LG CB18.NH2 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

www.lg.com
UŽIVATELSKÝ NÁVOD
ed použitím soupravy si pečlivě prostudujte tento návod a uschovejte jej pro budoucí
použití.
STROPNÍ VESTAVĚNÁ JEDNOTKA
eklad originální příručky
KLIMATIZACE
ČEŠTINA
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 1
2 Vnitřní jednotka
OBSAH
PRO VAŠE ZÁZNAMY
Zde zapište číslo modelu a sériové číslo:
Číslo modelu
Sériové číslo
Naleznete je na štítku na boční straně každé jednotky.
Jméno prodejce
Datum nákupu
n
K této stránce přiložte stvrzenku pro případ, že by někdy
bylo třeba doložit datum nákupu nebo uplatnit záruku.
PROSTUDUJTE TENTO NÁVOD
Uvnitř návodu naleznete mnoho užitečných pokynů, jak
správně používat a udržovat své klimatizační zařízení.
I nevelká preventivní péče, kterou své klimatizaci věnu-
jete, vám během její životnosti může ušetřit spoustu
času a peněz.
V oddíle věnovaném řešení problémů naleznete odpo-
vědi na mnoho častých problémů. Nahlédnete-li nejdří-
ve do oddílu Řešení problémů, možná nebudete
muset volat servisní službu.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Potřebujete-li provést opravu nebo údržbu jednotky,
kontaktujte autorizovaného servisního technika.
Potřebujete-li provést montáž jednotky, kontaktujte
elektroinstalatéra.
Děti a tělesně postižení by tuto klimatizaci neměli použ-
ívat bez dozoru.
Malé děti je třeba hlídat, aby si s klimatizací nehrály.
Pokud je třeba vyměnit napájecí kabel, může takovouto
výměnu provádět pouze autorizovaná osoba a pouze za
použití originálních náhradních součástí.
Montáž je třeba provádět v souladu s národními norma-
mi elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné
osoby.
Bezpečnostní opatření...........3
Před zahájením provozu .......8
Představení výrobku..............9
Návod k obsluze...................12
Servis a údržba ....................24
Než se obrátíte na
servisní službu ...................26
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 2
Bezpečnostní opatření
Uživatelský návod 3
Bezpečnostní opatření
Chcete-li zabránit zranění uživatele nebo jiných osob nebo škodám na majetku, řiďte se následujícími
pokyny.
n Nesprávný provoz nebo obsluha plynoucí z nerespektování pokynů mohou způsobit úraz osob nebo
škody na majetku. Závažnost těchto upozornění a pokynů je rozdělena následujícím způsobem:
VAROVÁNÍ
POZOR
Takto je označena situace, při které může dojít k vážnému zranění nebo úmrtí.
Takto je označena situace, při které může dojít pouze ke zranění nebo škodám na majetku.
n Význam symbolů používaných v tomto návodu je vysvětlen níže.
Tohoto se vyvarujte.
Pečlivě dodržujte pokyny.
VAROVÁNÍ
ČEŠTINA
n Montáž
Nepoužívejte vadné
pojistky nebo pojistky
s nedostatečným jme-
novitým proudem.
Toto zařízení používej-
te pouze na samostat-
ném obvodu.
• Mohlo by dojít k požáru
nebo k úrazu elektric-
kým proudem.
Chcete-li vykonávat
elektrikářské práce,
spojte se s prodejcem,
kvalifikovaným elektri-
kářem nebo s autori-
zovaným servisním
centrem.
• Výrobek nerozebírejte
ani neopravujte. Mohlo
by dojít k požáru nebo k
úrazu elektrickým pro-
udem.
Výrobek vždy uzemně-
te.
• Mohlo by dojít k požáru
nebo k úrazu elektric-
kým proudem.
Pevně namontujte
panel a kryt řídící
skříňky.
• Mohlo by dojít k požáru
nebo k úrazu elektric-
kým proudem.
Vždy montujte na
samostatný okruh s
pojistkou.
• Nesprávná kabeláž
nebo montáž může
způsobit požár nebo
úraz elektrickým pro-
udem
Používejte pojistku se
správným jmenovitým
proudem.
• Mohlo by dojít k požáru
nebo k úrazu elektric-
kým proudem.
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 3
4 Vnitřní jednotka
Bezpečnostní opatření
Nenechávejte klimatizaci zapnutou příliš dlouho ve vlhkém prostředí,
nebo pokud jsou otevřené okno či dveře.
• Vlhkost by se mohla srazit na nábytku a poškodit ho.
Chcete-li výrobek
namontovat, vždy se
spojte s prodejcem
nebo s autorizovaným
servisním centrem.
• Mohlo by dojít k požáru,
úrazu elektrickým pro-
udem, výbuchu a nebo
ke zranění.
Nemontujte výrobek
na vadný povrch.
• Mohlo by dojít ke zraně-
ní uživatele, k nehodě
nebo k poškození
výrobku.
Ujistěte se, že se stav
povrchu, na který
výrobek montujete,
časem nezhoršuje.
Pokud dojde k propadu
povrchu, klimatizace by
se mohla propadnout
společně s tímto
povrchem, a způsobit tak
škody na majetku, selhá-
ní výrobku nebo zranění.
Zajistěte, aby napájecí
kabel nebylo možné
během provozu vytáh-
nout nebo poškodit.
• Mohlo by dojít k požáru
nebo k úrazu elektric-
kým proudem.
Na napájecí kabel
neumisťujte žádné
předměty.
• Mohlo by dojít k požáru
nebo k úrazu elektric-
kým proudem.
Během provozu nepři-
pojujte ani neodpojuj-
te zástrčku zdroje
energie.
• Mohlo by dojít k požáru
nebo k úrazu elektric-
kým proudem.
Neměňte ani neprodlu-
žujte napájecí kabel.
• Mohlo by dojít k požáru
nebo k úrazu elektric-
kým proudem.
Zákazník by neměl mon-
tovat, odstraňovat ani
znovu namontovávat
jednotku bez pomoci.
• Mohlo by dojít k požáru,
úrazu elektrickým pro-
udem, výbuchu a nebo
ke zranění.
Při vybalování a mon-
táži výrobku buďte
opatrní.
Ostré hrany mohou způ-
sobit zranění. Buďte
obzvlášť opatrní na hrany
skříně a na žebra kon-
denzátoru a výparníku.
n Obsluha
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 4
Uživatelský návod 5
Bezpečnostní opatření
ČEŠTINA
V blízkosti výrobku
neskladujte ani nepou-
žívejte hořlavé plyny
ani jiné hořlaviny.
• Mohlo by dojít k požáru
nebo k selhání výrobku.
Nepoužívejte výrobek
po dlouhou dobu v
těsných uzavřených
prostorách.
• Hrozí nedostatek kyslí-
ku.
Pokud dojde k úniku
hořlavého plynu,
zastavte únik plynu a
otevřete okno. Teprve
po vyvětrání můžete
výrobek zapnout.
Nepoužívejte telefon ani
nic nezapínejte a nevy-
pínejte. Mohlo by dojít k
výbuchu nebo k požáru.
Pokud z výrobku
vychází podivné zvuky,
zápach nebo dým.
Vypněte pojistku nebo
odpojte napájecí kabel.
• Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem
nebo k požáru.
Při bouřce nebo vichřici
výrobek vypněte a zavře-
te okno. Pokud je to
možné, odstraňte výro-
bek z okna ještě před pří-
chodem vichřice.
• Mohlo by dojít k poško-
zení majetku, selhání
výrobku nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Během provozu neote-
vírejte přívodní mřížku.
(Pokud je jednotka
vybavena elektrosta-
tickým filtrem, nedotý-
kejte se ho.)
• Mohlo by dojít ke zraně-
ní, úrazu elektrickým
proudem nebo k selhá-
ní výrobku.
Pokud je výrobek mokrý
(naplněný vodou nebo
ponořený ve vodě),
spojte se s autorizova-
ným servisním centrem.
• Mohlo by dojít k požáru
nebo k úrazu elektric-
kým proudem.
Zajistěte, aby se do
výrobku nedostala
voda.
Mohlo by dojít k požáru,
úrazu elektrickým proudem
nebo k poškození výrobku.
Pokud výrobek použ-
íváte v blízkosti sporá-
ku či podobných zaří-
zení, občas jej prově-
trejte.
• Mohlo by dojít k požáru
nebo k úrazu elektric-
kým proudem.
Nedotýkejte se výrob-
ku (nepracujte s ním)
mokrýma rukama.
• Mohlo by dojít k požáru
nebo k úrazu elektric-
kým proudem.
Neumisťujte do blíz-
kosti napájecího kabe-
lu topná tělesa ani jiná
zařízení.
• Mohlo by dojít k požáru
nebo k úrazu elektric-
kým proudem.
Nedovolte, aby se do
elektrických součástí
dostala voda.
Mohlo by dojít k požáru,
selhání výrobku nebo k
úrazu elektrickým proudem.
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 5
Bezpečnostní opatření
6 Vnitřní jednotka
POZOR
Nemontujte výrobek do míst,
kde by hluk nebo horký
vzduch z venkovní jednotky
mohl poškozovat okolí.
• Mohlo by to způsobit
problémy vašim souse-
dům.
Výrobek přemisťujte a
zvedejte ve dvou nebo
více lidech.
• Vyhnete se tak zranění.
Výrobek nemontujte do
míst, kde by byl přímo
vystaven větru vanoucímu
od moře (obsahuje sůl).
Mohlo by dojít ke zkorodová-
ní výrobku. Koroze, obzvláš-
tě pak na žebrech kondenzá-
toru a výparníku, může způ-
sobit poruchu výrobku nebo
jeho neefektivní provoz.
Po provedení montáže
nebo opravy výrobku vždy
zkontrolujte, zda z něj
neuniká plyn (chladivo).
Nízká hladina chladiva může
způsobit selhání výrobku.
Namontováním
vypouštěcí hadice
zajistíte správné odvá-
dění vody.
Špatné připojení hadice
může způsobit únik vody.
Výrobek nenaklánějte
(ani při montáži).
• Zabráníte tak vibracím
a únikům vody.
Nevystavujte pokožku
po dlouhou dobu pří-
mému působení stu-
deného vzduchu.
(Nesedejte si do prů-
vanu.)
• Mohlo by to poškodit
vaše zdraví.
Nepoužívejte výrobek ke
zvláštním účelům, jako
je např. uchovávání
potravy, uměleckých děl
atd. Jedná se o spotřeb-
ní jednotku, nikoliv o
přesný chladicí systém.
Mohlo by dojít k poškoze-
ní nebo ztrátě majetku.
Neblokujte přívod a
odvod vzduchu.
• Mohlo by dojít k selhání
výrobku.
n Obsluha
Při čištění nebo prová-
dění údržby výrobku
vypněte hlavní přívod
energie.
• Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Pokud výrobek není
dlouho používán, odpojte
zástrčku zdroje energie
nebo vypněte pojistku.
Mohlo by dojít k poškození
výrobku, k jeho poruše nebo
k jeho nechtěnému zapnutí.
Zajistěte, aby nikdo
nemohl na venkovní
jednotku šlápnout
nebo spadnout.
• Mohlo by dojít ke zraně-
ní nebo k poškození
výrobku.
n Montáž
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 6
Uživatelský návod 7
ČEŠTINA
Bezpečnostní opatření
Pro čistění používejte
měkký hadřík. Nepoužívejte
hrubé čisticí prostředky,
rozpouštědla atd.
Mohlo by dojít k požáru,
úrazu elektrickým pro-
udem nebo k poškození
plastových částí výrobku.
Při odstraňování vzducho-
vého filtru se nedotýkejte
kovových částí výrobku.
Jsou velmi ostré!
• Mohlo by dojít k úrazu.
Na výrobek nestoupej-
te ani na něj nic nepo-
kládejte. (Venkovní
jednotky)
• Mohlo by dojít ke zraně-
ní osob nebo k selhání
výrobku.
Filtr vždy vkládejte
bezpečně.
Filtr čistěte každé dva
týdny (pokud je to
nutné, i častěji).
Špinavý filtr snižuje efek-
tivitu klimatizace a může
způsobit selhání výrobku
nebo jeho poškození.
Pokud je výrobek
zapnutý, nevkládejte
do otvorů pro přívod
či odvod vzduchu ruce
ani jiné předměty.
• Nachází se zde ostré a
pohyblivé části, které
mohou způsobit zraně-
ní.
Nepijte vodu odvede-
nou z výrobku.
• Je to nehygienické a
mohlo by vám to způso-
bit vážné zdravotní potí-
že.
Při čištění a údržbě
výrobku používejte
stabilní stoličku nebo
žebřík.
• Buďte opatrní a vyhý-
bejte se zranění.
Vyměňte veškeré bate-
rie v dálkovém ovládání
za nové baterie stejné-
ho typu. Nepoužívejte
zároveň staré a nové
baterie nebo různé typy
baterií.
• Mohlo by dojít k požáru
nebo k výbuchu
Baterie nenabíjejte ani
je nerozebírejte.
Baterie nevhazujte do
ohně.
• Mohou shořet nebo
vybuchnout.
Pokud se tekutina z baterií dostane
na vaši pokožku nebo oblečení,
dobře je omyjte studenou vodou.
Pokud baterie vytekly, nepoužívejte
dálkové ovládání.
• Chemické látky obsažené v bateriích
vám mohou způsobit popáleniny
nebo jiné zdravotní potíže.
Pokud tekutinu z baterií pozřete,
vyčistěte si zuby a navštivte lékaře.
Pokud baterie vytekly, nepoužívejte
dálkové ovládání.
• Chemické látky obsažené v bate-
riích vám mohou způsobit popáleni-
ny nebo jiné zdravotní potíže.
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 7
8 Vnitřní jednotka
Před zahájením provozu
Před zahájením provozu
1. Instalaci by měl provést zkušený montážní technik.
2. Použijte samostatný okruh.
1. Budete-li se po dlouhou dobu vystavovat přímému proudění vzduchu, může dojít k poškození
vašeho zdraví. Přímému proudění vzduchu po dlouhou dobu nevystavujte ani ostatní obyvatele
domu, domácí mazlíčky nebo rostliny.
2. Pokud klimatizaci používáte společně se sporákem nebo s jinými topnými zařízeními, vyvětrejte
místnost. V opačném případě hrozí nedostatek kyslíku.
3. Nepoužívejte klimatizaci k nespecifikovaným zvláštním účelům (např. k uchovávání profesionál-
ních zařízení, potravin, domácích mazlíčků, rostlin nebo uměleckých děl). Takovéto zacházení by
mohlo předměty poškodit a zvířatům a rostlinám ublížit.
1. Při vyjímání filtru se nedotýkejte kovových částí jednotky. Při manipulaci s ostrými kovovými hra-
nami by mohlo dojít ke zranění.
2. K čištění vnitřních částí klimatizace nepoužívejte vodu. Vystavení vodě může zničit izolaci, což
může vést k úrazu elektrickým proudem.
3. Při čištění jednotky se nejdříve ujistěte, že jsou napájení a pojistky vypnuté. Během provozu se
ventilátor otáčí velmi rychle. Pokud při čištění vnitřních částí jednotky tuto jednotku nechtěně
zapnete, mohlo by dojít ke zranění.
Potřebujete-li provést opravy nebo údržbu, kontaktujte autorizovaného poskytovatele servisu.
Příprava na provoz
Použití
Čištění a údržba
Servis
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 8
Uživatelský návod 9
Představení výrobku
Představení výrobku
1: Vnitřní jednotka
2: Venkovní jednotka
3: Dálkové ovládání
4: Nasávaný vzduch
5: Vyfukovaný vzduch
6: Chladicí potrubí, propojovací kabel
7: Odtoková trubka
8: Zemnicí drát zapojte do zemnicí ven-
kovní jednotky pro zabránění úrazům
elektrickým proudem.
Má-li vaše zařízení vlastní řídicí sys-
tém, obraťte se na svého distributora
společnosti LG ohledně typu ovládání,
který odpovídá vašemu systému.
1: Jednotka s dálkovým ovládáním
2: Jednotka bez dálkového ovládání (při
použití simultánního provozu)
2
8
4
5
Dálkové
ovládání
3
Otvory pro
nasávání
vzduchu
1
Otvory pro
vyfukování
vzduchu
6
7
Párový systém nebo systém se simultánním provozem
Systém Multi
Názvy a funkce součástí
Co učinit před spuštěním
ČEŠTINA
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 9
Představení výrobku
10 Vnitřní jednotka
Kabelové dálkové ovládání
h Pokud je dálkové ovládání namontováno v blízkosti zdroje tepla nebo na místě, kde na něj přímo dopadají slu-
neční paprsky, může se teplota zobrazovaná na displeji od pokojové teploty lišit.
h Výrobek se může od výše popsaného lišit – záleží na příslušném modelu.
h Kdykoliv stisknete tlačítko dálkového ovladače při používání simultánního provozního systému, bude systém
fungovat zhruba po 1 – 2 minutách.
POZNÁMKA:
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Na vnitřní stranu dvířek umístěte informační štítek.
Zvolte prosím příslušný jazyk pro svou zemi.
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
j V závislosti na typu výrobku nemusí být některé funkce dostupné.
DISPLEJ ZOBRAZENÍ PROVO-
ZU
TLAČÍTKO PRO NASTAVENÍ
TEPLOTY
TLAČÍTKO PRO NASTAVENÍ
RYCHLOSTI VENTILÁTORU
TLAČÍTKO ZAPNOUT/VYPNOUT
TLAČÍTKO PRO VÝBĚR PROVO-
ZNÍHO REŽIMU
PŘIJÍMAČ BEZDRÁTOVÉHO
DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
• Některé výrobky bezdrátové sig-
nály nepřijímají.
TLAČÍTKO PRO NASTAVENÍ
PROUDĚNÍ VZDUCHU
TLAČÍTKO PRO VOLBU PODFUNKCÍ
TLAČÍTKO NASTAVENÍ FUNKCÍ
TLAČÍTKO VENTILACE
ČASOVAČ
SMĚROVÁ TLAČÍTKA NAHORU,
DOLŮ, VLEVO, VPRAVO
• Chcete-li zjistit pokojovou teplo-
tu, stiskněte tlačítko
TLAČÍTKO POKOJOVÉ TEPLOTY
TLAČÍTKO NASTAVENÍ/STORNO
TLAČÍTKO KONEC
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 10
Představení výrobku
Uživatelský návod 11
Do základní výbavy této klimatizace patří kabelové dálkové ovládání. Bezdrátové dálkové ovládání
lze získat za příplatek.
Bezdrátové dálkové ovládání (příslušenství)
POZOR
• Miřte na přijímač signálu na kabelovém dálkovém ovladači, aby fungoval.
• Signál dálkového ovladače lze přijímat na vzdálenost až 7 m.
• Ujistěte se, že mezi dálkovým ovladačem a přijímačem signálu nejsou žádné překážky.
• Dálkovým ovladačem neházejte a nenechte jej spadnout na zem.
• Nepokládejte dálkový ovladač na místo vystavené přímému slunečnímu světlu nebo poblíž
topení a jiných zdrojů tepla.
• Zakryjte zdroj silného světla, které svítí na přijímač, pomocí závěsu apod., abyste zabránili
nesprávné funkci. (Př.: elektronický rychlý start, ELBA, invertorová zářivka)
h
Více informací viz návod věnovaný bezdrátovému dálkovému ovládání.
h
Výrobek se může od výše popsaného lišit – záleží na příslušném modelu.
h
Bezdrátové dálkové ovládání nefunguje při simultánním provozním systému.
POZNÁMKA:
PQWRHQ0FDB
(3 s)
˚C / ˚F (5 s)
ČEŠTINA
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 11
Provozní pokyny
12 Vnitřní jednotka
Běžný provoz – běžné chlazení
Běžný provoz – režim topení
Provozní pokyny
Chcete-li zapnout vnitřní
jednotku, stiskněte tlačítko
.
1
Pomocí tlačítka zvolte
režim chlazení.
2
Pomocí tlačítek nastavte
požadovanou teplotu.
Stisknutím tlačítka zjistíte
teplotu v místnosti.
Nastavíte-li požadovanou
teplotu vyšší, než je teplota v
místnosti, nebude jednotka
chladit, ale pouze větrat.
3
h Nastavení teplotního rozsahu: 18 ˚C – 30 ˚C (64 ˚F – 86 ˚F)
Tento režim ochladí místnost příjemným a čistým vzduchem.
Tento režim prohřeje místnost teplým vzduchem.
Chcete-li zapnout vnitřní
jednotku, stiskněte tlačítko
.
1
Pomocí tlačítka zvolte režim
topení.
(Chcete-li zjistit pokojovou teplotu,
stiskněte tlačítko pokojové teploty.)
2
Pomocí tlačítek nastavte
požadovanou teplotu.
Nastavíte-li požadovanou
teplotu nižší, než je teplota v
místnosti, nebude se topit, ale
pouze větrat.
3
Vytápění funguje pouze na modelu pro chlazení a vytápění.
U modelu pouze pro chlazení vytápění nefunguje.
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 12
Provozní pokyny
Uživatelský návod 13
Chcete-li zapnout vnitřní
jednotku, stiskněte tlačítko
.
1
Pomocí tlačítka zvolte režim
odvlhčování.
V tomto provozním režimu nelze
nastavit teplotu.
2
Stiskněte tlačítko pro výběr
rychlosti proudění vzduchu
slabé střední silné.
(Počáteční síla zařízení pro odstranění
vlhkosti je nastavena na hodnotu „slabé“.)
3
Tento režim odstraňuje vlhkost vzduchu a slabě chladí.
V období dešťů nebo v podmínkách s vysokou vlhkostí vzduchu je ke zvýšení efektivity při odstra-
ňování vlhkosti možné spustit současně režim odvlhčení a chlazení.
Položka v menu týkající se síly proudění vzduchu nemusí být k dispozici v závislosti na výrobku.
Běžný provoz – režim odvlhčování
Režim automatického přechodu
Opakovaně stiskněte tlačítko
, dokud se nerozbliká
ikona .
1
Stiskněte tlačítko pro provedení změn.
Změna hodnoty teploty: 1 – 7
2
Stisknutím tlačítka nastavení
dokončíte a aktivujete.
3
Nastavení ukončíte stisknutím
tlačítka . Pokud tak neučiníte,
systém se automaticky vypne po
25 vteřinách nečinnosti.
Při ukončení bez stisknutí
tlačítka nastavení se
nastavená hodnota neprojeví.
4
Změna teploty je funkce pro nastavení ochlazování a vytápění automaticky měnitelná podle teploty v
režimu provozu umělé inteligence.
ČEŠTINA
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 13
Provozní pokyny
14 Vnitřní jednotka
Běžný provoz – automatický režim
Během automatického režimu:
• Je možné použít tlačítko pro nastavení rychlosti ventilátoru
• Je možné manuálně přejít do jiného režimu.
Běžný provoz – režim ventilátoru
Proudí vzduch, jaký je uvnitř, nikoliv studený vítr.
Ventilační jednotka nevypouští studený vzduch, pouze větrá
Protože vypouští vzduch, který má stejnou teplotu jako vzduch v místnosti, způsobuje cirkulaci
vnitřního vzduchu.
Položka v menu týkající se síly proudění vzduchu nemusí být k dispozici v závislosti na výrobku.
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 14
Provozní pokyny
Uživatelský návod 15
Běžný provoz – nastavení požadované teploty/zjištění teploty
Požadovanou teplotu lze nastavit
snadno.
• Pomocí tlačítek nastavte
požadovanou teplotu.
: Jedním stisknutím zvýšíte teplotu
o 1 °C nebo 2 °F
: Jedním stisknutím snížíte teplotu
o 1 °C nebo 2 °F
Režim chlazení:
- Režim chlazení nefunguje, pokud je
požadovaná teplota vyšší než teplota v
místnosti. Snižte prosím požadovanou
teplotu.
Režim topení:
- Režim topení nefunguje, pokud je
požadovaná teplota nižší než teplota v
místnosti. Zvyšte prosím požadovanou
teplotu.
1
Stisknete-li tlačítko , zobrazí se na 5
vteřin teplota v místnosti.
Po 5-ti sekundách se indikuje
požadovaná teplota.
V závislosti na umístění dálkového
ovládání se může zobrazovaná teplota
lišit od skutečné teploty v místnosti
1
Nastavení požadované teploty
Zjištění teploty v místnosti
• Můžete zvolit požadovanou teplotu u ochlazování vzduchu od 18 °C do 30 °C a u topení od 16 °C
do 30 °C.
• 5 °C je vhodný rozdíl mezi venkovní a pokojovou teplotou.
• Teplota v místnosti: ukazuje aktuální teplotu v
místnosti.
• Nastavení teploty: ukazuje teplotu, kterou si
uživatel přeje nastavit.
h
V závislosti na použitém ovládání je možné požadovanou
teplotu nastavit s přesností na 0,5 °C nebo 1 °F.
ČEŠTINA
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 15
Provozní pokyny
16 Vnitřní jednotka
Tato funkce zabrání dětem či jiným osobám používat vybavení.
Nastavení funkce – dětský zámek
Opakovaně stiskněte tlačítko ,
dokud se nerozbliká ikona .
1
Chcete-li nastavit dětský zámek,
zvolte pomocí tlačítek ikonu
setup“ (nastavení). Ikona se
rozbliká a stisknutím tlačítka
zámek nastavíte.
2
Chcete-li funkci zámku vypnout, zvolte
pomocí tlačítek ikonu Cancel“
(Zrušit). Poté stiskněte tlačítko a
funkce dětského zámku se zruší.
3
Stisknutím tlačítka opusťte nabídku.
Po nastavení se režim nastavení vypne sám po
25 vteřinách bez jakéhokoliv zásahu uživatele.
Při ukončení bez stisknutí tlačítka nastavení se
nastavená hodnota neprojeví.
4
Nastavení funkce - změna teploty
Opakovaně stiskněte tlačítko ,
dokud se nerozbliká ikona .
1
Stiskněte tlačítko pro provedení změn.
Změna hodnoty teploty: 1 – 7
2
Stisknutím tlačítka nastavení
dokončíte a aktivujete.
3
Nastavení ukončíte stisknutím tlačítka
.
Pokud tak neučiníte, systém se automaticky
vypne po 25 vteřinách nečinnosti.
Při ukončení bez stisknutí tlačítka nastavení
se nastavená hodnota neprojeví.
4
Změna teploty je funkce pro nastavení ochlazování a vytápění automaticky měnitelná podle teploty v
režimu provozu umělé inteligence.
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 16
Provozní pokyny
Uživatelský návod 17
Nastavení funkce – Změnit nastavený čas
Stiskněte prosím tlačítko pro
nastavení funkcí. Pokud toto
tlačítko stisknete opakovaně,
zobrazí se nabídka nastavení
času. Zobrazí se ikona Time setup“
(nastavení času) a rozbliká se datum.
Př.) Změna nastavení času na Pondělí/
10:20.
1
Den změňte pomocí tlačítek .
2
Tlačítkem se přesunete na nastavení AM/PM
(Rozbliká se ikona AM/PM) (dopoledne/odpoledne)).
3
Hodnotu AM/ PM
nastavíte stisknutím
tlačítek .
4
Pomocí tlačítek se přesunete na
nastavení Hodiny“. (Segment Hodiny“
bude zvýrazněn)
5
Hodnotu hodin nastavíte stisknutím
tlačítek .
6
ČEŠTINA
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 17
Provozní pokyny
18 Vnitřní jednotka
Pomocí tlačítek se přesunete na
nastavení Minut“. (Segment Minuty“
bude zvýrazněn)
7
Hodnotu minut nastavíte stisknutím
tlačítek .
8
Nastavení ukončíte stiskem
tlačítka .
9
Pokud kdykoli během nastavení
stisknete tlačítko , dojde k
ukončení režimu nastavení.
(Pokud režim nastavení
ukončíte, aniž byste nastavení dokončili,
bude použito původní nastavení)
Při ukončení bez stisknutí tlačítka
nastavení se nastavená hodnota
neprojeví.
10
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 18
Provozní pokyny
Uživatelský návod 19
Programování časovače – základní nastavení
Pomocí tlačítka zvolte režim
programování časovače.
(Rozbliká se segment )
Př.) Základní nastavení časovače
na 3“.
1
Nastavení časovače změníte pomocí
tlačítek .
2
Nastavení dokončíte stiskem
tlačítka .
3
Stisknutím tlačítka opusťte nabídku.
Po nastavení se režim nastavení
vypne sám po 25 vteřinách bez
jakéhokoliv zásahu uživatele.
Při ukončení bez stisknutí tlačítka
nastavení se nastavená hodnota
neprojeví.
4
Časovač lze nastavit od 1 do 7 hodin s přesností na 1 hodinu.
h Základní nastavení časovače slouží ke spuštění a vypnutí klimatizace v nastaveném čase.
ČEŠTINA
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 19
Provozní pokyny
20 Vnitřní jednotka
Programování časovače : týdenní program
Opakovaně stiskněte tlačítko nastavení časovače a
zvolte možnost weekly“ (každý týden).
Nápis Weekly“ se rozbliká.
Stiskněte tlačítko nastavení časovače a přejděte do režimu nastavení časovače.
Na jeden den je možné zadat 2 nastavení. Na jeden týden je tedy možné
zadat až 14 nastavení.
Př.: Chcete-li časovač nastavit na úsek – úterý ráno, 11:30 (zapnout) ~
odpoledne, 12:30 (vypnout), proveďte níže uvedené kroky.
2
1
Prosím, zvolte týdenní nastavení
nebo týdenní nastavení pomocí
tlačítka .
Na jeden den lze zadat dvě
nastavení – týdenní nastavení 1 a
týdenní nastavení 2.
3
Pomocí tlačítka se přesuňte
na nastavení Datum“.
Pokud indikace Datum“ bliká, lze jej
nastavit. Je možné nastavit dny od
pondělí do neděle.
4
Pomocí tlačítek se přesuňte
na nastavení AM/PM.
5
Pomocí tlačítka se přesuňte
na nastavení Hodiny“.
- Zde nastavíte čas spuštění
klimatizace.
6
Pomocí tlačítka se přesuňte na nastavení Minut“.
8
Čas lze měnit pomocí tlačítek .
- Můžete nastavit hodiny mezi 0~12.
7
Pokud indikace Minut“ bliká, lze ji nastavit tlačítky
9
Časovač je možné nastavit na určité dny v týdnu.
Nastavení těchto dnů je platné až do manuálního zrušení.
7.MFL67870402(체체) 17. 7. 18. 체체 2:10 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG CB18.NH2 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre