Samsung MC32J7055CT Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka
Mikrovlnná rúra
Používateľská príručka
MC32J7055C*
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 1 2/16/2015 6:01:47 PM
2 Slovenčina
Obsah
Obsah
Používanie tejto príručky 4
V tejto používateľskej príručke sú použité nasledujúce symboly: 4
Bezpečnostné pokyny 5
Dôležité bezpečnostné pokyny 5
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) 13
Montáž 14
Príslušenstvo 14
Miesto inštalácie 16
Tanier 16
Údržba 17
Čistenie 17
Výmena (oprava) 19
Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania 19
chly sprievodca s náhľadom 20
Funkcie rúry 21
Rúra 21
Ovládací panel 22
Používanie rúry 23
Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry 23
Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry 24
Nastavenie času 24
Varenie/Prihrievanie 25
Zmeny úrovní výkonov a času 26
Nastavenie času varenia 27
Zastavenie varenia 27
Nastavenie režimu úspory energie 28
Používanie funkcií varenia slim fry 29
Sprievodca funkciou slim fry 30
Používanie funkcií snímačového varenia 32
Sprievodca funkciou snímačového varenia 33
Používanie funkcií zdravého varenia 36
Sprievodca zdravým varením 37
Používanie funkcií cesto/jogurt 39
Sprievodca prípravou cesta/jogurtu 40
Používanie funkcií výkonného rozmrazovania 41
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 2 2/16/2015 6:01:47 PM
Slovenčina 3
Obsah
Sprievodca funkciou výkonného rozmrazovania 42
Používanie funkcií automatického prihriatia/varenia 43
Sprievodca funkciou automatického prihriatia/varenia 44
Používanie podnosu na schrumkavenie 45
Prúdenie tepla 47
Grilovanie 48
Výber príslušenstva 49
Kombinovanie mikrovlnného ohrievania a grilu 49
Kombinovanie mikrovlnného ohrievania a prúdenia tepla 51
Vypínanie signalizácie 53
Používanie funkcií detskej zámky 53
Používanie funkcií zapnutia/vypnutia taniera 54
Sprievodca pomôckami na varenie 55
Sprievodca varením 57
Mikrovlnné žiarenie 57
Varenie 57
Prihrievanie 62
Prihrievanie kvapalín 62
Prihrievanie detskej stravy 63
Poznámka: 63
Rozmrazovanie 66
Gril 68
Mikrovlnný ohrev + Grilovanie 68
Prúdenie tepla 71
Mikrovlnný ohrev + Prúdenie tepla 71
Tipy a triky 74
Riešenie problémov 75
Riešenie problémov 75
Informačné kódy 81
Technické údaje 82
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 3 2/16/2015 6:01:47 PM
4 Slovenčina
Používanie tejto príručky
Používanie tejto príručky
Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Táto používateľská príručka
obsahuje cenné informácie o varení s vašou mikrovlnnou rúrou:
Bezpečnostné opatrenia
Vhodné príslušenstvo a náčinie na varenie
Užitočné tipy pre varenie
Tipy pre varenie
V tejto používateľskej príručke sú použité nasledujúce symboly:
VAROVANIE
Nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť vážne fyzické zranenie
alebo smrť.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť ľahké fyzické zranenie
alebo škody na majetku.
POZNÁMKA
Užitočné tipy, odporúčania alebo informácie, ktoré pomáhajú používateľovi obsluhov
výrobok.
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 4 2/16/2015 6:01:48 PM
Slovenčina 5
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE.
ZAISTITE NEUSTÁLE DODRŽIAVANIE TÝCHTO BEZPEČNOSTNÝCH ZÁSAD.
PRED ZAČATÍM POUŽÍVANIA RÚRY ZAISTITE DODRŽIAVANIE
NASLEDUJÚCICH POKYNOV.
Len pre funkciu mikrovlnného ohrevu
VAROVANIE: Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia dvierok, rúra sa
nemôže používať dovtedy, kým ju neopraví kompetentná osoba.
VAROVANIE: Pre iné osoby ako kompetentnú osobu je nebezpečné, aby
vykonávali servis alebo opravu, ktorá zahŕňa demontovanie krytu, ktorý
zabezpečuje ochranu pred vystavením sa mikrovlnnému žiareniu.
VAROVANIE: Kvapaliny a iné potraviny sa nemôžu zohrievať
v uzatvorených nádobách, pretože môžu vybuchnúť.
Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnostiach a nie je určené
na použitie:
v oblastiach kuchýň pre personál predajní, kancelárií a iných pracovných
prostredí;
vo farmárskych budovách;
pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach;
v zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami.
VAROVANIE: Deťom dovoľte používať mikrovlnnú rúru bez dozoru len
v prípade, ak ste im dali dostatočné pokyny na to, aby vedeli používať rúru
bezpečným spôsobom a pochopili riziká nesprávneho používania.
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 5 2/16/2015 6:01:48 PM
6 Slovenčina
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE: Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými
schopnosťami, prípadne nedostatkom skúseností, a to za predpokladu, že
sú pod dozorom alebo dostali podrobné pokyny k bezpečnému používaniu
spotrebiča a porozumeli príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru mladšie
ako 8 rokov.
Používajte len kuchynské riady, ktoré sú vhodné pre mikrovlnné rúry.
Keď ohrievate potraviny v plastových alebo papierových nádobách,
dávajte pozor na rúru z dôvodu ich možného vznietenia.
Mikrovlnná rúra je určená na ohrievanie jedla a nápojov. Sušenie jedla
alebo odevov a zohrievanie ohrevných vankúšov, papúč, špongií, vlhkých
handričiek a podobných predmetov môže znamenať riziko zranenia,
vznietenia alebo zapálenia.
Ak z rúry vychádza dym, zariadenie vypnite alebo odpojte a nechajte
zatvorené dvierka, aby ste zadusili akékoľvek plamene.
VAROVANIE: Mikrovlnné ohrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené
vyvretie, preto dávajte pozor pri manipulácii s nádobou.
VAROVANIE: Obsah detských iaš alebo pohárikov s detskou stravou
zamiešajte alebo pretraste a pred konzumáciou skontrolujte jeho teplotu,
aby ste predišli popáleninám.
Vajíčka v škrupinách a celé natvrdo uvarené vajíčka sa nemôžu ohriev
v mikrovlnnej rúre, pretože môžu vybuchnúť, a to dokonca aj po skončení
mikrovlnného ohrievania.
Rúra sa musí pravidelne čistiť a musia sa z nej odstraňovať akékoľvek
zvyšky jedál.
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 6 2/16/2015 6:01:48 PM
Slovenčina 7
Bezpečnostné pokyny
Ak sa rúra neudržiava v čistom stave, môže to viesť k opotrebovaniu
povrchu, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť zariadenia
a pravdepodobne mať za následok nebezpečnú situáciu.
Zariadenie nie je určené na montáž do automobilov, karavanov ani
podobných dopravných prostriedkov.
Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí)
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami,
prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí, kým sa na ne nebude
dozerať alebo sa im neposkytnú pokyny o používaní spotrebiča zo strany
osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hr
so zariadením.
Ak je sieťový napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho
servisný agent alebo podobne kvalikovaná osoba, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Zariadenie sa nesmie čistiť pomocou silného prúdu vody.
Táto rúra by sa mala umiestniť v správnom smere a v správnej výške, aby
bol zabezpečený jednoduchý prístup k otvoru a riadiacej oblasti.
Pred prvým použitím rúry by ste ju mali nechať 10 minút v prevádzke s
vodou a až následne začať použív.
Ak rúra vydáva zvláštne zvuky, zápach horenia alebo sa z nej šíri dym,
okamžite odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na najbližšie servisné
stredisko.
Táto mikrovlnná rúra sa musí umiestniť tak, aby bol prístup k zástrčke.
Mikrovlnná rúra je určená na použitie len na pracovnom pulte (voľne
stojaca), nemali by ste ju umiestňovať do skriniek.
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 7 2/16/2015 6:01:48 PM
8 Slovenčina
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny
Len pre funkciu rúry – voliteľné
VAROVANIE: Keď sa spotrebič prevádzkuje v kombinačnom režime,
deti môžu používať rúru výlučne pod dozorom dospelej osoby kvôli
vytváraným teplotám.
Počas používania sa spotrebič zahrieva. Musíte byť opatrní, aby ste sa
nedotýkali ohrevných prvkov v rúre.
VAROVANIE: Prístupné časti sa môžu počas používania zahriať.
K zariadeniu nesmú mať prístup malé deti.
Nepoužívajte parný čistič.
VAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby bolo zariadenie
vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom.
NEPOUŽÍVAJTE veľmi drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové
stierky, aby ste vyčistili sklo dvierok rúry, pretože môžu poškriabať povrch,
čo môže mať za následok rozbitie skla.
VAROVANIE: Tento spotrebič a jeho prístupné časti sa môžu počas
používania zahriať.
Musíte byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov.
Deti mladšie ako 8 rokov musia byť v dostatočnej vzdialenosti od
spotrebiča, ak nie sú pod neustálym dozorom.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými schopnosťami,
prípadne nedostatkom skúseností, a to za predpokladu, že sú pod dozorom
alebo dostali podrobné pokyny k bezpečnému používaniu spotrebiča
a porozumeli príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
Čistenie a používateľskú údržbu nebudú vykonávať deti bez dozoru.
Teplota okolitých povrchov môže byť počas prevádzky spotrebiča vysoká.
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 8 2/16/2015 6:01:48 PM
Slovenčina 9
Bezpečnostné pokyny
Dvierka alebo vonkajší povrch spotrebiča môžu byť počas jeho prevádzky
horúce.
Spotrebič a kábel udržiavajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Zariadenia nie sú určené na obsluhu prostredníctvom externého časovača
ani samostatného systému diaľkového ovládania.
Všeobecná bezpečnosť
VAROVANIE
Úpravy a opravy spotrebiča môže vykonávať len kvalikovaný personál.
Pri funkcii mikrovlnnej rúry nezohrievajte tekutiny ani iné jedlo v uzavretých nádobách.
Pre vlastnú bezpečnosť nepoužívajte vysoko tlakové vodné čistiace prostriedky, ani parné
čističe.
Spotrebič neinštalujte do blízkosti ohrievačov a horľavých materiálov; na vlhké, mastné
alebo prašné miesta; na miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu a vode; na miesta,
kde môže dôjsť k úniku plynu; na nerovný podklad.
Tento spotrebič sa musí riadne uzemniť v súlade s miestnymi a národnými predpismi.
Pomocou suchej tkaniny z koncoviek sieťovej zástrčky a kontaktov pravidelne odstraňujte
všetky cudzie látky (napr. prach alebo vodu).
Napájací kábel nadmerne neprehýbajte ani naň neklaďte ťažké predmety.
V prípade úniku plynu (napr. propán, plyn LP atď.) okamžite vyvetrajte miestnosť a
nedotýkajte sa napájacej zástrčky.
Nedotýkajte sa napájacej zástrčky mokrými rukami.
Zariadenie nevypínajte odpojením sieťovej zástrčky počas prevádzky zariadenia.
Do vnútra nezasúvajte prsty ani cudzie predmety. Ak sa do vnútra zariadenia dostane
cudzia látka (napr. voda), odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na najbližšie servisné
stredisko.
Zariadenie nevystavujte nadmernému tlaku ani nárazom.
Rúru neumiestňujte na krehké predmety (napr. na kuchynský drez alebo sklenené
predmety).
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 9 2/16/2015 6:01:48 PM
10 Slovenčina
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte benzén, riedidlo, alkohol, parné čistiace zariadenia ani
vysokotlakové čističe.
Zaistite, že napájacie napätie, frekvencia a prúd zodpovedajú hodnotám predpísaným pre
zariadenie.
Napájaciu zástrčku pevne pripojte do sieťovej zásuvky. Nepoužívajte rozbočovací adaptér,
predlžovací kábel ani elektrický transformátor.
Napájací kábel nevešajte na kovové predmety, nevkladajte ho medzi predmety ani ho
neumiestňujte za rúru.
Nepoužívajte poškodenú napájaciu zástrčku, poškodený napájací kábel alebo povolenú
sieťovú zásuvku. Keď sa napájacia zástrčka alebo kábel poškodí, obráťte sa na najbližšie
servisné centrum.
Na rúru nelejte ani priamo nesprejujte vodu.
Na vrch rúry, do jej vnútra ani na dvierka rúry neumiestňujte žiadne predmety.
Na povrch rúry nesprejujte prchavé látky (napr. insekticídy).
V rúre neskladujte horľavé materiály. Pri zohrievaní jedál a nápojov s obsahom alkoholu
buďte opatrní, pretože výpary z alkoholu môžu dôjsť do kontaktu s horúcimi časťami rúry.
Dbajte na to, aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti
deti, pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka alebo si do nich privrieť prsty.
VAROVANIE: Mikrovlnné zahrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyvretie, preto
musíte dávať pozor, keď manipulujete s nádobou. Aby sa zabránilo tejto situácii, po vypnutí
rúry ju nechajte VŽDY v nečinnosti aspoň 20 minút, aby sa mohla vyrovnať teplota. Ak je
to potrebné, miešajte počas zohrievania a VŽDY po zohrievaní.
V prípade obarenia postupujte podľa pokynov PRVEJ POMOCI:
ponorte obarené miesto aspoň na 10 minút do studenej vody,
zakryte ho čistým suchým kusom látky,
nepoužívajte žiadne krémy, oleje alebo pleťové mlieka.
Nedávajte plech ani podstavec do vody krátko po dovarení, pretože sa môžu zlomiť alebo
poškodiť.
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na vyprážanie v tuku, pretože teplotu oleja nie je možné
kontrolov. Mohlo by dôjsť k náhlemu prekypeniu horúcej tekutiny.
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 10 2/16/2015 6:01:48 PM
Slovenčina 11
Bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE
Používajte len kuchynský riad vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach; NEPOUŽÍVAJTE
žiadne kovové nádoby, riad so zlatou alebo striebornou dekoráciou, ihlice, vidličky atď.
Odstráňte zakrútené upevňovacie drôtiky z papiera alebo plastových vreciek.
Dôvod: Môže sa vyskytnúť elektrický oblúk alebo iskrenie, ktoré môže následne poškodiť
rúru.
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na sušenie papiera alebo oblečenia.
Ak sa má predísť prehriatiu a zhoreniu jedla, u menšieho objemu jedla nastavte kratšiu
dobu zohrievania.
Sieťový kábel alebo napájaciu zástrčku neponárajte do vody a sieťový kábel uchovávajte
mimo tepelných zdrojov.
Vajcia v škrupine a celé vajcia uvarené natvrdo by sa nemali zohrievať v mikrovlnných
rúrach, pretože môžu vybuchnúť, a to dokonca aj po skončení mikrovlnného ohrevu;
taktiež nezohrievajte vzduchotesné ani vákuovo uzatvorené fľaše, poháre, nádoby, orechy
v škrupine, rajčiny atď.
Nezakrývajte ventilačné otvory látkami alebo papierom. Môžu sa vznietiť, pretože z rúry
uniká horúci vzduch. Rúra sa tiež môže prehriať a automaticky vypnúť. V tomto prípade
zostane vypnutá, kým dostatočne nevychladne.
Pri vyberaní kuchynského riadu z rúry vždy používajte chňapky, aby ste predišli
neúmyselnému popáleniu.
V polovici ohrievania alebo po jeho skončení tekutiny premiešajte a po skončení
ohrievania nechajte tekutinu ešte 20 sekúnd postáť, aby nedošlo k náhlemu zovretiu.
Pri otváraní dvierok si držte od rúry odstup na dĺžku paže, aby vás neobaril unikajúci
horúci vzduch alebo para.
Nespúšťajte mikrovlnnú rúru, ak je prázdna. Mikrovlnná rúra sa automaticky vypne z
bezpečnostných dôvodov na 30 minút. Ak sa mikrovlnná rúra uvedie do činnosti omylom,
odporúčame vám do vnútra vždy umiestniť pohár vody na absorbovanie mikrovlnného
žiarenia.
Rúru nainštalujte podľa vzdialeností uvedených v tejto príručke. (Pozrite si časť Inštalácia
mikrovlnnej rúry.)
Keď pripájate iné elektrické spotrebiče do zásuviek v blízkosti rúry, dávajte pozor.
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 11 2/16/2015 6:01:48 PM
12 Slovenčina
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny
Zásady predchádzania vystavenia sa pôsobeniu nadmernej intenzite
mikrovlnného žiarenia. (Len pre funkciu mikrovlnného ohrevu)
Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže spôsobiť nebezpečné vystavenie sa
mikrovlnnému žiareniu.
A. Za žiadnych okolností sa nepokúšajte ovládať rúru s otvorenými dvierkami, upravovať
bezpečnostné vnútorné uzamknutia (západky dverí) alebo čokoľvek vkladať do otvorov
bezpečnostného vnútorného uzamknutia.
B. Medzi dvierka rúry a prednú stranu NEDÁVAJTE žiadne objekty ani nedovoľte, aby sa jedlo
alebo zvyšky čistiaceho prostriedku nahromadili na povrchoch tesnení. Zaistite, aby sa dvierka
a tesniace povrchy dvierok uchovávali čisté tak, že ich po použití rúry najskôr utriete vlhkou
handričkou a potom jemnou suchou handričkou.
C. Rúru NEPREVÁDZKUJTE, ak je poškodená, kým ju neopraví kvalikovaný servisný technik
mikrovlnných rúr vyškolený výrobcom. Je obzvlášť dôležité, aby sa dvierka rúry poriadne
zatvárali a aby nevzniklo poškodenie:
1) dvier (ohnutie)
2) závesov dverí (rozbitie alebo uvoľnenie)
3) tesnení dvierok a tesniacich povrchov
D. Rúru nemôže nastavovať ani opravovať nikto iný ako príslušne kvalikovaný servisný technik
mikrovlnných rúr, vyškolený výrobcom.
Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej poruchy, ak
poškodenie zariadenia a/alebo poškodenie alebo stratu príslušenstva spôsobil zákazník. Táto výhrada
sa vzťahuje na nasledujúce položky:
A. Preliačené, poškriabané alebo odlomené dvierka, rukoväť, vonkajší panel alebo ovládací panel.
B. Rozbitý alebo chýbajúci tanier, valčekový vodič taniera, spojovacie zariadenie alebo mriežka.
Tento spotrebič používajte len na určené účely tak, ako je to opísané v tejto používateľskej príručke.
Výstrahy a dôležité bezpečnostné pokyny v tejto príručke nepokrývajú všetky možné okolnosti a
situácie, ktoré sa môžu vyskytnúť. Pri inštalácii, údržbe a prevádzke tohto spotrebiča postupujte
uvážlivo, pozorne a obozretne.
Keďže nasledujúce prevádzkové pokyny sa vzťahujú na niekoľko modelov, vlastnosti vašej
mikrovlnnej rúry sa môžu mierne odlišovať od opisu v tejto príručke a nemusia sa na ňu vzťahovať
všetky výstražné značky. Ak máte nejaké otázky alebo pripomienky, obráťte sa na najbližšie
servisné stredisko alebo vyhľadajte pomoc a informácie online na stránke www.samsung.com.
Táto mikrovlnná rúra je určená na zohrievanie potravín. Je určená výlučne na použitie v domácnosti.
Nezohrievajte v nej žiadny textil ani vankúše z vláknin, ktoré by mohli spôsobiť popáleniny
alebo požiar. Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nenáležitým alebo nesprávnym
používaním spotrebiča.
Zlyhanie pri udržiavaní rúry v čistom stave môže viesť k opotrebovaniu povrchu, čo by mohlo
nepriaznivo ovplyvniť životnosť zariadenia a pravdepodobne mať za následok nebezpečnú situáciu.
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 12 2/16/2015 6:01:48 PM
Slovenčina 13
Bezpečnostné pokyny
Denícia produktovej skupiny
Tento produkt je zariadením skupiny 2 triedy B ISM. Denícia skupiny 2 zahŕňa všetky
zariadenia ISM, v ktorých sa zámerne generuje alebo používa rádiofrekvenčná energia v
podobe elektromagnetického žiarenia na spracovanie materiálov, ako aj EDM a vybavenie
na oblúkové zváranie.
Zariadenia triedy B sú zariadenia vhodné na použitie v domácnostiach a príbytkoch
s priamym pripojením k nízkonapäťovej napájacej sieti, ktorá privádza energiu do
obytných budov.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej
brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho
elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB
kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom.
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského
zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako
ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktov
buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste
ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa
a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho
elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s
ostatným priemyselným odpadom.
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 13 2/16/2015 6:01:48 PM
14 Slovenčina
Montáž
Montáž
Príslušenstvo
V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo,
ktoré môžete použiť rôznym spôsobom.
01 Valčekový krúžok, ktorý sa
musí umiestniť do stredu rúry.
Účel: Valčekový krúžok
podopiera tanier.
02 Tanier sa musí umiestniť na
valčekový krúžok, pričom
jeho stred musí byť upevnený
k spojovaciemu zariadeniu.
Účel: Tanier slúži ako
hlavný povrch
varenia; dá sa ľahko
vybrať, aby sa vyčistil.
03 Vysoký stojan a nízky stojan sa
umiestňujú na tanier.
Účel: Kovové stojany
sa dajú použiť na
varenie dvoch jedál
súčasne. Malé jedlo
môžete umiestniť na
tanier a druhá jedlo
na stojan. Kovové
stojany môžete
použiť pri grilovaní,
prúdení tepla
a kombinovanom
varení.
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 14 2/16/2015 6:01:48 PM
Slovenčina 15
Montáž
04 Podnos na schrumkavenie,
pozri stranu 45.
Účel: Podnos na
schrumkavenie
sa používa na
dôkladnejšie
zapečenie potravín v
režime mikrovlnného
ohrievania alebo
v kombinovanom
režime s grilovaním.
Vďaka tejto funkcii
získate chrumkavé
pečivo a cesto na
pizzu.
UPOZORNENIE
NEZAPÍNAJTE mikrovlnnú rúru
bez valčekového krúžku a taniera.
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 15 2/16/2015 6:01:49 PM
16 Slovenčina
Montáž
Montáž
Miesto inštalácie
10 cm vzadu
20 cm hore
10 cm na
bočnej
strane
85 cm od
zeme
Vyberte rovný, plochý povrch
približne 85 cm nad zemou.
Povrch musí udržať hmotnosť
rúry.
Zaistite priestor pre vetranie,
aspoň 10 cm od zadnej steny
a na oboch stranách a 20 cm
zhora.
Nemontujte rúru v horúcom
alebo vlhkom prostredí,
ako napríklad vedľa inej
mikrovlnnej rúry či radiátorov.
Prispôsobte napájanie
špecikáciám tejto rúry.
Používajte len schválené
predlžovacie káble, ak ich treba
použiť.
Pred prvým použitím rúry
utrite vnútro a tesnenie dverí
vlhkou handričkou.
Tanier
Odstráňte všetok baliaci materiál z
rúry. Nainštalujte valčekový krúžok
a tanier. Skontrolujte, či sa tanier
voľne otáča.
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 16 2/16/2015 6:01:49 PM
Slovenčina 17
Údržba
Údržba
Čistenie
Rúru čistite pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu nečistôt na
rúre alebo vnútri rúry. Venujte tiež zvláštnu pozornosť dvierkam,
tesneniu dvierok a tanieru s valčekovým krúžkom (len pri príslušných
modeloch).
Ak sa dvierka neotvárajú či nezatvárajú ľahko, skontrolujte najprv, či
sa na tesnení dvierok nenahromadili nečistoty. Na čistenie vnútornej
aj vonkajšej strany rúry použite jemnú handričku namočenú v
mydlovej vode. Opláchnite a poutierajte dosucha.
Odstránenie odolných, zapáchajúcich nečistôt zvnútra rúry
1. Vyprázdnite rúru a položte
do stredu taniera pohár so
zriedenou citrónovou šťavou.
2. Spustite rúru pri maximálnom
výkone na dobu 10 minút.
3. Po ukončení cyklu počkajte,
kým rúra vychladne. Potom
otvorte dvierka a vyčistite
varnú komoru.
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 17 2/16/2015 6:01:49 PM
18 Slovenčina
Údržba
Údržba
Čistenie vnútra modelov s visiacim ohrevným prvkom
A
Na vyčistenie hornej oblasti
varnej komory znížte horný
ohrevný prvok o 45° (A)
(pozri obrázok). Pomôže to pri
čistení hornej oblasti.
Po dokončení čistenia vráťte
ohrevný prvok do pôvodnej
polohy.
UPOZORNENIE
Udržiavajte dvierka aj tesnenie
dvierok čisté a zabezpečte,
aby sa dvierka otvárali a
zatvárali hladko. V opačnom
prípade môže dôjsť k skráteniu
životného cyklu rúry.
Dbajte na to, aby sa do
ventilačných otvorov rúry
nevyliala voda.
Na čistenie nepoužívajte
žiadne abrazívne ani chemické
prostriedky.
Po každom použití rúry
použite jemný prostriedok na
vyčistenie varnej komory po jej
ochladení.
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 18 2/16/2015 6:01:49 PM
Slovenčina 19
Údržba
Výmena (oprava)
VAROVANIE
Táto rúra nemá vnútri žiadne časti, ktoré by používateľ mohol vybrať.
Nepokúšajte sa rúru sami vymeniť ani opraviť.
Ak zistíte problém s pántami,
tesnením a/alebo dvierkami,
kontaktujte kvôli technickej
podpore kvalikovaného
technika alebo miestne servisné
stredisko spoločnosti Samsung.
Ak chcete vymeniť žiarovku,
kontaktujte miestne servisné
stredisko spoločnosti Samsung.
Nevymieňajte ju sami.
Ak zistíte problém s vonkajším
krytom rúry, najprv odpojte
napájací kábel zo zdroja
napájania a potom kontaktujte
miestne servisné stredisko
spoločnosti Samsung.
Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania
Ak rúru nepoužívate po dlhší čas, odpojte napájací kábel a presuňte ju
na suché, bezprašné miesto. Prach a vlhkosť, ktoré sa nahromadia vnútri
rúry, môžu ovplyvniť výkon rúry.
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 19 2/16/2015 6:01:49 PM
20 Slovenčina
Rýchly sprievodca s náhľadom
chly sprievodca s náhľadom
Ak chcete nejaké jedlo uvariť.
Umiestnite jedlo do rúry.
Stlačte tlačidlo START/+30s
(SPUSTIŤ/+30s).
sledok: Spustí sa varenie.
Keď sa dokončí:
1) Rúra štyrikrát zapípa.
2) Konečný signál
pripomienkovača zaznie
3-krát (jedenkrát každú
minútu).
3) Opätovne sa zobrazí
aktuálny čas.
1
2
Ak chcete pridať dodatočných 30 sekúnd.
1. Jeden alebo viackrát stlačte tlačidlo
START/+30s (SPUSTIŤ/+30s), aby ste
zakaždým pridali dodatočných
30 sekúnd.
2. Otočením Multifunkčného voliča
môžete nastaviť čas podľa potreby.
MC32J7055CT_EO_DE68-04319G-00_SK.indd 20 2/16/2015 6:01:49 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420

Samsung MC32J7055CT Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka