Sony DSX-A410BT Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
DSX-A410BT
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\00COV-DSX-A410BTEUR\010COV.fm
masterpage: Cover
4-697-418-31(1)
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
FM/MW/LW
Digital Media
Player
Návod k obsluze
CS
Prevádzkové pokyny
SK
Jak zrušit zobrazení ukázky viz strana 19.
Podrobnosti o
připojení a instalaci viz strana 31.
Ak chcete zrušiť ukážku (DEMO), pozrite si stranu 19.
Informácie o pripojení a inštalácii nájdete na stranu 31.
ALL.book Page 1 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
IA66
2CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\020INT.fm
masterpage: Left
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
Vyrobeno v Thajsku
Štítek s napájecím napětím a dalšími informacemi
se nachází na spodní části přístroje.
Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje, že
toto zařízení splňuje podmínky Směrnice
2014/53/EU.
Úplný text prohlášení o shodě pro EU je k dispozici
na adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Toto zařízení je určeno pro použití spolu se
schválenými verzemi softwaru, které jsou uvedeny
v prohlášení o shodě pro EU.
U softwaru nahraného v tomto zařízení byla
ověřena shoda se základními požadavky Směrnice
2014/53/EU.
Verze softwaru: 1_
Verzi softwaru lze ověřit v části pro nastavení
firmwaru v nabídce pro obecné nastavení.
Upozornění pro zákazníky: Následující informace
se vztahují pouze na zařízení zakoupená
v zemích podléhajících směrnicím EU
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonsko
Zástupce pro shodu produktu s bezpečnostními
standardy EU: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgie
Likvidace baterií a elektrických
a elektronických zařízení (platí
v Evropské unii a dalších
evropských zemích se systémy
sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku, baterii nebo obalu značí,
že s výrobkem a baterií nesmí být nakládáno jako
s domovním odpadem. Na určitých bateriích může
být tento symbol použitý spolu s chemickou
značkou. Chemické značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) se na baterii přidávají v případě, že obsahuje
více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace těchto výrobků a baterií
pomůžete předejít potenciálním negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, ke kterým
by mohlo dojít při nesprávné likvidaci. Recyklace
materiálů napomáhá zachovávat přírodní zdroje.
V případě výrobků, které z důvodů bezpečnosti,
výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité
připojení k vestavěné baterii, musí být tato baterie
vyměněna pouze kvalifikovaným servisním
personálem. Abyste zajistili, že s baterií
i elektrickými a elektronickými zařízeními bude
správně naloženo, předejte tyto výrobky po
skončení jejich životnosti na příslušném sběrném
místě zajišťujícím recyklaci elektrických
a elektronických zařízení. V případě všech dalších
typů baterií si přečtěte část popisující bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku. Předejte baterii na
vhodné sběrné místo pro recyklaci použitých
baterií. Podrobné informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie získáte na příslušném úřadě
místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Pro zajištění bezpečnosti nainstalujte tento
přístroj do palubní desky automobilu. Zadní část
přístroje se totiž během používání zahřívá.
Podrobnosti najdete v části “Připojení/montáž”
(strana 31).
Varování pro případ, že váš automobil
nemá režim ACC
Ujistěte se, že je nastavena funkce AUTO OFF
(strana 19). Po uplynutí určité doby od vypnutí
se jednotka automaticky a úplně odpojí, což
zabraňuje vybití baterie. Není-li nastavena funkce
AUTO OFF, stiskněte při každém vypnutí
zapalování tlačítko OFF a podržte jej tak dlouho,
dokud displej nezhasne.
ALL.book Page 2 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
3CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\020INT.fm
masterpage: Right
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
Upozornění týkající se služeb nabízených
třetími stranami
Služby nabízené třetími stranami mohou být
změněny, přerušeny nebo ukončeny bez
předchozího upozornění. Společnost Sony nenese
v takovýchto případech žádnou odpovědnost.
Pozor
SPOLEČNOST SONY NENÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLIV NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ
NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY NEBO JINÉ ŠKODY VČETNĚ,
AVŠAK NIKOLIV VÝHRADNĚ, ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY
PŘÍJMU, ZTRÁTY DAT, NEMOŽNOSTI POUŽITÍ
VÝROBKU NEBO JAKÉHOKOLIV SOUVISEJÍCÍHO
ZAŘÍZENÍ, PROSTOJŮ A ZTRÁTY ČASU ZÁKAZNÍKA
VZNIKLÉ V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO
VÝROBKU, JEHO HARDWARU ANEBO SOFTWARU.
Tento produkt obsahuje rádiový vysílač.
Podle regulace UNECE č. 10 mohou výrobci vozidel
stanovit zvláštní podmínky pro montáž rádiových
vysílačů do vozidel.
Před instalací tohoto produktu do vozidla si
přečtěte návod k obsluze vozidla nebo se obraťte
na výrobce nebo prodejce vozidla.
Tísňová volání
Toto zařízení Bluetooth handsfree v automobilu
a k němu připojené elektronické zařízení pracuje
pomocí rádiových signálů, mobilní a pozemní sítě
a také uživatelsky naprogramovaných funkcí,
které nezaručují připojení za všech podmínek.
Z tohoto důvodu se v případě naléhavé
komunikace (například při ohrožení zdraví)
nespoléhejte pouze na jediné elektronické zařízení.
Komunikace BLUETOOTH®
Mikrovlny vysílané tímto zařízením Bluetooth
mohou narušovat provoz elektronických
zdravotnických přístrojů. V následujících situacích
vypněte toto zařízení včetně ostatních zařízení
Bluetooth, protože by mohlo dojít k poruše:
všude, kde se mohou vyskytovat hořlavé plyny,
v nemocnicích, ve vlacích, v letadlech a na
čerpacích stanicích
v blízkosti automatických dveří či hlásičů požárů
Tento přístroj podporuje funkce zabezpečení,
které vyhovují standardu BLUETOOTH, aby bylo
zaručeno bezpečné připojení během komunikace
pomocí bezdrátové technologie BLUETOOTH. Toto
zabezpečení však v závislosti na okolnostech
nemusí být dostatečné. Při komunikaci
prostřednictvím bezdrátové technologie
BLUETOOTH buďte opatrní.
Neneseme žádnou zodpovědnost za únik
informací během komunikace BLUETOOTH.
Budete-li mít k jednotce jakékoliv dotazy nebo
narazíte na problémy, na které nenaleznete
odpovědi v této příručce, obraťte se na nejbližšího
prodejce společnosti Sony.
Důležité upozornění
ALL.book Page 3 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
4CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\030TOC.fm
masterpage: Left
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
Obsah
Popis součástí a ovládacích prvků. . . . . . . . . . . . . . 5
Začínáme
Odpojení předního panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Resetování přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kontrola napětí baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Příprava zařízení BLUETOOTH®. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Připojení zařízení USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Připojení dalších přenosných audiozařízení . . . . . 10
Poslech rádia
Poslech rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Použití systému RDS (Radio Data System) . . . . . . 11
Přehrávání
Přehrávání zařízení USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Přehrávání ze zařízení BLUETOOTH® . . . . . . . . . . . 13
Vyhledávání a přehrávání stop . . . . . . . . . . . . . . . 14
Telefonování v režimu handsfree
(pouze BLUETOOTH®)
Příjem hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vytočení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkce dostupné během hovoru. . . . . . . . . . . . . . 16
Užitečné funkce
Aplikace Sony | Music Center s chytrým
telefonem iPhone/Android . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pomocí rozpoznání hlasu (pouze u chytrých
telefonů s operačním systémem Android) . . . 18
Používání funkce Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nastavení
Zrušení režimu DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Základní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Obecná nastavení (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nastavení zvuku (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nastavení zobrazení (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nastavení BLUETOOTH® (BLUETOOTH) . . . . . . . . . 21
Nastavení aplikace Sony | Music Center
(SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Doplňující informace
Aktualizace firmwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bezpečnostní opatření. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Připojení/montáž
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Seznam součástí vyžadovaných k instalaci . . . . . 31
Zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ALL.book Page 4 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
5CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\040CD.fm
masterpage: Right
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
Popis součástí a ovládacích prvků
Tlačítko uvolnění předního panelu
SRC (zdroj)
Zapnutí napájení.
Změna zdroje.
OFF
Stisknutím a podržením po dobu jedné sekundy
vypnete zdroj a zobrazíte hodiny.
Stisknutím a držením po dobu delší než dvě
sekundy vypnete přístroj a displej.
Otočný volič
Otáčením ovladače se upravuje hlasitost.
PUSH ENTER
Potvrzení vybrané položky.
Chcete-li změnit zdroj, stiskněte tlačítko SRC,
otočte voličem a stiskněte jej (časový limit 2 s).
MENU
Umožňuje otevřít nabídku nastavení.
VOICE (strana 16, 18)
Chcete-li aktivovat vytáčení hlasem, rozpoznání
hlasu (pouze u chytrých telefonů s operačním
systémem Android™) nebo funkci Siri (pouze
u telefonů iPhone), stiskněte a podržte toto
tlačítko déle než 2 sekundy.
Značka N-Mark
Pro navázání spojení BLUETOOTH se dotkněte
otočného voliče chytrým telefonem
s operačním systémem Android.
Okénko displeje
/ (SEEK –/+)
Automatické ladění rozhlasových stanic. Chcete-li
stanice ladit manuálně, tlačítko stiskněte a podržte.
/ (předchozí / následující)
/
(rychlý posun vzad/rychlý posun vpřed)
PTY (typ programu)
Vybírá typ programu PTY v RDS.
(procházení) (strana 14)
Slouží k aktivaci režimu procházení během
přehrávání.
(Není k dispozici, pokud je vybrána možnost
[BT AUDIO], nebo je připojeno zařízení USB
v režimu Android nebo iPod.)
CALL
Zobrazení nabídky volání. Slouží k přijímání/
ukončování hovorů.
Stisknutím a podržením po dobu delší než dvě
sekundy se přepne signál BLUETOOTH.
(zpět)
Vrací zobrazení předchozí obrazovku.
MODE (strana 11)
Zařízení
ALL.book Page 5 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
6CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\040CD.fm
masterpage: Left
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
Přijímač dálkového ovladače
Numerická tlačítka (1 až 6)
Umožňují příjem uložených rádiových stanic.
Chcete-li ukládat stanice, tlačítko stiskněte
a podržte.
ALBUM /
Slouží k přeskočení alba v audio zařízení.
Stisknutím a podržením se aktivuje nepřetržité
přeskakování alb.
(Není k dispozici, když je připojeno zařízení USB
v režimu Android nebo zařízení iPod.)
(opakování)
(Není k dispozici, když je připojeno zařízení USB
vrežimu Android.)
(náhodné přehrávání)
(Není k dispozici, když je připojeno zařízení USB
vrežimu Android.)
MIC (strana 16)
(přehrát/pozastavit)
EXTRA BASS
Zesílení zvuku basů v synchronizaci s úrov
hlasitosti. Stisknutím se mění nastavení EXTRA
BASS: [1], [2], [OFF].
Vstupní konektor AUX
DSPL (displej)
Stisknutím se mění zobrazované položky na
displeji.
SCRL (posouvání)
Stisknutím a podržením se posune položka
na displeji.
Port USB
Mikrofon (na vnitřním panelu)
Aby funkce handsfree správně fungovala,
nezakrývejte mikrofon (např. páskou apod.).
Odpojení předního panelu
Abyste předešli krádeži, je možné přední panel
tohoto zařízení odpojit.
1 Stiskněte tlačítko OFF a podržte jej
stisknuté, dokud se zařízení nevypne.
Stiskněte tlačítko uvolnění předního
panelu . Vyjměte panel zatáhnutím
směrem k sobě.
Varovné znamení
Pokud klíčem v zapalování otočíte do pozice
vypnuto bez odpojení předního panelu jednotky,
ozve se na několik sekund varovné znamení.
Znamení se ozve, jen je-li použit vestavěný
zesilovač.
Sériová čísla
Přesvědčte se, že souhlasí sériová čísla na spodní
straně jednotky a zadní straně čelního panelu.
V opačném případě nebude možno provádět
párování BLUETOOTH a připojování a odpojování
funkcí NFC.
Začíme
Připojení předního panelu
ALL.book Page 6 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
7CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\040CD.fm
masterpage: Right
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
Resetování přístroje
Jednotku je nutné před prvním použitím resetovat,
stejně jako po výměně autobaterie nebo po změně
připojení.
1
Stiskněte tlačítka DSPL a (zpět)/MODE
a podržte je stisknutá déle než 2 sekundy.
Poznámka
Při resetování jednotky se smaže nastavení hodin a část
uloženého obsahu.
Nastavení oblasti/regionu
Po resetování jednotky se zobrazí obrazovka
nastavení oblasti/regionu.
1 Když se zobrazuje text [SET AREA],
stiskněte ENTER.
Zobrazí se aktuálně nastavená oblast/region.
2 Otáčením voliče vyberte volbu [EUROPE]
nebo [RUSSIA] a poté volič stiskněte.
3 Otáčením voliče vyberte volbu [YES]
nebo [NO] a poté volič stiskněte.
Pokud se nastavení oblasti/regionu změní,
jednotka se resetuje a poté se zobrazí hodiny.
Toto nastavení lze konfigurovat v nabídce
obecného nastavení (strana 19).
Nastavení hodin
1 Stiskněte tlačítko MENU. Poté otáčením
voliče vyberte volbu [GENERAL] a volič
stiskněte.
2 Otáčením voliče vyberte volbu [SET
CLOCK-ADJ], poté volič stiskněte.
Hodiny začnou blikat.
3
Otáčením voliče nastavte hodiny a minuty.
Na další číslo přejdete stisknutím tlačítka
/ (SEEK –/+).
4
Po nastavení minut stiskněte tlačítko MENU.
Nastavení je dokončeno a hodiny se spustí.
Zobrazení hodin
Stiskněte tlačítko DSPL.
Kontrola napětí baterie
Napětí vložené baterie lze zkontrolovat. (Není
k dispozici, pokud je zdroj vypnutý a zobrazují se
hodiny.)
1 Opakovaně stiskněte tlačítko DSPL,
dokud se nezobrazí napětí baterie.
Příprava zařízení BLUETOOT
Některá kompatibilní zařízení BLUETOOTH (chytré
telefony, mobilní telefony a audiozařízení, dále jen
zařízení BLUETOOTH) můžete používat k poslechu
hudby nebo k telefonování v režimu handsfree.
Podrobnosti o připojení naleznete v návodu
k obsluze dodaném s vaším zařízením.
Před připojením zařízení ztlumte hlasitost přístroje.
V opačném případě může být vycházející zvuk příliš
hlasitý.
ALL.book Page 7 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
8CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\040CD.fm
masterpage: Left
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
Pokud chytrý telefon s podporou funkce NFC*
podržíte v blízkosti symbolu na jednotce, jednotka
a chytrý telefon automaticky provedou párování
a připojí se prostřednictvím technologie Bluetooth.
* NFC (Near Field Communication) je technologie, která
na krátkou vzdálenost umožňuje bezdrátovou
komunikaci mezi různými zařízeními, jako jsou mobilní
telefony nebo identifikační čipy. Pomocí funkce NFC lze
snadno navázat datovou komunikaci pouhým dotykem
příslušného symbolu nebo místa vyhrazeného pro
dotyk na zařízeních kompatibilních s funkcí NFC.
U chytrých telefonů s operačním systémem Android
verze 4.0 nebo nižší je třeba stáhnout aplikaci „NFC
Easy Connect“ dostupnou na portálu Google Play™.
V některých zemích/oblastech nemusí být aplikace
kdispozici.
1
Na chytrém telefonu aktivujte funkci NFC.
Podrobnější informace naleznete v návodu
k obsluze dodávaném s chytrým telefonem.
2 Značkou N na jednotce se dotkněte
značky N na chytrém telefonu.
Přesvědčte se, že se symbol na displeji
jednotky rozsvítil.
Odpojení pomocí funkce NFC
Značkou N na chytrém telefonu se znovu dotkněte
značky N na jednotce.
Poznámky
Při navazování spojení zacházejte s chytrým
telefonem opatrně, aby se nepoškrábal.
Připojení jedním dotykem nelze navázat, pokud je
jednotka již připojena k jinému zařízení s podporou
funkce NFC. V tom případě toto zařízení odpojte
a znovu vytvořte spojení s chytrým telefonem.
Při prvním připojování zařízení BLUETOOTH (mobilní
telefon, audiozařízení atd.) je třeba provést
vzájemnou registraci (tzv. „párování“). Díky
párování se jednotka a jiná zařízení navzájem
rozpoznají. Tato jednotka se může připojit ke
dvěma zařízením BLUETOOTH (dva mobilní telefony
nebo mobilní telefon a audiozařízení).
1 Umístěte zařízení BLUETOOTH® do
vzdálenosti 1 m od jednotky.
2 Stiskněte tlačítko MENU, poté otočným
voličem vyberte volbu [BLUETOOTH]
a volič stiskněte.
3 Otáčením voliče vyberte volbu [SET
PAIRING] a poté volič stiskněte.
4 Otáčením voliče vyberte volbu [SET
DEVICE 1]* nebo [SET DEVICE 2]* a poté
volič stiskněte.
Když je jednotka v pohotovostním režimu
párování, bliká ikona .
* Volba [SET DEVICE 1] nebo [SET DEVICE 2] se po
dokončení párování změní na název spárovaného
zařízení.
5
Proveďte párování na zařízení BLUETOOTH,
aby zařízení rozpoznalo tuto jednotku.
Připojení k chytrému telefonu jedním
dotykem (NFC)
Párování a propojení se zařízením
BLUETOOTH
ALL.book Page 8 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
9CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\040CD.fm
masterpage: Right
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
6 Na displeji zařízení BLUETOOTH vyberte
možnost [DSX-XXXX] (název vašeho
modelu).
Pokud se název vašeho modelu na zařízení
neobjeví, opakujte krok 2.
7 Pokud je na zařízení BLUETOOTH
vyžadován vstupní kód*, zadejte [0000].
* V závislosti na zařízeníže být klíč „Passkey“
nazván také „Passcode, „PIN code“, „PIN number“
nebo „Password“.
Poté, co proběhne párování, zůstane ikona svítit.
8
Chcete-li navázat spojení BLUETOOTH,
vyberte jednotku na zařízení BLUETOOTH.
Po navázání spojení se rozsvítí ikona nebo .
Poznámka
Během připojování k zařízení BLUETOOTH nemůže být
jednotka rozpoznána jiným zařízením. Rozpoznání
povolíte nastavením režimu párování a vyhledáním
jednotky z jiného zařízení.
Spuštění přehrávání
Podrobnosti najdete v části “Přehrávání ze zařízení
BLUETOOTH®” (strana 13).
Odpojení spárovaného zařízení
Spárovanou jednotku a zařízení BLUETOOTH
odpojíte kroky 2 až 4.
Chcete-li používat spárované zařízení, je třeba
propojit ho s touto jednotkou. Některá spárovaná
zařízení se připojí automaticky.
1 Stiskněte tlačítko MENU, poté otočným
voličem vyberte volbu [BLUETOOTH]
a volič stiskněte.
2
Otáčením voliče vyberte volbu [SET BT SIGNL]
a volič stiskněte.
Přesvědčte se, že se symbol rozsvítil.
3 Na zařízení BLUETOOTH aktivujte funkci
BLUETOOTH.
4 Nastavte zařízení BLUETOOTH, aby se
k jednotce připojilo.
Rozsvítí se symbol nebo .
Ikony na displeji:
Připojení naposledy připojeného zařízení
kjednotce
Na zařízení BLUETOOTH aktivujte funkci BLUETOOTH.
Chcete-li se připojit k audiozařízení, vyberte
stisknutím tlačítka SRC volbu [BT AUDIO] a stiskněte
tlačítko (přehrát/pozastavit).
Chcete-li se připojit k mobilnímu telefonu,
stiskněte CALL.
Pozmka
Při přehrávání datového proudu audia přes rozhraní
BLUETOOTH se nelze z jednotky připojit k mobilnímu
telefonu. Namísto toho se můžete připojit z mobilního
telefonu k jednotce.
[0000]
Vložte kód.
Propojení se spárovaným zařízením
BLUETOOTH
Rozsvítí se, pokud je k dispozici funkce
handsfree volání po aktivaci funkce HFP
(Handsfree Profile).
Rozsvítí se, pokud audiozařízení podporuje
přehrávání po aktivaci funkce A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
ALL.book Page 9 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
10CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\040CD.fm
masterpage: Left
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
Tip
Při aktivním signálu BLUETOOTH®: po zapnutí
zapalování se jednotka automaticky znovu připojí
k naposledy připojenému mobilnímu telefonu.
Pokud k portu USB připojíte zařízení iPhone/iPod
s operačním systémem iOS 5 nebo novějším,
spárování a připojení proběhne automaticky.
Chcete-li aktivovat automatické párování BLUETOOTH,
ujistěte se, že je položka [SET AUTOPAIR] v konfiguraci
[BLUETOOTH] nastavena na [ON] (strana 21).
1 Aktivujte funkci BLUETOOTH na zařízení
iPhone/iPod.
2
Připojte zařízení iPhone/iPod k portu USB.
Přesvědčte se, že se symbol na displeji jednotky
rozsvítil.
Poznámky
Automatické párování BLUETOOTH není možné použít
v případě, že je jednotka již připojena k jinému
zařízení BLUETOOTH. V takovém případě toto zařízení
odpojte a připojte zařízení iPhone/iPod znovu.
Pokud není automatické párování BLUETOOTH
aktivováno, viz “Příprava zařízení BLUETOOTH®” (strana 7).
Připojení zařízení USB
1 Snižte hlasitost na jednotce.
2 Připojte zařízení USB k jednotce.
Zařízení iPod/iPhone připojte pomocí
propojovacího kabelu USB dodaného se
zařízením iPod (není součástí dodávky).
Připojení dalších přenosných
audiozařízení
1 Vypněte přenosné audio zařízení.
2 Snižte hlasitost na jednotce.
3 Připojte přenosné audio zařízení do
vstupního konektoru AUX (stereofonní
minikonektor) na přístroji pomocí
propojovacího kabelu (není součástí
dodávky)*.
* Ujistěte se, že používáte přímou zástrčku.
4 Stisknutím tlačítka SRC vyberte [AUX].
Srovnání úrovně hlasitosti připojeného
zařízení s ostatními zdroji
Spusťte přehrávání z přenosného audiozařízení se
střední hlasitostí a na jednotce nastavte úroveň
hlasitosti, kterou obvykle používáte.
Stiskněte tlačítko MENU a zvolte možnost
[SOUND] [SET AUX VOL] (strana 21).
Připojení zařízení iPhone/iPod
(automatické párování BLUETOOTH)
ALL.book Page 10 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
11CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\040CD.fm
masterpage: Right
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
Poslechdia
Chcete-li poslouchat rádio, stiskněte tlačítko SRC
a vyberte možnost [TUNER].
1 Stisknutím tlačítka MODE změňte pásmo
(FM1, FM2, FM3, MW nebo LW).
2 Stiskněte tlačítko MENU. Poté otáčením
voliče vyberte volbu [GENERAL] a volič
stiskněte.
3
Otáčením voliče vyberte volbu [SET BTM],
poté volič stiskněte.
Jednotka ukládá stanice v pořadí podle
frekvence na numerických tlačítkách.
1 Stisknutím tlačítka MODE změňte pásmo
(FM1, FM2, FM3, MW nebo LW).
2 Nalaďte rádio.
Manuální ladění
Stisknutím a podržením tlačítka
/
(SEEK –/+)
vyhledejte přibližnou frekvenci. Přesnější doladění
požadované frekvence provedete opakovaným
stisknutím tlačítka
/
(SEEK–/+).
Automatické ladění
Stiskněte tlačítko / (SEEK –/+).
Když systém naladí stanici, vyhledávání se zastaví.
1
Po naladění požadované stanice stiskněte
a podržte tlačítko s číslem (1 až 6), dokud
se nezobrazí [MEM].
1 Vyberte pásmo a stiskněte tlačítko
íslem (1 až 6).
Použití systému RDS
(Radio Data System)
Funkce alternativních frekvencí automaticky ladí
stanici na nejsilnější signál v síti. Funkce TA poskytuje
aktuální dopravní hlášení nebo dopravní programy.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Poté otáčením
voliče vyberte volbu [GENERAL] a volič
stiskněte.
2
Otáčením voliče vyberte volbu [SET AF/TA]
a poté volič stiskněte.
3
Otáčením voliče vyberte volbu [SET AF-ON],
[SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] nebo
[SET AF/TA-OFF] a poté volič stiskněte.
Ukládání stanic RDS s nastavením AF a TA
Stanice RDS můžete ukládat jako předvolby spolu
s nastavením funkcí AF/TA. Nastavte funkce AF/TA
a uložte stanici prostřednictvím BTM nebo
manuálně. Pokud stanici ukládáte manuálně,
můžete ukládat i stanice bez RDS.
Příjem tísňových oznámení
Pokud je funkce AF nebo TA aktivní, tísňová oznámení
automaticky přeruší vysílání aktuálně vybraného zdroje.
Nastavení úrovně hlasitosti během
dopravního hlášení
Nastavená úroveň se uloží do paměti a použije se
pro následující dopravní hlášení nezávisle na běžné
úrovni hlasitosti.
Poslechdia
Automatické ukládání stanic (BTM)
Ruční
Manuální ukládání
Naladění uložených stanic
Nastavení alternativních frekvencí (AF)
a dopravních hlášení (TA)
ALL.book Page 11 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
12CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\040CD.fm
masterpage: Left
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
Chcete-li zůstat u jednoho regionálního
programu (REGIONAL)
Pokud jsou funkce AF a REGIONAL aktivní, nebude
vysílání přepínáno na jiné regionální stanice se
silnější frekvencí. Opustíte-li oblast s příjmem
tohoto regionálního programu, nastavte během
příjmu v pásmu FM možnost [SET REG-OFF]
v nabídce [GENERAL] (strana 20).
Tato funkce nefunguje ve Velké Británii a některých
dalších oblastech.
Funkce Local Link (pouze Velká Británie)
Tato funkce umožňuje vybírat další místní stanice v oblasti
i v případě, že nejsou uloženy pod tlačítky s čísly.
Během příjmu v pásmu FM stiskněte tlačítko
s číslem (1 až 6), pod kterým je uložena místní
stanice. Během příštích 5 sekund znovu stiskněte
tlačítko s číslem, ke kterému je přiřazená místní
stanice. Tento postup opakujte tak dlouho, dokud
nenaladíte místní stanici.
1 Během příjmu FM stiskněte PTY.
2 Otáčejte voličem, dokud se nezobrazí
požadovaný typ programu, poté volič
stiskněte.
Přístroj začne vyhledávat stanici vysílající
požadovaný typ programu.
Typy programu
Hodiny je možné nastavit daty CT vysílanými
stanicemi RDS.
1 Nastavte možnost [SET CT] v nabídce
[GENERAL] na hodnotu [SET CT-ON]
(strana 20).
Volba typu programu (PTY)
NEWS (Zprávy), AFFAIRS (Aktuální události), INFO
(Informace), SPORT (Sport), EDUCATE (Vzdělávací
pořady), DRAMA (Dramatická tvorba), CULTURE
(Kultura), SCIENCE (Věda), VARIED (Různé), POP M
(Populární hudba), ROCK M (Rock), EASY M (Hudba
lehkého žánru), LIGHT M (Lehká klasická hudba),
CLASSICS (Vážná klasická hudba), OTHER M
(Ostatní hudební žánry), WEATHER (Počasí),
FINANCE (Informace z finančních trhů), CHILDREN
(Programy pro děti), SOCIAL A (Společenský život),
RELIGION (Náboženství), PHONE IN (Program
s telefonickými vstupy posluchačů), TRAVEL
(Cestování), LEISURE (Volný čas), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Country), NATION M (Národní hudba),
OLDIES (Hudba oldies), FOLK M (Folk), DOCUMENT
(Dokumenty)
Nastavení hodin (CT)
ALL.book Page 12 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
13CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\040CD.fm
masterpage: Right
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
Přehrávání zařízení USB
V rámci tohoto návodu k obsluze se pojem „iPod“
používá k obecnému označení funkcí iPod na
zařízeních iPod a iPhone, není-li v textu či na
ilustraci uvedeno jinak.
Podrobnosti o kompatibilitě vašeho zařízení iPod
naleznete v části “iPod” (strana 23) nebo na
stránkách podpory uvedených na zadní obálce.
Lze použít zařízení USB typu AOA (Android Open
Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) a MTP
(Media Transfer Protocol)* kompatibilní se
standardem USB. V vislosti na zařízení USB lze na
jednotce zvolit režim Android nebo režim MSC/MTP.
Některé digitální přehrávače médií nebo chytré
telefony s operačním systémem Android mohou
vyžadovat nastavení režimu MTP.
* Např. USB flash disk, digitální přehrávač médií,
chytrý telefon s operačním systémem Android
Poznámky
Podrobnosti o kompatibilitě vašeho zařízení USB
naleznete na stránkách podpory uvedených na
zadní obálce.
Chytré telefony s nainstalovaným operačním
systémem Android OS 4.1 nebo vyšším podporují
Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Některé chytré
telefony nicméně nemusí AOA 2.0 plně podporovat,
ani pokud mají nainstalován Android OS 4.1 nebo vyšší.
Podrobnosti o kompatibilitě vašeho chytrého telefonu
s operačním systémem Android naleznete na
stránkách podpory uvedených na zadní obálce.
Přehrávání následujících souborů není podporováno.
MP3/WMA/FLAC:
soubory chráněné autorskými právy;
soubory s ochranou DRM (Digital Rights
Management)
vícekanálové zvukové soubory
MP3/WMA:
soubory s bezeztrátovou kompresí
Před provedením připojení vyberte režim USB
(režim Android nebo režim MSC/MTP) v závislosti
na zařízení USB (strana 20).
1
Připojte zařízení USB k portu USB (strana 10).
Zahájí se přehrávání.
Pokud je zařízení již připojeno, zahájíte
přehrávání stisknutím tlačítka SRC a výběrem
možnosti [USB] (po rozpoznání zařízení iPod se
na displeji zobrazí [IPD]).
2 Hlasitost nastavte na této jednotce.
Zastaveníehrává
Stiskněte tlačítko OFF a podržte je po dobu 1 sekundy.
Odebrání zařízení
Zastavte přehrávání, poté zařízení odeberte.
Varování ohledně telefonu iPhone
Po připojení telefonu iPhone přes rozhraní USB řídí
hlasitost telefonního hovoru telefon iPhone, nikoli
jednotka. Pokud během hovoru bezděčně zesílíte
hlasitost jednotky, může se po ukončení hovoru
ozvat náhlý hlasitý zvuk.
ehrávání ze zaříze
BLUETOOTH®
Můžete přehrávat obsah na připojeném zařízení,
které podporuje profil BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Navažte spojení BLUETOOTH s
audiozařízením (strana 7).
Chcete-li vybrat audiozařízení, stiskněte tlačítko
MENU a potom vyberte položku [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (strana 21).
2 Stisknutím tlačítka SRC vyberte položku
[BT AUDIO].
3 Spusťte přehrávání z audiozařízení.
4 Hlasitost nastavte na této jednotce.
Pozmky
V závislosti na použitém audio zařízení se nemusí
zobrazovat informace, jako je název a číslo stopy
astav přehrávání.
I když v tomto zařízení změníte zdroj, přehrávání
z připojeného zařízení se neukončí.
Pokud spustíte aplikaci „Sony | Music Center“
prostřednictvím funkce BLUETOOTH®, na displeji se
nezobrazí text [BT AUDIO].
Přehrávání
ALL.book Page 13 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
14CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\040CD.fm
masterpage: Left
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
Srovnání úrovně hlasitosti připojeného
zařízení BLUETOOTH s ostatními zdroji
Spusťte přehrávání audiozařízení BLUETOOTH se
střední hlasitostí a na přístroji nastavte úroveň
hlasitosti, kterou obvykle používáte.
Stiskněte tlačítko MENU a zvolte možnost
[SOUND] [SET BTA VOL] (strana 21).
Vyhledávání a přehrávání stop
Není k dispozici, když je připojeno zařízení USB
vrežimu Android.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(opakovat) nebo (náhodně) během
přehrávání vyberte požadovaný režim
přehrávání.
Počátek přehrávání se může ve vybraném
režimu přehrávání chvíli opozdit.
Dostupné režimy přehrávání se liší v závislosti na
vybraném zdroji zvuku.
Není k dispozici, když je připojeno zařízení USB
v režimu Android nebo zařízení iPod.
1 Během přehrávání v režimu USB
stiskněte tlačítko (procházení)*.
Zobrazí se seznam kategorií
vyhledávání.
Po zobrazení seznamu stop zobrazíte
opakovaným stiskem tlačítka (zpět)
požadovanou kategorii vyhledávání.
* Pro návrat na začátek seznamu kategorií během
přehrávání ze zaříze USB podte tlačítko
(procházení) stisknuté déle než dvě sekundy.
2 Otáčením voliče zvolte požadovanou
kategorii vyhledávání a volbu potvrďte
jeho stisknutím.
3 Opakujte krok 2, dokud nenajdete
požadovanou stopu.
Zahájí se přehrávání.
Ukončení režimu Quick-BrowZer
Stiskněte tlačítko (procházení).
Není k dispozici, když je připojeno zařízení USB
v režimu Android nebo zařízení iPod.
1 Během přehrávání z USB stiskněte
tlačítko (procházení).
2 Stiskněte tlačítko (SEEK +).
3 Otáčením voliče vyberte požadovanou
položku.
Přehrávání bude procházet seznamem v krocích
po 10 % celkového počtu položek.
4 Do režimu Quick-BrowZer se vrátíte
stisknutím tlačítka ENTER.
Zobrazí se zvolená položka.
5 Otáčením voliče zvolte požadovanou
položku a poté volič stiskněte.
Zahájí se přehrávání.
Opakované přehrávání a přehrávání
v náhodném pořadí
Hledání stopy podle názvu (Quick-
BrowZer™)
Vyhledávání pomocí přeskakování
položek (režim přeskakování)
ALL.book Page 14 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
15CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\040CD.fm
masterpage: Right
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
Chcete-li používat mobilní telefon, připojte ho
k jednotce. K jednotce můžete připojit dva mobilní
telefony. Podrobnosti najdete v části “Příprava
zařízení BLUETOOTH®” (strana 7).
Příjem hovoru
1 Při vyzvánění příchozího hovoru
stiskněte tlačítko CALL.
Zahájí se telefonní hovor.
Poznámka
Vyzvánění a hlas volajícího budou vystupovat jen
z předních reproduktorů.
Odmítnutí hovoru
Stiskněte tlačítko OFF a podržte je po dobu 1 sekundy.
Ukončení hovoru
Znovu stisknete tlačítko CALL.
Vytočení hovoru
Pokud připojíte mobilní telefon podporující PBAP
(Phone Book Access Profile), můžete vytáčet
kontakty v seznamu čísel nebo historii hovorů.
Jsou-li k jednotce připojeny dva mobilní telefony,
vyberte jeden z nich.
1 Stiskněte tlačítko CALL.
Když jsou k jednotce připojeny dva mobilní
telefony, vyberte otáčením voliče jeden
z telefonů a poté volič stiskněte.
2 Otáčením voliče vyberte volbu [PHONE
BOOK] a poté volič stiskněte.
3 Otáčením voliče zvolte v seznamu
začáteční písmeno a poté volič stiskněte.
4 Otáčením voliče zvolte v seznamu jméno
a poté volič stiskněte.
5 Otáčením voliče zvolte v seznamu číslo
a poté volič stiskněte.
Zahájí se telefonní hovor.
1 Stiskněte tlačítko CALL.
Když jsou k jednotce připojeny dva mobilní
telefony, vyberte otáčením voliče jeden
z telefonů a poté volič stiskněte.
2 Otáčením voliče vyberte volbu
[RECENT CALL] a poté volič stiskněte.
Zobrazí se seznam historie hovorů.
3 Otáčením voliče zvolte v historii hovorů
jméno nebo číslo a poté volič stiskněte.
Zahájí se telefonní hovor.
1 Stiskněte tlačítko CALL.
Když jsou k jednotce připojeny dva mobilní
telefony, vyberte otáčením voliče jeden
z telefonů a poté volič stiskněte.
2 Otáčením voliče vyberte volbu
[DIAL NUMBER] a poté volič stiskněte.
3 Otáčením voliče zadejte telefonní číslo,
poté zvolte [ ] (mezera) a stiskněte
tlačítko ENTER*.
Zahájí se telefonní hovor.
* Na další číslo přejdete stisknutím tlačítka
/ (SEEK –/+).
Pozmka
Na displeji se namísto znaku [#] zobrazuje znak [_].
Telefonování v režimu handsfree
(pouze BLUETOOTH®)
Z telefonního seznamu
Z historie hovorů
Zadání telefonního čísla
ALL.book Page 15 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
16CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\040CD.fm
masterpage: Left
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
1 Stiskněte tlačítko CALL.
Když jsou k jednotce připojeny dva mobilní
telefony, vyberte otáčením voliče jeden
z telefonů a poté volič stiskněte.
2 Otáčením voliče vyberte volbu [REDIAL]
a poté volič stiskněte.
Zahájí se telefonní hovor.
Hovory můžete vytáčet vyslovením hlasové značky
uložené v připojeném mobilním telefonu s funk
hlasového vytáčení.
1 Stiskněte tlačítko CALL.
Když jsou k jednotce připojeny dva mobilní
telefony, vyberte otáčením voliče jeden
z telefonů a poté volič stiskněte.
2
Otáčením voliče vyberte volbu [VOICE DIAL]
a poté volič stiskněte.
Volitelně stiskněte tlačítko VOICE a podržte jej
stisknuté déle než 2 sekundy.
3 Vyslovte hlasový tag uložený v mobilním
telefonu.
Váš hlas bude rozpoznán a zahájí se telefonní
hovor.
Zrušení vytáčení hlasem
Stiskněte tlačítko VOICE.
Funkce dostupné během hovoru
Změna hlasitosti vyzvánění
Otočte volič během vyzvánění.
Změna hlasitosti volajícího
Otočte volič během hovoru.
Nastavení hlasitosti pro volajícího (nastavení
citlivosti mikrofonu)
Stiskněte tlačítko MIC.
Volitelné hodnoty hlasitosti: [MIC-LOW], [MIC-MID],
[MIC-HI].
Chcete-li redukovat ozvěnu a šum (režim
odstranění ozvěny / šumu)
Stiskněte a podržte tlačítko MIC.
Nastavitelné režimy: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Přepnutí mezi režimem handsfree a ručním
režimem
V průběhu hovoru můžete stisknutím tlačítka MODE
přepnout zvuk hovoru mezi jednotkou a mobilním
telefonem.
Poznámka
V závislosti na mobilním telefonu nemusí být tato
funkce k dispozici.
Opakovaným vytočením posledního čísla
Telefonování podle hlasových tagů
ALL.book Page 16 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
17CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\040CD.fm
masterpage: Right
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
Aplikace Sony | Music Center
s chytrým telefonem iPhone/
Android
Stáhněte si nejnovější verzi aplikace „Sony | Music
Center“ ze služby App Store u zařízení iPhone nebo
ze služby Google Play u chytrého telefonu
s operačním systémem Android.
Poznámky
Z důvodu bezpečnosti se řiďte místními dopravními
předpisy a omezeními a neovládejte aplikaci během
řízení.
„Sony | Music Center“ je aplikace, která umožňuje
pomocí chytrého telefonu iPhone nebo Android
ovládat audiozařízení Sony kompatibilní s aplikací
„Sony | Music Center“.
Funkce, které lze ovládat pomocí aplikace „Sony | Music
Center“, se liší v závislosti na připojeném zařízení.
Podrobné informace o používání funkcí aplikace
„Sony | Music Center“ naleznete v podrobnostech
chytrého telefonu iPhone/Android.
Podrobnosti o aplikaci „Sony | Music Center“ najdete na
následující adrese URL: http://www.sony.net/smcqa/
Navštivte níže uvedenou stránku a zkontrolujte
kompatibilní modely chytrých telefonů iPhone/Android.
U zařízení iPhone: navštivte obchod App Store
U chytrých telefonů se systémem Android: navštivte
obchod Google Play
1 Navažte spojení BLUETOOTH s chytrým
telefonem iPhone/Android (strana 7).
Chcete-li vybrat audiozařízení, stiskněte tlačítko
MENU a potom vyberte položku [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (strana 21).
2 Spusťte aplikaci „Sony | Music Center“.
3 Stiskněte tlačítko MENU, otáčením voliče
vyberte volbu [SONY APP] a poté volič
stiskněte.
4 Otáčením voliče vyberte volbu
[CONNECT] a poté volič stiskněte.
Spustí se spojení s chytrým telefonem iPhone/
Android.
Další informace o funkcích chytrých telefonů
iPhone/Android naleznete v nápovědě k aplikaci.
Zobrazí-li se číslo zařízení
Ujistěte se, že se číslo zobrazuje (např. 123456) a na
chytrém telefonu iPhone/Android vyberte volbu [Yes].
Ukončení připojení
1 Stiskněte tlačítko MENU, otáčením voliče vyberte
volbu [SONY APP] a poté volič stiskněte.
2 Otáčením voliče vyberte volbu [CONNECT] a poté
volič stiskněte.
Výběr zdroje nebo aplikace
Požadovaný zdroj nebo aplikaci můžete ovládat
prostřednictvím chytrého telefonu iPhone/Android.
Výběr zdroje
Postupně mačkejte tlačítko SRC. Můžete také
stisknout tlačítko SRC, otáčením voliče zvolit
požadovaný zdroj a stisknout tlačítko ENTER.
Zobrazení seznamu zdrojů
Stiskněte tlačítko SRC.
Hlasové oznamování SMS (pouze
u chytrých telefonů se systémem Android)
Zprávy SMS jsou po doručení automaticky čteny do
reproduktorů vozidla.
Podrobnosti ohledně nastavení naleznete
v nápovědě k aplikaci.
Odpověď na zprávu SMS (pouze u chytrých
telefonů s operačním systémem Android)
Klepnutím na ikonu pro odpověď můžete odpovědět.
1 Aktivujte aplikaci “Sony | Music Center” a klepněte
na ikonu [Reply] (odpovědět).
V aplikaci „Sony | Music Center“ se objeví zobrazení
vstupu zprávy.
2 Prostřednictvím funkce rozpoznání hlasu zadejte
odpověď.
V aplikaci „Sony | Music Center“ se zobrazí seznam
návrhů zpráv.
3 Otáčením voliče zvolte požadovanou zprávu, poté
volič stiskněte.
Zpráva se odešle.
Užitečné funkce
Navázání spojení s aplikací
Sony | Music Center
ALL.book Page 17 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
18CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\040CD.fm
masterpage: Left
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
Změna nastavení zvuku a zobrazení
Zde můžete měnit nastavení týkající se zvuku
a zobrazení prostřednictvím chytrého telefonu iPhone/
Android.
Podrobnosti ohledně nastavení naleznete
v nápovědě k aplikaci.
Pomocí rozpoznání hlasu (pouze
u chytrých telefonů s operačním
systémem Android)
1 Rozpoznání hlasu aktivujete stisknutím
a podržením tlačítka VOICE.
2
Vyslovte do mikrofonu požadovaný hlasový
příkaz.
Deaktivace rozpoznání hlasu
Stiskněte tlačítko VOICE.
Poznámky
Rozpoznání hlasu nemusí být v některých případech
kdispozici.
Rozpoznání hlasu nemusí správně fungovat
v závislosti na výkonu připojeného chytrého telefonu
s operačním systémem Android.
Ovládání hlasem může být obtížné za hlučných
podmínek, například při spuštěném motoru.
Používání funkce Siri Eyes Free
Funkce Siri Eyes Free umožňuje ovládat telefon
iPhone hlasově mluvením do mikrofonu. Aby bylo
možné tuto funkci používat, je nutné iPhone připojit
k jednotce pomocí rozhraní BLUETOOTH. Tato
funkce je k dispozici pouze u telefonů iPhone 4s
a novějších. Ujistěte se, že váš iPhone obsahuje
nejnovější verzi operačního systému iOS.
Je nutné předem propojit iPhone s jednotkou
a nakonfigurovat připojení BLUETOOTH. Podrobnosti
najdete v části “Příprava zařízení BLUETOOTH®”
(strana 7).
Chcete-li vybrat iPhone, stiskněte tlačítko MENU
a potom vyberte volbu [BLUETOOTH] [SET
AUDIODEV] (strana 21).
1 Na telefonu iPhone aktivujte funkci Siri.
Podrobnější informace naleznete v návodu
k obsluze dodávaném s telefonem iPhone.
2 Stiskněte tlačítko VOICE a podržte jej
stisknuté déle než 2 sekundy.
Zobrazí se obrazovka hlasových příkazů.
3 Promluvte do mikrofonu poté, co iPhone
vydá zvukové upozornění.
Telefon iPhone znovu vydá zvukové upozornění
a aplikace Siri začne odpovídat.
Vypnutí funkce Siri Eyes Free
Stiskněte tlačítko VOICE.
Poznámky
S ohledem na okolní podmínky nemusí iPhone váš
hlas rozpoznat (Například při jízdě v autě.)
V oblastech se slabým signálem nemusí Siri Eyes Free
fungovat správně nebo se může projevit dlouhá
prodleva.
V závislosti na provozním stavu telefonu iPhone
nemusí Siri Eyes Free fungovat nebo se může
vypnout.
Přehráváte-li stopu na telefonu iPhone
prostřednictvím audiopřipojení BLUETOOTH, funkce
Siri Eyes Free se automaticky vypne a zařízení se
přepne na audiozdroj BLUETOOTH.
Pokud se Siri Eyes Free aktivuje během přehrávání
zvuku, může se přístroj přepnout na audiozdroj
BLUETOOTH i v případě, že nespustíte přehrávání
stopy.
Pokud připojíte telefon iPhone k portu USB, nemusí
Siri Eyes Free fungovat nebo se může stát, že se
vypne.
Neaktivujte funkci Siri prostřednictvím telefonu
iPhone během připojování telefonu iPhone k jednotce
pomocí USB. Funkce Siri Eyes Free by nemusela
správně fungovat nebo by se mohlo stát, že se vypne.
Když je aktivována funkce Siri Eyes Free, nevychází ze
systému žádný zvuk.
ALL.book Page 18 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
19CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\040CD.fm
masterpage: Right
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
Zrušení režimu DEMO
Ukázkový režim, který se zobrazuje, pokud je zdroj
vypnutý a zobrazují se hodiny, lze vypnout.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Poté otáčením
voliče vyberte volbu [GENERAL] a volič
stiskněte.
2
Otáčením voliče vyberte volbu [SET DEMO],
poté volič stiskněte.
3 Otáčením voliče vyberte volbu
[SET DEMO-OFF], poté volič stiskněte.
Nastavení je dokončeno.
4 Dvakrát stiskněte tlačítko (zpět).
Displej se vrátí do režimu normálního přehrávání.
Základní nastavení
Můžete měnit nastavení v následujících nabídkách:
Obecné nastavení (GENERAL), Nastavení zvuku
(SOUND), Nastavení zobrazení (DISPLAY), Nastavení
BLUETOOTH® (BLUETOOTH), Nastavení aplikace
Sony | Music Center (SONY APP)
1 Stiskněte tlačítko MENU.
2 Otočením voliče vyberte požadovanou
kategorii a poté volič stiskněte.
Položky, které je možné nastavovat, závisí na
použitém zdroji a nastavení.
3 Otáčením voliče zvolte požadované
nastavení a poté volič stiskněte.
Návrat na předchozí zobrazení
Stiskněte tlačítko (zpět).
Obecná nastavení (GENERAL)
AREA
Určuje oblast/oblasti použití této jednotky:
[EUROPE], [RUSSIA].
Pokud se aktuálně nastavená oblast/region změní,
jednotka se resetuje a poté se zobrazí hodiny.
(Tato možnost je k dispozici, pouze když je zdroj
vypnutý a zobrazují se hodiny.)
DEMO (ukázka)
Aktivace ukázky: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (nastavení hodin) (strana 7)
CAUT ALM (varovné znamení)
Aktivuje varovné znamení: [ON], [OFF] (strana 6).
(Tato možnost je k dispozici, pouze když je zdroj
vypnutý a zobrazují se hodiny.)
BEEP
Aktivuje zvuk pípání: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Po vypnutí automaticky po určité době odpojí
jednotku: [ON] (30 minut), [OFF].
STEERING
Slouží k registraci nebo obnovení nastavení
dálkového ovladače na volantu.
(K dispozici při použití připojovacího kabelu, který
není součástí dodávky.) (Tato možnost je k dispozici,
pouze když je zdroj vypnutý a zobrazují se hodiny.)
STR CONTROL (ovládání volantem)
Výběr režim vstupu připojeného dálkového
ovladače. Aby nedošlo k poruše, nastavte před
použitím režim vstupu připojeného dálkového
ovládání.
CUSTOM
Režim vstupu pro dálkový ovladač na volantu
PRESET
Režim vstupu pro kabelový dálkový ovladač
kromě ovladače na volantu (vybere se
automaticky po provedení [RESET CUSTOM]).
Nastavení
ALL.book Page 19 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
20CS
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX-
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\MERGED\CS_SK\01CS-DSX-A410BTEUR\040CD.fm
masterpage: Left
DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
EDIT CUSTOM
Slouží k registraci funkcí (SOURCE, ATT, VOL +/–,
SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) pro
dálkový ovladač na volantu:
Otáčením voliče vyberte funkci, kterou
chcete přiřadit k dálkovému ovladači na
volantu, a poté volič stiskněte.
Zatímco bliká text [REGISTER], stiskněte a
podržte tlačítko na dálkovém ovladači na
volantu, ke kterému chcete funkci přiřadit.
Po dokončení registrace se zobrazí nápis
[REGISTERED].
Chcete-li pokračovat v registrování funkcí,
opakujte kroky a .
(Tato funkce je k dispozici pouze tehdy, je-li funkce
[STR CONTROL] nastavena na hodnotu [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Obnovení nastavení dálkového ovladače na
volantu: [YES], [NO].
(Tato funkce je k dispozici pouze tehdy, je-li
funkce [STR CONTROL] nastavena na hodnotu
[CUSTOM].)
Pozmky
Během nastavování jsou k dispozici pouze funkce
tlačítek na jednotce. Z bezpečnostních důvodů
před pokusem o změnu tohoto nastavení
zaparkujte vozidlo.
Pokud během registrování dojde k chybě, všechny
dříve zaregistrované informace se zachovají.
Pokračujte v registraci od funkce, při jejíž registraci
došlo k chybě.
Tato funkce nemusí být v některých vozidlech
k dispozici. Podrobnosti o kompatibilitě vašeho
vozidla naleznete na webových stránkách podpory
uvedených na zadní obálce.
USB MODE
Mění režim USB: [ANDROID], [MSC/MTP].
(K dispozici pouze v případě, že je vybrán zdroj USB.)
CT (čas hodin)
Aktivuje funkci CT: [ON], [OFF].
AF/TA (alternativní frekvence/dopravní hlášení)
Slouží k výběru nastavení alternativních frekvencí
(AF) a dopravních hlášení (TA): [AF-ON], [TA-ON],
[AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
(K dispozici v případě, že je vybrán jakýkoli zdroj.)
REGIONAL
Omezí příjem na konkrétní oblast: [ON], [OFF].
(K dispozici jen během příjmu pásma FM.)
BTM (Best tuning memory) (strana 11)
(K dispozici pouze v případě, že je vybrán tuner.)
FIRMWARE
(Tato možnost je k dispozici, pouze když je zdroj
vypnutý a zobrazují se hodiny.)
Umožňuje zobrazit nebo aktualizovat verzi
firmwaru. Další informace získáte na webových
stránkách podpory uvedených na zadní obálce.
FW VERSION (verze firmwaru)
Zobrazí aktuální verzi firmwaru.
FW UPDATE (aktualizace firmwaru)
Zahájí proces aktualizace firmwaru: [YES], [NO].
Aktualizace firmwaru trvá několik minut. Během
aktualizace nepřepínejte zapalování do polohy
OFF ani neodpojujte zařízení USB.
Nastavení zvuku (SOUND)
Tato nabídka nastavení je k dispozici při výběru
libovolného zdroje.
EQ10 PRESET
Umožňuje zvolit jednu z 10 křivek ekvalizéru
nebo funkci vypnout:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM],
[JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM].
Nastavení křivky ekvalizéru lze pro jednotlivé
zdroje uložit do pati.
* [KARAOKE] tlumí zvuk vokálů, ale nedokáže je
během přehrávání zcela odstranit. Také není
podporováno použití mikrofonu.
EQ10 CUSTOM
Nastavení volby [CUSTOM] pro EQ10.
Výběr křivky ekvalizéru:
[BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz,
[BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz,
[BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz,
[BAND10] 16 kHz.
Hlasitost se nastavuje krokově po 1 dB v
rozsahu –6 dB až +6 dB.
BALANCE
Upravuje vyvážení hlasitosti mezi reproduktory:
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
ALL.book Page 20 Friday, August 25, 2017 3:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony DSX-A410BT Návod na používanie

Typ
Návod na používanie