BLACK+DECKER GTC36552PC Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Preložené z pôvodného návodu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
www.blackanddecker.eu
511114 - 43 SK
1
8
32
6
5
7
4
GTC36552PC
GTC3655PCLB
2
<18%
18% - 45%
45% - 72%
72% - 100%
A1
A1A2
E
A B
D
C
F
3
0-15
I
K
L
G
H
J
4
SLOVENSKY
Použitie výrobku
Vaše nožnice na živé ploty BLACK+DECKER™ GT-
C36552PC, GTC3655PCLB sú určené na strihanie ži-
vých plotov, krov a krovín. Toto náradie je určené iba na
spotrebiteľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Prečítajte si všetky bezpečnostné
pokyny a bezpečnostné výstrahy. Nedodržanie
nižšie uvedených varovaní a pokynov môže
viesť k spôsobeniu úrazu elektrickým prúdom,
k vzniku požiaru alebo k vážnemu zraneniu.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uschovajte
na budúce použitie. Termín „elektrické náradie“ vo všet-
kých upozorneniach odkazuje na Vaše náradie napájané
zo siete (je zabezpečené prívodným káblom) alebo ná-
radie napájané akumulátorom (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Udržujte pracovný priestor čistý a dobre osvet-
lený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor
môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom
prostredí, ako sú napríklad priestory s výskytom
horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok.
V elektrickom náradí dochádza k iskreniu, ktoré
môže spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo
výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bezpeč
vzdialenosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovanie
môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpo-
vedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôso-
bom neupravujte. Nepoužívajte pri uzemnenom
elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky
znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú
napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky
a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela vzrastá riziko
úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhkému prostrediu. Ak vnikne do elektrického
náradia voda, zvyšuje sa riziko spôsobenia úrazu
elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prená-
šanie alebo posúvanie náradia a neťahajte zaň,
ak chcete náradie odpojiť od elektrickej siete.
Zabráňte kontaktu kábla s mastnými, horúcimi
a ostrými predmetmi alebo pohyblivými
časťami.
Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje
riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžova-
cie káble určené na vonkajšie použitie. Použitie
kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elek-
trickým prúdom.
f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať vo
vlhkom prostredí, použite napájací zdroj s prú-
dovým chráničom (RCD). Použitie prúdového chrá-
niča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a. Pri použití elektrického náradia zostaňte stále po-
zorní, sledujte, čo robíte a pracujte s rozvahou.
Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení
alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy použí-
vajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky ako res-
pirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba a chrá-
niče sluchu, používané v príslušných podmienkach,
znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Pred
pripojením zdroja napätia alebo pred vložením
akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenáša-
ním náradia skontrolujte, či je vypínač v polohe
vypnuté. Prenášanie elektrického náradia s prstom
na vypínači alebo pripojení náradia k napájaciemu
zdroju, ak je vypínač v polohe zapnuté, môže viesť
k spôsobeniu úrazu.
d. Pred spustením z náradia vždy odstráňte všetky
kľúče alebo nastavovacie prípravky. Nastavova-
cie kľúče ponechané na náradí môžu byť zachytené
rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte
vhodný postoj a rovnováhu. Tak je umožnená
lepšia ovládateľnosť náradia v neočakávaných si-
tuáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľ
ný odev alebo
šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev
a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými
časťami. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu
byť pohyblivými dielmi zachytené.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pri-
pojenie príslušenstva na zachytávanie prachu,
zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu.
Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečen-
stvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte na
vykonávanú prácu správny typ náradia. Pri pou-
žití správneho typu náradia bude práca vykonávaná
lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nie je možné vypínač náradia zapnúť a vyp-
ť, s náradím nepracujte. Každé elektrické nára-
die s nefunkčným vypínačom je nebezpečné a musí
sa opraviť.
c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou prís-
lušenstva alebo ak náradie nepoužívate, odpojte
zástrčku prívodného kábla od zásuvky alebo
z náradia vyberte akumulátor. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného
zapnutia náradia.
5
d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí a ne-
dovoľte ostatným osobám, ktoré toto náradie
nevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú tieto
bezpečnostné pokyny, aby s týmto elektrickým
náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách
nekvali kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia. Skon-
trolujte vychýlenie alebo zablokovanie pohybli-
vých častí, poškodenie jednotlivých dielcov a iné
okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod náradia.
Ak je náradie poškodené, nechajte ho opraviť.
Mnoho nehôd býva spôsobených zanedbanou údrž-
bou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne udr-
žiavané rezné nástroje s ostrými reznými ostriami sú
menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie
sa s nimi pracuje.
g. Používajte toto elektrické náradie, príslušenstvo
a pracovné nástroje podľa týchto pokynov a ber-
te do úvahy prevádzkové podmienky a prácu,
ktorá sa bude vykonávať. Použitie elektrického
náradia na iné účely, než na aké je určené, môže
byť nebezpečné.
5. Použitie akumulátorového náradia a jeho údržba
a. Nabíjajte iba v nabíjačke určenej výrobcom. Na-
bíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora môže
pri vložení iného nevhodného typu akumulátora
spôsobiť požiar.
b. Používajte elektrické náradie výhradne s akumu-
látormi, ktoré sú určené pre daný typ náradia.
Použitie iných typov akumulátorov môže spôsobiť
vznik požiaru alebo zranenie.
c. Ak sa akumulátor nepoužíva, uložte ho mimo do-
sahu kovových predmetov, ako sú kancelárske
sponky na papier, mince, kľúče, klince, skrutky
alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré
môžu spôsobiť skratovanie kontaktov akumu-
látora. Skratovanie kontaktov akumulátora môže
viesť k vzniku popálenín alebo požiaru.
d. V nevhodných podmienkach môže z akumulátora
unikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s touto
kvapalinou. Ak dôjde k náhodnému kontaktu
s touto kvapalinou, zasiahnuté miesto omyte vo-
dou. Pri zasiahnutí očí zasiahnuté miesto umyte
a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina
z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky
alebo popáleniny.
6. Servis
a. Opravy elektrického náradia zverte iba kvali -
kovanému technikovi, ktorý bude používať ori-
ginálne náhradné diely. Tým zaistíte bezpeč
prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Ďalšie bezpečnostné pokyny týka-
júce sa nožníc na živé ploty
Udržujte všetky časti tela mimo dosahu nožov
nožníc. Ak sú nože v chode, neodstraňujte od-
strihnutý materiál alebo strihaný materiál nepri-
držujte. Pri odstraňovaní zaseknutého materiálu
sa uistite, či je vypínač v polohe vypnuté. Chvíľka
nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže
viesť k spôsobeniu vážneho úrazu.
Prenášajte nožnice na živé ploty uchopením
za rukoväť a so zastavenými nožmi. Pri preprave
alebo pri uložení vždy nasaďte na nožovú lištu
ochranné puzdro. Správna manipulácia s nožnica-
mi na živé ploty znižuje možnosť úrazu spôsobeného
nožovou lištou.
Elektrické náradie držte iba za izolované rukovä-
ti, pretože môže dôjsť ku kontaktu nožovej lišty
so skrytým elektrickým vedením. Pri kontakte
s "živým" vodičom sa neizolované kovové časti ná-
radia stanú tiež "živé" a môžu tak obsluhe spôsobiť
úraz elektrickým prúdom.
V tomto návode je popísané určené použitie tohto
náradia. Použitie iného príslušenstva alebo prídav-
ného zariadenia a vykonávanie iných pracovných
operácií než je odporúčané týmto návodom, môže
predstavovať riziko zranenia obsluhy alebo riziko
spôsobenia hmotných škôd.
Neprenášajte náradie s rukami na prednej rukoväti,
vypínači alebo spúšti, ak nie je z náradia vybratý
akumulátor.
Ak budete pracovať s nožnicami na živé ploty
prvýkrát, okrem preštudovania tohto návodu Vám
odporúčame praktické zaškolenie skúseným pou-
žívateľom.
Nikdy sa nedotýkajte nožov nožníc pri chode nára-
dia.
Nikdy sa nepokúšajte pohybujúce sa nože zastaviť
silou.
Neklaďte toto náradie na zem, kým sa nože úplne
nezastavia.
Pravidelne kontrolujte nože, či nie sú poškodené
alebo opotrebované. Ak sú nože poškodené, s ná-
radím nepracujte.
Pri strihaní sa vyhýbajte tvrdým predmetom (na-
príklad kovovým drôtom, zábradliu atď.). Ak dôjde
k náhodnému kontaktu s takým predmetom, okam-
žite vypnite náradie a skontrolujte, či nedošlo k jeho
poškodeniu.
Ak náradie začne neobvykle vibrovať, okamžite ho
vypnite, vyberte z neho akumulátor a potom skon-
trolujte, či nedošlo k poškodeniu náradia.
Ak dôjde k zablokovaniu nožov, okamžite náradie
vypnite. Pred pokusom o odstránenie akýchkoľvek
predmetov vyberte z náradia akumulátor.
Po ukončení práce zakryte nožovú lištu dodaným
ochranným puzdrom. Uložte náradie a uistite sa, či
nie je odkrytá nožová lišta.
Pri použití náradia vždy zaistite, aby boli všetky kryty
na svojom mieste. Nikdy sa nepokúšajte používať
náradie, ktoré je nekompletné alebo na ktorom sú
vykonané neschválené úpravy.
Zabráňte použitiu náradia deťmi.
6
Pri strihaní vyšších živých plotov dávajte pozor na
padajúce odstrihnuté časti.
Vždy držte náradie oboma rukami a iba za príslušné
rukoväti.
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento výrobok môžu používať osoby staršie ako
8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
či duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, ak budú pod dozorom alebo
ak boli oboznámené s bezpečným použitím tohto
výrobku a ak pochopili, aké nebezpečenstvo hrozí
pri jeho použití.
S týmto výrobkom sa nesmú hrať deti.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať
deti bez dozoru.
Zvyškové riziká
Ak sa toto zariadenie používa iným spôsobom, než je
uvedené v priložených bezpečnostných varovaniach,
môžu sa objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká
môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlho-
dobého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnost-
né predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia,
určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká
sú nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek rotu-
júcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene dielcov, pracovného
nástroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia.
Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite,
aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu
vytváraného pri použití náradia (príklad: - práca
s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF).
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických
údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so
štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou
EN 60745 a môže sa použiť na porovnanie jednotlivých
náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií sa
môže tiež použiť na predbežné stanovenie času práce
s týmto náradím.
Varovanie! Úroveň vibrácií sa pri aktuálnom použití
elektrického náradia môže líšiť od deklarovanej úrovne
vibrácií v závislosti od spôsobu použitia náradia. Úroveň
vibrácií môže byť vzhľadom na uvedenú hodnotu vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu určenia
bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/ES na
ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie
v zamestnaní, by mal predbežný odhad pôsobenia vib-
rácií brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia náradia
s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako
časy, keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na náradí sú spoločne s dátumovým kódom zobrazené
nasledujúce piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôso-
benia úrazu si používateľ musí prečítať návod
na použitie.
Pri práci s týmto náradím používajte ochranné
okuliare.
Pri práci s týmto náradím používajte ochranu
sluchu.
Nevystavujte náradie dažďu alebo prostrediu
s vysokou vlhkosťou.
Pred vykonávaním akéhokoľvek čistenia
alebo úkonov údržby z náradia vždy vyberte
akumulátor.
98
Smernica 2000/14/EC zaručuje hodnotu akus-
tického výkonu.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa
akumulátorov a nabíjačiek (ak sú dodané)
Akumulátor
Akumulátor nikdy zo žiadneho dôvodu nerozoberaj-
te.
Zabráňte kontaktu akumulátora s vodou.
Nevystavujte akumulátor nadmernej teplote.
Neskladujte akumulátory na miestach, kde môže
teplota presiahnuť 40 °C.
Akumulátory nabíjajte iba pri teplotách v rozsahu od
10 °C do 40 °C.
Nabíjanie vykonávajte iba nabíjačkou dodanou so
zariadením/náradím. Použitie nesprávnej nabíjačky
môže mať za následok úraz elektrickým prúdom
alebo prehriatie akumulátora.
Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi uve-
denými v časti „Ochrana životného prostredia“.
Nepoškodzujte a nedeformujte akumulátor prepich-
nutím alebo nárazom, pretože hrozí riziko zranenia
a požiaru. Nenabíjajte poškodené akumulátory.
V extrémnych podmienkach môže z akumulátora
unikať kvapalina.
Hneď ako zistíte únik kvapaliny z akumulátora, utrite
ho dôkladne handričkou. Dbajte na to, aby sa táto
látka nedostala do kontaktu s pokožkou.
Ak dôjde k zasiahnutiu pokožky touto kvapalinou
alebo ak sa kvapalina dostane do očí, postupujte
podľa nižšie uvedených pokynov.
Varovanie! Kvapalina z akumulátora môže spôsobiť zra-
nenie osôb alebo hmotné škody. V prípade zasiahnutia
pokožky zasiahnuté miesto okamžite opláchnite vodou.
Ak dôjde k začervenaniu, bolesti alebo podráždeniu za-
siahnutého miesta, vyhľadajte lekárske ošetrenie. Ak
sa kvapalina dostane do očí, okamžite si ich začnite
vyplachovať čistou vodou a vyhľadajte lekárske ošetrenie.
7
Nepokúšajte sa nabíjať poškodené akumulá-
tory.
Nabíjačky
Vaša nabíjačka je určená na prevádzku iba pod jedným
napätím.
Vždy skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá
napätiu uvedenému na výkonovom štítku.
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte nahradiť nabíjačku
priamym pripojením k sieťovej zásuvke.
Používajte nabíjačku BLACK+DECKER iba na na-
bíjanie akumulátora, ktorý bol dodaný s výrobkom.
Iné akumulátory môžu prasknúť, spôsobiť zranenie
alebo iné škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulátory, ktoré nie
sú určené na nabíjanie.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť
výrobca alebo autorizovaný servis BLACK+DECKER,
aby sa zabránilo možným rizikám.
Zabráňte kontaktu nabíjačky s vodou.
Nesnažte sa nabíjačku rozoberať.
Nepokúšajte sa do nabíjačky preniknúť.
V priebehu nabíjania musia byť zariadenie/náradie/
akumulátor umiestnené na dobre vetranom mieste.
Táto nabíjačka nie je určená na vonkajšie po-
užitie.
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod.
Elektrická bezpečnosť
Táto nabíjačka je vybavená dvojitou izoláciou.
Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vo-
diča. Vždy skontrolujte, či napätie v elektrickej
sieti zodpovedá napätiu uvedenému na výkono-
vom štítku. Nikdy sa nepokúšajte nahradiť na-
bíjačku priamym pripojením k sieťovej zásuvke.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť
výrobca alebo autorizovaný servis BLACK+DEC-
KER, aby sa zabránilo možným rizikám.
Popis
Tento výrobok sa skladá z niektorých alebo zo všetkých
nasledujúcich častí.
1. Hlavný vypínač
2. Odisťovacie tlačidlo
3. Rukoväť
4. Tlačidlo funkcie POWERCOMMAND
5. Kryt nožovej lišty
6. Duálna spínacia rukoväť
7. Nožová lišta
8. Akumulátor
Nabíjanie akumulátora (obr. A) (s modelom
GTC3655PCLB nie sú dodávané žiadny
akumulátor alebo nabíjačka)
Akumulátor musí byť nabitý pred prvým použitím a vždy,
keď dôjde k výraznému poklesu jeho výkonu.
Akumulátor sa môže počas nabíjania zahrievať. Ide o nor-
málny stav, ktorý neznamená žiadny problém.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor, ak okolitá teplota
klesne pod 10 °C alebo ak presiahne 40 °C. Odporúčaná
teplota prostredia na nabíjanie: približne 24 °C.
Poznámka: Nabíjačka nebude nabíjať akumulátor, ak
je teplota jeho článku nižšia než asi 10 °C alebo vyššia
než 40 °C.
Akumulátor by sa mal ponechať v nabíjačke a nabíjačka
ho začne znovu automaticky nabíjať, hneď ako sa teplota
článkov akumulátora zvýši alebo zníži.
Pred vložením akumulátora pripojte nabíjačku k zod-
povedajúcej sieťovej zásuvke.
Vložte akumulátor do nabíjačky.
Zelený LED indikátor bude blikať, čo bude indikovať
prebiehajúce nabíjanie akumulátora.
Ukončenie nabíjania je indikované neprerušovaným
svietením zeleného LED indikátora. Akumulátor je úpl-
ne nabitý a môže sa okamžite použiť alebo môže byť
ponechaný v nabíjačke.
Varovanie! Nabíjajte vybité akumulátory čo najskôr
po ich použití, aby sa zabránilo značnému skráteniu ich
prevádzkovej životnosti.
Diagnostická funkcia nabíjačky
Táto nabíjačka je určená na detekciu určitých problémov,
ktoré sa môžu vyskytnúť na akumulátore alebo napája-
com zdroji. Problémy sú indikované rôznymi spôsobmi
blikania LED indikátora.
Chybný akumulátor
Táto nabíjačka môže detegovať slabý alebo poškode-
ný akumulátor. Červený LED indikátor bliká spôsobom
znázorneným na nálepke. Ak uvidíte blikanie spôsobom
označujúcim chybný akumulátor, nepokračujte v nabíjaní
tohto akumulátora. Odovzdajte taký akumulátor v auto-
rizovanom servise alebo do zberného dvora, kde bude
vykonaná jeho recyklácia.
Odloženie nabíjania – zahriaty/studený
akumulátor
Hneď ako bude nabíjačka detegovať príliš vysokú alebo
príliš nízku teplotu akumulátora, automaticky začne režim
odloženia nabíjania a pozastaví nabíjanie, kým akumulá-
tor nedosiahne predpísanú teplotu. Hneď ako akumulátor
8
dosiahne predpísanú teplotu, nabíjačka sa automaticky
prepne do režimu nabíjania akumulátora. Táto funkcia
maximálne predlžuje prevádzkovú životnosť akumuláto-
ra. Ak je detegovaný akumulátor s príliš vysokou alebo
nízkou teplotou, červený LED indikátor bliká spôsobom
znázorneným na nálepke.
Ponechanie akumulátora v nabíjačke
Akumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svietia-
cim LED indikátorom neobmedzene dlhý čas. Nabíjačka
bude akumulátor udržiavať v úplne nabitom stave.
Dôležité poznámky týkajúce sa nabíjania
Najdlhšiu prevádzkovú životnosť a maximálny výkon
dosiahnete, ak sa bude akumulátor nabíjať pri teplo-
te vzduchu v rozsahu od 18 až 24 °C. NENABÍJAJTE
akumulátor, ak je teplota vzduchu nižšia než +4,5 °C
alebo vyššia než +40,5 °C. Tento pokyn je veľmi
dôležitý a pri jeho dodržaní zabránite poškodeniu
akumulátora.
Počas nabíjania môže dochádzať k zahrievaniu na-
bíjačky aj akumulátora. Ide o normálny stav, ktorý
neznamená žiadny problém. Ak chcete po použití
uľahčiť ochladenie akumulátora, neukladajte nabí-
jačku alebo akumulátory v teplom prostredí, ako sú
kovové prístrešky alebo nechránené prívesy.
Ak nedochádza k riadnemu nabíjaniu akumulátora:
Skontrolujte funkciu zásuvky pripojením lampy
alebo iného zariadenia.
Skontrolujte, či nie je zásuvka prepojená s vy-
pínačom osvetlenia a či nedôjde k odpojeniu
napájania, ak zhasnete svetlo.
Premiestnite nabíjačku a akumulátor na miesto,
kde sa teplota okolitého vzduchu pohybuje
v rozmedzí 18 až 24 °C.
Ak problémy stále pretrvávajú, odovzdajte ná-
radie, akumulátor a nabíjačku autorizovanému
servisu.
Tieto akumulátory sa musia nabiť v prípade, keď
už neposkytujú dostatočný výkon na predtým ľahko
vykonávané pracovné operácie. V TAKEJ SITUÁCII
NEPOKRAČUJTE v používaní náradia. Postupujte
podľa pokynov pre nabíjanie. Čiastočne vybitý aku-
mulátor môže byť kedykoľvek znovu nabitý bez toho,
aby to malo akýkoľvek vplyv na nabíjaný akumulátor.
Cudzie vodivé predmety a materiály, ako sú oceľo-
vá vlna (drôtenka), hliníkové fólie alebo akékoľvek
čiastočky kovu, sa nesmú dostať do vnútorného
priestoru nabíjačky. Ak nie je v úložnom priestore
nabíjačky umiestnený žiadny akumulátor, vždy od-
pojte prívodný kábel nabíjačky od siete. Skôr než
budete nabíjačku čistiť, odpojte ju od siete.
Zabráňte zmrznutiu akumulátora a neponárajte ho
do vody alebo do iných kvapalín.
Varovanie! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Dbajte na to, aby sa do nabíjačky nedostala žiadna kva-
palina. Nikdy sa nepokúšajte akumulátor z akéhokoľvek
dôvodu rozoberať.
Ak dôjde k narušeniu alebo prasknutiu plastového obalu
akumulátora, odovzdajte taký akumulátor v autorizova-
nom servise, ktorý zaistí jeho recyklácii.
Indikátor stavu nabitia
Tento akumulátor je vybavený indikátorom stavu nabitia.
Používa sa na zobrazenie stavu nabitia akumulátora
počas jeho použitia a v priebehu nabíjania.
Ukazovateľ neindikuje funkčnosť náradia a jeho funkcia
sa môže meniť na základe komponentov výrobku, teploty
a spôsobu práce koncového používateľa.
Kontrola stavu nabitia počas použitia
Stlačte tlačidlo indikátora stavu nabitia (A1).
Tri LED indikátory (A2) budú svojím rozsvietením
indikovať percentuálny stav nabitia akumulátora.
Pozrite graf na obr. a.
Ak LED indikátor nesvieti, nabite akumulátor.
Vloženie a vybratie akumulátora z náradia
Varovanie! Uistite sa, či nie je použité odisťovacie tla-
čidlo, aby ste pred vložením alebo vybratím akumulátora
zabránili aktivácii vypínača.
Vloženie akumulátora
Vložte akumulátor (8) do náradia tak, aby ste začuli
kliknutie (obr. B). Uistite sa, či je akumulátor v určenej
polohe úplne usadený a zaistený.
Vybratie akumulátora
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie akumulátora, ako je zobra-
zené na obr. C, a vysuňte akumulátor.
Zostavenie
Varovanie! Pred zostavením vyberte z náradia akumulá-
tor a nasuňte na nožovú lištu ochranné puzdro.
Varovanie! Pred zostavením sa uistite, či je náradie
vypnuté a odpojené od elektrickej siete a či je nožová
lišta chránená puzdrom.
Varovanie! Nikdy nepoužívajte toto náradie bez ochran-
ného krytu.
Upevnenie ochranného krytu a rukoväti
(obr. D - F)
Varovanie! Používajte toto náradie iba s ochranným
krytom a riadne upevnenou rukoväťou. Použitie týchto
nožníc na živé ploty bez ochranného krytu a dodanej
rukoväti môže viesť k spôsobeniu vážneho zranenia.
Poznámka: Tieto nožnice na živé ploty boli dodané
s ochranným krytom, ktorý je upevnený k nožniciam po-
mocou upínacej pásky.
Prerežte plastový upínací pás.
Vyskrutkujte z náradia čiastočne zaskrutkované
skrutky (obr. D).
Nasuňte ochranný kryt (5) na prednú časť skrine
nožníc na živé ploty (obr. E).
Zaskrutkujte dve skrutky do otvorov na bočnej časti
krytu a riadne ich dotiahnite.
Nasuňte rukoväť (6) na prednú časť skrine nožníc
za ochranný kryt, ako je zobrazené na obr. F.
Zaskrutkujte štyri zvyšné skrutky do otvorov na boč-
nej časti rukoväti a riadne ich dotiahnite.
9
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu.
Vypínač
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte nadol odisťovacie
tlačidlo (2), stlačte hlavný vypínač (1) a stlačte du-
álnu spínaciu rukoväť (6), ako je zobrazené na obr.
G. Hneď ako bude náradie v chode, môžete uvoľniť
odisťovacie tlačidlo.
Ak chcete, aby bolo náradie stále v chode, musíte
mať stále stlačený hlavný vypínač.
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný vypínač.
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte zaistiť vypínač v po-
lohe zapnuté.
Pokyny pre strihanie živých plotov
Udržujte správny postoj a rovnováhu a nepreceňujte
svoje sily.
Pri práci s týmto náradím používajte bezpečnostné
okuliare a protišmykovú obuv.
Uchopte nožnice na živé ploty pevne oboma rukami
a zapnite náradie.
Vždy držte nožnice na živé ploty ako na obrázkoch
uvedených v tomto návode, s jednou rukou na ru-
koväti s vypínačom a s druhou rukou na duálnej
rukoväti (obr. H).
Nikdy nedržte náradie za ochranný kryt nožovej lišty.
Strihanie nových porastov (obr. I)
Najúčinnejšie striháte širokým pohybom ako pri za-
metaní, pri ktorom vediete nožovú lištu cez vetvičky
živých plotov.
Mierny sklon nožovej lišty v smere pohybu zaručuje
najlepšie výsledky pri strihaní.
Varovanie! Nestrihajte vetvičky a stonky hrubšie než 19
mm. Používajte tieto nožnice na živé ploty iba na strihanie
normálnych krov a krovín okolo domov a budov.
Zarovnanie živých plotov (obr. J)
Ak chcete vytvoriť dokonale rovné živé ploty, môžete
po celej dĺžke živého plota natiahnuť špagátik ako
vodidlo.
Strihanie bočných častí živých plotov
(obr. K)
Držte nožnice na živé ploty ako na uvedenom ob-
rázku, začnite strihať pri spodnej časti a pokračujte
smerom hore.
Funkcia POWERCOMMAND
Ak dôjde k zablokovaniu náradia, stlačte tlačidlo
POWERCOMMAND (4), ktoré je zobrazené na obr.
L. Nože sa budú pohybovať dopredu a dozadu po-
malšie, s väčšou silou, čo bude pomáhať pri strihaní
hrubších vetví. Po uvoľnení tohto tlačidla sa náradie
vráti do normálneho pracovného režimu.
Poznámka: Hneď ako toto tlačidlo uvoľníte, nože sa
okamžite rozbehnú maximálnou rýchlosťou.
Poznámka: Ak toto tlačidlo držíte 15 sekúnd, nože sa
zastavia. Ak chcete funkciu POWERCOMMAND obnoviť,
uvoľnite toto tlačidlo a znovu ho stlačte. NEDRŽTE ne-
pretržite tlačidlo POWERCOMMAND počas normálneho
použitia nožníc.
Údržba
Vaše náradie BLACK+DECKER bolo skonštruované tak,
aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu.
Riadna starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie
Vám zaistí jeho bezproblémový chod.
Mazací olej si môžete kúpiť u autorizovaného predajcu
BLACK+DECKER (kat. č. A6102-XJ).
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby náradia
napájaného káblom alebo akumulátorom:
Vypnite zariadenie/náradie a odpojte prívodný kábel
od siete.
Alebo zariadenie/náradie vypnite a vyberte z neho
akumulátor, ak je toto zariadenie/náradie napájané
odoberateľným akumulátorom.
Alebo ak nie je možné akumulátor vybrať, nechajte
náradie v chode, kým nedôjde k úplnému vybitiu
akumulátora.
Pred čistením odpojte nabíjačku od siete. Vaša nabí-
jačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pravidelného
čistenia.
Vetracie otvory zariadenia/náradia/nabíjačky pravi-
delne čistite mäkkou kefkou alebo suchou handrič-
kou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace
prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Po každom použití dôkladne očistite nože. Po čistení
naneste na nože olejový lm, aby ste zabránili ich
korodovaniu.
Výmena sieťovej zástrčky (iba pre Veľ
Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla:
Zaistite bezpečnú likvidáciu starej zástrčky.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej
zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
Varovanie! Na uzemňovaciu svorku nebude pripojený
žiadny vodič.
Dodržujte montážne pokyny dodávané s kvalitnými zá-
strčkami.
Odporúčaná poistka: 5 A.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Výrobky a akumulátory ozna-
čené týmto symbolom sa nesmú vyhadzovať
do bežného domáceho odpadu.
Tieto výrobky a akumulátory obsahujú materiály, ktoré
je možné obnoviť alebo recyklovať, čo znižuje dopyt
po surovinách.
Zaistite, prosím, recykláciu elektrických výrobkov a aku-
mulátorov podľa miestnych platných predpisov. Ďalšie in-
formácie nájdete na internetovej adrese www.2helpU.com
10
Technické údaje
GTC36552PC (H1),
GTC3655PCLB
Napájacie napätie V36
Počet zdvihov
nožov (naprázdno)
min
-1
1 300
Dĺžka nožovej lišty cm 55
Rozstup nožov mm 22
Hmotnosť kg 3,2
Akumulátor
(s modelom
GTC3655PCLB nie
je dodávaný)
BL20362
Napájacie napätie V36
Kapacita Ah 2,0
Typ Li-Ion
Nabíjačka
(s modelom
GTC3655PCLB nie
je dodávaná)
90616337-xx
Vstupné napätie V 230
Výstupné napätie V36
Prúd mA 1 300
Približná dĺžka
nabíjania
hod. 1,5 – 2,0
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 82 dB(A), odchýlka (K) 4 dB(A)
Akustický výkon (L
WA
) 93 dB(A), odchýlka (K) 4 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový
čet) podľa normy EN 60745:
Hodnota vibrácií (a
h
) < 2,5 m/s
2
, odchýlka (K) 1,5 m/s
2
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
SMERNICA TÝKAJÚCA SA VONKAJŠIEHO HLUKU
GTC36552PC, GTC3655PCLB
– Nožnice na živé ploty
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty
popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky
nasledujúcich noriem:
2006/42/ES, EN 60745-1:2009 +A11:2010, EN 60745-2-
15:2009 +A1:2010
2000/14/EC, Nožnice na živé ploty 1 300 min
-1
, Príloha V
Meraný akustický výkon (L
pA
) 93 dB(A)
Odchýlka (K) 4 dB (A)
Zaručený akustický výkon (L
pA
) 97 dB(A)
Odchýlka (K) 4 dB (A)
Tieto výrobky spĺňajú aj požiadavky smerníc 2004/108/EC
(do 19. 4. 2016), 2014/30/EÚ (od 20. 4. 2016) a 2011/65/
EÚ. Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, pro-
sím, spoločnosť Black & Decker na tejto adrese alebo
na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení
spoločnosti Black & Decker.
R. Laverick
Riaditeľ technického oddelenia
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
15. 7. 2015
11
zst00294156 - 20-05-2016
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svo-
jich výrobkov a ponúka spotrebiteľom záruku 24 mesia-
cov od dátumu kúpy. Táto záruka sa ponúka v prospech
zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné záručné prá-
va. Táto záruka je platná vo všetkých členských štátoch
EÚ a európskej zóny voľného obchodu EFTA.
Ak požadujete reklamáciu v rámci záruky, táto reklamácia
musí spĺňať obchodné podmienky spoločnosti Black &
Decker a predajcovi alebo autorizovanému servisu budete
musieť predložiť doklad o kúpe. Obchodné podmienky
týkajúce sa záruky spoločnosti Black & Decker v trvaní
2 rokov a adresu najbližšieho autorizovaného servisu
nájdete na internetovej adrese www.2helpU.com,
alebo kontaktujte najbližšieho autorizovaného predajcu
Black & Decker na adrese uvedenej v tomto návode.
Navštívte, prosím, naše internetové stránky
www.blackanddecker.co.uk, kde môžete zaregistrovať
svoj nový výrobok Black & Decker a kde môžete získať
informácie o našich nových výrobkoch a špeciálnych
ponukách.
12
13
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
14
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER GTC36552PC Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka