Overmax x-bee drone 5.1 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre dron OVERMAX X-bee drone 5.1. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho funkciách, ako je napríklad jeho ovládanie, nastavenie, snímanie fotografií a videa, a riešenie problémov. Príručka obsahuje tiež dôležité bezpečnostné pokyny a informácie o nabíjaní batérie.
  • Ako synchronizujem ovládač s dronom?
    Ako dlho vydrží batéria drona?
    Aký je formát fotografií a videí?
    Čo robiť, ak sa dron pohybuje sám?
English
1. SAFETY NOTES
** The product is designed for people aged 14 and up**
We suggest those, who are just getting started to operate drones, to contact a person with more experience
in this field. The users under 18 years o
f age can operate the product under adult supervision only.
The purpose of the safety notes is to protect both the product and its users as well as bystanders and their
property.
Improper operation of the product can cause injuries and property damage.
SPECIALLY DESIGNED FOR INDOOR AND OUTDOOR USE
The product has been designed in a way so that it can be used both indoors and outdoors.
Before using the product, make sure that the area you chose is free from obstacles. Also, when operating the
product alway
s keep a safe distance from people and animals.
Do not operate the product near power lines.
PREVENT THE PRODUCT FROM GETTING WET
Both the drone and the controller are composed of many precision electronic
components. Therefore, they must be prevented fr
om getting wet. Exposure to water or
moisture in any form can cause their malfunction or damage.
DO NOT OPERATE OR EXPOSE THE PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
BATTERY INSTRUCTIONS
To avoid a potential fire hazard, please do not short circuit, puncture or rever
se the polarity of batteries.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of children.
DO NOT MIX NI-CAD AND ALKALINE BATTERIES
SAFETY NOTES FOR NI-MH BATTERIES
Make sure the batteries are properly installed observing correct polarity (+ -).
DO NOT MIX NI
-CAD AND ALKALINE BATTERIES
If you plan not to use the quadcopter for extended period of time, remove the batteries from the controller to
avoid their leakage, which may damage the transmitter.
PLEASE
DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS.
SAFETY NOTES FOR LI-POLYMER BATTERIES
Li-Polymer batteries have higher operational risks when compared to ones of other types. Therefore, using
them, it is imperative to follow proper operational guidelines. The manufacturer and dealers assume no liability
for any damage caused by improper usage.
In order to avoid potential fire or explosion do not use any other charger except the one included with the
product. DO NOT crush, di
sassemble, burn, or reverse the polarity of the batteries.
To avoid short circuits, do not allow the metal parts to touch the battery terminals. NEVER PUNCTURE
BATTERIES;
OTHERWISE IT COULD CAUSE POTENTIAL FIRE HAZARD.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of
children.
In case of unnatural excessive heating of the batteries please stop using or charging them immediately.
Otherwise, it may cause their swelling, deformation or explosion thereby in
creasing the risk of fire.
**PLEASE DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS. DO NOT DISPOSE OF OLD BATTERIES IN THE HOUSEHOLD TRASH
DO NOT CHARGE BATTERIES OVERNIGHT
KEEP AWAY FROM HEAT
R/C models are made from vario
us forms of plastic that is very susceptible to damage or deformation due to
extremely high and low temperatures. Therefore, the product should not be used or stored in places where it
would be exposed to extreme temperatures.
OBTAIN THE ASSISTANCE OF AN EXPERIENCED PILOT Although the product can be
treated as a toy, it is not intended for those under fourteen years of age.
Those, who are
inexperienced in piloting remote
-controlled drones, must know that there will be a slight learning curve until
you beco
me a skilled pilot. In order to make it easier to gain this skill we recommend exercises under the
supervision of professional drone pilots.
2. CONTROLLER (TRANSMITTER) DIAGRAM
3D flip mode
Power LED
Throttle stick
Right and left rotation
key
Photo button
Video button
Right and left
migration key
Auto 3D flip mode
Speed mode key
Direction control
stick
Forward and
Backward migration
key
LCD display
Lights button
Camcorder icon
Speed mode
Range
Battery level
Throttle percentage
Unassigned function
Right and left rotation key
status
Right and left migration
key status
Forward and backward
migration key status
Lights icon
3. CONTROLLER (TRANSMITTER) BATTERY INSTALLATION
Use a screwdriver to open the battery cover.
Place 4 AA batteries in the battery compartment. Make sure the batteries are properly installed according to
correct polarity (+ -). DO NOT MIX THE BATTERIES OF DIFFERENT TYPES
4. BATTERY CHARGING
Use the included cable to charge the battery of the drone. Connect the
battery to the charger, and then, connect the charger to the power
outlet.
** Use ONLY the supplied USB cord for charging.
For faster charging, please use the 5V 2A MAX adapter.
Battery charging should always be done under adult supervision.
LED indicator
Green
- on
Red
- on
Charging completed
Charging...
Charger specifications
Input
Charging current
Maximum voltage
5V
700MAH
4.2 ± 0.03V
Battery usage and charge duration reference
Battery type
Battery specification
Single charge
working time
Charging time
Rechargeable lithium
-
polymer battery (Li
-Poly)
3.7V/1000MAH x 2
Drone flight time: up to
9 minutes
About 120 minutes (charging
current approx. 0.75A)
Zinc
-carbon battery
(Non rechargeable)
1.5V
(GP 15G R4P)
Controller (transmitter)
operation time: 18
hours
Non rechargeable (do not
charge)
5. TRANSMITTER - RECEIVER SYNCHRONIZATION AND CALIBRATION
Step 1
Switch the controller's power button to "ON" position. The LCD dis
play turns on and the LED starts to blink.
Push the throttle stick from the lowest to the highest position, and then push it back to the lowest position.
The LED starts to glow steadily, then blinks.
Step 2
Turn on the drone using the switch located o
n the underside by
moving it to "ON" position. The quadrocopter's lights switch on.
The controller emits a beep sound indicating correct
synchronization with the receiver and the LED starts to glow
steadily. Place the drone on a flat surface to ensure the
gyroscope is centered. Do not move the drone during the
synchronization process.
Step 3
To calibrate, move the direction stick to the bottom right corner and wait
until the drone's LEDs stop to blink. Now, the calibrated drone is ready to
fly.
Step 4
After the flight, move the controller's switch to "OFF" position (the power LED and the display go off). Then,
power off the drone using the same method
- move the power switch located on the bottom of the drone to
"OFF" position. The lights will go off i
ndicating that all the systems are off.
6. OPERATING THE DRONE
Flying up / down
Move the throttle stick forward
to fly the drone up.
Move the throttle stick
backward to fly the drone
down.
Rotating left/ right
Move the throttle stick left /
right to rotate the drone in a
given direction.
Flying left/ right
Move the direction control stick
left / right to fly the drone in a
given direction.
Flying forward and backward
Move the direction control stick
forward / backward to fly the
drone in a given direction.
Left/ right rotate calibration
Press the "Left rotation key" if
the drone automatically rotates
clockwise. Press the "Right
rotation key" if the drone
automatically rotates
counterclockwise.
Left / right migration calibration
Press the "Left migration key" if
the drone automatically
migrates to the right.
Press the "Right migration key"
if the drone automatically
migrates to the left.
Forward / backward migration calibration
Press the "Forward migration
key" if the drone automatically
migrates backwards.
Press the "Backward migration
key" if the drone automatically
migrates forwards.
360-degree stunts
When you press the Flip mode button the controller emits a beep sound indicating that the drone is in 3D flip
mode.
When in 3D flip mode, move the direction stick forward, backward, left or right to flip the drone in the chosen
direction.
When you press the Auto 3D flip mode button the controller emits a beep sound and
the drone performs a 360-degree forward flip.
Speed modes
The device supports two flight speed modes. Press the flight speed button to switch between fast and slow
mode. The current speed mode is indicated by the icon on the LCD display. Mode 1 fast, Mode 2 slow.
LED lights
Press the Lights button to turn the drone's lights on. The
bulb icon appears on the controller's display.
Press the Lights button again to turn the drone's lights
off.
The bulb icon disappears.
7. TAKING PICTURES AND SHOOTING VIDEOS
Before recording videos or taking pictures, make sure that a micro SD memory card is properly formatted and
installed in the camera.
Press the Photo button to take a photo. The controller emits a beep sound and the camera icon
appears on the display for 2 seconds. The camera's LED changes from green to red for 2 seconds. The photo
file is saved in the "PHOTO" folder, in the memory card.
Press the Video button to start recording. The controller emits a beep sound and the camcorder
icon appears on the display. The camera's LED turns red and starts to blink.
Press the Video button
again to stop recording.
The camcorder icon disappears and the camera's LED turns green. The video
file is saved in the "VIDEO" folder, in the memory card.
* If a memory card runs out of space during recording, the camera's LED turns green. The camera icon
doesn't disappear automatically, so please be sure to press the Video button to stop recording. Otherwise,
the video file will not be saved or it may be saved with errors.
PHOTO FORMAT:
JPG 1280x720 HD
VIDEO FORMAT:
AVI 1280x720 30fps HD
The camera supports micro SD cards of up to 32 GB.
SD card slot
LED
indicators
8. INSTALLATION OF PROTECTORS, LANDING SKIDS AND BATTERIES
How to mount the landing skids?
Insert the landing skids into the openings in the
chassis, located on the bottom of the drone, as it
is illustrated in the picture. Lock them tightly in so
that there is no slack. Improperly installed landing
skids can be damaged during landing.
How to mount the propeller
protectors?
Put the protectors on the ends of the drone's
arms, sliding its profiles into the guide rails placed
on the arms. Tighten the protectors with the
supplied screw.
How to install the battery?
Connect the battery plug with the plug in the
drone's battery pocket, as shown in the picture.
Slide the battery into the drone's battery pocket
until you hear a click. The installed and secured
battery is ready to work.
How to uninstall the battery?
Press the drone's battery pocket down and start
to pull it out. Then, disconnect the plugs. Now, the
battery is properly uninstalled.
Polski
1. INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
** Produkt przeznaczony jest dla osób powyżej 14 roku życia**
Tym, którzy dopiero zaczynają przygodę z pilotowaniem dronów, sugerujemy kontakt z osobą o większym
doświ
adczeniu w tej dziedzinie. Obsługa produktu przez użytkowników poniżej 18 roku życia powinna
odbywać się wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
Celem niniejszych zaleceń jest ochrona zarówno samego produktu i osób z niego korzystających, jak i osób
postron
nych oraz ich mienia.
Nieprawidłowa obsługa produktu może spowodować obrażenia osób oraz zniszczenie mienia.
PRODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU WEWTRZNEGO I ZEWTRZNEGO
Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrznego i zewnętrznego.
Przed rozpoc
zęciem korzystania z produktu należy upewnić się, że wybrany obszar jest wolny od przeszkód,
a podczas sterowania zachowywać bezpieczną odległość od ludzi i zwierząt.
Nie należy korzystać z produktu w pobliżu linii elektrycznych.
PRODUKT NALEŻY CHRONIĆ PRZED ZAMOCZENIEM
Zarówno dron jak i jego kontroler to urządzenia zbudowane z precyzyjnych komponentów elektronicznych,
dlatego też nie należy dopuścić do ich zamoczenia. Kontakt z wodą, inną cieczą lub narażenie ich na działanie
wilgoci mogą spowodować niep
rawidłowe działanie urządzeń lub ich uszkodzenie.
NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU ANI WILGOCI
ZALECENIA ODNOŚNIE BATERII
Aby uniknąć potencjalnego zagrożenia pożarowego, nie należy zwierać styków baterii, umieszczać ich w
komorze niez
godnie z oznaczeniami polaryzacji, ani przekłuwać. Ładowanie akumulatora powinno odbywać
się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII NI-MH
Upewnij się, że baterie są zainstalowane zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+ -).
NIE NALEŻY MIESZA
Ć BATERII NIKLOWO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
Jeśli wiemy, że dron nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterie z kontrolera, aby
unik
nąć wycieku elektrolitu, który mógłby doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W PRZEZNACZONYCH
DO TEGO MIEJSCACH.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH
W porównaniu z bateriami innego typu, baterie litowo-polimerowe obciążone są większym ryzykiem
wystąpienia zdarzeń niepożądanych. Bardzo ważne jest więc w ich przypadku przestrzeganie wszystkich
wytycznych operacyjnych. Producent i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jak
iekolwiek
szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu należy używać wyłącznie ładowarki załączonej w zestawie. NIE
NALEŻY zgniatać, demontować, palić, ani umieszczać baterii w komorze niezgodnie z oznaczeniami
polaryzacji.
Aby uniknąć spięć, nie należy dopuszczać do sytuacji, w których części metalowe stykają się z biegunami
baterii. POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY NIGDY PRZEKŁUWAĆ BATERII, GDYŻ MOŻE TO
ZWIĘKSZYĆ RYZYKO POŻARU.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
W przypadku nienaturalnego nadmiernego nagrzewania się baterii lub akumulatorów należy natychmiast
zaprzestać ich używania oraz ładowania. W przeciwnym razie może to spowodować
ich spuchnięcie,
deformację lub wybuch zwiększając tym samym ryzyko wystąpienia pożaru.
**ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W
PRZEZNACZONYCH DO TEGO MIEJSCACH. **NIE NALEŻY WYRZUCAĆ ZUŻYTYCH BATERII WRAZ Z
ODPADAMI KOMUNALNYMI
.
ŁADUJĄCYCH SIĘ BATERII NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU (NP. W NOCY)
PRODUKT NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD OGNIA I ŹRÓDEŁ CIEPŁA
Zdalnie sterowane modele wykonane są z różnych rodzajów tworzyw sztucznych, podatnych na deformacje i
uszkodzenia pod wpływem d
ziałania ekstremalnych temperatur (zarówno gorąca jak i zimna). Produktu nie
należy więc pozostawiać w miejscach, gdzie byłby on narażony na działanie ekstremalnych temperatur.
POMOC OSOBY MAJĄCEJ DOŚWIADCZENIE W PILOTOWANIU DRONÓW
Mimo iż produkt ten moż
e być traktowany jako zabawka, nie jest on przeznaczony dla osób poniżej
czternastego roku życia. Osobom niedoświadczonym w pilotowaniu zdalnie sterowanych modeli dronów
przypominamy, że czynność ta, zwłaszcza na etapie początkowym, wymaga stopniowego nabierania wprawy.
Aby ułatwić osiągnięcie tej sprawności zalecamy ćwiczenia pod okiem osób wyspecjalizowanych w
pilotowaniu modeli dronów.
2. SCHEMAT KONTROLERA (NADAJNIKA)
Tryb akrobacji
Dioda zasilania
Drążek obrotów
silnika
Przycisk obrotów w
lewo / w prawo
Przycisk zdjęć
Przycisk wideo
Przycisk lotu w lewo
/ w prawo
Tryb automatycznej
akrobacji
Przełącznik trybów
prędkości
Drążek kierunków
Przycisk lotu do
przodu / do tyłu
Wyświetlacz LCD
Przycisk świat
Ikona kamery
Tryb prędkości
Zasięg
Poziom baterii w
kontrolerze
Moc obrotów silników
Funkcja nieprzypisana
Stan przycisku obrotu w
lewo / prawo
Stan przycisku lotu w
lewo / prawo
Stan przycisku lotu do
Przodu / tyłu
Ikona podświetlenia
3. INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE (NADAJNIKU)
Użyj śrubokręta, aby otworzyć pokrywę baterii.
W komorze baterii umieść 4 baterie typu AA. Upewnij się, że baterie są umieszczone zgodnie z oznaczeniami
polaryzacji (+ -). NIE NALEŻY ŁĄCZYĆ ZE SOBĄ BATERII RÓŻNEGO TYPU
4. ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
Użyj załączonego w zestawie przewodu, aby naładować akumulator
drona. Podłącz baterię do ładowaki, następnie podłącz ładowarkę do
zasilania.
** Do ładowania akumulatorów drona należy używać WYŁĄCZNIE
przewodu załączonego w zestawie.
Do szybszego naładowania baterii, należy użyć adaptera 5V 2A MAX.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem
osoby dorosłej.
Wskaźnik LED
Zielony
- świeci
Czerwony
- świeci
Ładowanie zakończone
Trwa ładowanie
Specyfikacje ładowarki
Wejście
Prąd ładowania
Maksymalne napięcie
5V
700MAH
4.2 ± 0.03V
Zależności pomiędzy typem baterii, czasem pracy na jednym cyklu oraz długośc ładowania
Typ baterii
Specyfikacja baterii
Czas pracy
Czas ładowania
Akumulator litowo
-
polimerowy (Li
-Poly)
3.7V/1000MAH x 2
Czas
lotu drona: do 9
minut
Około
120 minut (przy prądzie
ładowania ok. 0,75A)
Bateria cynkowo
-węglowa
(jednorazowa)
1,5V
(GP 15G R4P)
Czas pracy kontrolera
(nadajnika): 18 godzin
Jednorazowa (nie należy
ładować)
5. SYNCHRONIZACJA ORAZ KALIBRACJA NADAJNIKA I ODBIORNIKA RC
Krok 1
Przesuń włącznik kontrolera do pozycji ON.
Ekran LCD włączy się, a dioda LED zacznie mrugać. Przesuń
drążek obrotów silnika (Throttle) z pozycji najniższej do najwyższej, a następnie na powrót do pozycji
najniższej.
Dioda zacznie świecić nieprzerwanie po czym zacznie cyklicznie mrugać.
Krok 2
Użyj przełącznika zlokalizowanego w części spodniej drona, aby
go włączyć. W tym celu, przesuń go do pozycji ON.
Podświetlenie
quadcoptera zacznie świecić.
Kontroler wyda dźwięk
sygnalizu
jący prawidłową synchronizację z odbiornikiem, a dioda
LED zacznie świecić nieprzerwanie.
Umieść statek na płaskiej
powierzchni tak, aby żyroskop pozostawał w stanie równowagi.
Podczas procesu synchronizacji nie należy zmieniać pozycji ani
położenia drona.
Krok 3
Aby przeprowadzić kalibrację, p
rzesuń drążek kierunkowy w prawy dolny
róg i poczekaj aż diody statku przestaną migać. Tak skalibrowane
urządzenie jest gotowe do lotu.
Krok 4
Po zakończeniu lotu przesuń włącznik kontrolera do pozycji OFF (diod
a zasilania oraz ekran LCD zgaśnie).
W taki sam sposób należy wyłączyć zasilanie drona (włącznik umieszczony na spodniej części statku należy
przesunąć do pozycji OFF).
Światła zgasną informując o wyłączeniu wszystkich systemów.
6. KONTROLA LOTU I DODATKOWE FUNKCJE
Kontrola lotu do góry / dołu
Przesuń drążek obrotów silnika
do przodu, dron poleci do góry.
Przesuń drążek obrotów silnika
do tyłu, dron poleci do dołu.
Kontrola obrotu w lewo / prawo
Przesuń drążek obrotów silnika
w lewo / prawo, dron obróci się
w wybranym kierunku.
Kontrola lotu w lewo / prawo
Przesuń drążek kierunków w
lewo / prawo, dron poleci w
wybranym kierunku.
Kontrola lotu do przodu / tyłu
Przesuń drążek kierunków do
przodu / tyłu, dron poleci w
wybranym kierunku.
Kalibracja obrotów w lewo / prawo
Naciśnij przycisk obrotów w
lewo, jeśli dron obraca się
automatycznie w prawo.
Naciśnij przycisk obrotów w
prawo, jeśli dron obraca się
automatycznie w lewo.
Kalibracja lotu w lewo / prawo
Naciśnij przycisk lotu w lewo,
jeśli dron leci automatycznie w
prawo.
Naciśnij przycisk lotu w prawo,
jeśli dron leci automatycznie w
lewo.
Kalibracja lotu do przodu / tyłu
Naciśnij przycisk lotu do
przodu, jeśli dron leci
automatycznie do tyłu.
Naciśnij przycisk lotu do tyłu,
jeśli dron leci automatycznie do
przodu.
Akrobacje 360 stopni
Po naciśnięciu przycisku trybu akrobacji kontroler wyda sygnał dźwiękowy informujący o gotowości drona do
wykonania obrotu o 360 stopni.
W trybie tym, po przechyleniu drążka kierunków w lewo, w prawo, do przodu lub do tyłu, dron wykona w
wybranym kierunku obrót o 360 stopni.
Po naciśnięcu przycisku automatycznego trybu akrobacji, kontroler wyda sygnał dzwiękowya dron wykona
obrót o 360 stopni do przodu.
Tryby prędkości
Urządzenie obsługuje dwa tryby prędkości lotu. Naciskaj przycisk trybu prędkości lotu, aby przełączać
pomiędzy trybem szybkim oraz wolnym. O tym, który tryb jest aktywowany, informuje nas ikona widoczna na
wyświetlaczu LCD. Mode 1 tryb wolny, Mode 2 tryb szybki.
Podświetlenie LED
Naciśnij przycisk świateł aby włączyć podświetlenie
drona. Na wyświetlaczu kontrolera pojawi się ikona
żarówki.
Naciśnij ponownie przycisk świataby wącz
podświetlenie drona. Ikona żarówki na wyświetlaczu
kontrolera przestanie być widoczna.
7. NAGRYWANIE I ROBIENIE ZDJĘĆ
Przed przystąpieniem do nagrywania lub robienia zdjęć, upewnij się że karta pamięci micro SD została
prawidłowo sformatowana i włożona do kamery.
Naciśnij przycisk zdjęć aby zrobić zdjęcie. Kontroler wyda sygnał dźwiękowy a na wyświetlaczu pojawi się na
2 sekundyikona aparatu. Dioda LED kamery zmieni się z zielonej na czerwoną na 2 sekundy. Tak wykonane
zdjęcie zostanie zapisane na karcie pamięci w folderze PHOTO.
Naciśnij przycisk wideo aby rozpocząć nagrywanie wideo. Kontroler wyda sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawi się ikona kamery. Dioda LED kamery zacznie migać na czerwono. Aby zakończyć
nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk wideo. Ikona kamery przestanie być widoczna, a dioda LED kamery
zacznie świecić na zielono. Tak nagrany film zostanie zapisany na karcie pamięci w folderze VIDEO.
*Jeśli karta pamięci zapełni się podczas nagrywania, dioda LED kamery zacznie świecić na zielono. Ikona
kamery na wyświetlaczu nie wyłączy się automatycznie, dlatego należy pamiętać aby zakończyć nagrywanie
przyciskiem wideo. W innym razie nagranie nie zostanie zapisane lub zostanie zapisane z błędami.
FORMAT ZDJĘĆ:
JPG 1280x720 HD
FORMAT WIDEO:
AVI 1280x720 30fps HD
Kamera obsługuje karty micro SD o pojemności do 32GB.
Slot karty SD
Diody LED
8. MONTAŻ OSŁON, PŁÓZ PODWOZIA ORAZ BATERII
Montaż płóz podwozia
Włóż płozy w otwory przeznaczone dla podwozia,
które znajdują się na spodzie drona, tak jak
pokazane jest to na rysunku. Dociśnij je tak aby
nie było luzu. Źle zamontowane płozy podwozia
mogą ulec uszkodzeniu podczas lądowania.
Montaż osłon śmigieł
Nałóż osłony śmigieł na końce ramion drona, tak
aby profile osłon wsunęły się w prowanice,
umieszczone na ramionach. Zabezpiecz osłony
wkręcając dołączoną do zestawu śrubkę.
Podłączanie baterii
Podłącz wtyczkę baterii z wtyczką zamontowaną
w kieszeni drona, tak jak jest to pokazane na
rysunku. Wsuwaj baterię do kieszeni urządzenia
do momentu kiedy usłyszysz charakterystyczne
kliknięcia. Tak zamontowana i zabezpieczona
bateria, jest gotowa do pracy.
Odłączanie baterii
Naciśnij w dół i zacznij wyciągać kieszeń baterii.
Po wyciągnięciu, rozłącz wtyczki. Bateria została
odłączona od urządzenia.
Česky
1. BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY
** Výrobek je navržen pro osoby starší 14 let**
Doporučujeme osobám bez zkušeností s provozem dronů vyhledat osoby, které již takovéto zkušenosti
mají. Uživatelé mladší 18 let mohou výrobek používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
Účelem bezpečnostních poznámek je ochrana výrobku a jeho uživatelů, stejně jako okolo stojících osob a
jejich majetku.
Nesprávný provoz výrobku může zapříčinit zranění a škody na majetku.
SPECIÁLNĚ NAVRŽENO PRO POUŽITÍ V INETERIÉRECH A EXTERIÉRECH
Výrobek byl navržen tak, aby mohl být použit jak v interiérech, tak v exteriérech.
Před použitím výrobku se ujistěte, že je zvolené místo bez překážek. Také při použití udržujte bezpečnou
vzdálenost od osob a zvířat.
Neprovozujte v blízkosti elektrických vedení.
ZABRAŇTE KONTAKTU S TEKUTINAMI
Dron a ovladač obsahují množství př
esných elektronických součástek. Z těchto důvodů
je nutné zabránit kontaktu s tekutinami.
Vystavení vodě nebo vlhkosti v jakékoli formě zapříčiní
jejich selhání nebo poškození.
NEPROVOZUJTE VÝROBEK ZA DEŠTĚ ANI VLHKOSTI, ANI JEJ TOMUTO NEVYSTAVUJTE.
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BATERIE
Pro zabránění potenciálního požáru baterii nezkratujte, neprorážejte ani neměňte její polaritu. Na nabíjení
baterií musí dohlížet po celou dobu dospělá osoba a musí probíhat na místech mimo dosah dětí.
*NEKOMBINUJTE NI-CAD A ALKALICKÉ BATERIE
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY PRO NI-MH BATERIE
Ujistěte se, že jsou baterie správně vloženy a mají tak správnou polaritu + -).
*NEKOMBINUJTE NI
-CAD A ALKALICKÉ BATERIE
Pokud nebudete quadkoptéru používat po delší dobu, vyjměte z ovladače baterie, abyste
tak zabránili jejich
vytečení, které může poškodit vysílač.
POUŽITÉ BATERIE PŘEDEJTE V SOULADU S MÍSTNÍMI PŘEDPISY NA MÍSTECH K TOMU URČENÝCH.
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY PRO LI-POLYMEROVÉ BATERIE
Li-polymerové baterie představují větší riziko v porovnání s jinými typy baterií. Proto je nutné při při jejich
používání dbát na následující pokyny. Výrobce ani prodejce nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli škody
způsobené nesprávným použitím.
Pro zabránění potencionálního požáru nebo exploze nepoužívejte jinou nab
íječku, než je ta přiložená k
výrobku. Baterie neničte, nerozebírejte, nepalte nebo neměňte jejich polaritu.
Pro zabránění zkratu zabraňte kontaktu kovových částí se svorkami baterie.
NIKDY BATERIE
NEPRORÁŽEJTE;ŽE DOJÍT K POŽÁRU.
Na nabíjení baterií musí dohlížet po celou dobu dospělá osoba a musí probíhat na místech mimo dosah
dětí.
V případě nepřirozeného zahřívání baterií je ihned přestaňte používat nebo nabíjet. V opačném případě
může dojít k jejich bobtnání, deformaci nebo explozi a způsobit tak r
iziko požáru.
**POUŽITÉ BATERIE PŘEDEJTE V SOULADU S MÍSTNÍMI PŘEDPISY NA MÍSTECH K TOMU
URČENÝCH. POUŽITÉ BATERIE NEVYHAZUJTE DO KOMUNÁLNÍHO ODPADU
BATERIE NENABÍJEJTE PŘES NOC
UDRŽUJTE MIMO TEPLO
R/C modely jsou vyrobeny z mnoha různých forem plastu, jsou velmi náchylné k poškození nebo deformaci po
vystavení extrémně vysokým nebo nízkým teplotám. Výrobek nelze používat nebo skladovat na místech, kde
by došlo k jeho vystavení extrémním teplotám.
ZAJISTĚTE ASISTENCI ZKUŠENÉHO PILOTA Ačkoli je výrobek mno použít jako hračku,
není určena pro osoby mladší čtrnáct let.
Osoby nemající zkušenosti s pilotováním dálkově
ovládaných dronů musí mít na paměti, že nějaký čas potrvá, než se z nich stanou zkušení piloti. Pro snadnější
získávání zkušeností doporučujeme cvičit pod dohledem profesionálního pilota dronů.
2. NÁKRES OVLADAČE (VYSÍLAČE)
Režim 3D přetočení
LED napájení
Páčka výkonu
Klávesa rotace
doleva a doprava
Tlačítko fotografování
Tlačítko videa
Klávesa pohybu
doleva a doprava
Režim Auto 3D
přetočení
Klávesa režimu
rychlosti
Páčka ovládání
směru
Klávesa pohybu
dopředu a dozadu
LCD obrazovka
Tlačítko světel
Ikona kamery
Rychlostní režim
Rozsah
Úroveň baterie
Indikátor procent výkonu
Nepřiřazená funkce
Stav klávesy rotace doleva a
doprava
Stav klávesy pohybu
doleva a doprava
Stav klávesy pohybu
dopředu a dozadu
Ikona světel
/