LIVARNO 427179 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
LED DECORATIVE GNOME FIGURE / LED-DEKO-
WICHTELFIGUR / LUTIN DÉCORATIF À LED
IAN 427179_2301
IT MT CH
FOLLETTO DECORATIVO LED
Avvertenze per l’uso e la sicurezza
NL BE
LED-DECORATIE-
KABOUTERFIGUUR
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
HU
LED DEKOR MANÓ FIGURA
Használati és biztonsági utasítások
GB IE NI CY MT
LED DECORATIVE GNOME
FIGURE
Operating and safety information
FR BE CH
LUTIN DÉCORATIF
À LED
Instructions d’utilisation et consignes de sécurité
ES
FIGURA DECORATIVA DE
GNOMO CON LEDES
Instrucciones de uso y de seguridad
DK
LED-NISSEFIGUR
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
DE AT CH
LED-DEKO-
WICHTELFIGUR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CZ
DEKORATIVNÍ LED
FIGURKA TRPASLÍKA
Provozní a bezpečnostní pokyny
PL
DEKORACYJNA FIGURKA
SKRZATA LED
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SK
LED DEKORATÍVNA FIGÚRKA
TRPASLÍKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
PL
FR
RO
GB GR
NL
ES
HU
DE
IT
DK
HR
CZ
SK
BE
CZ Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku.
DE AT CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
DK Inden du læser, skal du klappe siden med illustrationerne ud og derefter
lære alle produktets funktioner at kende.
ES Antes de leer las instrucciones, despliegue la página con las ilustraciones y,
a continuación, familiarícese con todas las funciones del artículo.
FR BE CH Avant de commencer la lecture, dépliez la page d’illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l’article.
GB IE NI CY MT Before you start reading, please fold out the illustrations page and
familiarise yourself with all of the item’s functions.
HU Olvasás előtt nyissa szét a rajzokat tartalmazó lapot, és így ismerkedjen meg a termék minden
funkciójával.
IT MT CH Prima di leggere le istruzioni aprire la pagina con le illustrazioni e quindi
familiarizzare con tutte le funzioni dell’articolo.
NL BE Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen uit, een maak u vertrouwd met alle
functies van het artikel.
PL Przed lekturą instrukcji obsługi otworzyć stronę z rysunkami i zapoznać się z wszystkimi
funkcjami produktu..
SK Pred prečítaním vyklopte stranu s obrázkami a následne sa oboznámte so všetkými funkciami
výrobku.
CZ Provozní a bezpečnostní pokyny strana 8
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 13
DK Betjenings- og sikkerhedsanvisninger side 19
ES Instrucciones de uso y de seguridad página 24
FR/BE/CH Instructions d’utilisation et consignes de sécurité page 30
GB/IE/NI/CY/MT Operating and safety information page 36
HU Használati és biztonsági utasítások oldal 42
IT/MT/CH Avvertenze per l’uso e la sicurezza pagina 47
NL/BE Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen pagina 52
PL Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa strona 58
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny strana 64
ON OFF
-
3V
+
ON OFF
ON OFF
-
3V
+
ON OFF
ON OFF
-
3V
+
ON OFF
ON OFF
-
3V
+
ON OFF
A
B
D
C
2
2
5
3
3
4
5
6
1 1
5
Einleitung �������������������������������������������� 13
Zeichenerklärung ������������������������������ 13
Bestimmungsgemäße
Verwendung ��������������������������������������� 13
Lieferumfang �������������������������������������� 14
Teilebeschreibung ������������������������������ 14
Technische Daten ������������������������������� 14
Sicherheitshinweise ��������������������������� 14
Risiko des Auslaufens von
Batterien / Akkus �������������������������������� 15
Inbetriebnahme ��������������������������������� 15
Produkt ein-/ausschalten ������������������ 15
Batterien wechseln ���������������������������� 15
Reinigung und Lagerung ������������������ 16
Fehlerbehebung ��������������������������������� 16
Entsorgung ������������������������������������������ 16
Garantie ���������������������������������������������� 18
Service ������������������������������������������������� 19
Indledning ������������������������������������������� 19
Tegnforklaring ����������������������������������� 19
Forskriftsmæssig anvendelse ����������� 20
Leveringsomfang ������������������������������� 20
Delbeskrivelse ������������������������������������ 20
Tekniske data ������������������������������������� 20
Sikkerhedsanvisninger ��������������������� 20
Risiko for lækage på batterier/
akkumulatorer ����������������������������������� 21
Opstart �������������������������������������������������22
Produktet tændes / slukkes ��������������22
Batterier udskiftes ������������������������������22
Rengøring og opbevaring �����������������22
Fejludbedring ��������������������������������������22
Bortskaelse ���������������������������������������22
Garanti �������������������������������������������������23
Service �������������������������������������������������� 24
CZ
DK ES
Úvod ������������������������������������������������������ 8
Vysvětlení symbolů ����������������������������� 8
Použití ke stanovenému účelu ����������� 8
Rozsah dodávky ���������������������������������� 9
Popis dílů ���������������������������������������������� 9
Technické parametry �������������������������� 9
Bezpečnostní upozornění ������������������� 9
Riziko při vytečení baterií/
akumulátorů ��������������������������������������� 10
Zprovoznění ��������������������������������������� 10
Zapnutí/vypnutí výrobku ���������������� 10
Výměna baterií ���������������������������������� 10
Čištění a skladování �������������������������� 10
Odstraňování závad ������������������������� 11
Likvidace ��������������������������������������������� 11
Záruka ������������������������������������������������� 11
Servis ��������������������������������������������������� 12
Introducción ���������������������������������������� 24
Explicación de los símbolos �������������� 24
Uso previsto ��������������������������������������� 25
Volumen de suministro ��������������������� 25
Descripción de componentes ����������� 25
Datos técnicos ������������������������������������ 25
Indicaciones de seguridad ���������������� 25
Riesgo de fuga de pilas / baterías26
Puesta en funcionamiento ���������������� 27
Encendido y apagado del
producto ���������������������������������������������� 27
Sustitución de las pilas ���������������������� 27
Limpieza y almacenamiento ������������ 27
Subsanación de errores �������������������� 27
Eliminación de residuos �������������������� 27
Garantía ���������������������������������������������� 28
Servicio postventa ����������������������������� 29
DE AT CH
6
Introduction ���������������������������������������� 30
Explication des symboles ����������������� 30
Utilisation conforme �������������������������� 30
Contenu de l’emballage ������������������� 31
Description des composants ������������� 31
Caractéristiques techniques ������������� 31
Consignes de sécurité ������������������������ 31
Risque de fuite des piles / batteries 32
Mise en service ���������������������������������� 32
Allumer/éteindre le produit ������������� 32
Remplacer les piles ���������������������������� 32
Nettoyage et stockage ��������������������� 33
Dépannage ����������������������������������������� 33
Recyclage �������������������������������������������� 33
Garantie ���������������������������������������������� 34
Service après-vente ��������������������������� 36
Introduction ���������������������������������������� 36
Explanation of symbols �������������������� 36
Intended use ��������������������������������������� 37
Specications supplied ���������������������� 37
Description of parts ��������������������������� 37
Technical data ������������������������������������ 37
Safety instructions ����������������������������� 37
Risk of batteries/rechargeable
batteries leaking�������������������������������� 38
First-time operation ��������������������������� 39
Switching the product on/o ����������� 39
Replacing the batteries ��������������������� 39
Cleaning and storage������������������������ 39
Troubleshooting ��������������������������������� 39
Disposal ����������������������������������������������� 39
Warranty �������������������������������������������� 40
Service ������������������������������������������������� 41
Beveze ��������������������������������������������� 42
Jelmagyarázat ����������������������������������� 42
Rendeltetésszerű használat ������������� 42
A csomag tartalma ���������������������������� 42
Alkotórészek leírása ������������������������� 43
Műszaki adatok ��������������������������������� 43
Biztonsági útmutatások �������������������� 43
Folyadék kifolyásának veszélye az
elemekből / akkukból ���������������������� 44
Üzembe helyezés ������������������������������ 44
Termék be-/kikapcsolása ����������������� 44
Elemek cseréje ����������������������������������� 44
Tisztítás és tárolás ����������������������������� 44
Hibaelhárítás �������������������������������������� 45
Hulladékként ártalmatlanítás ���������� 45
Garancia ��������������������������������������������� 45
Szerviz ������������������������������������������������� 46
Introduzione ��������������������������������������� 47
Spiegazione dei simboli ������������������� 47
Utilizzo conforme alla destinazione
d’uso ���������������������������������������������������� 47
Dotazione ������������������������������������������� 47
Descrizione delle parti ���������������������� 48
Dati tecnici ������������������������������������������ 48
Avvertenze di sicurezza ������������������� 48
Rischio di perdita di liquido dalle
batterie/pile ��������������������������������������� 49
Messa in funzione ������������������������������ 49
Accensione / spegnimento del
prodotto ���������������������������������������������� 49
Sostituzione delle batterie ��������������� 49
Pulizia e conservazione �������������������� 50
Risoluzione dei problemi ������������������ 50
Smaltimento ��������������������������������������� 50
Garanzia ��������������������������������������������� 51
Assistenza ������������������������������������������� 52
IT MT CHHU
GB CYIE MTNIFR BE CH
7
Inleiding ���������������������������������������������� 52
Verklaring van symbolen ����������������� 52
Beoogd gebruik ��������������������������������� 53
Verpakkingsinhoud ��������������������������� 53
Beschrving van de onderdelen ������ 53
Technische gegevens ������������������������� 53
Veiligheidsinstructies ������������������������� 53
Risico op uitlopen van batteren/
accu’s ��������������������������������������������������� 54
Ingebruikname ���������������������������������� 55
Product in-/uitschakelen ������������������� 55
Batteren vervangen ������������������������ 55
Reinigen en opbergen ���������������������� 55
Fouten oplossen ��������������������������������� 55
Recycling ��������������������������������������������� 56
Garantie ���������������������������������������������� 56
Service ������������������������������������������������� 57
SK
PL
NL BE
Wstęp �������������������������������������������������� 58
Objaśnienie symboli �������������������������� 58
Użytkowanie zgodne
zprzeznaczeniem ������������������������������ 58
Zakres dostawy �������������������������������� 59
Opis części ������������������������������������������ 59
Dane techniczne ��������������������������������� 59
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa �� 59
Niebezpieczeństwo wycieku
elektrolitu zbaterii/
akumulatorów ����������������������������������� 60
Uruchamianie ������������������������������������� 60
Włączanie/wyłączanie produktu ��� 60
Wymiana baterii �������������������������������� 60
Czyszczenie iprzechowywanie ������� 61
Usuwanie usterek ������������������������������ 61
Utylizacja �������������������������������������������� 61
Gwarancja ������������������������������������������ 62
Serwis �������������������������������������������������� 63
Úvod ���������������������������������������������������� 64
Vyhlásenie o značkách ��������������������� 64
Používanie na určený účel ��������������� 64
Rozsah dodávky �������������������������������� 65
Opis dielov ������������������������������������������ 65
Technické údaje���������������������������������� 65
Bezpečnostné pokyny ����������������������� 65
Riziko vytečenia batérií/
akumulátorov ������������������������������������ 66
Uvedenie do prevádzky ������������������� 66
Zapnutie/vypnutie výrobku ������������ 66
Vloženie batérií ���������������������������������� 66
Čistenie a skladovanie ���������������������� 66
Odstraňovanie chýb �������������������������� 67
Likvidácia �������������������������������������������� 67
Záruka ������������������������������������������������� 67
Servis ��������������������������������������������������� 68
8CZ
LED dekorační trpaslík
zÚvod
Blahopřejeme ke koupi nového
výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce
kvalitní výrobek. Pozorně si přečtěte
celý tento návod k obsluze. Tento návod
patří k tomuto výrobku a obsahuje důležitá
upozornění k uvedení do provozu
a manipulaci. Vždy dodržujte všechna
bezpečnostní upozornění. Pokud byste měli
nějaké dotazy nebo jste si při manipulaci
s výrobkem nebyli jistí, kontaktujte prodejce
nebo servis. Tento návod pečlivě uschovejte
a v případě potřeby ho předejte třetí osobě.
Označení výrobku v dalším textu: „LED
trpaslík
zVystlení symbolů
Přečtěte si návod k obsluze!
Datum vydání
návodu k obsluze
(měsíc/rok)
Datum výroby
(měsíc/rok)
Stejnosměrné napětí
Ohrožení života a nebezpečí
poranění pro batolata a malé
děti!
Dodržujte varovné a
bezpečnostní pokyny!
Nebezpečí výbuchu!
Noste ochranné rukavice!
Tento symbol znamená, že
výrobek pracuje s ochranným
nízkým napětím (SELV/PELV)
(třída ochrany III).
Vhodné jen k osvětlení
interiéru
Neprat!
Včetně bater
Včetně 2 baterií CR2032
Obal a výrobek ekologicky
zlikvidujte!
Ohrožení životního prostředí
nesprávnou likvidací baterií/
akumulátorů!
Obal ze smíšeného dřeva
s certikátem FSC
Označením CE výrobce
potvrzuje, že tento výrobek
splňuje platné evropské
směrnice.
zPoužití ke stanovenému
účelu
Tento výrobek je určen výhradně k provozu
v interiéru, v suchých a uzavřených
prostorách. Jedná se o dekorační předmět,
nikoliv o dětskou hračku! Výrobek není
vhodný k osvětlení místností v domácnosti
ani ke komerčnímu použití. Tento výrobek je
určen pouze k použití v soukromých
domácnostech. Jiný než výše popsaný
způsob použití nebo změna výrobku nejsou
přípustné a mohou zapříčinit věcné škody či
dokonce poškození zdraví osob. Výrobce
nebo prodejce neručí za škody vzniklé
používáním výrobku v rozporu s jeho
určením nebo jeho nesprávným používáním.
9
CZ
zRozsah dodávky
1x LED trpaslík
2 x CR2032, 3 V
1x návod k obsluze
zPopis dílů
1LED trpaslík
2Přihrádka na baterie
3Šrouby
4Kryt
5Spínač
6Baterie
zTechnické parametry
Model number: 1029-RG-S / 1029-BG-S
Battery: 2x CR2032, 3 V
(lze vyměnit)
Light source: 1x LED 3 W (LED nelze
vyměnit)
Luminous power: 10 lm
Dimensions: cca 19 x 17 x 60 cm
Protection class: III
LED service life: cca 25 000 hodin
Material: 100% polyester
zBezpečnostní upozornění
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA
A NEBEZPEČÍ ÚRAZU PRO
BATOLATA A DĚTI! Nikdy nenechávejte děti
bez dozoru hrát si s obalovým materiálem.
Hrozí nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podceňují nebezpečí.
Zamezte tomu, aby se k výrobku přibližovaly
děti.
Tento výrobek mohou děti od 14 let
a starší, rovněž i osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi používat jen tehdy,
jestliže byly pod dohledem nebo
instruovány o bezpečném používání
výrobku a porozuměly z toho vyplývajícím
nebezpečím. Děti si nesmí s výrobkem hrát.
Čištění a výměnu baterií nesmějí provádět
děti bez dozoru.
Zjistíte-li nějaké poškození, výrobek
nepoužívejte.
Chraňte výrobek před ostrými hranami,
mechanickým zatížením a horkými povrchy.
Výrobek neponořujte do vody ani jiných
kapalin.
LED diody nelze vyměnit. Když světelný
zdroj dosáhne konce své životnosti, musí se
celý výrobek vyměnit.
POZOR!
Jedná se o dekorační předmět,
nikoliv o dětskou hračku! Výrobek není
vhodný pro děti do 14 let. Výrobek
uchovávejte mimo dosah dětí.
Umístěte výrobek mimo dosah dětí.
Montáž, resp. obsluhu výrobku mu
provádět dospělá osoba.
NEBEZPEČÍ POHMOŽDĚNÍ!
Dávejte pozor na to, abyste si
neskřípli své ruce mezi pružinami.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie/akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Baterie/akumulátory uchovávejte mimo
dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě
vyhledejte lékaře!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nikdy
nenabíjejte nedobíjecí baterie.
Baterie/akumulátory nezkratujte
anebo je neotevírejte. Následkem by mohlo
být přehřátí, požár nebo prasknutí.
Baterie/akumulátory nikdy neházejte do
ohně nebo vody.
10 CZ
Baterie/akumulátory nevystavujte
mechanickému zatížení.
Je zakázáno společně vkládat různé typy
baterií nebo nové a použité baterie.
Vložte do výrobku přiložené baterie podle
jejich polarity.
Připojovací svorky nesmí zkratovat!
Vybité baterie z výrobku odstraňte.
POZOR!
Tento produkt obsahuje
mincové baterie (knoíková lithio
baterie). Mincová baterie může
v případě spolknutí způsobit závažné
vnitřní chemické popáleniny.
POZOR!
Použité baterie okamžitě
zlikvidujte. Baterie udržujte mimo
dosah dětí! V případě spolknutí
baterie ihned vyhledejte lékaře.
zRiziko při vytení baterií/
akumulátorů
Zamezte extrémním podmínkám
a teplotám, které mohou působit na
baterie/akumulátory, např. topná tělesa/
přímé sluneční záření.
Zamezte kontaktu s kůží, očima
a sliznicemi! Při kontaktu s kyselinou
postižená místa okamžitě opláchněte
velkým množstvím čisté vody a neprodleně
vyhledejte lékaře!
POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ
RUKAVICE!
Vyteklé nebo
poškozené baterie/akumulátory
mohou při styku s kůží způsobit poleptání.
Proto v takovém případě noste vhodné
ochranné rukavice.
Vyteklé baterie okamžitě odstraňte
z výrobku, aby nedošlo k poškození.
zZprovoznění
Upozornění:
Vyjměte výrobek z obalu
a odstraňte veškerý obalový materiál.
Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní.
Zkontrolujte, zda výrobek ani jednotlivé díly
nejsou poškozené. V případě poškození
výrobek nepožívejte. Obraťte se na osobu
odpovědnou za uvedení výrobku na trh,
jejíž adresa je uvedená na záruční kartě.
Dodané baterie jsou již vloženy do výrobku
a opatřeny ochrannou páskou. Pro uvedení
výrobku do provozu ochrannou pásku
vytáhněte.
zZapnutí/vypnutí výrobku
Výrobek se zapíná a vypíná pomocí
spínače 5, který se nachází na bateriové
přihrádce 2 (viz obr. D):
OFF/VYP: LED trpaslík 1 je vypnutý.
ON/ZAP: LED trpaslík 1 je zapnutý.
zVýměna baterií
Přihrádka na baterie 2 se nachází na
spodní straně plnovousu (viz obr. B). Povolte
šrouby 3 a otevřete přihrádku na baterie
(viz obr. C). Otočte přihrádku na baterie
a opatrně zvedněte víko 4 (viz obr. C).
Vložte do výrobku přiložené baterie 6
podle jejich polarity (viz obr. C).
Upozornění:
Knoíkové baterie leží
v přihrádce na baterie obráceně (viz obr.
C).
Zavřete víko a pro zajištění přihrádky na
baterie šrouby na zadní straně pevně
utáhněte.
zČištění a skladování
Výrobek neponořujte do vody.
Dejte pozor, aby se do tělesa nedostala
voda.
K čištění používejte suchou utěrku
neuvolňující vlákna. V případě silnějšího
znečištění utěrku mírně navlhčete.
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte ho
v obalu na suchém místě.
11
CZ
zOdstraňovánívad
= Závada
=Příčina
= Řešení
= Výrobek se nezapíná.
=Výrobek je vypnutý.
= Zapněte výrobek (viz „Zapnutí/
vypnutí výrobku“)
= Baterie jsou vybité.
= Vyměňte baterie (viz „Výměna
baterií“).
zLikvidace
Respektujte značení na obalovém
materiálu při třídění odpadů, tyto
jsou označeny zkratkami (a) a čísly
(b) s následujícím významem:
1– 7: plasty
20 22: papír a lepenka
80–98: kompozitní materiály
Možnosti likvidace vysloužilých
výrobků se dozvíte na obecním
nebo městském úřadě.
Výrobek a obalové materiály lze
recyklovat, zlikvidujte je odděleně
pro lepší zpracování odpadu. Logo
Triman platí jen pro Francii.
V zájmu ochrany životního prostředí
nevyhazujte výrobek určený
k likvidaci do odpadu
z domácností, ale místo toho jej
zavezte k odborné likvidaci.
K získání dalších informací
o ekodvorech a otevírací době se
obraťte na místní správu.
Poškozené nebo opotřebované akumulátory
je nutné recyklovat podle směrnice
2006/66/ES a jejích změn. Akumulátory a/
nebo výrobek vraťte k recyklaci
prostřednictvím nabízených sběrných
zařízení.
Ohrožení životního prostředí
nesprávnou likvidací
akumulátorů!
Akumulátory se nesmějí vyhazovat do
směsného odpadu. Mohou obsahovat
toxické těžké kovy*) a je nutné je likvidovat
jako nebezpečný odpad. Baterie
a akumulátory, které nejsou trvale
instalovány v zařízení, se musí před likvidací
odstranit a zlikvidovat s tříděným odpadem.
Odevzdávejte prosím baterie a akumulátory
pouze ve vybitém stavu! Pokud je to možné,
používejte místo jednorázových bater
akumulátory.
*) S označením: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo
zruka
Vážení zákazníci,
na tento přístroj vám poskytneme záruku 3
roky od data nákupu. V případě závady
tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku
přísluší zákonná práva. Tato zákonná práva
nejsou omezena dále uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná datem nákupu.
Originální pokladní stvrzenku dobře
uschovejte. Budete ji potřebovat jako doklad
o koupi. Dojde-li během tří let od data
nákupu tohoto výrobku k materiálové nebo
výrobní závadě, bude váš výrobek námi
(podle naší volby) bezplatně opraven
vyměněn, anebo vám uhradíme kupní cenu.
Toto poskytnutí záruky předpokládá, že
během tříleté lhůty předložíte poškozený
přístroj a doklad o koupi (pokladní
stvrzenka) a krátce písemně popíšete, v čem
spočívá závada a kdy k ní došlo. Jestliže je
závada krytá naší zárukou, dostanete zpět
opravený nebo nový výrobek. Po opra
nebo výměně výrobku nezačíná běžet nová
záruční lhůta.
12 CZ
Záruční lhůta a nároky na odstranění
závady
Záruční lhůta se poskytnutím záruky
neprodlužuje. Toto také platí pro vyměněné
a opravené díly. Škody a závady existující
případně již při koupi musíte nahlásit hned
po vybalení. Opravy potřebné po uplynutí
záruční lhůty jsou zpoplatněny.
Rozsah záruky
Přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných
směrnic kvality a před dodávkou svědomitě
zkontrolován. Poskytnutí záruky platí pro
materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka
se nevztahuje na součásti výrobků, které jsou
vystaveny běžnému opotřebení, a proto
mohou být považovány za opotřebitelné
díly, nebo na poškození rozbitných dílů,
např. přepínačů, akumulátorů nebo
skleněných výrobků. Tato záruka zaniká,
jestliže byl výrobek poškozen, neodbor
používán nebo udržován. Pro správné
používání výrobku musíte přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu k
obsluze. Je nutné bezpodmínečně zabránit
účelům použití a manipulacím, které nejsou
v návodu k obsluze doporučeny, nebo před
kterými je varováno. Výrobek je určen
výhradně jen pro soukromé, a nikoli
komerční použití. Záruka zaniká při
neoprávněném a neodborném používání,
použití síly a u zásahů, které nebyly
provedeny naší autorizovanou servisní
pobočkou.
Zpracování v případě záruky
K zajištění rychlého zpracování vaší
záležitosti se řiďte prosím následujícími
pokyny:
Pro jakékoli dotazy mějte prosím
připravenou pokladní stvrzenku a číslo
položky (např. IAN 123456) jako doklad
o koupi.
Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku,
gravuře na výrobku, na titulním listě vašeho
návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na
zadní nebo spodní straně výrobku.
Pokud by se vyskytly funkční vady nebo jiné
nedostatky, kontaktujte nejprve telefonicky
nebo e-mailem níže uvedené servisní
oddělení.
Výrobek zaznamenaný jako vadný můžete
pak bez poštovného odeslat na vám
sdělenou adresu servisu. K výrobku přiložte
doklad o koupi (pokladní stvrzenku) a
uveďte, v čem závada spočívá a kdy k ní
došlo.
zServis
CZ
Servis Česko
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 427179_2301
Pro jakékoli dotazy mějte prosím
připravenou pokladní stvrzenku a číslo
položky (např. IAN 123456) jako doklad o
koupi.
Aktuální návod k obsluze najdete na webu
www.citygate24.de
Tuto a mnoho dalších příruček, videí k
výrobkům a instalační software si můžete
stáhnout na stránkách
www.lidl-service.com
Naskenováním QR kódu na titulní straně se
dostanete přímo na stránku služeb Lidl
(www.lidl-service.com) a zadáním čísla
výrobku (IAN) 123456_7890 si můžete
otevřít návod k obsluze.
13
DE/AT/CH
LED-Deko-Wichtelgur
zEinleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Produktes. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vollständig und
sorgfältig durch. Diese Anleitung gehört zu
diesem Produkt und enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die
Handhabung des Produktes sein, setzen Sie
sich bitte mit Ihrem Händler oder der
Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und
geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Nachfolgende Produktbenennung: „LED-
Wichtel“
zZeichenerklärung
Bedienungsanleitung lesen!
Ausgabedatum der
Bedienungsanleitung
(Monat/Jahr)
Herstellungsdatum
(Monat/Jahr)
Gleichspannung
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Explosionsgefahr!
Schutzhandschuhe tragen!
Dieses Symbol bedeutet, dass
das Produkt mit
Schutzkleinspannung (SELV /
PELV) arbeitet (Schutzklasse
III).
Nur für den Innenraum
geeignet
Nicht waschen!
Inklusive Batterien
Inklusive 2x CR2032 Batterien
Entsorgen Sie Verpackung und
Produkt umweltgerecht!
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien /
Akkus!
Verpackung aus FSC-
zertiziertem Mix-Holz
Mit der CE-Kennzeichnung
bestätigt der Hersteller, dass
dieses Produkt den geltenden
europäischen Richtlinien
entspricht.
zBestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Es handelt
sich um ein Dekorationsartikel und kein
Kinderspielzeug! Das Produkt ist nicht für die
Raumbeleuchtung im Haushalt sowie für den
kommerziellen Gebrauch geeignet. Dieses
Produkt ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben oder
eine Veränderung des Produkts ist nicht
zulässig und kann zu Sachschäden oder
14 DE/AT/CH
sogar zu Personenschäden führen. Der
Hersteller oder Händler übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen
Gebrauch entstanden sind.
zLieferumfang
1 x LED-Wichtel
2 x CR2032, 3 V
1 x Bedienungsanleitung
zTeilebeschreibung
1LED-Wichtel
2Batteriefach
3Schrauben
4Deckel
5Schalter
6Batterien
zTechnische Daten
Modellnummer: 1029-RG-S / 1029-BG-S
Batterie: 2x CR2032, 3 V
(austauschbar)
Leuchtmittel: 1x LED 3W
(LEDs nicht austauschbar)
Lichtstrom: 10 lm
Abmessungen: ca. 19 x 17 x 60 cm
Schutzklasse: III
LED-Lebensdauer: ca. 25.000 h
Material: 100% Polyester
zSicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häug die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 14
Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Batteriewechsel dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Schützen Sie das Produkt vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und
heißen Oberächen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Die LEDs sind nicht austauschbar. Wenn die
Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht, muss das gesamte Produkt ersetzt
werden.
ACHTUNG!
Es handelt sich um ein
Dekorationsartikel und kein
Kinderspielzeug! Für Kinder unter 14 Jahren
nicht geeignet. Halten Sie das Produkt von
Kindern fern.
Stellen Sie das Produkt außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Die Montage bzw. Bedienung des
Produktes muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
QUETSCHGEFAHR!
Achten Sie
darauf, dass Sie Ihre Hände nicht
zwischen den Federn quetschen.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie
Batterien / Akkus außer Reichweite von
15
DE/AT/CH
Kindern. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden
Sie nicht auadbare Batterien
niemals wieder auf. Schließen Sie
Batterien/ Akkus nicht kurz und/oder
öffnen Sie diese nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge
sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in
Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner
mechanischen Belastung aus.
Ungleiche Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
Legen Sie die beiliegenden Batterien
gemäß ihrer Polarität in das Produkt ein.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden!
Entfernen Sie leere Batterien aus dem
Produkt.
ACHTUNG!
Dieses Produkt enthält
eine Münzbatterie (Knopfzelle mit
Lithium). Eine Münzbatterie kann
bei Verschlucken schwerwiegende innere
chemische Verbrennungen verursachen.
ACHTUNG!
Entsorgen Sie
gebrauchte Batterien umgehend.
Batterien von Kindern fernhalten!
Sofort einen Arzt aufsuchen, wenn eine
Batterie verschluckt wurde.
zRisiko des Auslaufens von
Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus
einwirken können, z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser
und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN!
Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien / Akkus
können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen.Tragen Sie
deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt,
um Beschädigungen zu vermeiden.
zInbetriebnahme
Hinweis:
Nehmen Sie das Produkt aus der
Verpackung und entfernen Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien.
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
Prüfen Sie, ob das Produkt oder die
Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der
Fall, benutzen Sie das Produkt nicht.
Wenden Sie sich über die auf der
Garantiekarte angegebene Serviceadresse
an den Inverkehrbringer.
Die mitgelieferten Batterien sind bereits im
Produkt eingesetzt und mit einem
Schutzstreifen versehen. Entfernen Sie
diesen, um das Produkt in den Betrieb zu
nehmen.
zProdukt ein-/ausschalten
Sie schalten das Produkt über den Schalter
5 am Batteriefach 2 ein/aus (siehe Abb.
D):
OFF: Der LED-Wichtel 1 ist ausgeschaltet.
ON: Der LED-Wichtel 1 ist eingeschaltet.
zBatterien wechseln
Das Batteriefach 2 bendet sich auf der
Unterseite des Bartes (siehe Abb. B).
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die
Schrauben 3 lösen (siehe Abb. C).
Drehen Sie das Batteriefach um und heben
Sie den Deckel 4 vorsichtig an (siehe
Abb. C).
16 DE/AT/CH
Legen Sie die beiliegenden Batterien 6
gemäß ihrer Polarität in das Produkt ein
(siehe Abb. C).
Hinweis:
Die Knopfzellen liegen im
Batteriefach unterschiedlich herum (siehe
Abb. C).
Schließen Sie den Deckel und schrauben
Sie die Schrauben auf der Rückseite wieder
fest, um das Batteriefach zu sichern.
zReinigung und Lagerung
Tauchen Sie das Produkt nicht ins Wasser.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Gehäuse gelangt.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch. Bei stärkeren
Verschmutzungen feuchten Sie das Tuch
leicht an.
Bewahren Sie das Produkt bei
Nichtgebrauch an einem trockenen Ort in
der Verpackung auf.
zFehlerbehebung
= Fehler
=Ursache
= Lösung
= Das Produkt schaltet nicht ein.
=Das Produkt ist ausgeschaltet.
= Schalten Sie das Produkt ein (siehe
„Produkt ein-/ausschalten“)
= Die Batterien sind entleert.
= Wechseln Sie die Batterien (siehe
„Batterien wechseln“).
zEntsorgung
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung:
1– 7: Kunststoffe
20 22: Papier und Pappe
80 98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das Produkt und die
Verpackungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere
Abfallverwertung. Das Triman-Logo
gilt nur für Frankreich.
Wir bieten Ihnen
Rücknahmemöglichkeiten direkt in
den Filialen und Märkten an. Das
nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf
Rädern zeigt an, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgen
dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben
müssen. Diese Entsorgung ist für Sie
kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht. Für
den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben
Sie das Recht, das entsprechende
Altgerät an Ihren Händler
zurückzugeben. Händler von
Elektro- und Elektronikgeräten mit
einer Verkaufsäche von mindestens
400 qm sowie Lebensmittelhändler
mit einer Verkaufsäche von
mindestens 800 qm, die
regelmäßig Elektro- und
Elektronikgeräte verkaufen, sind
außerdem verpichtet, Altgeräte
unentgeltlich zurückzunehmen, auch
ohne, dass ein Neugerät gekauft
wird, wenn die Altgeräte in keiner
17
DE/AT/CH
Abmessung größer sind als 25 cm.
Informieren Sie sich auch bei Ihrem
Händler über die
Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät
personenbezogene Daten enthält,
sind Sie selbst für deren Löschung
verantwortlich, bevor Sie es
zurückgeben. Sofern dies ohne
Zerstörung des Altgerätes möglich
ist, entnehmen Sie die alten
Batterien oder Akkus sowie Lampen
bevor Sie das Altgerät zur
Entsorgung zurückgeben und führen
Sie sie einer separaten Sammlung
zu. Bei fest eingebauten Akkus ist
bei der Entsorgung darauf
hinzuweisen, dass das Gerät einen
Akku enthält. Weitere Möglichkeiten
zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren
Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Akkus und / oder das Produkt über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Batterien und Akkus dürfen nicht in
den Hausmüll! Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich
verpichtet, alle Batterien und Akkus, egal,
ob sie Schadstoffe*) enthalten oder nicht,
bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres
Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit
sie einer umweltschonenden Entsorgung
sowie einer Wiedergewinnung von
wertvollen Rohstoffen wie z. B. Kobalt,
Nickel oder Kupfer zugeführt werden
können.
Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist
unentgeltlich. Einige der möglichen
Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Cadmium und
Blei sind giftig und gefährden bei einer
unsachgemäßen Entsorgung die Umwelt.
Schwermetalle z. B. können
gesundheitsschädigende Wirkungen auf
Menschen, Tiere und Panzen haben und
sich in der Umwelt sowie in der
Nahrungskette anreichern, um dann auf
indirektem Weg über die Nahrung in den
Körper zu gelangen. Bei lithiumhaltigen
Altbatterien besteht hohe Brandgefahr.
Daher muss auf die ordnungsgemäße
Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien
und -akkus besonderes Augenmerk gelegt
werden. Bei falscher Entsorgung kann es
außerdem zu inneren und äußeren
Kurzschlüssen durch thermische Einwirkungen
(Hitze) oder mechanische Beschädigungen
kommen. Ein Kurzschluss kann zu einem
Brand oder einer Explosion führen und
schwerwiegende Folgen für Mensch und
Umwelt haben. Kleben Sie daher bei
lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der
Entsorgung die Pole ab, um einen äußeren
Kurzschluss zu vermeiden.
Batterien und Akkus, die nicht fest im Gerät
verbaut sind, müssen vor der Entsorgung
entfernt und separat entsorgt werden.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem
Zustand abgeben! Verwenden Sie wenn
möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien.
*) gekennzeichnet mit:
Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
18 DE/AT/CH
zGarantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Produktmängeln stehen Ihnen gegenüber
dem Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellten
Garantiebedingungen nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Dieser wird als
Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt
innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt
von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert, ersetzt, oder der
Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist. Wenn der
Defekt durch unsere Garantie gedeckt wird,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues
Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die
Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder auf Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder aus Glas
gefertigte Teile. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt
ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 123456) als Nachweis für den Kauf
bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild am Produkt, einer Gravur am
Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung
(unten links) oder dem Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Service-
Abteilung telefonisch oder per E-Mail.
19
DK
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden.
zService
DE
Service Deutschland
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
AT
Service Österreich
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
CH
Service Schweiz
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 427179_2301
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 123456) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Eine aktuelle Version der
Bedienungsanleitung nden Sie unter:
www.citygate24.de
Auf
www.lidl-service.com
können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware
herunterladen.
Mit dem QR-Code auf dem Titelblatt
gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidlservice.com) und können durch die
Eingabe der Artikelnummer (IAN)
123456_7890 Ihre Bedienungsanleitung
öffnen.
LED-deko-nissegur
zIndledning
Vi ønsker dig tillykke med købet af
dit nye produkt. Du har dermed valgt
et førsteklasses produkt. Du bedes
læse denne instruktionsbog helt og grundigt
igennem. Denne instruktionsbog hører til
dette produkt og indeholder vigtige
henvisninger til opstart og håndtering. Vær
altid opmærksom på alle
sikkerhedsanvisninger. Hvis du har
spørgsmål eller er usikker i forhold til
håndtering af produktet, bedes du kontakte
din forhandler eller vores kundeservice. Du
bedes opbevare denne instruktionsbog og
eventuelt videregive den til tredjemand.
Efterfølgende produktbetegnelse: „LED-nisse
zTegnforklaring
Læs instruktionsbogen!
Instruktionsbogen er udgivet
(måned/år)
Produktionsdato
(måned/år)
Jævnspænding
Livsfare og fare for ulykker for
småbørn og børn!
Overhold advarsler og
sikkerhedsanvisninger!
Eksplosionsfare!
Bær beskyttelseshandsker!
Dette symbol betyder, at
produktet arbejder med
lavspænding (SELV / PELV)
(beskyttelsesklasse III).
20 DK
Kun til indendørs brug
Må ikke vaskes!
Inklusive batterier
Inklusive 2x CR2032 batterier
Emballage og produkt
bortskaffes miljøvenligt!
Miljøskader ved forkert
bortskaffelse af batterierne/
akkumulatorerne!
Emballage af FSC-certiceret
blandingstræ
Med CE-mærkningen
bekræfter producenten, at
dette produkt overholder de
gældende europæiske
direktiver.
zForskriftsmæssig
anvendelse
Dette produkt er udelukkende egnet til
anvendelse indendørs, i tørre og lukkede
rum. Det er en dekorationsvare og ikke
legetøj for børn! Produktet er ikke egnet til
rumbelysning i hjemmet samt til kommerciel
anvendelse. Dette produkt er kun beregnet til
anvendelse i private hjem. En anden
anvendelse end tidligere beskrevet eller en
ændring af produktet er ikke tilladt og kan
føre til materielle skader eller endda
personkvæstelser. Producenten eller
forhandleren tager ikke ansvar for skader,
som måtte være opstået på grund af ikke
forskriftsmæssig eller forkert anvendelse.
zLeveringsomfang
1 x LED-nisse
2 x CR2032, 3 V
1 x instruktionsbog
zDelbeskrivelse
1LED-nisse
2Batterirum
3Skruer
4Låg
5Afbryder
6Batterier
zTekniske data
Modelnummer: 1029-RG-S / 1029-BG-S
Batteri: 2x CR2032, 3 V
(kan udskiftes)
Lysarmatur: 1x LED 3W (LED-pærer
kan ikke udskiftes)
Lysstrøm: 10 lm
Dimensioner: ca. 19 x 17 x 60 cm
Beskyttelsesklasse: III
LED-holdbarhed: ca. 25.000 h
Materiale: 100 % polyester
zSikkerhedsanvisninger
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL!
LIVSFARE OG FARE FOR ULYKKER
FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad
aldrig børn være uden opsyn med
emballagematerialet. Der er fare for kvælning
på grund af emballagematerialet. Børn
21
DK
undervurderer ofte risici. Hold altid børn på
afstand af produktet.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 14
år og derover samt af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og
kendskab, hvis de er under opsyn, eller hvis
de er blevet instrueret i sikker anvendelse af
produktet og forstår de deraf resulterede
risici. Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og batteriskift må ikke foretages
af børn uden opsyn.
Anvend ikke produktet, hvis du konstaterer
beskadigelser.
Beskyt produktet mod skarpe kanter,
mekaniske belastninger og varme
overader.
Nedsænk ikke produktet i vand eller andre
væsker.
LED-pærerne kan ikke udskiftes. Når
lyskildens levetid er udløbet, skal hele
produktet udskiftes.
BEMÆRK!
Det er en dekorationsvare og
ikke legetøj for børn! Ikke egnet til børn
under 14 år. Hold produktet utilgængeligt
for børn.
Produktet skal opstilles utilgængeligt for
børn.
Montage eller anvendelse af produktet skal
foretages af en voksen.
KLEMNINGSFARE!
Pas på, at du
ikke får hænderne i klemme
mellem fjedrene.
Sikkerhedsanvisninger til
batterier/akkumulatorer
LIVSFARE!
Hold batterier/akkumulatorer
utilgængelig for børn. I tilfælde af slugning
søges omgående læge!
EKSPLOSIONSFARE!
Ikke-
genopladelige batterier må aldrig
genoplades. Batterier /
akkumulatorer må ikke kortsluttes og / eller
åbnes. Konsekvensen kan være
overophedning, brandfare eller de kan
eksplodere.
Batterier/akkumulatorer må aldrig kastes
ind i ild eller ned i vand.
Batterier/akkumulatorer må ikke udsættes
for mekanisk belastning.
Uens batterityper eller nye og brugte
batterier må ikke anvendes sammen.
Læg de vedlagte batterier i produktet efter
deres polaritet.
Strømklemmerne må ikke kortsluttes!
Fjern tomme batterier fra produktet.
BEMÆRK!
Dette produkt
indeholder et møntbatteri
(knapcelle med litium). Et
møntbatteri kan ved slugning forårsage
alvorlige indvendige kemiske
forbrændinger.
BEMÆRK!
Bortskaf omgående
brugte batterier. Opbevar batterier
utilgængelige for børn! Søg straks
læge, hvis et batteri er blevet slugt.
zRisiko for lækage på
batterier/akkumulatorer
Undgå ekstreme betingelser og
temperaturer, som kan påvirke batterier/
akkumulatorer, f.eks. varmeelementer/
direkte solstråler.
Undgå kontakt med hud, øjne og
slimhinder! I tilfælde af kontakt med
batterisyre skylles de berørte steder straks
med rigelige mængder rent vand, og der
søges straks læge!
BÆR BESKY TTELSESHANDSKER!
Lækkende eller beskadigede
batterier/akkumulatorer kan ved
kontakt med huden forårsage ætsninger.
Du bør i dette tilfælde derfor bære egnede
beskyttelseshandsker.
I tilfælde af lækkende batterier skal du
straks fjerne disse fra produktet for at
undgå beskadigelser.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

LIVARNO 427179 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu