rovnako rýchlo, použite iný akumulátor, aby ste sa
uistili, či nabíjačka pracuje správne.
Ak prebieha nabíjanie iného akumulátora správne,
pôvodný akumulátor je poškodený a mal by sa vrátiť
autorizovanému servisu, kde sa zaistí jeho recyklá-
cia.
Ak je pri použití iného akumulátora indikácia rovna-
ká ako pri pôvodnom akumulátore, zverte kontrolu
a testovanie nabíjačky autorizovanému servisu.
Poznámka: Skúška, ktorá určí, či je akumulátor po-
škodený, môže trvať až 30 minút. Ak je akumulátor
príliš horúci alebo ak je príliš studený, LED indikátor
bude striedavo pomaly a rýchlo červeno blikať.
Stav indikátora nabíjania (obr. E) (ak je
dodaný akumulátor)
Tento akumulátor je vybavený indikátorom stavu nabitia.
Používa sa na zobrazenie stavu nabitia akumulátora
počas jeho použitia a v priebehu nabíjania.
Stlačte tlačidlo indikátora stavu nabitia (11).
Zapnutie a vypnutie
Poznámka: Z bezpečnostných dôvodov je toto náradie
vybavené systémom dvojitého zapínania. Tento systém
chráni pred neúmyselným zapnutím náradia a umožňuje
chod náradia, iba ak je držané oboma rukami.
Zapnutie (obr. F)
Jednou rukou uchopte prednú rukoväť (3) tak, aby
bolo kyvné rameno prednej rukoväti (2) tlačené do
tela prednej rukoväti.
Palcom pritiahnite smerom dozadu odisťovacie tla-
čidlo (4) a súčasne stlačte hlavný vypínač (1), aby
došlo k spusteniu náradia.
Uvoľnite odisťovacie tlačidlo.
Vypnutie
Uvoľnite spínač rukoväti (2) alebo hlavný vypínač
(1).
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte zaistiť hlavný vypínač
v polohe zapnuté.
Rady na optimálne použitie
Strihať začnite od hornej časti živého plotu. Náradie
mierne nakloňte (až 15° vzhľadom na čiaru rezu)
tak, aby hroty nožov nožníc smerovali mierne sme-
rom k živému plotu (obr. G). Tak dosiahnete vyššiu
účinnosť nožov. Držte náradie v požadovanom uhle
a rovnomerne s ním pohybujte v rovine strihania.
Obojstranná nožová lišta Vám umožňuje strihanie
v akomkoľvek smere.
Napnite po celej dĺžke živého plotu v požadovanej
výške špagátik, aby ste dosiahli maximálne rovný
strih.
Motúz použite ako vodidlo a veďte strih tesne
nad ním. (obr. H)
Úplne ploché strany dosiahnete strihaním smerom
hore v smere rastu.
Mladšie výhonky sa pri strihaní smerom dole vy-
chyľujú smerom von, a tak vznikajú v živom plote
priehlbne (obr. I).
Dávajte pozor, aby ste nezachytili cudzí predmet.
Vyvarujte sa najmä zachytenia tvrdých predmetov,
ako sú kovové drôty a zábradlia, pretože by mohlo
dôjsť k poškodeniu nožov nožníc (obr. J).
Nože pravidelne mažte.
Pokyny pre strihanie (Veľká Británia a Írsko)
Živé ploty a kry strihajte so sezónnymi listami (nové
listy každý rok) v júni a v októbri.
Strihanie stále zelených drevín vykonávajte v apríli
a v auguste.
Strihanie ihličnanov a ďalších rýchlo rastúcich krov
vykonávajte od mája do októbra každých šesť týž-
dňov.
Pokyny pre strihanie (Austrália a Nový Zéland)
Živé ploty a kry strihajte so sezónnymi listami (nové
listy každý rok) v decembri a v marci.
Strihanie stále zelených drevín vykonávajte v sep-
tembri a vo februári.
Strihanie ihličnanov a ďalších rýchlo rastúcich krov
vykonávajte od októbra do marca každých šesť týž-
dňov.
Príslušenstvo
Výkon Vášho náradia závisí od používaného príslušen-
stva. Príslušenstvá BLACK+DECKER a Piranha sú na-
vrhnuté a vyrobené podľa noriem pre vysokú kvalitu a sú
určené na zvýšenie výkonu Vášho náradia. Použitím tohto
príslušenstva docielite najlepší výsledok, aký Vám Vaše
náradie môže poskytnúť.
Údržba
Vaše náradie BLACK+DECKER bolo skonštruované tak,
aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu.
Riadna starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie
Vám zaistí jeho bezproblémový chod.
Mazací olej si môžete kúpiť u autorizovaného predajcu
BLACK+DECKER (kat. č. A6102-XJ).
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby náradia
napájaného káblom alebo akumulátorom:
Vypnite zariadenie/náradie a odpojte prívodný kábel
od siete.
Alebo zariadenie/náradie vypnite a vyberte z neho
akumulátor, ak je zariadenie/náradie napájané vy-
berateľným akumulátorom.
Alebo ak sa nedá akumulátor z náradia vybrať, ne-
chajte náradie v chode, kým nedôjde k jeho úplnému
vybitiu.
Pred čistením odpojte nabíjačku od siete. Vaša nabí-
jačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pravidelného
čistenia.
Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne čistite
mäkkou kefou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace
prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Po každom použití dôkladne očistite nože. Po čistení
naneste na nože nožníc olejový lm, aby ste zabránili
pôsobeniu korózie.
Výmena sieťovej zástrčky (iba pre Veľkú Britániu
a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla:
Zaistite bezpečnú likvidáciu starej zástrčky.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej
zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
Varovanie! Na uzemňovaciu svorku nebude pripojený
žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodávané
s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 5 A.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie likvi-
dovať v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok BLACK+DECKER ďalej používať
alebo ak si ho prajete nahradiť novým, nelikvidujte ho
spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite likvidáciu
tohto výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä-
tovné využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov.
Opätovné použitie recyklovaných materiálov
pomáha chrániť životné prostredie pred zne-
čistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zberne
odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie
o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.
Spoločnosť BLACK+DECKER poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov BLACK+DECKER po skončení
ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete využiť výhody tejto
služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek
zástupcovi autorizovaného servisu, ktorý zariadenie odo-
berie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu BLACK+-
DECKER nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto
návode. Zoznam autorizovaných servisov BLACK+DEC-
KER a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na
internetovej adrese: www.2helpU.com
Akumulátor
Po ukončení prevádzkovej životnosti likvidujte
akumulátory tak, aby nedošlo k ohrozeniu ži-
votného prostredia:
Nechajte náradie v chode, kým nedôjde k úplnému
vybitiu akumulátora, a potom ho vyberte z náradia.
Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion je možné
recyklovať. Uložte akumulátor alebo akumulátory
do vhodného obalu, aby ste zamedzili skratovaniu
ich kontaktov. Odovzdajte ich v autorizovanom ser-
vise alebo v miestnom zbernom dvore.
Zabráňte skratovaniu kontaktov akumulátora.
Pri likvidácii nevhadzujte nepotrebné akumulátory
do ohňa, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu osôb
alebo k explózii akumulátorov.
Technické údaje
GTC3655L20 (H1)
Napájacie napätie V36
Počet zdvihov nožov
(naprázdno)
min
-1
1 300
Dĺžka nožovej lišty cm 55
Rozstup nožov mm 22
Trvanie zastavenia nožov s< 1
Hmotnosť kg 3,1
Akumulátor (ak sa dodáva) BL20362
Napájacie napätie V36
Kapacita Ah 2,0
Typ Li-Ion
Nabíjačka (ak sa dodáva) 90616337-xx
Vstupné napätie V 230
Výstupné napätie V36
Prúd mA 1 300
Približný čas nabíjania hod 1,5 – 2,0
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 82 dB(A), odchýlka (K) 4 dB(A)
Akustický výkon (L
WA
) 93 dB(A), odchýlka (K) 4 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet)
podľa normy EN 60745:
Hodnota vibrácií (a
h, D
) < 2,5 m/s
2
,
odchýlka (K) 1,5 m/s
2
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
SMERNICA TÝKAJÚCA SA VONKAJŠIEHO HLUKU
GTC3655L20 - Nožnice na živé ploty
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty
popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky
nasledujúcich noriem:
2006/42/ES, EN 60745-1:2009 +A11:2010,
EN 60745-2-15:2009 +A1:2010
2000/14/EC, Nožnice na živé ploty 1 300 min
-1
, Príloha
V
Meraný akustický výkon (L
pA
) 93 dB(A)
Odchýlka (K) 4 dB (A)
Zaručený akustický výkon (L
pA
) 97 dB(A)
Odchýlka (K) 4 dB (A)
Tieto výrobky spĺňajú aj požiadavky smerníc
2004/108/EC (do 19. 4. 2016), 2014/30/EÚ
(od 20. 4. 2016) a 2011/65/EÚ.
Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím,
spoločnosť Black & Decker na tejto adrese alebo
na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastú-
pení spoločnosti Black & Decker.
R. Laverick
Technický riaditeľ
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
15. 7. 2015
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svo-
jich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto záruka
sa ponúka v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho
zákonné záručné práva.
Táto záruka je platná vo všetkých členských štátoch
EÚ a európskej zóny voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu
24 mesiacov od jeho kúpy, akékoľvek poruchy spôsobené
chybou materiálu alebo zlým dielenským spracovaním,
spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe o minima-
lizovanie Vašich starostí bezplatnú výmenu chybných
dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie
uvedených podmienok:
Tento výrobok sa nepoužíval na obchodné alebo pro-
fesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu.
Tento výrobok nebol vystavený nesprávnemu pou-
žitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.
Tento výrobok nebol poškodený cudzím zavinením,
inými predmetmi alebo nehodou.
Opravy neboli vykonávané inými osobami než au-
torizovanými opravármi alebo mechanikmi autorizo-
vaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť predajcovi
alebo zástupcovi autorizovaného servisu predložiť doklad
o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho autorizovaného ser-
visu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uve-
denej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov
Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise
nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com
Navštívte, prosím, naše stránky www.blackanddecker.cz
a zaregistrujte tu svoj nový výrobok BLACK+DECKER,
aby ste mohli byť informovaní o nových výrobkoch a špe-
ciálnych ponukách. Ďalšie informácie o značke BLACK+-
DECKER a o celom rade našich ďalších výrobkov nájdete
na adrese www.blackanddecker.co.uk
zst00289604 - 10-12-2015
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER GTC3655L Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka