Ikra EVL 1500 WGT Návod na obsluhu

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Návod na obsluhu
EVL 1500
73701721-15
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Vertikutierer und Rasenrechen
DE
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Gebruiksaanwijzing - Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Verticuteerder en grasharken
NL
Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine
Verticuteur et Râteau à gazon
FR
Instrucciones de Manejo - Traducción de las instrucciones de servicio originales
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Verticulador y rastrillo para el jardín
ES
Instrukcja Obs³ugi - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Skaryfikator i zgrabiarka do trawników
PL
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Kezelesi Utasistas - Az eredeti használati utasítás fordítása
Gyepszellőztető és gyepgereblye
HU
Návod k použití - Překlad původního návodu k použití
Před použitím sekačky si pozorně přečtěte návod k použití!
Přístroj k provzdušnění a hrabání trávníků
CZ
Návod na použitie - Preklad pôvodného návodu na použitie
Precítajte si návod na použitie!
Prístroj na prevzdušňovanie a hrabanie trávnikov
SK
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl‘utilizzo!
Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
Arieggiatore e rastrello
IT
Инструкция по эксплуатации - Перевод оригинальной Инструкции по эксплуатации
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
Электровертикутер/аэратор
RU
Instrucþiuni de utilizare traducerea instrucţiunilor din original
Citiþi instrucþiunile de utilizare înaintea folosirii!
Afânător electric şi greblă de gazon
RO
Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
Read operating instructions before use!
Lawn scarifier and raker
GB
Navodila za uporabo - Prevod originalnega navodila za uporabo
Pred zagonom preberite navodila za uporabo!
Prezračevalnik in grabljalnik trate
SI
Інструкція з експлуатації
- Переклад з оригінального посібника з експлуатації.
Перед використанням обов’язково прочитайте інструкцію з експлуатації!
UA
Електричний скарифікатор
SK-1
Prístroj na prevzdušňovanie a hrabanie trávnikov
1. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Tento návod na obsluhu vypracoval výrobca prístroja a je súčasťou prístrojového príslušenstva, ktoré ako také musí
byť uložené spoločne s prístrojom. Tento návod na obsluhu informuje, pre aké účely bol prístroj vyvinutý a ako sa má
správne používať. Pred použitím, údržbou a opravami je potrebné tento návod na obsluhu pozorne preštudovať. V
tomto návode na obsluhu uvádzané bezpečnostné pokyny zaručujú dlhú životnosť prístroja a zníženie rizika úrazov.
Všetky v tomto návode na obsluhu uvedené obrázky pripojil výrobca, aby užívateľ získal informácie o správnej obsluhe
prístroja. Všetky údaje v tomto návode na obsluhu boli zostavené pozorne.
Tento prístroj je prevzdušňovač trávniku s možnosťou prestavenia na hrabanie trávniku jednoduchou
výmenou pracovných valcov.
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
Model EVL 1500
Napäťové napájanie V~ 230-240
Výkon W 1500
Rýchlosť min
-1
3600
Hmotnosť kg 14,5
Zberný mech L 40
Pracovná šírka cm 33
Výškové prestavenie mm -12, -8, -4, +5
Hladina hluku dB(A) 90 [K=3,0 dB (A)]
Max. zvukový výkon dB(A) 105
Vibrácie na rukoväti m/s
2
2,8 [K=1,5 m/s
2]
Prenos sily zubový remeň
Trieda ochrany II
Stupeň krytia IPX4
SLOVENSKY
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu prístroja.
Preklad pôvodného návodu na použitie
Údaje o emisiách hluku podľa zákona o bezpečností produktov (ProdSG) resp. EU-smernice o strojoch:
Hladina hluku na pracovisku môže prekročiť 80 dB (A). V tomto prípade musí používateľ urobiť protihlukové
opatrenia (napr. používať ochranu sluchu).
Pozor: Ochrana proti hluku! Pri spustení do prevádzky dodržujte regionálne predpisy.
Pozor!
Vrednost vibracij se spreminja v odvisnosti od območja uporabe električnega orodja in lahko v izjemnih
primerih preseže navedeno vrednost.
Nastanek hrupa in vibracij zmanjšajte na minimum!
Uporabljajte le brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Svoj način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi poskrbite za pregled naprave.
Izklopite napravo, kadar je ne uporabljate.
Nosite zaščitne rokavice.
SK-2
3. SYMBOLY
Nasledujúce symboly musíte poznať predtým, než začnete čítať tento návod na obsluhu.
Výstraha - Pozorne si prečítajte tieto pokyny
VAROVANIE Tretie osoby udržujte v bezpečnej vzdialenosti od rizikovej oblasti.
POZOR, ostré radličky. Radličky sa aj po vypnutí motora ešte nejakú dobu otáčajú –
pred začiatkom údržbárskych prác alebo v prípade poškodenia kábla vytiahnite zástrčku
zo zásuvky.
Ostré pracovné nástroje - Neporežte si prsty na rukých a nohách - pred začiatkom
údržbárskych prác vytiahnite zástrčku zo zásuvky
Sieťový kábel držte v bezpečnej vzdialenosti od radličiek.
Pri práci používajte ochranné slúchadlá a okuliare
Výstraha
Dvojitá izolácia
Pozor, Ochrana životného prostredia! Tento prístroj sa nesmie likvidovať spoločne s
domovým/komunálnym odpadom. Vyslúžilý prístroj odovzdajte do zberných surovín.
SK-3
4. Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre
záhradné prístroje
VAROVANIE Prečítajte si všetky
bezpečnostné upozornenia a pokyny.
Zanedbanie pri dodržiavaní bezpečnostných
upozornení a pokynov môže mať za následok
elektrický úder, požiar a / alebo ťažké
poranenia.
Uschovajte si všetky bezpečnostné upozornenia a
pokyny pre budúcnosť.
- Tento prístroj nie je určený na používanie
osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo
ktoré nemajú dostatočné skúsenosti a / alebo
znalosti, s výnimkou prípadov, kedy na ne dohliada
osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť alebo
od takejto osoby dostali poučenie, ako je potrebné
prístroj používať.
- Na deti by sa malo dohliadnuť vždy, aby sa
zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať.
Bezpečnostno-technické upozornenia
Upozornenia:
a) Pozorne si prečítajte tento návod na prevádzku.
Oboznámte sa s nastavovacími prvkami a správnym
používaním prístroja.
Príprava
a) Nikdy nedovoľte deťom alebo iným osobám, ktoré
nepoznajú tento návod na prevádzku, aby prístroj
používali. Miestne ustanovenia môžu stanovovať
minimálny vek obsluhujúcich osôb.
b) Nikdy prístroj nezapínajte, pokiaľ v jeho blízkosti
osoby, predovšetkým deti alebo zvieratá.
c) Majte stále na pamäti, že vodič prístroja alebo
obsluhujúca osoba je zodpovedný za úrazy alebo
ohrozenie iných osôb alebo ich majetku,
d) Pri prevádzke stroja používajte protihlukovú ochranu
sluchu a ochranné okuliare.
e) Počas práce s prístrojom vždy noste pevnú obuv a
dlhé nohavice. Nikdy nepracujte s prístrojom naboso
alebo len v ľahkých sandáloch.
f) Skontrolujte si oblasť, na ktorej budete s prístrojom
pracovať a odstráňte kamenie, palice, drôty, kosti a
iné cudzie telesá, ktoré by prístroj mohol zachytiť a
odmrštiť.
n) Pred použitím prístroja vždy vizuálne skontrolujte, či
nie sú pracovné nástroje a čapy opotrebované alebo
poškodené. Aby sa predišlo vzniku nevyváženosti, je
potrebné opotrebované alebo poškodené pracovné
nástroje a čapy vymieňať vždy po celých súpravách.
o) Pokiaľ sa používajú prístroje z vyhadzovaním dozadu
a nezakrytovanými valčekmi bez zachytávacieho
zariadenia, je potrebné používať celotvároochranu.
Manipulácia
b) S prístrojom pracujte iba za denného svetla alebo pri
dobrom umelom osvetlení.
c) Pokiaľ je to možné, vyhýbajte sa práci s prístrojom
na mokrej tráve alebo dávajte zvýšený pozor, aby ste
predišli pošmyknutiu.
d) Na svahoch dbajte vždy na stabilný postoj.
e) Prístroj veďte iba krokovým tempom.
f) Na svahu vždy pracujte naprieč, nikdy nie smerom
nahor a nadol.
g) Buďte vždy osobitne obozretný, pokiaľ meníte smer
posuvu na svahu.
h) Nikdy nepracujte na nadmerne strmých svahoch.
i) Buďte vždy mimoriadne obozretný, keď prístroj
obraciate alebo ho ťaháte smerom na seba.
j) Zastavte pracovné nástroje, pokiaľ je potrebné
prístroj pre transport nakloniť. Zastavte pracovné
nástroje, pokiaľ prechádzate cez iné ako trávnaté
plochy a pokiaľ sa prístroj presúva na obrábanú
plochu alebo sa z nej odnáša.
k) Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodenými
ochrannými zariadeniami alebo bez nich, napr.
bez odrážacích plechov a / alebo zachytávacieho
zariadenia.
l) Nemeňte nastavenie regulátora motora a ani motor
nepretáčajte.
m) Vyraďte spojku všetkých pracovných nástrojov a
pohony predtým, ako budete motor štartovať.
n) Štartujte opatrne, podľa pokynov výrobcu. Dbajte na
dostatočný odstup pracovných nástrojov od nôh.
o) Pri štartovaní alebo spúšťaní motora sa prístroj
nesmie nakláňať s výnimkou prípadov, kedy je
potrebné prístroj pri tomto kroku nadvihnúť. V takom
prípade prístroj nakláňajte len do tej miery, do akej je
to bezpodmienečne potrebné a nadvihujte prístroj ba
na strane odvrátenej od obsluhy .
p) Neštartujte motor, pokiaľ sa nachádzate pred
vyhadzovacím kanálom .
q) Nedávajte nikdy ruky a nohy pod otáčajúce sa
dielce. Vždy sa držte v bezpečnej vzdialenosti od
vyhadzovacieho otvoru.
r) Nikdy nezdvíhajte ani nenoste prístroj so zapnutým
motorom.
s) Motor odstavte, sieťovú zástrčku vytiahnite:
- predtým, ako budete odstraňovať zablokovanie
alebo upchanie vyhadzovacieho kanála,
- predtým, ako budete prístroj kontrolovať. Čistiť
alebo robiť na ňom akékoľvek práce,
- po odhodení cudzieho telesa; skontrolujte, či sa
prístroj nepoškodil a vykonajte potrebné opravy
predtým, ako prístroj znovu spustíte a budete s ním
pracovať,
- v prípade, že prístroj začne neobvykle silne vibrovať
(prístroj okamžite skontrolujte).
t) Motor odstavte a sieťovú zástrčku vytiahnite, keď od
prístroja odchádzate.
Údržba a skladovanie
a) Dbajte na to, aby boli pevne utiahnuté všetky matice,
čapy a skrutky, aby ste sa presvedčili, že prístroj
bude v bezpečnom prevádzkovom stave.
SK-4
c) Nechajte motor vychladnúť predtým, než prístroj
odstavíte do uzatvoreného priestoru.
e) Pravidelne kontrolujte zachytávacie zariadenie na
opotrebované a poškodené dielce.
f) Prístroj pravidelne kontrolujte a kvôli bezpečnosti
vymieňajte opotrebované alebo poškodené dielce.
Bezpečnostné upozornenia pre ventrikutátory a
prevzdušňovače trávnikov
Upozornenia
a) Pred použitím prístroja skontrolujte, či pripojovacie
sieťové a predlžovacie káble nejavia známky
poškodenia alebo starnutia. Nikdy nepoužívajte
prístroj s poškodenými káblami.
b) Keď dôjde k poškodeniu kábla v priebehu používania,
vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Za žiadnych okolností
sa kábla nedotýkajte.
c) Pred použitím prístroja vždy vizuálne skontrolujte, či
celá pracovná jednotka nie je opotrebovaná alebo
poškodená. Pokiaľ prístroj začne neobvykle silne
vibrovať, musíte ho okamžite skontrolovať.
d) Pri štartovaní alebo spúšťaní motora by sa prístroj
nemal v nepotrebnej miere nakláňať. Nakláňajte
prístroj len do tej miery, do akej je to nevyhnutné a
zdvíhajte ho iba na strane odvrátenej od používateľa.
V pracovnej polohe držte prístroj obidvomi rukami
predtým, ako ho postavíte nazad na zem.
e) Bezpečnostné dielce nechajte vymeniť iba v
odbornom servise.
Varovné upozornenia:
a) VAROVANIE: Tento prístroj nie je vhodný pre
používanie deťmi.
b) Nepoužívajte ventrikutátor (prevzdušňovač trávnika),
pokiaľ má poškodený alebo opotrebený kábel.
c) Poškodený kábel nepripájate na sieť a poškodeného
kábla sa nedotýkajte skôr, ako ho odpojíte od siete.
Poškodený kábel môže viesť ku kontaktu s aktívnymi
dielcami.
d) Nedotýkajte sa radličiek predtým, ako prístroj odpojíte
od siete a pokým sa radličky celkom nezastavia.
e) Dbajte na bezpeč vzdialenosť radličiek od
predlžovacieho kábla. Radličky môžu kábel poškodiť
a následkom toho môže dôjsť ku kontaktu s aktívnymi
dielcami .
f) Napájanie prerušte (napr. vytiahnite zástrčku zo
zásuvky)
- vždy, keď od prístroja odchádzate,
- predtým, ako budete uvoľňovať zablokovaný
nástroj,
- predtým, ako budete prístroj kontrolovať, čistiť alebo
vykonávať na ňom nejaké práce,
- po zachytení cudzieho telesa.
g) Pozorne si prečítajte pokyny pre bezpečnú prevádzku
prístroja.
Odporúčanie:
Prístroj pripájajte iba na také zdroje prúdu, ktoré
chránené ochranou chybového prúdu (RCD) so
spúšťacím prúdom max. 30 mA.
Ďalšie bezpečnostné upozornenia pre ventrikutátory
a prevzdušňovače trávnikov
- Tento prístroj je určený iba pre používanie v
súkromnom sektore. Nesmie sa používať na plochy
verejnej zelene, v parkoch, športoviskách a v
poľnohospodárstve a lesnom hospodárstve.
- Pocit mravenčenia alebo znecitlivenia rúk je znakom
nadmerných vibrácií. Obmedzte dobu použitia,
urobte si v práci dostatočne dlhé prestávky, rozdeľte
prácu medzi viacero osôb alebo používajte v prípade
dlhodobého používania prístroja antivibračné
ochranné rukavice.
- Určitému hlukovému zaťaženiu sa pri používaní
tohoto prístroja nedá zabrániť. Vykonávajte práce
spojené s intenzívnym hlukovým zaťažením v časoch
k tomu určených. Dodržiavajte časy pokoja a trvanie
práce obmedzte na dobu nevyhnutne nutnú. Pre svoju
osobnú ochranu a ochranu osôb, ktoré sa nachádzajú
v blízkosti, používajte vhodnú protihlukovú ochranu
sluchu.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSŤNÉÍ POKYNY
Používajte sieťový kábel H05 RN-F alebo H05 VVF o
priereze min. 2X1,5 mm² a o maximálnej dĺžke 20 m.
Pokiaľ je pracovná oblasť prašná, používajte dýchaciu
masku.
Dbajte na to, aby sací otvor a drážky pre výstup
vzduchu boli vždy voľné.
Na čistenie tohoto prístroja nepoužívajte rozpúšťadlá.
Zvyšky trávy odstraňujte tupou škrabkou. Pred
čistením vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo siete.
Pracovný úsek udržujte v poriadku. Neporiadok na
pracovisku môže zapríčiniť úrazy.
Nepoužívajte prístroj v takom prostredí, v ktorom
hrozí požiar alebo explózia.
Chráňte sa pred elektrickým úderom. Nedotýkajte
sa uzemnených častí ako napr. rúry, vyhrievacie
telesá, pece alebo chladničky.
Svoje náradie uschovávajte bezpečne. Náradie je
potrebné skladovať na suchom, uzatvorenom, deťom
neprístupnom mieste.
Používajte iba vhodné elektrické náradie. Na ťažké
práce nepoužívajte slabé náradie. Náradie používajte
iba na také práce, pre ktoré je toto určené.
Tento sieťový kábel nepoužívajte na činnosti mimo
jeho určenia. Náradie nenoste za kábel. Zástrčku zo
zásuvky nevyťahujte za kábel. Chráňte kábel pred
vysokými teplotami, olejom a ostrými hranami.
Pri práci sa vyhýbajte abnormálnemu držaniu tela.
Dbajte na stabilní postoj a udržujte rovnováhu.
Nezabudnite zastrčený/nasadený kľúč na náradí.
Pred zapnutím prístroja skontro-lujte, či odstránené
všetky kľúče a nástrčné nástroje.
Zabráňte neúmyselnému spusteniu prístroja. Nenoste
žiadne na sieť pripojené prístroja s prstom na spínači.
Sústreďte sa na to, čo robíte. Pristupujte k práci s
rozvahou. S elektrickými prístrojmi nepracujte, pokiaľ
nie ste koncentrovaná alebo ste rozptýlení.
Pravidelne kontrolujte, či nie je Váš elektrický
prístroj poškodený. Pred ďalším použi-tím by sa mali
ochranné prípravky alebo mierne poškodené dielce
skontrolovať, či fungujú tak, ako majú. Skontrolujte,
SK-5
či je v poriadku funkcia pohyblivých dielcov. Všetky
dielce musia byť správne namontované a spĺňať
všetky podmienky k tomu, aby bola zabezpečená
bezchybná prevádzka prístroja. Poškodené ochranné
prí-pravky a dielce nechajte opraviť alebo vymeniť
autorizovanému odborníkovi. Poško-dené spínače
smie vymieňať iba servisná dielňa. Nepoužívajte
žiadne elektrické prístroje, u ktorých sa spínač nedá
zapnúť alebo vypnúť.
POZOR! Použití iných ako v tomto návodu na obsluhu
uvedených dielcov príslušenstva môže spôsobiť
zranenia!
Prístroj nechajte opravovať iba odborníkovi. Tento
elektrický prístroj vyhovuje platným bezpečnostným
ustanoveniam. Opravy smie vykonávať iba
kvalifikovaný personál. Neodborné opravy predstavujú
nebezpečí zranenia pre užívateľa.
Používanie takých dielcov príslušenstva, ktoré
výrobca vyslovene nedoporučuje, môže spôsobiť
zranenie alebo poškodenie vecí.
Pokiaľ je motor v prevádzke, nesmiete prístroj nikdy
zdvíhať a nosiť v jednej ruke.
Pokiaľ potrebujete prístroj preniesť na iný pracovní
úsek, prístroj vypnite a zo siete vytiahnite sieťovú
zástrčku.
ELEKTROTECHNICKÉ BEZPEČNOSŤNÉ POKYNY
Tento elektromotor je vhodný iba pre pripojenie na
jednofázový striedavý prúd.
Rešpektujte údaje na typovom štítku prístroja a
hodnoty napájacieho napätia v domácnosti.
Tento prístroj dvojitú izoláciu v súlade
s normou EN 60335. Preto nie je potrebné
samostatné uzemnenie.
Vždy používajte zástrčku s dvojitou izoláciou, keď
vymieňate sieťový kábel.
Pred vytiahnutím sieťovej zástrčky zo siete vždy
prístroj najskôr vypnite.
Doporučujeme použít ochranný prípravok pre 30 mA
chybový prúd. Ochranný prípravok pre chybový prúd
Vám v prípade poruchy poskytuje zvýšenú ochranu
pred elektrickým úderom.
Ochranný prípravok pre chybový prúd
nezbavuje užívateľa od dodržiavania
bezpečnostných pokynov, uvedených v
tomto návodu na obsluhu.
Pri práci na voľnom priestranstve sa smú používať
iba predlžovacie káble, určené pre používanie vonku.
Použité predlžovacie káble musia mať minimálny
prierez 1,5 mm
2
. Zástrčné spoje musia mať ochranné
kontakty a musia byť chránené pred striekajúcou
vodou.
Výmena pripojovacieho kábla
Pokiaľ dôjde k poškodeniu sieťového pripojovacieho
kábla tohto prístroja, musí tento vymeniť výrobca alebo
jeho servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa
predišlo ohrozeniu.
5. POPIS OBSAHU BALENIA
Balenie obsahuje (pozri obr. 1):
Prístroj vybavený pákou pre výškové prestavenie
kolies (1), ochranný kryt a systém čepelí (3).
Rukoväť (4), vybavená spínačom (5), spínacou pákou
(6) a zástrčkou pre sieťový kábel (7).
Stredná rukoväť (8).
Dve rukoväťové podpery (9), vybavené umelohmotnými
držiakmi (10) a skrutky s gombíkom (11).
Dve svorky na kábel (12).
1 pár skrutkovacích krytiek so skrutkami (13), aby
bolo možné strednú rukoväť priskrutkovať o spodnú
rukoväť.
1 pár skrutkovacích krytiek so skrutkami (14), aby
bolo možné zoskrutkovať hornú rukoväťovú podpery s
dolnými rukoväťovými podperami.
1 držiak kábla (15).
1 box na zber trávy (16).
1 hrabací valec (17).
1 kľúč na skrutky pre výmenu valcov (18).
Upozornenie: Dbajte na to, aby príslušenstvo v balení
nebolo poškodené.
6. MONTÁŽ
Pred zmontovaním prístroja vždy
vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Montáž rukoväte ( obr.2)
Zaveďte skrutky dolných rukoväťových podpier (9)
sprava a zľava do držiaka rukoväti na skrinke a
naskrutkujte tieto pomocou gombíkov (11) do držiakov
prístroja (obr.2.1).
Potom zoskrutkujte stredné rukoväťové podpery
(8) s obidvomi dolnými rukoväťovými podperami (9)
(obr.2.2). K tomu použite pribalené skrutkovacie krytky
a skrutky (13).
Zaveďte držiak kábla (15) na strane spínača cez hornú
rukoväťovú podperu (obr.2.3).
Zoskrutkujte pomocou skrutkovacích krytiek (14)
hornú rukoväťovú podperu (4) so strenou rukoväťovou
podperou (8) (obr.2.4).
Sieťový kábel upevnite pomocou svoriek (12) na
rukoväti (obr.2.5).
Vodiacu rukoväť nastavte do polohy, ktorá bude
pohodlná pre Vašu prácu. K tomu uvolnite otočné
gombíky (11) vpravo aj vľavo, rukoväťovú traverzu
vychýľte do požadovanej polohy a otočné gombíky
(11) vpravo aj vľavo znovu utiahnite.
Montáž zberného boxu na trávu (obr. 3)
Zasuňte predný kovový rám do zadného kovového
rámu (obr. 3.1).
Upevnite prední kovový rám s plastovými úchytkami
na textilnom mechu (obr. 3.2).
SK-6
Box na trávu nasaďte na prístroj tak, ako ukazuje obr.
3.3.
Nastavení výšky kolies (obr.4)
Na nastavenie výšky kolies použite nastavovaciu páku
(1) na prístroji.
Nastavovací páku (1) vytiahnite tak, aby ste s ňou
mohli vo vedení pohybovať nahor resp. nadol (obr.4.1).
Zvoľte niektoré zo 4 možných nastavení.
Keď ste si polohu vybrali, pusťte nastavovaciu páku
tak, aby správne zapadla (obr.4.2).
Prestavba prevzdušňovača na hrable (obr.5)
K tomu použite kľúč na skrutky (18), aby ste vymenili
pracovné valce.
Prístroj otočte na bok a uvoľnite obidve skrutky
(obr.5.1).
Vytiahnite prírubu hriadeľa valce horizontálnym
smerom (obr.5.2).
Celý valec potiahnite nahor tak, aby ste ho z prístroja
mohli vybrať (obr.5.3).
Nasaďte koniec hriadeľa hrabacieho valca do
štvorcového puzdra prístroja (obr.5.4).
Prírubu hrabacieho valca nasuňte do spojky prístroja
(obr.5.5).
Obidve skrutky znovu nasaďte a hrabací valec pevne
priskrutkujte. Potom prístroj znovu otočte (obr. 5.6).
7. OBSLUHA
Dodržujte vždy upozornenia uvedené v
tomto návodu na obsluhu.
Tipy a rady
Použitie prístroja ako prevzdušňovač (s prevzduš-
ňovacím valcom 3)
Pri práci dochádza ku skypreniu tvrdej pôdy a
odstraňuje sa plošne rastúca burina. Trávnik bude
môsť znovu správne dýchať a bude lepšie prijímať
potrebný kyslík a vodu.
Trávu pred prevzdušňovaním pokoste na výšku 40
mm. Trávnik musí v priebehu prevzdušnenia byť suchý.
Najvhodnejšia doba k tomu je apríl až september.
Trávnik prevzdušnite aspoň raz za rok. Doporučujeme
použitie dobrého hnojiva na trávnik.
Použitie prístroja ako hrable (s hrabacím valcom 17)
Hrabaním odstránite mach a burinu. Odumretá tráva
vodu v trávniku zadržuje.
Nehrabte trávu, ktorá je vyššia ako 75 mm.
Trávnik musí byť v priebehu tohto použitia suchý.
Doporučujeme trávnik pohrabať na začiatku a na konci
sezóny, aby sa tak dosiahli najlepšie výsledky. Hrabať
môžete aj po každom kosení, aby ste odstránili všetky
zvyšky trávy.
Funkcia ZAP/VYP (obr.6)
Tento prístroj je vybavený bezpečnostným spínačom,
ktorý zabraňuje nechcenému spusteniu prístroja.
Najskôr stlačte gombík (5) na skrinke spínače, potom
spínaciu páku (6) stlačte smerom k rukoväti (obr.6.1).
Horná rukoväť je vybavená držiakom kábla (15), ktorý
drží sieťový kábel. Zaháknite sieťový kábel do tohoto
držiaka, aby ste predišli nechcenému odpojeniu kábla
od zástrčky (obr.6.2).
Všeobecný pokyn pre obsluhu (obr.7)
Aby sa zabránilo zachyteniu kábla pod prístrojom,
doporučujeme nasledujúci postup:
Uložte väčšiu časť sieťového kábla na počiatočný bod
(poloha 1, obr. 7.1).
Rukoväť pevne uchopte do obidvoch rúk.
VAROVANIE: Nikdy neskúšajte obsluhovať prístroj
jednou rukou. Vždy používajte obidve ruky. Prístroj
nepoužívajte na pieskovom podklade, betóne alebo
drevených podlahách.
Rukoväť stlačte smerom nadol, aby ste v priebehu
štartovania prevzdušňovací valec (resp. hrabací
valec) nadvihli trochu od zeme. Stlačte štartovací
gombík (5) a súčasne potiahnete štartovaciu páku
(6) smerom k sebe. Teraz sa prístroj rozbehne a Vy
môžete štartovací gombík pustiť.
Postupujte v priebehu práce s prístrojom tak, ako vidíte
na obr. 7.1. Prepracujte sa od polohy 1 do polohy 2,
potom do polohy 3. Vyhýbajte sa pritom sieťovému
káblu. S prístrojom nepracujte tak, ako ukazuje obr.
7.2.
Nastavenie a pracovná hĺbka
Pracovnú hĺbku môžete nastavovať v štyroch rôznych
stupňoch tak, ako vidíte v nižšie uvedenej tabuľke.
Nastavovaciu páku (1) vytiahnite a zasuňte do
požadovanej polohy.
Označené
číslo
Pracovná
poloha
Hĺbka Vlastnosti
trávnika
4 nejvyššía -12 mm mach a burina
3 druhá -8 mm
čistý povrch
trávnika
2 tretia -4 mm
nerovný povrch
trávnika
1 nízka +5 mm iba pre transport
Doporučené nastavenia a pracovné hĺbky :
Poloha 4 : toto nastavenie by sa malo voliť vtedy, keď
budete chcieť trávnik prehrabať.
- Táto poloha slúži na úplné odstránenie machu a
buriny.
Poloha 3: toto nastavenie by sa malo voliť iba vtedy,
keď chcete trávnik pohrabať na povrchu.
Poloha 2: týmto nastavením sa trávnik iba mierne
prevzdušní.
- Pokiaľ prístroj v tejto polohe používate ako
prevzdušňovač, dosiahnete tak skyprenie tvrdých
povrchov a odstránenie machu a buriny.
Poloha 1: Tato poloha by sa mala voliť iba pri
transporte prístroja.
SK-7
8. ÚDRŽBA
Rady obsiahnuté v tomto odstavci sa vzťahujú na
všeobecnú údržbu a ošetrovanie prístroja.
Nepoužívajte žiaden predlžovací kábel,
ktorý vykazuje známky poškodenia a
závad.
Poškodený kábel vymeňte.
Nepokúšajte sa kábel opravovať.
Prístroj vždy očistite od zvyškov trávy. Predovšetkým
čistite vetracie drážky.
Pravidelne kontrolujte elektrické vedenia. Všímajte si
predovšetkým znaky ich opotre-benia a poškodenia.
Po skončení práce vždy odstráňte zvyšky trávy, ktoré
sa nahromadili odspodu prístroja.
Všetky umelohmotné dielce očistite vlhkou handrou.
Na čistenie prístroja nepoužívajte nijaké
rozpúšťadlá, pretože tieto by mohli
poškodiť umelohmotné časti prístroja.
9. Opravárenská služba
Opravy elektrického náradia smú vykonávat iba odborní
opravári. Prosím, popíšte pri zaslaní do opravy zistené
závady. Poškodené nožnice na živé ploty možno poslat
do opravy na túto adresu: pozri adresy servisných
pracovísk.
10. Likvidácia a ochrana životného prostredia
Keď Váš prístroj jedného dňa doslúži alebo
ho nebudete potrebovať, v nijakom prípade
prístroj neodhadzujte do domového odpadu,
ale ho zlikvidujte ekologicky.
Prosíme, aby ste prístroj odovzdali do zberne.
Tam je možné separovať plastové a kovové
dielce a postúpiť ich na opätovné spracovanie.
Informácie k k tejto problematike obdržíte na
správe Vašej obce nebo mesta.
Vyhlásenie ES o zhode
My, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster vyhlasujeme na vlastnú zodpovednost’, že výrobok Prístroj
na prevzdušňovanie a hrabanie trávnikov EVL 1500, na ktorý sa toto vyhlásenie vzt’ahuje, zodpovedá príslušným
bezpeènostným a zdravotným požiadavkám Smernice 2006/42/ES (Smernice o strojoch), 2004/108/ES (Smernica EMV),
2011/65/EU (Smernice o RoHS) a 2000/14/ES (Hluková smernica) vrátane zmien. Na odbornú realizáciu bezpeènostných
a zdravotných požiadaviek uvedených v smerniciach ES boli použité nasledujúce normy a/alebo technické špecifikácie:
EN 60335-2-92:2005; EN 60335-1:2002+A11,A1:04+A12,A2:06+A13:08
EN 13684:2004+A2:09; EN 62233:2008
EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN 55014-1/A1:2009; EN 55014-2/A2:2008
Merate¾ná hladina akustického výkonu 102,2 dB (A)
Zaruèená hladina akustického výkonu 105,0 dB (A)
Postup ohodnotenia pod¾a prílohy V / smernica 2000 / 14 / EU
Rok výroby je vytlaèený na typovom štítku a dodatoène sa dá zistiť pod¾a pokraèujúceho sériového èísla.
Declaratie de conformitate pentru UE
Noi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, declaram în proprie responzabilitate, ca produsele Afânător electric
şi greblă de gazon EVL 1500, la care se refera aceasta declaratie, corespund cererilor de securitate a functionarii si protectie
a sanatatii ale directivelor UEE 2006/42/UE (directivă privind maşinile industriale), 2004/108/UE (directive EMV), 2011/65/EU
(directivă RoHS) şi 2000/14/UE (Comunitatea Europeană). Pentru îndeplinirea corespunzatoare a prescriptiilor de securitate a
functionarii şi protectie a sanatatii mentionate în directivele UEE s-au respectat urmatoarele noerme si/sau specificari tehnice:
EN 60335-2-92:2005; EN 60335-1:2002+A11,A1:04+A12,A2:06+A13:08
EN 13684:2004+A2:09; EN 62233:2008
EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN 55014-1/A1:2009; EN 55014-2/A2:2008
nivel moderat al puterii acustice 102,2 dB (A)
nivel garantat al puterii acustice 105,0 dB (A)
Procedură de estimare a conformităþii corespunzător anexei V / prevederea 2000/14/UE
Anul de fabricaþie este trecut pe plăcuþa de identificare, dar se poate deduce şi din seria sa (un şir de numere consecutive).
Münster, 03.08.2013
Gerhard Knorr, Ikra GmbH - Directia Tehnica
Păstrarea documentaþiei tehnice: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster
Münster, 03.08.2013
Gerhard Knorr, Technické vedenie Ikra GmbH
Archivácia technických podkladov: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster
RO
SK
ES-izjava o skladnosti
Podjetje ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, na lastno odgovornost izjavlja, da je izdelek EVL 1500, na
katerega se izjava nanaša, v skladu z ustreznimi varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami ES-direktiv 2006/42/ES (direktiva
o strojih), 2004/108/ES (direktiva o elektromagnetni združljivosti), 2011/65/ES (direktiva o omejevanju uporabe nekaterih
nevarnih snovi v električni in elektronski opremi) in 2000/14/ES (direktiva o emisiji hrupa). Za ustrezno spreminjanje
varnostnih in zdravstvenih zahtev v direktivah ES so uporabljeni naslednji standardi in/ali tehnične specikacije:
EN 60335-2-92:2005; EN 60335-1:2002+A11,A1:04+A12,A2:06+A13:08
EN 13684:2004+A2:09; EN 62233:2008
EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN 55014-1/A1:2009; EN 55014-2/A2:2008
Izmerjena raven zvočne moči
102,2 dB (A)
Zagotovljena raven zvočne moči 105,0 dB (A)
Postopek ugotavljanja skladnosti je v skladu z dodatkom V / direktivo 2000/14/ES.
Leto izdelave je natisnjeno na tipski ploščici in se dodatno lahko ugotovi na podlagi zaporedne serijske številke.
Münster, 03.08.2013
Gerhard Knorr, tehnični vodja Ikra GmbH
Shranjevanje tehnične dokumentacije : Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster
SI
GARANTIE
Pentru aceste utilaje electrice firma - independent de obligatiile comerciantului rezultate din contractul de
cumparare - ofera urmatoarele garantii:
Perioada de garantie este de 24 luni începând cu predarea utilajului, fapt ce trebuie dovedit cu actul original de
cumparare. Pentru comercializare sau închiriere perioada se reduce la 12 luni. Partile uzate si defectele cauzate
de anexe necoraspunzatoare, reparatii cu piese care nu sunt originale de la fabricant, utilizarea fortei, loviri
si rupturi, cât si supraîncarcarea motorului sunt excluse din garantie. Înlocuirile garantionale presupun doar
schimbarea piesei defecte si nu a întregului utilaj. Reparatiile garantionale vor fi efectuate exclusiv de parteneri
service autorizati sau de departamentul relatii cu clientii a firmei. Interventiile facute asupra utilajului de persoane
neautorizate atrage dupa sine anularea garantiei.
Toate cheltuielile postale si de transport, cât si alte cheltuieli ulterioare vor fi suportate de client.
RO
Záruèné podmienky
Nezávázne od záväzku predajcu vyplývajúceho z kúpnej zmluvy voèi finálnemu odberate¾ovi poskytujeme na
toto elektrické náradie nasledujúcu záruku:
Záruèná doba je 24 mesiacov a zaèína predajom, ktoré je potrebné preukáza originálom predajného dokladu.
Pri komerènom užívaní a požièiavaní sa záruèná doba znižuje na 12 mesiacov. Záruka sa nevz ahuje na diely
podliehajúce rychlému opotrebovaniu a na škody vzniknuté v dôsledku používania nesprávneho príslušenstva a
opráv, na použitie nie originálnych dielov a v dôsledku použitia násilia, úderu, alebo rozbitia a svojvo¾ného pre
aženia motora. V rámci záruky sa robí iba výmena defektných dielov, a nie kompletných prístrojov. Opravy v ruke
smú vykonáva iba autorizované opravovne, alebo podnikový servis. V prípade cudzích sahov ruka zaniká.
Porto, zasielate¾ské ako aj iné následné náklady nesie kupujúci.
SK
Záruèní podmínky
Nezávisle od závazku prodejce vyplývajícího z kupní smlouvy vůèi koneènému odběrateli poskytujeme na toto
elektrické zařízení následující záruku:
Záruèní doba je 24 měsíců a zaèíná datem prodeje, které je třeba prokázat originálním pokladním dokladem. U
komerèního užívání a půjèování se záruèní doba snižuje na 12 měsíců. Záruka se nevztahuje na díly podléhající
rychlému opotřebení a na škody vzniklé v důsledku používání nesprávného příslušenství a oprav za použití
neoriginálních dílů a v důsledku použití násilí, úderu nebo rozbití a svévolného přetížení motoru. V rámci záruky
se provádí pouze výměna vadných dílů, a ne kompletních přístrojů. Opravy v záruce smějí provádět pouze au-
torizované opravny nebo podnikový servis. V případě cizího zásahu záruka zaniká.
Porto, zasilatelské jakož i následné náklady nese kupující.
CZ
Garancijski pogoji
Za to napravo dajemo sledeèo garancijo neodvisno od obveznosti in dolžnosti trgovca iz kupne pogodbe do
konènega porabnika in odjemalca:
Garancijska doba znaša 24 mesecev in se priène s predajo in vroèitvijo naprave, ki se dokaže z originalnim raèunom
oziroma dokazilom o nakupu. Pri komercialni uporabi in izposoji se garancijska doba zmanjša na 12 mesecev. Iz
garancije so izvzeti deli, ki se (hitro) obrabijo in škoda oz. okvare, ki so nastale zaradi uporabe napaènih kosov
opreme, pribora in prikljuèkov, zaradi popravil z neoriginalnimi deli, zaradi uporabe sile, udarcev in lomov ter zaradi
zlonamerne preobremenitve motorja. Zamenjava v okviru garancije zajema samo defektne oz. poškodovane dele in
ne kompletnih naprav. Garancijska popravila smejo izvajati samo avtorizirane in pooblašèene delavnice ali servisna
služba podjetja. Pri tuji intervenciji garancija preneha.
Poštnina, stroški razpošiljanja in prevzema gredo v breme kupca.
SI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Ikra EVL 1500 WGT Návod na obsluhu

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Návod na obsluhu