R82 Panda Futura Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Návod k použití
TM
panda futura
© 2009 R82 A/S. All rights reserved.
The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 A/S.
C
Z
2020-03 - rev. 12
C
Z
OBSAH
Panda Futura - Určeným účelem.......................................2
Prohlášení o shodě............................................................4
R82 Záruka ........................................................................4
Bezpečnost ........................................................................4
Informace o recyklaci ........................................................4
Odpovědnosti za údržbu....................................................5
Praní .................................................................................. 5
Omyvatelné zařízení..........................................................5
Dezinfekce .........................................................................5
Doplňky a náhradní díly .....................................................5
Servisní intervaly ...............................................................5
Seznam kontrol při servisu ................................................5
Předprodejní informace .....................................................5
Technické údaje .................................................................5
Výrobce .............................................................................5
OZNAČENÍ VÝROBKU .....................................................7
Rozměry ............................................................................6
Symboly .............................................................................8
Techniku zvedání ..............................................................7
Instrukcí ......................................................................8 - 24
22
C
Z
PANDA FUTURA
Gratulujeme vám k zakoupení vozíku Panda Futura od společnosti R82. Jsme
přesvědčení, že splní vaše očekávání.
Určeným účelem
Křeslo Panda je dostupné ve dvou různých verzích: Panda Standard a Panda
Active. Křeslo Standard je především určeno pro děti, které potřebují oporu paží
a ramen. Křeslo Active je pro aktivní děti, kteří potřebují větší svobodu pohybu.
Sedačkový systém Panda Futura je vhodný pro uživatele, kteří potřebují samo-
statný sedačkový systém a podvozek, např. pro děti s:
úrovní III-V Systému klasifikace hrubé motoriky pro dětskou mozkovou obrnu
(GMFCS);
opožděným vývojem (fyzickým nebo duševním postižením).
Produkt není vhodný pro děti se silnou křečovitostí svalů.
U obou verzí lze opěradlo křesla naklonit nezávisle na základně sedadla. Mnoho
možností nastavení a široká škála doplňků umožňují nastavit sedadlo podle indi-
viduálních potřeb pohodlí a opory dítěte. Křeslo Panda je určeno pro využití jak v
interiéru tak exteriéru, podle toho, který rám využijete.
Tato uživatelská příručka vám pomůže využít veškeré výhody křesla Panda Futura.
3
C
Z
R82 Záruka
Společnost R82 poskytuje 2letou záruku na vady materiálu a
vady vzniklé při výrobě a 5letou záruku na zlomení kovového
rámu v důsledku vadných svarů. Záruka může být nepříznivě
ovlivněna zanedbáním odpovědnosti ze strany zákazníka při
provádění servisu či každodenní údržby v souladu s pokyny
a v intervalech předepsaných dodavatelem či uvedených v
User Guide. Další informace naleznete na domovské stránce
společnosti R82 v části Ke stažení.
Záruka platí pouze v zemi, ve které byl produkt zakoupen a
jestliže jej lze identifikovat podle výrobního čísla. Záruka se
nevztahuje na náhodné poškození včetně poškození způsobené
nesprávným použitím či nedbalostí. Záruku nelze rozšířit na díly,
jež nejsou odolné, podléhají běžnému opotřebení a vyžadují
pravidelnou výměnu.
Záruka ztrácí platnost použitím jiných než originálních dílů či
příslušenství, anebo jestliže výrobek nebyl udržován, opravován
či upravovován v souladu s pokyny a intervaly předepsanými
dodavatelem nebo dle informací uvedených v uživatelské
příručce. Společnost R82 si před uznáním garančních nároků
vyhrazuje právo na prohlídku výrobku s příslušnou do kumentací
a na rozhodnutí, zda bude vadný výrobek vyměněn či opraven.
Výrobek, na nějž je uplatňován garanční nárok, je zákazník po-
vinen předat na adresu místa nákupu.
Přiložené nářadí:
5 mm imbusový klíč
Nejaktuálnější verze všech instrukcí je vždy dostupná na webu
R82, odkud se dá stáhnout a i vytisknout
Informace o recyklaci -
Pokud produkt dosáhne konce své životnosti, měl by být ro-
zebrán a roztříděn dle materiálů, takže materiály mohou být
recyklovány. V případě potřeby kontaktujte Vašeho místního
distributora a vyžádejte si specifikaci jednotlivých materiálů.
Kontaktujte prosím místní úřady pro informace o možnostech
recyklace nebo likvidace použitého produktu způsobem,
šetrným k životnímu prostředí.
Prohlášení o shodě -
Tento výrobek splňuje požadavky nařízení Evropského par-
lamentu a Rady 2017/745 o zdravotnických prostředcích.
Značka CE musí být odstraněna při přestavbě výrobku, při jeho
užití v kombinaci s výrobkem jiného výrobce nebo při použití
jiných než původních náhradních a spojovacích dílů R82. Tento
výrobek rovněž splňuje požadavky v souladu s:
EN 12182
EN 12183
Tento produkt obsahuje malé části, které by mohly
představovat riziko udušení, pokud by se dostaly z
určeného místa
Vždy používejte správnou techniku zvedání a správné
pomůcky pro tento účel
Nikdy nenechávejte uživatele v zařízení bez dorozu.
Zajistěte stálý dozor dospělým člověkem
Při opravách musí být použity pouze nové originální díly
R82 v souladu s návodem a musí být dodržovány intervaly
prohlídek předepsány výrobcem
Pokud máte pochybnost o bezpečném používání výrob-
ku, okamžitě jej přestaňte používat a ihned kontaktujte
Vašeho místního dodavatele
Informace týkající se kombinací rámu a sedačky, včetně
max. zatížení kombinace naleznete na: support.r82.org
Informace o přepravě naleznete v dokumentu „Transporta-
tion in Motor Vehicles“ dodaném s produktem.
Prostředí
Před umístěním uživatele na produkt zkontrolujte povr-
chovou teplotu produktu. Zejména to platí u uživatelů s
necitlivou kůží, kteří necítí teplo. Pokud povrchová teplota
překročí 41 °C, před použitím nechte produkt vychladnout.
Uživatel
Pokud se hmotnost uživatele blíží maximální povolené a
nebo má nekontrolovatelné pophyby jako např. kymácení
se, větší velikost s vyšší povolenou maximální zátěží nebo
jiné zařízení R82 by mělo být zváženo
Panda Futura je vhodný pro přepravu dětí s hmotnostním
rozmezím kolem 22 kg do maximální určené hmotnosti
uživatele při přepravě.
Výrobek
Dbejte správného nastavení výrobku a doplňků a ujistěte
se, že všechny šrouby, matice a spony jsou správně
dotaženy a zabezpečeny. Nářadí uchovávejte mimo dosah
dětí
Ujistěte se o stabilitě zařízení před umístěním uživatele do
něj
Kontrolujte zařízení a doplňky a případné opotřebované
díly vyměňte
Zamezte poškrábání či jinému poškození pístnice. Při
používání nářadí k seřízení plynové pružiny je důležité
použít hadr či podobnou pomůcku
Tento výrobek byl testován na odolnost vůči zápalnosti na
úrovni nezápalné dle EN 1021-1, EN 1021-2 a ISO 7176-
16
Použitím jiných než originálních podušek R82 může
výrobek své ohnivzdorné vlastnosti ztratit
Bezpečnost
Znaky, symboly a instrukce umístěny na totmto zařízení nesmějí
být nikdy trvale zakryty nebo odstraněny a musí být udržovány
v původním stavu po celou dobu životnosti výrobku. Ihned
vyměňte nebo opravte poškozené znaky, symboly a instrukce.
Kontaktujte Vašeho místního dodavatele pro bližší informace.
V případě nepříznivé události související se zařízením je
třeba závady včas oznámit místnímu prodejci a příslušnému
vnitrostátnímu orgánu. Místní prodejce předá informace
výrobci.
Pečovatel
Před používáním si pozorně přečtěte User Guide a in-
strukce a uchovejte je i pro budoucí používání. Nesprávné
používání tohoto výrobku může zapříčinit vážné poranění
uživatele
4
C
Z
Každodenně
Výrobek čistěte čistým hadříkem
Vizuální kontrola. Opravte či vyměňte všechny poškozené
nebo opotřebené díly
Dávejte pozor, aby byly všechny úchyty na místě a správně
osazené
Kontrolujte známky opotřebení na všech úchytech a
přezkách
Před nastavením věnujte pozornost všem značkám,
označujícím maxima
Týdně
Před použitím odstraňte zbytky nečistot z produktu vlh-
kým hadříkem namočeným v teplé vodě s jemným čisticím
prostředkem/mýdlem neobsahujícím chlor.
Vydezinfikujte produkt. Více informací naleznete v části
věnované dezinfekci v tomto návodu.
Měsíčně
Všechny matice a šrouby na tomto produktu je třeba zkon-
trolovat a dotáhnout, abyste se vyhnuli závadám
Naklápěcí části mažte. Doporučujeme používat profesion-
ální lubrikační systém
Ročně
Prohlédněte rám zařízení zda nevykazuje poškození nebo
praskliny nebo náznaky abnormálního opotřebení. Nikdy
nepoužívejte výrobek, který tyto závady vykazuje
Servisní intervaly
Detailní kontrola zařízení se musí provádět každých 12 měsíců
(u hmotnějších uživatelů každých 6) a pokaždé musí být
zařízení schváleno pro další používání. Kontrolu musí provádět
technicky zdatný pracovník, který je k tomuto proškolen.
Kontaktujte Vašeho místního dodavatele za účelem opravy,
např. defektu kola.
Životnost výrobku je normálně 5 let, pokud se dodržují všechny
kontroly a servisy v souladu s návodem výrobce.
Doplňky a náhradní díly
Výrobky R82 mohou být dodávány s celou řadou doplňků,
které se volí indivuduálně dle potřeb uživatele. Náhradní díly se
dají objednat. Volte doplňky dlre nabídky na našich webových
stránkách nebo kontaktujte místního dodavatele.
Odpovědnosti za údržbu
Údržba zdravotnického zařízení je zcela na odpovědnosti ma-
jitele daného zařízení. Pokud nebude údržba zařízení prováděna
dle pokynů, může to vést ke zneplatnění záruky, vztahující se na
dané zařízení. Dále může nedostatečná údržba tohoto zařízení
poškodit klinický stav nebo bezpečnost uživatelů a / nebo osob
o ně pečujících.
Technické údaje
Sedadlo: ABS: Acrylonitrilbutadienstyren. Recyklovatelný
Pěna: Ohnivzdorný
Potah: Gemma
Výrobce
R82 A/S
Parallelvej 3
8751 Gedved
DISTRIBUTOR
Svého distributora naleznete na www.R82.org
Praní:
Poduška je odnímatelná a potah lze vyprat v pračce při max.
teplotě 40 °C a použití šetrného pracího prostředku. Polstro-
vání je odolné proti inkontinenci a dá se ručně vyprat v teplé
vodě. Pěnové podušky nechte vyschnout předtím, než na
ně opět navléknete potah. Stav polstrování je nutné kontro-
lovat nejméně každých šest měsíců, v případě potřeby se
polstrování musí vyměnit. Je důležité udržovat rám v čistotě,
aby byla zachována funkčnost křesla.
Omyvatelné zařízení
Tento výrobek je možno strojně mít po dobu 15-20 minut
při 60°, při použití neagresivních mycích prostředků bez ob-
sahu chlóru. K mytí musí být použito zařízení k tomu určené.
Před mytím odstraňte následující součásti a vyčistěte je
zvlášť:
Doplňky
Podušky
Dezinfekce
Produkt bez doplňků a podušku lze dezinkovat v 70%
dezinfekčním roztoku IPA. Před dezinfekcí doporučujeme z
produktu odstranit zbytky a nečistoty hadříkem namočeným
v teplé vodě s jemným čisticím prostředkem/mýdlem neob-
sahujícím chlór.
Seznam kontrol při servisu:
Zkontrolujte následující funkce a seřiďte je k určenému
účelu. Opravte nebo vyměňte všechny poškozené nebo
opotřebované díly. Zkontrolujte následující body:
Opěradla a rukojeť pro zajištění opěradla v požadované
poloze.
Zda je možné vložit doplňky a zajistit je do úchytů v
horní části opěradla pomocí knoíku a rukojetí namon-
tovaných v úchytech.
Vložky pro úchyty v opěradle a sedáku jsou v dobrém
stavu.
Šrouby a matky na produktu jsou dotažené.
Zkontrolujte úchyty a přezky ohledně známek
opotřebení.
Zkontrolujte produkt ohledně prasklin a známek
opotřebení.
Všechny štítky na produktu jsou nedotčené.
Předprodejní informace
Support.r82.org
5
A
B
A
B
Panda Active, size 2 240 (9 ½'') 220 (8¾'') 350 (13¾'') 130-180 (5-7'') 5,2 (11.5)
Panda Active, size 2½ 280 (11'') 250 (9¾'') 380 (15'') 130-180 (5-7'') 5,6 (12.3)
Panda Active, size 3 310 (12¼'') 290 (11½'') 400 (15¾'') 130-240 (5-9½'') 6,2 (13.7)
Panda Active, size 4 360 (14¼'') 320 (12½'') 450 (17¾'') 130-240 (5-9½'') 7,5 (16.5)
Panda Standard, size 1 220 (8¾) 220 (8¾'') 290 (11½'') 130-180 (5-7'') 5,7 (12.5)
Panda Standard, size 2 240 (9½'') 220 (8¾'') 390 (15¼'') 130-180 (5-7'') 5,7 (12.5)
Panda Standard, size 2½ 280 (11'') 250 (9¾'') 410 (16¼'') 130-180 (5-7'') 6,2 (13.7)
Panda Standard, size 3 310 (12¼'') 290 (11½'') 440 (17¼'') 130-240 (5-9½'') 7,3 (16.1)
Panda Standard, size 4 360 (14¼'') 320 (12½'') 535 (21'') 180-240 (7-9½'') 8,7 (19.2)
Panda Active, size 2 30 (66.1) - -4
°
- +27
°
280 (11") 37,2 (82)
Panda Active, size 2½ 50 (110.2) - -10
°
- +20
°
280 (11") 57,6 (126.9)
Panda Active, size 3 50 (110.2) - -9
°
- +27
°
370 (14½") 58,2 (128.3)
Panda Active, size 4 60 (132.3) - -6
°
- +17
°
480 (19") 69,5 (153.2)
Panda Standard, size 1 30 (66.1) - -3
°
- +28
°
280 (11") 37,7 (83.1)
Panda Standard, size 2 30 (66.1) 30 (66.1) -15
°
- +32
°
280 (11") 37,7 (83.1)
Panda Standard, size 2½ 50 (110.2) 50 (110.2) -10
°
- +35
°
280 (11") 58,2 (128.3)
Panda Standard, size 3 50 (110.2) 50 (110.2) -5
°
- +36
°
370 (14½") 59,3 (130.7)
Panda Standard, size 4 60 (132.3) 57 (125.7) -5
°
- +30
°
370 (14½") 70,7 (155.8)
(XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX
C
Z
OZNAČENÍ PRODUKTU
Sedadlo Panda Futura standard a active
A) Výrobce
Nálepka je umístěna v sedadle pod
polštářem vlevo.
B) Výrobní číslo
Nálepka je umístěna v sedadle pod polštářem
vpravo.
Hloubka sedadla
mm inch
Šířka sedadla
mm (inch)
Výška zad
mm (inch)
Opěrka sedadla na
vzdálenost sedadla
mm (inch)
Hmotnost
zařízení
kg (lb)
Max. hmotnost
uživatele
kg (lb)
Max. hmotnost
uživatele při přepravě
kg (lb)
Úhel zad
Přední umístění
loketní opěrky
mm (inch)
Max. jmenovité
zatížení
6
4.
4.
4.
C
Z
Symboly
Pro vnitřní i venkovní používání
Poradenství a instrukce
Nejaktuálnější verze všech instrukcí je vždy dostupná na webu R82, od-
kud se dá stáhnout a i vytisknout
Upozornění
Tento symbol je uveden v uživatelské příručce spolu s číslem odkazujícím
na níže uvedené ilustrace. Upozorňuje na situace možného ohrožení
bezpečnosti produktu, uživatele nebo pečovatele.
01 = Nebezpečí zachycení
02 = Riziko při naklápění
03 = Přeprava v motorových vozidlech
05 = Nesprávně použití
Techniku zvedání
Vždy používejte správnou techniku
zvedání a správné pomůcky pro tento
účel
7
A
B
A
B
C
Z
SEDADLA
Sedadlo Panda Futura je dostupné jako (A)
STANDARD v 5 velikostech a (B) ACTIVE ve 4
velikostech.
Sedadlo ACTIVE je tvarováno tak, aby umožnilo
větší možnost pohybu horní části těla a je ideální
pro aktivnější děti.
Sedadlo STANDARD je tvarováno do dvou stran,
čímž poskytuje dítěti větší podpěru a menší
možnosti pohybu. Požadavky na pohyb dítěte
určují, jaký model je nejvhodnější. Oba modely
jsou připraveny pro větší škálu doplňků.
MONTÁŽ / DEMONTÁŽ
SEDADLA
Montáž sedadla:
Umístěte sedadlo do držáku a zatlačte ji dozadu,
dokud „nezaklikne” na své místo.
Nepoužívejte první otvor, do kterého „za-
padne”. Toto je pouze „bezpečnostní ot-
vor”, který „zachytí” sedadlo, pokud tlačítko
nechtěně vyklouzne ze správného otvoru.
Demontáž sedadla:
Odblokujte červenou páku (B). Vytáhněte tlačítko
(A), posuňte sedadlo dopředu a současně
nadzdvihněte.
8
A
1
2
C
Z
ZPĚTNÉ NAKLONĚNÍ
Uvolněte páku (A) k naklonění opěradla.
Pevně stiskněte opěradlo sedadla před
uvolněním páky, čímž zabráníte náhlému
zaklonění.
Při naklánění dozadu dejte pozor, abyste si
neskřípli prsty mezi opěrku a sedák.
Varování 05 Nebezpečí přiskřípnutí mezi
opěrku a rám/tlačnou vzpěru při nastavení
úhlu opěrky zad
PRODLOUŽENÍ ZAD
1) Nastavení výšky prodloužení zad.
2) Připevněte k sobě opěrku hlavy a prodloužení
zad. Vzpěra opěrky hlavy je používána jako
průchodová vzpěra.
Při nastavení nástavce opěrky zad dejte
pozor, abyste si neskřípli prsty mezi opěrku
zad a nástavec.
9
A
B
C
D
E
F
G
C
Z
OPĚRKA HLAVY
A) Laterální nastavení opěrky hlavy.
B) Nastavení úhlu opěrky hlavy.
C) Nastavení úhlu ramena opěrky hlavy.
D) Nastavení výšky.
A, B, C a D musejí být uvolněny, abyste
mohli provést správné nastavení opěrky
hlavy. Při určení správné polohy upevněte
A, B, C a D.
E) Vzpěru opěrky hlavy lze otočit o 180° další
přední podporu.
F) Opěrka hlavy ve tvaru S je dostupná, pokud
standardní vzpěra neposkytuje dost podpory.
G) Připevněte potah na opěrku hlavy.
Varování 05 Nebezpečí přiskřípnutí mezi
opěrku hlavy a rám/tlačnou vzpěru při
nastavení úhlu opěrky zad
10
A
C
B
C
Z
RUČNÍ OPĚRA / TLAČNÁ
RUKOJEŤ
Panda Standard:
Fitinky jsou připevněny na opěradle šestihranným
klíčem (A). Ruční opěra/tlačná rukojeť jsou
připevněny do fitinků na opěradle sedadla.
Utáhněte páku(C).
Panda Active:
Nejdříve připevněte fitinky do opěrky zad dle
obrázku (B). Umístěte páky do fitinků a bezpečně
utáhněte (C).
11
A
B
C
D
C
Z
ODKLÁPĚCÍ OPĚRKY
RAMEN
A) Opěrky ramen jsou připevněny na vzpěře
opěrky ramen. Připevněte vzpěru opěrky
hlavy do fitinku na zadní straně sedadla.
B) Vytáhněte uvolňovací tlačítko pro odklopení
opěrek ramen nahoru a do strany.
C) Použijte šestihranný klíč k nastavení výšky
opěrky ramen.
D) Použijte šestihranný klíč k nastavení hloubky
opěrky ramen.
Pečovatel by měl příležitostně zkontrolovat
a olejem namazat odklápěcí díly - alespoň
každé 3 měsíce.
12
A
A
B
C
Z
POSTRANNÍ OPĚRKY
Odstraňte zadní polštář a připevněte postranní
opěrky do drážek na opěradle sedadla (A).
ODKLOPNÉ POSTRANNÍ
OPĚRKY
Odstraňte zadní polštář a připevněte postranní
opěrky do drážek (A) v opěradle sedadla.
Odklopné postranní opěrky lze odstranit
stlačením červeného tlačítka (B) a poté od-
klopte.
Pečovatel by měl zkontrolovat a olejem
namazat odklápěcí díly - alespoň každé
3 měsíce.
13
A
C
B
D
E
F
A
C
Z
ODKLÁPĚCÍ OPĚRKY
KOLEN
Připevněte fitink (A) pod sedadlo 4 mm
šestihranným klíčem. Vložte opěrky kolen do
fitinku a upevněte 6 mm šestihranným klíčem
(B)
* Uvolněte šrouby (C) 6 mm šestihranným
klíčem pro nastavení úhlu vzpěry opěrky
kolen.
* Uvolněte šrouby (B) či (D) 4 a 6 mm
šestihranným klíčem pro nastavení hloubky.
* U samotných opěrek lze nastavit úhel a strany
(E) pomocí 4 mm šestihranného klíče.
* Stlačte červené tlačítko na fitinku (F) pro od-
klopení opěrek kolen.
Pečovatel by měl zkontrolovat a olejem
namazat odklápěcí díly - alespoň každé
3 měsíce.
PRODLOUŽENÍ
SEDADLA
Prodloužení sedadla je vloženo do držáku pod
sedadlem a umístěno do požadované polohy.
Utáhněte páku (A).
14
A
B
C
D
E
F
A
B
C
Z
STUPAČKY/ OPĚRKY
NOHOU
A) Použijte přítlačnou páku k upevnění a nastav-
te hloubku vzpěry stupačky.
B) Použijte páku k nastavení úhlu vzpěry
stupačky.
C) Použijte 6 mm šestihranný klíč k nastavení
výšky stupačky.
D) Použijte 6 mm šestihranný klíč k nastavení
úhlu stupačky.
E) Použijte 6 mm šestihranný klíč k nastavení
výšky opěrky nohou.
F) Použijte 6 mm šestihranný klíč k nastavení
úhlu nožní opěrky nohou.
ABDUKČNÍ KLÍN
A) Vybavení k montáži je připevněno 6 mm
šestihranným klíčem.
B) Rozsocha je připevněna do držáku a její
hloubku lze nastavit pomocí páky.
15
D
D
D
B
A
C
A
B
C
C
Z
MONTÁŽ PEVNÝCH
ZÁMKŮ
Pevné zámky lze snadno připevnit na sedadlo
Panda a rychle upevnit a nastavit upínací pásy.
Pásy na boky (85427-x), břišní pásy (89112-x
a 89108-x), 5-bodové pásy (89665-x), hrudní
popruhy (85428-x) a pásové/zkřížené vesty
(89625-x) lze rychle upevnit do správné polohy.
Šestihranný klíč je nutný k jejich nastavení.
Montáž na opěradlo:
* Šest pevných zámků (D) je připevněno v
opěrce zad šestihrannými klíči. Dva horní
pevné zámky mohou být též nastaveny do
dolní polohy tak, aby upínací pásy vedly ko-
lem polštářů (po jejich ustřižení).
* Řemeny pásových/zkřížených vest a 5-bo-
dové pásy mohou být poté vedeny štěrbinami
a upevněny pevnými zámky.
Poznámka:
Upínací pásy lze zkrátit do správné délky po
jejich upevnění (dbejte, prosím, aby konce
popruhů byly zatavené).
Montáž na sedadlo:
* Na každé straně sedadla je připevněna
šestihranným klíčem jedna syntetická deska
držáku (A).
* Jeden pevný zámek (B) je připevněn na obou
stranách sedadla šestihranným klíčem pro
pásy na boky a břišní pás (abdukční model
(89108).
* Pokud je připevněn břišní pás modelu T
(89112), další pevný zámek (C) je dodán na
každou stranu spodní části. Jsou připevněny
šestihranným klíčem (sada B).
* Pokud je používán 5-bodový pás, dva další
pevné zámky (C) jsou připevněny na horní
části opěrky zad.
Standard
Active
16
A
B
D
C
C
Z
PODRUČKY A TÁC
A) Nastavení výšky područek.
B) Nastavení tácu, do stran.
C) Nastavení hloubky tácu.
D) Nastavení úhlu tácu, nastavením úhlu
područek.
Tác lze připevnit pouze na verzi Panda
Futura vybavenou područkami.
Při nastavení opěrky rukou dejte pozor,
abyste si neskřípli prsty mezi sedačku a
opěrku rukou.
Nepřenášejte produkt za opěrky rukou.
17
C
A
B
D
E
C
Z
Použijte obrázek spolu s popisem na následujících stránkach.
18
A
B
C
A
B
C
A
B
C
C
Z
VESTA A KŘÍŽOVÁ
VESTA
Vestu a křížovou vestu můžete otevírat a zavírat
pomocí zipu a zámků.
Použijte tento návod a zohledněte nápovědu
na str. 18.
* Namontujte ramenní pásy do držáků umístěných
na horní straně opěradla (A).
* Namontujte horní pásy do držáků umístěných
na opěradle (B).
* Namontujte dolní pásy do držáků umístěných
na dolní stráně opěradla (C).
Věnujte pozornost tomu, aby všechny
fixační a seřizovací prvky byly správně
umístěny a zajištěný. Pravidelně kontro-
lujte jejich stav.
PÁS NA HRUDNÍ KOST
Namontujte zámky na opěradle (víz str. 15)
Pás na hrudní kost můžete otevírat a zavírat
pomocí zámků.
Použijte tento návod a zohledněte nápovědu
na str. 18.
* Namontujte ramenní pásy do držáků umístěných
na horní stráně opěradla (A)
* Namontujte horní pásy do držáků umístěných
na opěradle (B)
* Namontujte dolní pásy do držáků umístěných
na dolní stráně opěradla (C)
Věnujte pozornost tomu, aby všechny
fixační a seřizovací prvky byly správně
umístěny a zajištěný. Pravidelně kontro-
lujte jejich stav.
19
A
D
A
B
E
F
C
Z
HRUDNÍ PÁS
Namontujte zámky na opěradle (víz str. 18)
Hrudní pás můžete otevírat a zavírat pomocí
zámků.
Použijte tento návod a zohledněte nápovědu
na str. 18.
* Namontujte ramenní pásy do držáků umístěných
na horní stráně opěradla (A)
* Namontujte boční pásy do držáků umístěných
na opěradle (B)
Věnujte pozornost tomu, aby všechny
fixační a seřizovací prvky byly správně
umístěny a zajištěný. Pravidelně kontro-
lujte jejich stav.
PĚTIBODOVÝ PÁS
Namontujte zámky na opěradle (víz str. 18)
Pětibodový pás můžete otevírat a zavírat pomocí
zámků.
Použijte tento návod a zohledněte nápovědu
na str. 18.
* Namontujte pásy (E) do držáků umístěných
na sedadle (D)
* Umístěte dítě v sedačce tak,aby sedělo na
trojúhelníku (F)
* Protáhněte boční pásky (D) otvory v sedáku a
umístěte v zámcích pod sedadlem.
* Ramenní pásy jsou namontovány do zámků
v horní části opěradla(A).
Věnujte pozornost tomu, aby všechny
fixační a seřizovací prvky byly správně
umístěny a zajištěný. Pravidelně kontro-
lujte jejich stav.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

R82 Panda Futura Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka