Barbecook Ninho 2.0 Návod na obsluhu

Kategória
Grilovanie
Typ
Návod na obsluhu
www.barbecook.com
3
IT
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Leggete attentamente le istruzioni prima di installare il barbecue. Installate il barbecue su una superficie piatta e pulita.
Nota: Prestate attenzione durante l’installazione del barbecue. Gli attrezzi potrebbero danneggiare la superficie smal-
tata.Non dimenticate viti presso il barbecue dopo l’installazione.
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Leia cuidadosamente as instruções antes de instalar o grelhador. Instale o grelhador sobre uma base plana e limpa.
Nota: Tenha cuidado ao instalar o grelhador. As ferramentas podem danificar a superfície esmaltada.Poderão sobrar
alguns parafusos após a instalação do grelhador.
DA
INSTALLATIONSANVISNINGER
Læs denne instruktion grundigt inden installation af grillen. INstaller grillen på en plan og ren flade.
Bemærk: Vær forsigtig ved installation af grillen. Værktøjer kan skade den emaljerede overflade. Der kan være skruer
til overs efter installation.
HU
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTA
A grillező üzembehelyezése előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. A grillezőt egy sima, tiszta felületen helyezze el.
Megjegyzés: Óvatosan járjon el a grillező üzembe helyezése közben. A szerszámok megsérthetik a zománcozott
felületet. Előfordulhat, hogy üzembe helyezés után néhány csavar megmarad.
RO
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Înainte de a instala grătarul citiţi cu atenţie instrucţiunile. Instalaţi grătarul pe o suprafaţă netedă şi curată.
Notă: Fiţi atent când instalaţi grătarul. Instrumentele pot deteriora suprafaţa emailată. După instalare este posibil ca să
rămână câteva şuruburi.
CS
NÁVOD K INSTALACI
Před použitím grilu si pozorně prostudujte tento návod. Gril montujte na rovném a čistém podstavci.
Poznámka: Při instalaci grilu postupujte opatrně. Nástroje by mohly poškodit smaltovaný povrch. Po dokončení insta-
lace vám mohou zůstat nevyužité šrouby.
HR
UPUTE ZA UGRADNJU
Pažljivo pročitajte upute prije ugradnje roštilja.Ugradite roštilj na ravnu i čistu podlogu.
Napomena: Budite oprezni pri ugradnji roštilja.Alati mogu oštetiti emajliranu površinu. Nakon ugradnje mogu ostati
neiskorišteni vijci.
LT
MONTAVIMO INSTRUKCIJOS
Prieš montuodami kepsninę įdėmiai perskaitykite instrukcijas. Montuokite kepsninę ant plokščio ir švaraus pagrindo.
Pastaba: Montuodami kepsninę būkite atsargūs. Įrankiai gali pažeisti emalio paviršių. Po montavimo gali atlikti keletas
varžtų.
LV
IERĪKOŠANAS INSTRUKCIJA
Uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, pirms ierīkojat grilu. Ierīkojiet grilu uz līdzenas un tīras pamatnes.
Piezīme: ierīkojot grilu, rīkojieties uzmanīgi. Instrumenti var bojāt emaljēto virsmu. Pēc ierīkošanas var palikt pāri
dažas skrūves.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
Przed montażem grilla należy dokładnie zapoznać się z instrukcją. Grill należy montować na płaskiej i czystej powierzchni.
Uwaga: Podczas montażu grilla należy zachować ostrożność. Narzędzia mogą uszkodzić powierzchnię emaliowaną.
Po zakończeniu montażu może pozostać kilka zbędnych śrub.
SK
POKYNY PRE MONTÁŽ
Pred použitím grilu si dôkladne prečítajte tieto pokyny. Gril montujte na rovnom a čistom podstavci.
Poznámka: Pri montáži grilu postupujte opatrne. Nástroje by mohli poškodiť smaltovaný povrch. Po dokončení montá-
že vám môžu ostať nepoužité skrutky.
SL
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Preden namestite žar, skrbno preberite navodila.Namestite žar na ravno in čisto podlago.
Opomba: Ko nameščate žar, bodite previdni. Orodje lahko poškoduje emajlirano površino. Po namestitvi lahko kakšen
vijak ostane.
MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 3 8/08/13 14:23
16
www.barbecook.com
jednocześnie przewód rozprowadzający
gaz za pomocą klucza 16 mm AF.
3. Dokręcić przewód gazowy do zainstalo-
wanej przed chwilą złączki B. Najpierw
dokręcić ręcznie.
4. BARDZO WAŻNE
Następnie dokręcić mocno złączkę
dwoma kluczami. Kluczem rozsuwanym
dokręcać przewód gazowy, jednocześnie
przytrzymując złączkę za pomocą klucza
16 mm AF.
Zalecamy podłączenie urządzenia do
źródła propanu.
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE!
Nasaďte správny konektor!
V balení sa dodávajú dva konektory.
A – Štandardný konektor
BE – CH – CZ – DK – ES – FI – GB – IE
– IT – PT – SI
1. Namontujte dodávaný konektor na
spotrebič. Najprv zaťahujte rukou.
2. VEĽMI DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Potom pevne utiahnite konektor dvoma
kľúčmi. Použite kľúča 22mm AF a
dotiahnite konektor, pritom kľúčom AF
16 mm pridržiavajte rozvodné plynové
potrubie.
3. Nasuňte hadicu od regulátora cez konek
-
tor A.
4. Utiahnite sťahovací krúžok na úrovni
konektora A. Skontrolujte, či je plynová
hadica pripojená pevne do konektora.
B – Francúzsky konektor B
FR
1. Namontujte dodávaný konektor na
spotrebič. Najprv zaťahujte rukou.
2. VEĽMI DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Potom pevne utiahnite konektor dvoma
kľúčmi. Použite kľúča 22 mm AF a
dotiahnite konektor, pritom kľúčom AF
16 mm pridržiavajte rozvodné plynové
potrubie.
3. Plynovú hadicu utiahnite na práve na-
sadený konektor B. Najprv ju dotiahnite
ručne.
4. VEĽMI DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Potom pevne utiahnite konektor dvoma
kľúčami. Nastaviteľným kľúčom doti-
ahnite plynovú hadicu, pritom konektor
pridržiavajte kľúčom AF 16 mm.
Na dosiahnutie najlepších výsledkov
odporúčame pripojiť tento spotrebič na
propán.
SL
POMEMBNO!
Namestite desni spojnik!
V škatli sta priložena dva spojnika.
A – Običajen spojnik
BE – CH – CZ – DK – ES – FI – GB – IE
– IT – PT – SI
1. Priložen spojnik priklopite k napravi.
Najprej zategnite z roko.
2. ZELOPOMEMBNO
Nato z dvema ključema za vijake trdno
pritrdite spojnik z napravo. Uporabite
22 mm AF ključa za zatesnitev spojnika,
medtem ko držite plinsko distributivno
cev horizontalno s 16 mm AF ključem.
3. Potegnite cev od regulatorja do spojnika
A.
4. Zategnite obročni spojnik s spojnikom A.
Preverite, da je plinska cev tesno pove-
zana s spojnikom.
B – francoski priključek
FR
1. Priložen spojnik priklopite k napravi.
Najprej zategnite z roko.
2. ZELO POMEMBNO
Nato z dvema ključema za vijake trdno
pritrdite spojnik z napravo. Uporabite
22 mm AF ključa za zatesnitev spojnika,
medtem ko držite plinsko distributivno
cev horizontalno s 16 mm AF ključem.
3. Zategnite cev plina na pravkar
nameščenem spojniku B. Najprej zateg-
nite z roko.
4. ZELO POMEMBNO
Potem z dvema ključema trdno zateg-
nite spojnik. Uporabite nastavljiv ključ
za zatesnitev plinske cevi, medtem ko
držite priključek horizontalno s 16 mm AF
ključem.
Za najboljše rezultate priporočamo
priključitev naprave na Propan.
MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 16 8/08/13 14:23
www.barbecook.com
131
SK
POKYNY PRE MONTÁŽ,
POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
TENTO PRÍSTROJ JE URČENÝ LEN NA
POUŽÍVANIE VONKU
AK CÍTITE PLYN:
1. VYPNITE PRÍVOD PLYNU
2. UHASTE VŠETOK OTVORENÝ
OHEŇ
3. OTVORTE VEKO
4. AK PACH PLYNU PRETRVÁVA,
OKAMŽITE SA OBRÁŤTE NA
DODÁVATEĽA PLYNU ALEBO
POŽIARNE ODDELENIE
ZA SPRÁVNU MONTÁŽ A POUŽÍVANIE
GRILU ZODPOVEDÁ POUŽÍVATEĽ.
NEDODRŽANIE POKYNOV V TE
-
JTO PRÍRUČKE MÔŽE VIESŤ K
NEBEZPEČIU OHŇA ALEBO VÝ-
BUCHU.
NEDODRŽANIE POKYNOV V TEJTO
PRÍRUČKE MÔŽE VIESŤ K VÁŽNYM
ZRANENIAM A ŠKODÁM NA MAJETKU.
PRI PRÁCI S HORÚCIMI ČASŤAMI
ZARIADENIA POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ
RUKAVICE
JE ZAKÁZANÉ (A NEBEZPEČNÉ)
VYKONÁVAŤ ÚPRAVY ZARIADENIA.
MONTÁŽ ZARIADENIA MUSÍ BYŤ V
SÚLADE S PRÍSLUŠNÝMI NARIADENI-
AMI.
PLYNOVÚ FĽAŠU SKLADUJTE VONKU
NA DOBRE VETRANOM MIESTE
V BLÍZKOSTI GRILU NIKDY NESKLA-
DUJTE ANI NEPOUŽÍVAJTE BENZÍN
ANI INÉ HORĽATEKUTINY ALEBO
CHEMIKÁLIE S HORĽAVÝMI VÝPARMI.
VŠETOK HORĽAVÝ MATERIÁL BY SA
MAL VŽDY NACHÁDZAŤ VO VZDIALE-
NOSTI MINIMÁLNE 76 CM OD GRILU
GRIL POUŽÍVAJTE IBA VONKU V
DOBRE VETRANOM PROSTREDÍ A VO
VZDIALENOSTI MINIMÁLNE 3 ME-
TRE OD VŠETKÝCH BUDOV ALEBO
PRÍSTREŠKOV.
NEPOUŽÍVAJTE TOTO ZARIADENIE
POD PREVISOM, STRECHOU ANI
PREVÍSAJÚCIM PORASTOM
NEPOUŽÍVAJTE GRIL NA LODI ANI
INOM VÝLETNOM VOZIDLE
NEPOUŽÍVAJTE GRIL V GARÁŽI,
KÔLNI, CHODBE ANI V INÝCH UZA-
VRETÝCH PRIESTOROCH
AK JE GRIL V PREVÁDZKE, NEN-
ECHÁVAJTE HO BEZ DOZORU
NEZABRAŇUJTE V PRÍSTUPE VZ-
DUCHU A VETRANIA KU GRILU
NEPOUŽÍVAJTE GRIL, AK STE KON-
ZUMOVALI ALKOHOL ALEBO UŽÍVALI
DROGY
VONKAJŠIE ČASTI MÔŽU BYŤ VEĽMI
HORÚCE. NEDOVOĽTE, ABY SA KU
GRILU PRIBLIŽOVALI MALÉ DETI ANI
ZVIERATÁ.
POČAS PREVÁDZKY GRIL NEPRESÚ-
VAJTE
SÚČASTI, KTORÉ SÚ ZAPEČATENÉ
VÝROBCOM ALEBO ZÁSTUPCOM
VÝROBCU NESMÚ BYŤ UPRAVOVANÉ
POUŽÍVATEĽOM.
GRIL VŽDY POSTAVTE NA PEVNÝ
PODKLAD, ĎALEKO OD PREDMETOV,
KTORÉ BY SA MOHLI ZAPÁLIŤ ALEBO
ROZTAVIŤ.
PRÍVOD PLYNU
PLYNOVÁ FĽAŠA
Vždy používajte odporúčanú plynovú fľašu,
ktorá vyhovuje všetkým príslušným naria
-
deniam a štandardom.
Odporúčame pripojiť túto jednotku k
zdroju PROPÁNU.
Fľašu udržujte vždy v stabilnej vzpri
-
amenej polohe.
Pri práci s ventilom fľaše zachováva-
jte opatrnosť
Nikdy ku grilu nepripájajte plynovú
fľašu bez regulátora plynu.
Nikdy ku grilu nepripájajte plynovú
fľašu bez použitia regulátora plynu.
Keď gril nepoužívate, vždy zatvorte
ventil plynovej fľaše.
Náhradnú plynovú fľašu nikdy
neumiestňujte pod zapnutý gril ani
vedľa neho.
Nevystavujte fľašu nadmernému
teplu ani priamemu slnku
Ak to vyžadujú miestne nariadenia,
vymieňajte pružnú hadicu
HADICA A REGULÁTOR
Výrobca hadicu ani regulátor nedodáva.
Kombináciu hadice a regulátora môžete
použiť len ak je v súlade s miestnymi
a štátnymi normami a predpismi a ak
zodpovedá použitým prípojkám plynovej
fľaše a typu resp. menovitému tlaku plynu
uvedenému na grile. Používajte podľa
možnosti čo najkratšiu hadicu.
Ku grilu nikdy nepripájajte zdroj
plynu, ktorý nie je regulovaný. Re
-
gulátor ani hadicu nijak neupravujte.
Pred každým použitím grilu skontro-
lujte hadicu po celej dĺžke a uistite
sa, či nie je poškodená (praskliny,
trhliny, popálené časti) ani príliš opo-
trebovaná. Ak si všimnete akékoľvek
poškodenie alebo opotrebovanie,
hadicu pred použitím grilu vymeňte
v súlade so štandardmi, platnými vo
vašej krajine.
Na hadicu nesmie kvapnúť tuk ani
iná horúca hmota.Hadica nesmie
nikdy prísť do styku s horúcimi
časťami grilu.
Ak nie je konektor regulátora
pripojený k plynovej fľaši, musí byť
chránený.
Skontrolujte, či sa hadica ne-
zachytáva za podklad, pretože
to môže spôsobiť problémy so
vzduchotesnosťou pripojenia.
Pri pripájaní alebo odpájaní plynovej
fľaše hadicu nekrúťte.
Maximálna povolená dĺžka hadice je
1,5 m.
PRIPOJENIE PLYNOVEJ FĽAŠE
Na niektorých regulátoroch tlaku plynu
musíte stlačiť tlačidlo ZAP pri pripájaní
a VYP pri odpájaní; iné regulátory majú
maticu a ľavý závit na pripojenie regulátora
k plynovej fľaši. Riaďte sa návodom
príslušného regulátora tlaku plynu.
1. Hadicu pripojte na plynový regulátor.
a. Nasuňte hadicu na regulátor a zati
-
ahnite sťahovací krúžok.
b. Plynovú hadicu priskrutkujte k re-
gulátoru, najprv ručne a potom ju pe-
vne utiahnite francúzskym kľúčom.
2. Plynový regulátor pripojte k plynovej
fľaši.
a. Konektor regulátora tlaku plynu
priskrutkujte vpravo k nádrži
MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 131 8/08/13 14:24
132
www.barbecook.com
b. Konektor regulátora tlaku plynu
priskrutkujte vľavo k nádrži
SKÚŠKA NA TESNOSŤ
Vykonajte skúšku na tesnosť:
Pred prvým zapálením spotrebiča
Pri každej výmene plynovej fľaše
alebo výmene plynárenského dielu.
Najmenej raz do roka, najlepšie na
začiatku sezóny
Skúška tesnosti sa musí vykonávať vonku,
na dobre vetranom mieste, nie v blízkosti
otvoreného ohňa, zdrojov tepla a iskrenia.
Nefajčite! Pri skúške použite zmes tekut
-
ého mydla a vody v pomere 50/50 alebo
špeciálny sprej na skúšky netesnosti.
VAROVANIE
Nevyhľadávajte úniky plynu zapaľovačom
ani zápalkou! Dbajte, aby pri skúškach
netesností v blízkosti nenachádzali žiadne
zdroje iskrenia ani otvoreného plameňa.
Iskry alebo otvorený oheň môžu vyvolať
požiar alebo výbuch a spôsobiť vážne
alebo smrteľné zranenia a poškodenie
majetku.
Všetky diely, ktoré sú pripojené už z
výroby, sa starostlivo kontrolujú na úniky
plynu. Skúšky absolvovali aj horáky. Pred
použitím musíte ako bezpečnostné opatre-
nie skontrolovať tesnosť všetkých spojov.
Pri kontrole tesnosti nezapaľujte horáky.
Metóda:
Pripravte si trocha mydlovej vody
Ihneď po pripojení plnej plynovej
fľaše k spotrebiču a prestavení
všetkých ovládacích gombíkov
do polohy „VYP“ pomaly otvorte
plynovú fľašu otočením o jednu
otáčku doprava
Potretím spojov mydlovou vo-
dou skontrolujte, či nedochádza
k únikom. Tesnosť je potrebné
skontrolovať v nasledujúcich miest-
ach:
1. Zvary na fľaši
2. Prípojka k spotrebiču
3. Spojenie medzi hadicou a fľašou + Spoj
-
enie medzi regulátorom a fľašou
4. Plynová hadica medzi spotrebičom a
fľašou
Skontrolujte, či sa neobjavia myd-
lové bubliny. Pokiaľ vidíte mydlové
bubliny a ak sa tieto mydlové bubliny
stále zväčšujú, ide o únik plynu.
NOK OK
Pri zistení úniku vypnite plyn a dotiahnite
spojenie. Otvorte plynový ventil a znova
skontrolujte spojenie použitím mydlovej
vody. Ak sa vám nepodarí odstrániť
netesnosť, obráťte sa na miestneho dis-
tribútora.SPOTREBIČ NEPOUŽÍVAJTE.
Zoznam distribútorov nájdete na našej
internetovej stránke.
Prihláste sa na www.barbecook.com
Po kontrole tesnosti vypnite plyn,
opláchnite spoje vodou a utrite ich
dosucha, aby ste predišli vzniku
korózie.
Otáčaním gombíka fľaše doľava sa
fľaša zatvára.
Poznámka: regulátor sa môže líšiť od
zobrazeného na ilustrácii.
VAROVANIE: Tieto skúšky musíte
uskutočniť aj v prípade, ak vám
spotrebič nastaví predajca alebo ser-
visná dielňa.
VÝMENA PLYNOVEJ FĽAŠE
Pri výmene plynovej fľaše skontrolujte, či
sú všetky gombíky na grile v polohe VYP a
či je plynová fľaša zatvorená. Plynovú fľašu
nevymieňajte v blízkosti čohokoľvek, čo by
mohlo spôsobiť oheň alebo zdroj iskrenia.
MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 132 8/08/13 14:24
www.barbecook.com
133
PREPRAVA A UCHOVÁVANIE PLYNOVEJ
FĽAŠE
Pri správnom zaobchádzaní je práca s
plynovou fľašou úplne bezpečná. Pri ned
-
banlivosti však môže dôjsť k požiaru alebo
výbuchu.
Ak chcete znížiť riziko, dodržiavajte nasle-
dujúce pravidlá:
Plynovú fľašu nikdy neskladujte v
budove, garáži ani iných uzavretých
priestoroch. Skladujte ju na dobre
vetranom mieste.
Fľašu nikdy neskladujte v blízkosti
iného plynového zariadenia ani na
teplom mieste, napríklad v aute
alebo na lodi.
Fľašu skladujte mimo dosahu detí.
Fľašu vždy prepravujte a skladujte
vo vzpriamenej polohe.
V blízkosti plynovej fľaše nefajčite.
POUŽITIE
PRED PRVÝM POUŽITÍM / PO DLHOM
OBDOBÍ BEZ POUŽÍVANIA
Pred použitím grilu je nutné, aby ste si
prečítali všetky informácie v tejto príručke,
porozumeli im a vykonali potrebné kontroly.
Ubezpečte sa, že boli splnené nasledujúce
podmienky:
Gril je správne namontovaný.
V zdroji plynu nedochádza k úniku
(pozrite časť „Kontrola úniku“)
Horáky sú správne namonto
-
vané, Venturiho trubice sú správne
umiestnené na otvoroch ventilov
plynu a pred horákmi nie sú žiadne
prekážky (prečítajte si informácie o
bezpečnosti a čistení horákov)
Žiadne z hadíc zdroja plynu nemôžu
náhodou prísť do styku s horúcim
povrchom
Gril je umiestnený na bezpečnom
mieste
ZAPAĽOVANIE HORÁKOV
Pred zapálením Plancha musia byť
dodržané všetky kontroly a postupy
uvedené v časti pod názvom „Pred prvým
použitím“.
Pri zapaľovaní horákov musí byť kryt
Plancha otvorený.
Neopierajte sa priamo na Plancha
pri zapaľovaní horákov.
Ovládacie gombíky na Plancha
musia byť vypnuté (v polohe VYP).
Pomaly otvorte kohút na plynovej
fľaši. Pred otvorením ovládacieho
gombíka jedného horáka počkajte
asi 10 sekúnd, aby sa plyn stabilizo
-
val.
Nikdy sa nepokúšajte zapaľovať
všetky horáky naraz.
ZAPAĽOVANIE
HORÁKOVZAPAĽOVAČOM
Otvorte kryt Plancha.
Otvorte kohút na plynovej fľaši.
Stlačte jeden z dvoch gombíkov
a prestavte ho na VYSOKÁ. Po
zaistení budete počuť zvuk piezoe
-
lektrického zapaľovača.Iskra zapáli
horák.
Ak sa horák nezapáli po troch
pokusoch, vypnite plyn, počkajte päť
minút a skúste znova.Nahromadený
plyn sa tak môže rozptýliť. Skúste
znova podľa už uvedeného postupu.
Ak sa vám stále nedarí zapáliť
horák, preštudujte si časť „Riešenie
problémov“ na určenie príčiny a
riešenia, alebo použite zápalku ako
je vysvetlené nižšie.
ZAPAĽOVANIE HORÁKOV ZÁPALKOU
Vyberte platňu zo spotrebiča.Horáky sú tak
viditeľné a ľahko dostupné. Teraz môžete
horáky zapáliť dlhou zápalkou, ak nefun
-
guje piezoelektrické zapaľovanie.
Otvorte kryt Plancha.
Otvorte kohút na plynovej fľaši.
Zapálenú zápalku priložte cez otvor
pribl. 13 mm od horáka.
Stlačte požadovaný gombík a pres-
tavte ho na „Vysoký“. Behom piatich
sekúnd by sa mal zapáliť oheň. Ak
nie, vypnite gombík a počkajte päť
minút, aby sa plyn mohol rozptýliť.
Zopakujte kroky od 1 po 5. Ak sa
vám stále nedarí zapáliť horák ani
po 3 pokusoch, preštudujte si časť
„Riešenie problémov“.
ZAPAĽOVANIE ĎALŠÍCH HORÁKOV
Druhý horák sa zapaľuje rovnakým
postupom, ako prvý.
VIZUÁLNA KONTROLA PLAMEŇA
Ak plamene horákov vyskočia pri prevádz
-
ke grilu zo skrinky s horákmi, okamžite vyp-
nite horáky pomocou ovládacích tlačidiel.
Pred ďalším zapnutím grilu počkajte
5 minút, kým sa plyn rozptýli. Ak problém
pretrváva, prečítajte si časť „Príručka
riešenia problémov“.
I
VYPÍNANIE GRILU
Zatvorte ventil plynovej fľaše.
Otočte všetky ovládacie tlačidlá
horákov do polohy VYPNUTÉ (OFF).
Ak dodržíte pokyny vyššie, v systéme by
sa už nemal nachádzať žiadny plyn pod
tlakom.
UŽITOČNÉ TIPY PRE POUŽÍVANIE
GRILU
PRVÉ POUŽITIE
Pred prvým použitím Plancha umožnite
„zábeh“ spotrebiča tým, že ho necháte
pracovať po kratší čas bez potravín. Pri
„zábehu“ Plancha zapáľte spotrebič.
Teplotu udržiavajte na „VYSOKÁ“ po
dobu 15 minút. Plancha je tak pripravená
na použitie.
PREDHRIATIE PLANCHA
Plancha sa musí predhrievať najmenej
desať minút na úrovni „VYSOKÝ“ predtým,
ako na ňu položíte potraviny.
Ak chcete variť pri nižšej teplote ako
„VYSOKÁ“, pred položením potravín na
Plancha prestavte ovládací gombík do
požadovanej polohy.
ČAS VARENIA
Skutočný čas varenia bude závisieť od
množstva faktorov, vrátane vašej chuti,
teploty vzduchu a vetra.Skúsenosti vám
umožnia odhadnúť správny čas.
AKO PREDÍSŤ PRIPÁLENIU POTRAVÍN
K PANVICI
Pred uložením potravín na panvicu
ich zľahka pomažte olejom.
Alternatívne použite na naolejovanie
platne sprej Barbecook.
Jedlo neotáčajte príliš rýchlo po
uložení na panvicu.
MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 133 8/08/13 14:24
134
www.barbecook.com
VAROVANIE:
Nenechávajte Plancha bez do
-
zoru, keď sa používa, najmä ak sú
nablízku deti alebo domáce zvieratá.
Spotrebič sledujte tak, aby ste mali
istotu, že všetko funguje správne.
Nechránené diely môžu byť veľmi
horúce. Pri dotyku týchto dielov
používajte vhodnú ochranu. K
spotrebiču sa nesmú približovať
malé deti.
Spotrebič sa nesmie pohybovať so
zapáleným horákom.
RADY NA ČISTENIE A ÚDRŽBU
Ak chcete predĺžiť životnosť vášho
spotrebiča, musí sa po každom použití
starostlivo vyčistiť.
PANVICA
Na zjednodušenie čistenia panvice je
najlepšie, ak ju vyčistíte po každom použití,
zakiaľ je stále ešte horúca.Barbecook vy
-
vinul upchávku „Plancha plug“, ‘maximálne
zjednodušujúci údržbu. Najprv nasaďte
upchávku „Plancha plug“ do výstupu na
odpad a naplňte lapač na mastnotu vodou.
Nalejte vodu na ešte stále horúcu panvicu
a počkajte, aby sa zvyšky uvoľnili. Táto
upchávka zabezpečí, aby voda zostala na
panvici.
Potom vydrhnite panvicu nie drsnou kefou
alebo bambusovou kefou na gril. Aby
ste odstránili vodu, nasaďte späť lapač
mastnoty a vyberte z otvoru upchávku
„plancha plug“. Tento krok môžete viackrát
zopakovať, až kým panvica nebude čistá.
Nepoužívajte prostriedky na čistenie rúr ani
iné čistiace prostriedky, zakiaľ je panvica
horúca.Mohli by zmeniť chuť potravín,
ktoré budete neskôr pripravovať na Plan
-
cha.Keď sa panvica ochladí, môže sa čistiť
pomocou univerzálneho čističa na gril „Bar-
becook all cleaner“, nikdy nie drsnou kefou.
Panvicu opláchnite veľkým množstvom
vody a starostlivo ju vyutierajte.
Ak chcete predĺžiť životnosť vášho
spotrebiča, musíte vykonať všetky nižšie
uvedené činnosti, najlepšie už na začiatku
sezóny používania Plancha.
HORÁKY A VENTURIHO TRUBICE
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Prírodné riziká - pavúky a hmyz: veľmi
malý hmyz si môžu zhotoviť pavučinu
alebo hniezdo v blízkosti Venturiho
trubíc plynových horákov (obr. E).
E
Môžu tak čiastočne alebo úplne upchať
prívod plynu. Príznakom upchávania
tejto rúrky je dymiaci žltý plameň alebo
horák, ktorý sa len ťažko zapaľuje alebo
sa vôbec nedá zapáliť. Plyn môže na-
koniec horieť mimo Venturiho trubice a
vážne poškodiť váš spotrebič. Ak by sa
tak stalo, okamžite vypnite prívod plynu
z plynovej fľaše.
Čistenie Venturiho trubíc/horákov
Horáky a Venturiho trubice sa musia
demontovať a vyčistiť najmenej dvakrát
ročne.
Vyberte horáky, ako ilustruje obrázok F.
Venturiho trubice dôkladne vyčistite.
Spriechodnite všetky upchaté otvory
čističom na rúrky alebo štetcom (napr.
roztiahnutou sponkou).
Horák nasadzujte späť podľa pokynov
(obrázok F). Po čistení sa Venturiho
trubice musia správne nasadiť späť na
plynové ventily.
Ak je horák prasknutý alebo ak vykazuje
nezvyčajné otvory alebo iné poškodenia,
musí sa vymeniť.
Poznámka: poškodenie spôsobené
čiastočne alebo úplne upchanou
Venturiho trubicou v horáku nie je
súčasťou záruky a bude považované za
nedostatočnú údržbu.
Osobitné opatrenia na ochranu
smaltovaných dielov
(pri ich nedodržaní záruka stráca platnosť)
Smaltované povrchy môžu poškodiť
kovové alebo iné ostré predmety.
Vystríhajte sa udieraniu spotrebiča
o tvrdý povrch. Môže to poškodiť
smaltované povrchy.
Na týchto modeloch pri smaltovaní
niekedy vznikajú tenké okraje,
ktoré nie sú úplne pokryté smaltom.
Nepovažujú sa za výrobné chyby,
preto sa na ne nevzťahuje záruka.
Pri montáži smaltovaných dielov
vždy používajte dodávané fíbrové
podložky, zabraňujúce poškodeniu
smaltu okolo skrutkových
upevňovacích prvkov.
Osobitné preventívne opatrenia na
ochranu antikorových dielov
(pri ich nedodržaní záruka stráca platnosť)
Pri čistení antikorových alebo chrómo
-
vaných dielov je najlepšie vyhýbať sa
používaniu agresívnych, drsných čistiacich
prostriedkov alebo čističov na kovy.
Používajte neagresívne čistiace prostriedky
a nechajte ich dostatočne dlho pôsobiť.
Vždy používajte mäkkú špongiu alebo
handričku. Spotrebič pred uskladnením
dôkladne opláchnite a osušte.
Aby ste predišli vzniku korózie na
oceľových komponentoch z antikoru,
vystríhajte sa akémukoľvek kontaktu s
chlórom, soľou alebo železom. Prostre-
die, v ktorom sa používa váš spotrebič,
môže nepriaznivo ovplyvniť jeho životnosť.
Medzi menej vhodné miesta inštalácie patrí
pobrežie, blízkosť železničnej trate a okolie
bazénu.
Viac informácií nájdete na www.barbe-
cook.com pod názvom „Servis“.
SKLADOVANIE VÝROBKU
Keď sa spotrebič nepoužíva, uzavrite fľašu
s plynom. Spotrebič i plynová fľaša sa
musí nachádzať vonku na dobre vetranom
mieste. Neskladujte v garáži, prístrešku ani
v inom uzavretom priestore alebo v blízkos
-
ti otvoreného ohňa alebo zdroja tepla, ak je
pripojená plynová fľaša.
Zakúpte si kryt Barbecook na ochranu
vášho spotrebiča a uchovávajte ho pod
prístreškom alebo na suchom mieste.
Spotrebič môžete skladovať aj vo vnútorn
-
om prostredí, avšak za predpokladu, že
plynová fľaša bola odpojená a bola uložená
vonku na dobre vetranom mieste.
NIKDY neuchovávajte plynové fľaše
vnútri budovy
ZÁRUKA
Na váš spotrebič Barbecook® poskytujeme
dvojročnú záruku na všetky výrobné chyby
a nedostatky. Táto záruka platí od dátumu
zakúpenia, za predpokladu, že spotrebič sa
používa v súlade s týmito pokynmi.
Aby bola záruka platná, musíte predložiť
potvrdenku z pokladne a uviesť výrobné
číslo, ktoré nájdete na týchto miestach:
Na typovom štítku na základni
spotrebiča.
MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 134 8/08/13 14:24
www.barbecook.com
135
Čo je v návode
Na obale
Číslo začína písmenom „P“ nasledovanom
15 číslicami.
Tento Barbecook ® nie je vhodný na
komerčné účely. Opotrebenie, hrdzavenie,
deformácia a zmena sfarbenia dielov, ktoré
sú priamo vystavené plameňu alebo inten-
zívnemu ohrevu, je normálne a za žiadnych
okolností sa nemôže považovať za výrobné
chyby. Je to logický dôsledok používania.V
zmysle vyššie uvedeného môžu horáky
a pod. s postupom času vykazovať určité
zahrdzavenie a je úplne normálne vymeniť
tieto diely.
Táto záruka sa obmedzuje na opravu alebo
výmenu dielov, na ktorých sa prejaví chyba
alebo nedostatok pri bežnom používaní.
Táto záruka sa nevzťahuje na chyby
a nedostatky spôsobené nesprávnou
inštaláciou, nevhodným používaním,
úpravami spotrebiča, rozmonto-
vaním spotrebiča, opotrebením alebo
nedostatočnou údržbou. Registrácia
spotrebiča
Ďakujeme vám za zakúpenie spotrebiča
Barbecook®. Dúfame, že tento gril vám
prinesie veľa zábavy. Zaregistrujte svoj
spotrebič a využite naše zákaznícke
služby a zabezpečenie optimálneho
vybavenia záruky. Vždy sa informujte o
najnovších výsledkoch vývoja, výrobkoch a
príslušenstve i o chutných receptoch.
V spoločnosti Barbecook® rešpektujeme
ochranu údajov, ktoré evidujeme.
Spoločnosť Barbecook sľubuje, že vaše
informácie nebudú predávané, zdieľaní ani
poskytované tretím osobám.
Navštívte už dnes www.barbecook.com/
registration, vyberte si svoju krajinu a jazyk
a zaregistrujte už dnes svoj spotrebič.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Pravdepodobná príčina Riešenie
Nie je možné zapáliť horák
(zapaľovačom ani zápalkou)
• Zapchané Venturiho trubice • Vyčistite Venturiho trubice
Gril nevydáva dostatočné teplo • Ventil plynovej fľaše je zatvorený
• Venturiho trubice nie sú v správnej polohe nad
ventilmi vývodu
• Otvory horákov sú zapchané
• Plynová fľaša je prázdna alebo takmer prázdna
• Na fľašu nie je správne umiestnený regulátor
• Otvorte ventil plynovej fľaše
• Znova namontujte Venturiho trubice
• Vyčistite otvory alebo namontujte nový horák
• Nová plynová fľaša
• Utiahnite konektor regulátora
• Odpojte hadicu
Žlté plamene • Venturiho trubice sú čiastočne zapchané
• Soľ na horáku
• Jednotka je pripojená k zdroju butánu.
• Vyčistite Venturiho trubice
• Vyčistite horák
• Pripojte jednotku k zdroju propánu s pomocou
správneho tlakového regulátora.
Plamene vyskakujú zo skrinky s
horákmi
• Veterné počasie
• Plynová fľaša je takmer prázdna
• Spodný okraj misky horáka je znečistený.
• Pri presune grilu otočte zadnú stranu tak, aby
smerovala proti smeru vetra
• Nová plynová fľaša alebo naplňte aktuálne
používanú
• Vyčistite misku grilu pod horákmi.
Regulátor vydáva hučanie • Dočasná situácia, zapríčinená vysokou teplotou
vonkajšieho prostredia alebo plnou plynovou fľašou
• Nejde o chybu ani riziko
Neúplný plameň • Upchatý, prerazený alebo zhrdzavený horák • Vyčistite alebo vymeňte horák
MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 135 8/08/13 14:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Barbecook Ninho 2.0 Návod na obsluhu

Kategória
Grilovanie
Typ
Návod na obsluhu