Panasonic RP-HF400B-W Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

TQBM0093
X
66
2
Skontrolujte a identifikujte dodané
príslušenstvo.
1 USB nabíjací kábel
Obsah
Pred použitím
Príslušenstvo ...................................... 2
Autorské práva, atď. ........................... 2
Bezpečnostné opatrenia ..................... 2
Údržba ................................................ 3
Názvy dielov ....................................... 3
Príprava
Nabíjanie ............................................ 4
Zapnutie/vypnutie ............................... 4
Pripájanie zariadenia Bluetooth
®
........ 4
Prevádzka
Počúvanie hudby ................................ 5
Uskutočnenie telefonátu ..................... 6
Užitočné funkcie ................................. 6
Iné
Obnovenie výrobných nastavení ........ 6
Informácie o Bluetooth
®
...................... 7
Špecifikácie ........................................ 7
Pokyny k odstraňovaniu porúch ......... 8
Odstránenie batérie pri likvidácii tejto
jednotky .............................................. 9
Vážený zákazník
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento
výrobok.
Prosím, pred používaním tohto
výrobku si dôkladne prečítajte tieto
pokyny a tento návod uschovajte pre
možnú potrebu v budúcnosti.
Príslušenstvo
Slovné označenie Bluetooth
®
a logá
sú registrované obchodné známky
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a
akékoľvek použitie takých označení
spoločnosťou Panasonic Corporation
je možné na základe licencie.
Iné ochranné známky a obchodné
názvy patria ich príslušným
majiteľom.
Mená iných systémov a mená
výrobkov objavujúce sa v tomto
dokumente sú vo všeobecnosti
registrovanými ochrannými
známkami alebo ochrannými
známkami príslušných vývojárskych
spoločností.
Všimnite si, že značenia ™ a ® sa v
tomto dokumente neobjavujú.
Autorské
práva, atď.
Bezpečnostné opatrenia
Jednotka
Nepoužívajte ani neumiestňujte túto jednotku v blízkosti zdrojov tepla.
Nepoužívajte jednotku pri vysokej hlasitosti na miestach, kde z
bezpečnostných dôvodov musíte počuť zvuky z okolitého prostredia, napríklad
na železničných priecestiach a staveniskách.
Charakteristický prúd širokého pásma sa rovná alebo je väčší ako 75 mV.
VAROVANIE:
Pre zníženie rizika požiaru, elektrického šoku alebo poškodenia výrobku:
Nevystavujte túto jednotku dažďu, vlhku, kvapkajúcej alebo striekajúcej
tekutine.
Neumiestňujte predmety naplnené kvapalinami, napríklad vázy, na túto
jednotku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
Neodstraňujte kryty.
Sami neopravujte túto jednotku. Opravu prenechajte kvalifikovanému
personálu.
Alergie
V prípade, že vám reproduktory alebo ktorékoľvek iné časti prichádzajúce
do styku s vašou pokožkou spôsobujú nepríjemný pocit, prestaňte jednotku
používať.
Pretrvávajúce používanie môže spôsobiť vyrážky alebo iné alergické reakcie.
Preventívne opatrenia týkajúce sa počúvania so slúchadlami
Nepoužívajte slúchadlá pri vysokej hlasitosti. Odborníci na sluch neodporúčajú
nepretržité nadmerné prehrávanie.
V prípade, že začujete zvonenie v ušiach, znížte hlasitosť alebo prestaňte
slúchadlá používať.
Nepoužívajte pri vedení motorového vozidla. Môže to viesť k dopravnej
nehode a v mnohých oblastiach je to zakázané.
V potenciálne nebezpečných situáciách by ste mali byť mimoriadne opatrní
alebo by ste ich dočasne mali prestať používať.
Počas použitia môže táto jednotka zachytiť rušenie rádiovými vlnami spôsobené
mobilnými telefónmi. V prípade výskytu spomínaného rušenia, zvýšte, prosím,
vzdialenosť medzi touto jednotkou a mobilným telefónom.
Táto jednotka je určená na použitie v miernom a tropickom klimatickom pásme.
RP-HF400B_E(TQBM0093).indb 66RP-HF400B_E(TQBM0093).indb 66 2017/03/17 21:21:482017/03/17 21:21:48
TQBM0093
X
67
3
SLOVENSKY
Názvy dielov
Poznámka
Okrem dodaného nabíjacieho kábla nepoužívajte žiaden iný USB nabíjací kábel.
Pri používaní jednotky nezakrývajte dlaňou pravý reproduktor. Spojenie
Bluetooth
®
môže byť blokované.
Zobrazenia výrobku sa môžu líšiť od samotného výrobku.
1
Svetelný LED indikátor*
Počet bliknutí alebo farba
udáva stav jednotky.
(* ďalej označovaný ako „LED“)
2
Tlačidlo hlavného vypínača
( Pohotovostný režim/
Zapnutý) / párovania
3
Koncovka pre nabíjanie
(DC IN)
Pri nabíjaní zapojte USB
nabíjací kábel (pribalený) do
tejto koncovky. (→ Str. 4)
4
Mikrofón
5
Prehrávanie/Pauza/Volať
6
Predchádzajúce
/
Hlasitosť –
7
Ďalšie /
Hlasitosť +
Údržba
Jednotku čistite mäkkou suchou utierkou.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo, alkohol, kuchynské čistiace
prostriedky, chemické prípravky a podobne. Ich použitie by mohlo spôsobiť
deformácie vonkajšieho puzdra a odlupovanie povrchovej vrstvy.
Zložene tejto jednotky
Slúchadlá zložte podľa obrázka nižšie. Nesprávne zloženie môže spôsobiť
poruchu.
Správne Nesprávne
Vyhlásenie o zhode (DoC)
“Panasonic Corporation” týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade so
základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice
2014/53/EU.
Zákazníci si môžu prevziať kópiu pôvodného dokumentu DoC pre naše výrobky RE
z nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na splnomocneného zástupcu:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
2
1
3
4
5
6
7
RP-HF400B_E(TQBM0093).indb 67RP-HF400B_E(TQBM0093).indb 67 2017/03/17 21:21:482017/03/17 21:21:48
TQBM0093
X
68
4
Nabíjateľná batéria (nainštalovaná v jednotke) nie je zo začiatku nabitá. Pred
používaním jednotky batériu nabite.
1
Pripojte jednotku k počítaču
pomocou USB nabíjacieho kábla
LED indikátor sa rozsvieti na červeno.
Počas nabíjania svieti LED na červeno.
Po dokončení nabíjania LED zhasne.
Nabíjanie zo stavu vybitia po plné
nabitie bude trvať približne 2,5 hodiny.
Počítač
LED
USB nabíjací kábel (pribalený)
Poznámka
Funkcia Bluetooth
®
sa nedá používať keď je jednotka pripojená k počítaču
pomocou USB nabíjacieho kábla.
Jednotku nabíjajte pri teplote medzi 10 °C a 35 °C.
Počas nabíjania sa zariadenie nedá zapnúť.
Okrem dodaného nabíjacieho kábla nepoužívajte žiaden iný USB nabíjací kábel.
Pozor: Pri pripájaní jednotky k počítaču používajte len dodaný USB nabíjací
kábel.
Nabíjanie
1
V stave vypnutia na približne 3 sekundy
stlačte a podržte hlavný vypínač tejto
jednotky , až kým nezačne LED indikátor
(modrý) blikať
Budete počuť pípnutie a LED indikátor (modrý)
bude blikať pomaly.
Tlačidlo hlavného vypínača
LED
Vypnutie slúchadiel
Stlačte a podržte tlačidlo hlavného vypínača
približne na 3 sekundy. Ozve sa
pípnutie a indikátor LED na pravom reproduktore zhasne.
Poznámka
Jednotka sa automaticky vypne, ak nie je v prevádzke po dobu približne 5 minút.
(Pozri „Automatické vypnutie“ (→ Str. 6))
Zapnutie/vypnutie
Príprava
Zariadenie s rozhraním Bluetooth
®
umiestnite vo vzdialenosti do 1 m od jednotky.
V prípade potreby skontrolujte prevádzku zariadenia v návode na použitie.
Párovanie (registrácia) tejto jednotky so zariadením s rozhraním
Bluetooth
®
na nadviazanie spojenia
1
Stlačte a podržte hlavný vypínač tejto jednotky, až kým nezačne
LED indikátor blikať
Pri prvom párovaní zariadenia: približne 3 sekundy
Pri párovaní druhého a ďalších zariadení: približne 5 sekúnd
Jednotka začne vyhľadávať zariadenie s rozhraním Bluetooth
®
na pripojenie
a LED indikátor bude striedavo blikať na modro a na červeno.
2
Zapnite jednotku s rozhraním Bluetooth
®
a zapnite funkciu
rozhrania Bluetooth
®
3
V ponuke rozhrania Bluetooth
®
v zariadení zvoľte „RP-HF400B“
Adresa MAC „□□□□□□“ („□“ je znak, ktorý
je pre každú súpravu jedinečný.) sa môže
zobraziť ešte pred zobrazením „RP-HF400B“.
Po vyzvaní na zadanie prístupového kódu
zadajte prístupový kód tejto jednotky „0000
(štyri nuly)“.
4
Na jednotke skontrolujte spojenie so
zariadením s rozhraním Bluetooth
®
Až do dokončenia pripojenia so zariadením bude LED indikátor
striedavo blikať na modro a červeno. Keď LED indikátor (modrý) blikne
dvakrát približne každé 2 sekundy, párovanie (registrácia) sa skončilo.
(Došlo k nadviazaniu spojenia.)
Poznámka
Ak sa približne do 5 minút nenadviaže spojenie so zariadením, jednotka sa
vypne. Znova vykonajte párovanie.
K jednotke nemôžu byť pripojené 2 alebo viac zariadení s rozhraním Bluetooth
®
zároveň.
S touto jednotkou môžete spárovať maximálne 8 zariadení s rozhraním
Bluetooth
®
. Ak sa jednotka spáruje s deviatym zariadením, najstaršie spojenie
bude nahradené. V prípade opätovného použitia zariadenie znova spárujte.
Pripojenie zariadenia s rozhraním Bluetooth
®
Bluetooth
Bluetooth
RP-HF400B
ON
(Pr.)
V\EUDĢ
Zariadenie
RP-HF400B_E(TQBM0093).indb 68RP-HF400B_E(TQBM0093).indb 68 2017/03/17 21:21:492017/03/17 21:21:49
TQBM0093
X
69
5
SLOVENSKY
Počúvanie hudby
Ak zariadenie kompatibilné s Bluetooth
®
podporuje profily Bluetooth
®
„A2DP“ a
„AVRCP“, hudbu môžete prehrávať pomocou diaľkového ovládania na jednotke.
A2DP (Profil pokročilej distribúcie zvuku): Vysiela zvuk k jednotke.
AVRCP (Profil diaľkového ovládania zvuku/videa):
Umožňuje diaľkové ovládanie zariadenia pomocou jednotky.
1
Pripojte zariadenie s funkciou Bluetooth
®
k jednotke (→ Str. 4)
2
Zvoľte a spustite hudbu na zariadení Bluetooth
®
Zvolená hudba sa prehráva cez reproduktory jednotky.
Doba prevádzky batérie
Typ batérie Doba prevádzky
Nabíjateľná batéria (nainštalovaná v jednotke) Pribl. 20 hodín
Doba prevádzky môže byť kratšia v závislosti od prevádzkových podmienok.
Pozor
Jednotka môže byť príliš hlučná, v závislosti od úrovne hlasitosti.
Keď sa hlasitosť zvýši na takmer maximálnu úroveň, hudba môže znieť rušivo.
Znížte úroveň hlasitosti, kým rušenie nezmizne.
Diaľkové ovládanie
Zariadenie Bluetooth
®
môžete ovládať pomocou slúchadiel.
V závislosti od zariadení Bluetooth
®
niektoré nižšie uvedené funkcie cez jednotku
nefungujú alebo fungujú odlišne.
(Príklad prevádzky)
Prehrávanie/Pauza/Volať
Stlačenie
Prehrávanie/
Pauza/Volať
Predchádzajúce/Ďalšie/Hlasitosť
+
Stlačenie
Zvýšenie
hlasitosti
Stlačenie a
podržanie
Dopredu
na začiatok
nasledujúcej
skladby
Stlačenie
Zníženie
hlasitosti
Stlačenie a
podržanie
Návrat na
začiatok
aktuálnej skladby
Prehrávanie/Pauza/Volať
Hlasitosť –/
Predchádzajúce
Hlasitosť +/
Ďalšie
Poznámka
Nastavenie hlasitosti sa uskutočňuje na 15 úrovniach.
Keď sa dosiahne maximálna alebo minimálna hlasitosť, ozve sa pípnutie.
Uskutočnenie telefonátu
Jednotku môžete použiť na telefonovanie spolu s telefónmi s funkciou Bluetooth
®
(mobilné telefóny alebo smartfóny), ktoré podporujú profil Bluetooth
®
„HSP“ alebo
„HFP“.
HSP (Profil Headset):
Tento profil je možné použiť na prijímanie monoaurálnych zvukov a nastavenie
dvojcestnej komunikácie pomocou mikrofónu jednotky.
HFP (Profil Hands-Free):
Okrem funkcií HSP má tento profil aj funkciu prijímania a uskutočňovania
hovorov.
Pripojte telefón so zapnutým rozhraním Bluetooth
®
a jednotku (→ Str. 4)
Pripojenie spárovaného zariadenia s rozhraním Bluetooth
®
1
Zapnite jednotku
Na približne 3 sekundy stlačte a podržte hlavný vypínač tejto jednotky, až
kým nezačne LED indikátor (modrý) blikať.
Budete počuť pípnutie a LED indikátor (modrý) bude blikať pomaly.
2
Vykonajte krok 2 a 3 podľa časti „Párovanie (registrácia) tejto
jednotky so zariadením s rozhraním Bluetooth
®
na nadviazanie
spojenia“ (→ Str. 4)
Keď LED indikátor (modrý) blikne dvakrát približne každé 2 sekundy,
párovanie (registrácia) sa skončilo. (Došlo k nadviazaniu spojenia.)
Poznámka
Táto jednotka si pamätá naposledy pripojené zariadenie. Pripojenie môže byť
automaticky vytvorené po kroku 1 (pozrite si vyššie).
Ak sa približne do 5 minút nenadviaže spojenie so zariadením, jednotka sa
vypne. Znova vykonajte párovanie. (→ Str. 4)
RP-HF400B_E(TQBM0093).indb 69RP-HF400B_E(TQBM0093).indb 69 2017/03/17 21:21:492017/03/17 21:21:49
TQBM0093
X
70
6
1
Prijatie prichádzajúceho hovoru
Na jednotke stlačte tlačidlo
Volať a prijmite hovor
Pri prichádzajúcom hovore bude
z reproduktora znieť vyzváňací
tón a blikať indikátor LED.
(Len HFP) Na odmietnutie
prichádzajúceho hovoru rýchlo
dvakrát stlačte Volať
.
Volať
Uskutočnenie odchádzajúceho hovoru
Uskutočnite hovor
pomocou telefónu s
funkciou Bluetooth
®
Pozrite si aj návod na použitie
telefónu s funkciou Bluetooth
®
.
(Kontrola a používateľské kroky na
jednotke sú vysvetlené nižšie)
Pri odchádzajúcom hovore bude
z reproduktora znieť vyzváňací
tón a indikátor LED bude blikať.
Pre zrušenie odchádzajúceho
hovoru stlačte tlačidlo Volať
.
Ozve sa pípnutie.
(Len HFP) Keď je telefón
nečinný, približne na 5 sekundy
stlačte a podržte tlačidlo
Volať
. Uskutoční sa
odchádzajúci hovor na posledné
volané číslo. Z reproduktora
bude znieť tón klikania a
indikátor LED bude blikať.
2
Začnite hovoriť
LED počas telefonátu 2-krát zabliká.
Hlasitosť môžete nastaviť počas telefonátu. Pokyny týkajúce sa nastavenia
nájdete na strane 5.
3
Ak chcete telefonát ukončiť, stlačte tlačidlo Volať
Ozve sa pípnutie.
Poznámka
V niektorých prípadoch bude potrebné nastaviť prevádzku typu hands free na
telefóne s funkciou Bluetooth
®
.
V závislosti od telefónu s funkciou Bluetooth
®
môžete z jednotky slúchadiel počuť
prichádzajúce a odchádzajúce vyzváňacie tóny.
(Len HFP) Volajúce zariadenie sa prepne medzi telefónom s funkciou Bluetooth
®
a jednotkou. (Na jednotke rýchlo dvakrát stlačte Volať
na prepnutie.)
Užitočné funkcie
Resetovanie jednotky
Táto jednotka môže byť resetovaná, keď sú odmietnuté všetky operácie. Ak
chcete vykonať resetovanie jednotky, na aspoň 10 sekúnd stlačte a podržte
tlačidlo napájania
. Všetky predchádzajúce operácie sa zrušia. (Informácie o
spárovaných zariadeniach nebudú vymazané.)
Automatické vypnutie
Ak je jednotka nečinná na približne 5 minút a operácie všetkých Bluetooth
®
zariadení sú počas tejto doby taktiež nečinné, ozve sa pípnutie a hlavný vypínač sa
automaticky vypne.
Svetelný LED indikátor
Ak bude úroveň nabitia batérie počas používania jednotky nízka, LED indikátor na
pravom reproduktore prestane blikať na modro a začne blikať na červeno*. Každú
1 minútu zaznie pípnutie. Keď bude batéria vybitá, jednotka sa vypne.
* Keď je batéria takmer vybitá a stlačíte a podržíte tlačidlo párovania
, dióda LED
bude blikať len na červeno.
Obnovenie výrobných nastavení
Keď chcete vymazať informácie o všetkých spárovaných zariadeniach a pod.,
môžete obnoviť výrobné nastavenia jednotky (pôvodné nastavenia pri kúpe). Pred
obnovením jednotky nabite batériu.
1 Na približne 5 sekúnd stlačte a podržte
Spusťte vyhľadávanie zariadení s rozhraním Bluetooth
®
, ku ktorým sa chcete
pripojiť.
2 Počas vyhľadávania na aspoň 6 sekúnd súčasne stlačte a podržte + a −
LED indikátor bude rýchlo blikať na modro. V jednotke sa obnovia výrobné
nastavenia.
Upozornenie
Pri opätovnom párovaní zariadenia odstráňte informácie o zaregistrovaní
(Zariadenie: „RP-HF400B“) z ponuky zariadenia s funkciou Bluetooth
®
a znova
zaregistrujte túto jednotku so zariadením s funkciou Bluetooth
®
. (→ Str. 4)
RP-HF400B_E(TQBM0093).indb 70RP-HF400B_E(TQBM0093).indb 70 2017/03/17 21:21:492017/03/17 21:21:49
TQBM0093
X
71
7
SLOVENSKY
Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť za údaje a/alebo
informácie skompromitované počas bezdrôtového prenosu.
Použité frekvenčné pásmo
Táto jednotka využíva frekvenčné pásmo 2,4 GHz.
Certifikácia tejto jednotky
Táto jednotka vyhovuje frekvenčným obmedzeniam a certifikácia jej bola
udelená na základe frekvenčných zákonov. Z toho dôvodu nie je potrebné
povolenie na bezdrôtový prenos.
Nižšie uvedené činnosti sú v niektorých krajinách postihnuteľné zákonom:
– Rozobratie/úprava jednotky,
Odstránenie údajov o špecifikácii.
Obmedzenia vzťahujúce sa na použitie
Bezdrôtový prenos a/alebo možnosť použitia so všetkými zariadeniami
vybavenými funkciou Bluetooth
®
nie sú garantované.
Všetky zariadenia musia vyhovovať štandardom stanoveným spoločnosťou
Bluetooth SIG, Inc.
Pripojenie zariadenia môže zlyhať, prípadne sa môžu niektoré operácie líšiť v
závislosti od jeho špecifikácií a nastavení.
Tento systém podporuje bezpečnostné prvky Bluetooth
®
. V závislosti od
operačného prostredia a/alebo nastavení je však možné, že táto bezpečnosť
niekedy nie je dostatočná. Buďte opatrní pri bezdrôtovom prenose údajov na
tento systém.
Tento systém nedokáže preniesť údaje na zariadenie Bluetooth
®
.
Rozsah použitia
Túto jednotku používajte v maximálnom rozsahu 10 m.
Rozsah sa môže znížiť v závislosti od prostredia, prekážok alebo rušenia.
Rušenie z iných zariadení
V prípade, že je táto jednotka umiestnená v blízkosti iných zariadení
Bluetooth
®
alebo zariadení, ktoré využívajú pásmo 2,4 GHz, nemusí táto
jednotka náležite fungovať a môžu sa vyskytnúť problémy, ako napríklad šum
alebo výkyvy zvuku z dôvodu rušenia rádiovými vlnami.
V prípade, že rádiové vlny z neďalekej vysielacej stanice a pod. sú príliš silné,
nemusí táto jednotka náležite fungovať.
Určené použitie
Táto jednotka je určená len na bežné, všeobecné použitie.
Nepoužívajte tento systém v blízkosti príslušenstva alebo v prostredí,
ktoré je citlivé na rušenie rádiovými frekvenciami (napríklad: na letiskách, v
nemocniciach, laboratóriách atď.).
Informácie o Bluetooth
®
Všeobecné informácie
Napájanie
DC 5 V, 330 mA
(Vnútorná batéria: 3,7 V (Li-ion 430 mAh))
Prevádzková doba*
1
Pribl. 20 hodín
Doba nabíjania*
2
(25 ºC) Pribl. 2,5 hodín
Rozsah teploty nabíjania 10 ºC až 35 ºC
Rozsah prevádzkovej teploty 0 ºC až 40 ºC
Rozsah prevádzkovej vlhkosti 35%RH až 80%RH (bez kondenzácie)
Hmotnosť Približne 130 g
*
1
Môže byť kratšia v závislosti od prevádzkových podmienok.
*
2
Doba nabíjania z prázdneho na plný stav.
Časť týkajúca sa Bluetooth
®
Systémové špecifikácie
Bluetooth
®
Verzia 4.1
Klasifikácie bezdrôtového
zariadenia
Trieda 2 (2,5 mW)
Frekvenčné pásmo 2402 MHz až 2480 MHz
Maximálny RF výkon 4 dBm
Podporované profily A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Podporovaný kodek SBC
Prevádzková vzdialenosť Do 10 m
Časť týkajúca sa reproduktora
Riadiace jednotky 30 mm
Časť týkajúca sa koncovky
DC IN DC 5 V, 330 mA
Časť týkajúca sa mikrofónu
Typ Mono
Časť týkajúca sa príslušenstva
USB nabíjací kábel 0,1 m
Špecifikácie podliehajú zmenám bez upozornenia.
Špecifikácie
RP-HF400B_E(TQBM0093).indb 71RP-HF400B_E(TQBM0093).indb 71 2017/03/17 21:21:502017/03/17 21:21:50
TQBM0093
X
72
8
Pred vyžiadaním servisu vykonajte nasledujúce kontroly. V prípade pochybností
týkajúcich sa niektorých kontrolných bodov, prípadne nevyriešenia problému
naznačenými opatreniami, sa obráťte na svojho obchodného zástupcu ohľadom
ďalších pokynov.
Všeobecné informácie
Jednotka nereaguje
Táto jednotka môže byť resetovaná, keď sú odmietnuté všetky operácie. Ak
chcete vykonať resetovanie jednotky, na aspoň 10 sekúnd stlačte a podržte
tlačidlo napájania
. (→ Str. 6)
Prívod elektrického prúdu a nabíjanie
Jednotka sa nedá nabiť
Uistite sa, že počítač je zapnutý a nie je v úspornom režime alebo v režime
spánku.
Funguje port USB, ktorý momentálne používate, správne? V prípade, že má
váš počítač ďalšie porty USB, odpojte konektor z portu, v ktorom je momentálne
zapojený, a zapojte ho do jedného z ďalších portov.
V prípade, že sa vyššie uvedené opatrenia nedajú použiť, odpojte USB nabíjací
kábel a znova ho zapojte.
Ak sa skráti čas nabíjania a čas používania jednotky, mohlo dôjsť k degradácii
batérie. (Počet možných nabíjaní priloženej batérie: približne 500.)
LED počas nabíjania nesvieti / Nabíjanie trvá dlhšie
Je USB nabíjací kábel (pribalený) pevne zapojený do USB koncovky počítača?
(→ Str. 4)
Uistite sa, že sa nabíja pri izbovej teplote v rozsahu od 10 °C do 35 °C.
Zariadenie sa nezapne
Nabíja sa v tejto chvíli jednotka? Zariadenie počas nabíjania nemôže byť
ZAPNUTÉ. (→ Str. 4)
Pripojenie zariadenia Bluetooth
®
Zariadenie sa nedá pripojiť
Zo zariadenia Bluetooth
®
vymažte párovacie informácie o tejto jednotke, a potom
ich znova spárujte. (→ Str. 4)
Pokyny k odstraňovaniu porúch
Zvuk a hlasitosť
Žiadny zvuk
Uistite sa, že jednotka a zariadenie Bluetooth
®
sú správne pripojené. (→ Str. 4)
Skontrolujte, či na zariadení Bluetooth
®
hrá hudba.
Uistite sa, že je jednotka zapnutá a hlasitosť nie je nastavená príliš nízko.
Znova spárujte a pripojte zariadenie Bluetooth
®
a jednotku. (→ Str. 4)
Skontrolujte, či zariadenie kompatibilné s funkciou Bluetooth
®
podporuje profil
„A2DP“. Podrobnosti o profiloch nájdete v časti „Počúvanie hudby“ (→ Str. 5).
Pozrite si aj návod na použitie zariadenia kompatibilného s funkciou Bluetooth
®
.
Nízka hlasitosť
Zvýšte hlasitosť jednotky. (→ Str. 5)
Zvýšte hlasitosť na zariadení Bluetooth
®
.
Zvuk zo zariadenia je prerušený / Kvalita zvuku je zlá
V prípade blokovania signálov môže byť zvuk prerušovaný. Nezakrývajte úplne
túto jednotku svojou dlaňou a pod.
Zariadenie sa môže nachádzať mimo komunikačného rozsahu 10 m. Posuňte
zariadenie bližšie k tejto jednotke.
Odstráňte akékoľvek prekážky medzi touto jednotkou a zariadením.
Keď sa akékoľvek bezdrôtové zariadenie LAN nepoužíva, vypnite ho.
V prípade vybitej batérie môže vzniknúť komunikačný problém. Nabite jednotku.
(→ Str. 4)
Telefónne hovory
Nepočujete druhú osobu
Uistite sa, že jednotka a telefón podporujúci funkciu Bluetooth
®
sú zapnuté.
Skontrolujte, či jednotka a telefón podporujúci funkciu Bluetooth
®
sú spojené.
(→ Str. 4)
Skontrolujte nastavenia zvuku na telefóne podporujúcom funkciu Bluetooth
®
.
Pripojte telefonické zariadenie k jednotke, ak je nastavená na telefón podporujúci
funkciu Bluetooth
®
. (→ Str. 4)
V prípade, že hlasitosť hlasu druhej osoby je príliš nízka, zvýšte hlasitosť
jednotky aj telefónu podporujúceho funkciu Bluetooth
®
.
Nemožno uskutočniť telefonát
Skontrolujte, či zariadenie kompatibilné s funkciou Bluetooth
®
podporuje profil
„HSP“ alebo „HFP“. Podrobnosti o profiloch nájdete v časti „Počúvanie hudby“
(→ Str. 5) a „Uskutočnenie telefonátu“ (→ Str. 5). Pozrite si aj návod na použitie
telefónu s funkciou Bluetooth
®
.
RP-HF400B_E(TQBM0093).indb 72RP-HF400B_E(TQBM0093).indb 72 2017/03/17 21:21:502017/03/17 21:21:50
TQBM0093
X
73
9
SLOVENSKY
Odstránenie batérie pri likvidácii tejto jednotky
Nasledujúce pokyny nie sú určené na účely
opráv, ale na likvidáciu tejto jednotky. Po
demontovaní nie je táto jednotka obnoviteľná.
Pri likvidácii tejto jednotky z nej vyberte nainštalovanú
batériu a odovzdajte ju na recykláciu.
Jednotku demontujte po vybití batérie.
Demontované časti udržiavajte mimo dosahu detí.
1
Náušníky
A
otočte smerom nahor a jednotku
položte na vodorovný povrch
2
Uchopte spodnú časť pravého reproduktora (R)
a pod vrchný kryt
B
zasuňte krížový skrutkovač
(dostupný v maloobchodnej sieti)
K hrotu skrutkovača neklaďte prsty.
Použite skrutkovač, ktorý sa zmestí do priestoru pod
vrchným krytom.
3
Pomocou skrutkovača vyviňte páku a zatlačte
vrchný kryt
B
smerom nahor
4
Demontujte vrchný kryt
B
5
Demontujte 4 skrutky a spodný kryt
C
6
Uchopte batériu
D
a vyberte ju z jednotky
Informácie týkajúce sa zaobchádzania s použitými
batériami
Izolujte koncovky lepiacou páskou alebo podobným
materiálom.
Nerozoberajte.
Batérie
Nezohrievajte alebo nevystavujte otvorenému ohňu.
Nenechávajte batériu(ie) v aute dlho vystavenú(é)
priamemu slnečnému žiareniu pri zatvorených oknách a
dverách.
Nesprávne použitie batérií môže spôsobiť vytekanie
elektrolytu, ktorý môže poškodiť predmety prichádzajúce
do kontaktu s vytekajúcim elektrolytom. V prípade, že z
batérie vyteká elektrolyt, obráťte sa na svojho obchodného
zástupcu. V prípade, že elektrolyt príde do kontaktu s
ktoroukoľvek časťou vášho tela, umyte ju dôkladne vodou.
Keď likvidujete batérie, kontaktujte, prosím, svoje miestne
úrady alebo obchodného zástupcu a informujte sa o
správnych spôsoboch likvidácie.
Likvidácia opotrebovaných zariadení a
batérií
Len pre Európsku úniu a krajiny so
systémom recyklácie
Tieto symboly uvádzané na
výrobkoch, balení a/alebo
v sprievodnej dokumentácii
informujú o tom, že
opotrebované elektrické a
elektronické výrobky a batérie
sa nesmú likvidovať ako bežný
domový odpad.
V záujme zabezpečenia
správneho spôsobu likvidácie,
spracovania a recyklácie
odovzdajte opotrebované
výrobky a batérie na
špecializovanom zbernom
mieste v súlade s platnou
legislatívou.
Správnym spôsobom likvidácie
týchto výrobkov a batérií
prispejete k zachovaniu cenných
zdrojov a predídete prípadným
negatívnym dopadom na ľudské
zdravie a životné prostredie.
Podrobnejšie informácie o
zbere a recyklácii vám poskytnú
miestne úrady.
Pri nesprávnej likvidácii tohto
druhu odpadu môžu byť v súlade
s platnou legislatívou udelené
pokuty.
Poznámka týkajúca sa
symbolu batérie
(spodný symbol):
Tento symbol môže byť použitý
spolu so symbolom chemickej
značky. V takom prípade
vyhovuje požiadavke stanovenej
Smernicou týkajúcou sa
príslušnej chemikálie.
1
Demontujte pravý
náušník
2
Odskrutkujte 4 skrutky
3
Odskrutkujte 2 skrutky
a platňu
4
Odstrihnite postupne
nožničkami drôty
a vyberte batériu
RP-HF400B_E(TQBM0093).indb 73RP-HF400B_E(TQBM0093).indb 73 2017/03/17 21:21:502017/03/17 21:21:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic RP-HF400B-W Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre