Cattara 99BB004 Návod na používanie

Kategória
Grilovanie
Typ
Návod na používanie
Art. No. 99BB004
„MASTER CHEEF“
e Gas grill
c Gril na plyn
s Gril na plyn
Art. No. 99BB004
-2-
c
Plynový zahradní gril se systémem Flame Tamer.
Hlavní grilovací prostor je osazen 4x hořákem se
samostatnou regulací a piezo zapalováním a je
vybaven roštem pro udržení teplých pokrmů. Díky
možnosti vypnout prostřední hořáky je gril vhodný
jak pro přímé, tak pro nepřímé grilování.
Gril je pojízdný (2 kolečka), je vybaven sklopným
víkem s teploměrem a odkládacími poličkami s
háky na příslušenství. Dále je vybaven přídavným
bočním vařičem se samostatnou regulací a piezo
zapalováním. Ve střední části je uzavíratelná
skříňka s dvířky. Součástí je i spojovací hadice k
plynové lahvi a redukční ventil. Díky sklopné boční
poličce se gril snadno skladuje.
Systém Flame Tamer přímo nad hořáky jsou
umístěny kovové profily, které zabraňují skapává-
tuku mezi plameny a jeho vzplanutí. Zároveň
zabraňují přímému ohřevu mřížky plameny hořá-
ku pouze v jeho místě, čímž dochází k výrazně
rovnoměrnějšímu vyhřívání celé grilovací, chro-
movanané, ocelové mřížky se smaltovanou povr-
chovou úpravou. Případný tuk skapávající z grilo-
vaného masa stéká po stěnách grilu do odkapáva-
misky ve spodní části grilu.
Technická data
hlavní hořák 4x
boční vařič 1x
sklopné víko ano
pojízdný ano (2 kolečka)
piezo zapalování ano
sklopná polička ano
grilovací prostor 64 x 38 cm
prostor skříňky 62 x 44 x 42 cm
výška roštu (od země) 82 cm
velikost grilu cca 133 x 98 x 51 cm
celkový výkon 13.9 kW (1010 g/h)
barva černo-stříbrná
s
Plynový záhradný gril so systémom Flame Tamer.
Hlavný grilovací priestor je osadený 4x horákom
so samostatnou reguláciou a piezo zapaľovaním
a je vybavený roštom pre udržanie teplých pokr-
mov. Vďaka možnosti vypnúť prostredný horáky je
gril vhodný ako pre priame, tak pre nepriame grilo-
vanie.
Gril je pojazdný (2 kolieska), je vybavený sklop-
ným vekom s teplomerom a odkladacími polička-
mi s hákmi na príslušenstvo. Ďalej je vybavený
prídavm bočným varičom so samostatnou
reguláciou a piezo zapaľovaním. V strednej časti
je uzatvárateľná skrinka s dvierkami. Súčasťou je
aj spojovacie hadice k plynovej fľaši a redukčný
ventil. Vďaka sklopné bočné poličke sa gril ľahko
skladuje.
Systém Flame Tamer - priamo nad horáky
umiestnené kovové profily, ktoré zabraňujú kvap-
kaniu tuku medzi plameňmi a jeho vzplanutia.
Zároveň zabraňujú priamemu ohrevu mriežky
plamene horáka len v jeho mieste, čím dochádza
k výrazne rovnomernejšiemu vyhrievanie celej
grilovacej, chromovanané, oceľové mriežky so
smaltovanou povrchovou úpravou. Prípadný tuk
skapávající z grilovaného mäsa steká po stenách
grilu do odkvapkávacej misky v spodnej časti grilu.
Technické údaje
hlavný horák 4x
bočné varič 1x
sklopné veko áno
pojazdný áno (2 kolieska)
piezo zapaľovanie áno
sklopná polička áno
grilovací priestor 64 x 38 cm
priestor skrinky 62 x 44 x 42 cm
výška roštu (od zeme) 82 cm
veľkosť grilu cca 133 x 98 x 51 cm
celkový výkon 13.9 kW (1010 g/h)
farba čierno-strieborná
e
Gas garden grill with Flame Tamer system. The
main grill area is equipped with 4 burners with
separate regulation and piezo ignition and is
equipped with a grill for keeping food warm.
Thanks to the possibility of switching off the middle
burners, the grill is suitable for both direct and
indirect grilling.
The grill is mobile (2 wheels), it is equipped with a
hinged lid with a thermometer and storage shelves
with hooks for accessories. It is also equipped with
an additional side cooker with separate regulation
and piezo ignition. In the middle there is a lockable
cabinet with a door. A connecting hose to the gas
cylinder and a pressure reducing valve are also
included. Thanks to the folding side shelf, the grill
is easy to store.
Flame Tamer system - metal profiles are placed
directly above the burners, which prevent the
dripping of fat between the flames and its ignition.
At the same time, the flames of the burner prevent
the direct heating of the grille only in its place,
which leads to a significantly more even heating of
the entire grill, chrome-plated, steel grille with an
enamelled surface finish. Any fat dripping from the
grilled meat flows down the walls of the grill into
the drip tray at the bottom of the grill.
Technical data
main burner 4x
side cooker 1x
hinged lid yes
mobile yes (2 wheels)
piezo ignition yes
folding shelf yes
barbecue area 64 x 38 cm
cabinet space 62 x 44 x 42 cm
grid height (ground) 82 cm
grill size Approx. 133 x 98 x 51 cm
total power 13.9 kW (1010 g/h)
color black-silver
Art. No. 99BB004
-3-
cRegulační ventil
Regulátor samočinně snižuje tlak plynu a udržuje jej
nastavené výši. Je navržen pro používání v zakrytém
prostoru, aby nedošlo k ucpání vzduchového otvoru. Na
vstupuje pro připojení k ventilu opatřen převlečnou
maticí W 21,8 x 1/14” L a na výstupu hadicovou koncov-
kou pro hadici na PB s vnitřní světlostí 8mm nebo závi-
tem G 1/4”L
Technické údaje Použití pro plyn Propan-butan
Vstupní přetlak 0,3-10 bar
Jmenovitý průtok 28 - 30 mbar
NÁVOD K POUŽITÍ
Před instalací regulátoru je důležité seznámit se s bez-
pečnostními předpisy. Při montáži regulátoru na láhev s
PB postupujeme následujícím způsobem:
źZkontrolujeme, zda je ventil lahve uzavřen
źZ ventilu hve demontujeme matici připojovacího závitu
źNa hadicovou koncovku připevníme hadici
źPřipojíme na ventil láhve maticí a dotáhneme klíčem -
POZOR LEVÝ ZÁVIT
źZkontrolujeme po zprovoznění těsnost spojů mýdlo-
vou vodou
UPOZORNĚNÍ
Montáž regulátoru mohou provádět pouze osoby starší
18-ti let, znalé bezpečnostních předpisů.
źPlyn v láhvi je pod tlakem v kapalném stavu
źJakýkoliv únik plynu či kapaliny je výbušný a zápalný
źVýbuch může způsobit i malá koncentrace plynu(2-
11%)
źPlyn je těžší nvzduch, větší koncentrace je u podlahy
źKapalný plyn, vzhledem k nižší specifické hmotnost
plave na vodě
źRychlé vypařování plynu při prudkém sníženi teploty
může způsobit popáleniny
PLYNOVÉ VENTILY - Uzávěr před spotřebičem, nebo
uzavírací ventil láhve je nutné uzavřít vždy, pokud není
spotřebič v činnosti.
REGULÁTOR - V případě netěsnosti, nebo pochybnosti
o správné funkci regulátoru vyhledejte odbornou plyno-
instalační firmu. Při výměně láhve napřed uzavřete
ventily spotřebiče, poté uzavřete ventil tlakové láhve a
teprve potom odpojte regulátor.
ZÁRUKA A SERVIS - Záruční lhůta je 24 měsíců ode
dne prodeje při prokázání dokladu o koupi výrobku.
Použité ohebné plynové potrubí pro připojení regulátoru
vyrobeno z pryže o délce 50cm.
Plynovou lahev vyměňujte na dobře větraném místě
mimo dosah jakýchkoliv zdrojů zapálení ( například
svíček, cigaret nebo jiných zařízení generující jiskry
nebo otevřený oheň )
Doporučené termíny kontroly potrubí a ohebné hadice:
minimálně jednou za měsíc a při každé výměně plynové
lahve. V případě jakýchkoliv známek popraskání nebo
jiného poškození musí být hadice vyměněna za novou
originální hadici nebo hadicí se stejnou kvalitou.
sRegulačný ventil
Regulátor samočinne znižuje tlak plynu a udržiava ho
nastavenej výške. Je navrhnutý pre používanie v zakry-
tom priestore, aby nedošlo k upchatiu vzduchového
otvoru. Na vstupuje na pripojenie k ventilu opatrený
prevlečnou maticou W 21,8 x 1/14 “L a na výstupe hadi-
covou koncovkou pre hadicu na PB s vnútornou svetlos-
ťou 8mm alebo závitom G 1/4” L
Technické údaje Použitie pre plyn Propan-butan
Vstupný pretlak 0,3-10 bar
Menovitý prietok 28 - 30 mbar
NÁVOD NA POUŽITIE
Pred inštaláciou regulátora je dôležité oboznámiť sa s
bezpečnostnými predpismi. Pri montáži regulátora na
fľašu s PB postupujeme nasledujúcim spôsobom:
źSkontrolujeme, či je ventil fľaše uzavretý
źZ ventilu fľaše demontujeme maticu pripojovacieho vitu
źNa hadicovú koncovku pripevníme hadicu
źPripojíme na ventil fľaše maticou a dotiahneme
kľúčom - POZOR ĽAZÁVIT
źSkontrolujeme po sprevádzkovaní tesnosť spojov
mydlovou vodou
UPOZORNENIE
Montáž regulátora môžu vykonávať iba osoby staršie ako
18-tich rokov, ovládajúcich bezpečnostných predpisov.
źPlyn vo fľaši je pod tlakom v kvapalnom stave
źAkýkoľvek únik plynu či kvapaliny je výbuša zápal
źVýbuch môže spôsobiť aj malá koncentrácia plynu (2-
11%)
źPlyn je ťažší ako vzduch, väčšia koncentcia je u podlahy
źKvapalný plyn, vzhľadom k nižšej špecifickej hmot-
nosť pláva na vode
źRýchle vyparovanie plynu pri prudkom znížení teploty
môže spôsobiť popáleniny
PLYNOVÉ VENTILY - Uzáver pred spotrebičom, alebo
uzatvárací ventil fľaše je nutné uzavrieť vždy, pokiaľ nie
je spotrebič v činnosti.
REGULÁTOR - V prípade netesnosti, alebo pochybnos-
ti o správnej funkcii regulátora vyhľadajte odbornú ply-
noinstalační firmu. Pri výmene fľaše napred uzavrite
ventily spotrebiče, potom uzavrite ventil tlakovej fľaše a
potom odpojte regulátor.
ZÁRUKA A SERVIS - Záručná lehota je 24 mesiacov
odo dňa predaja pri preukázaní dokladu o kúpe výrobku.
Použité ohybné plynové potrubie pre pripojenie regulá-
tora vyrobené z gumy s dĺžkou 50cm.
Plynovú fľašu vymieňajte na dobre vetranom mieste
mimo dosahu akýchkoľvek zdrojov zapálenia (napríklad
sviečok, cigariet alebo iných zariadení generujúce iskra
alebo plameň)
Odporúčatermíny kontroly potrubia a ohybné hadice:
minimálne raz za mesiac a pri každej výmene plynovej
fľaše. V prípade akýchkoľvek známok popraskanie alebo
iného poškodenia musí byť hadica vymenená za novú
originálnu hadicu alebo hadicou s rovnakou kvalitou.
eRegulation valve
The regulator automatically reduces the gas pressure
and maintains the set pressure. It is designed to be used
in a covered area to prevent clogging of the air hole. Inlet
for connection to valve equipped with union nut W 21.8 x
1/14 ”L and outlet hose end for PB hose with inner dia-
meter 8mm or thread G 1/4” L
Technical data Gas required Propane butane
Input pressure 0,3-10 bar
Nominal flow 28 - 30 mbar
INSTRUCTIONS FOR USE
It is important to read the safety regulations before instal-
ling the controller. To install the regulator on the bottle
with PB proceed as follows:
źCheck that the cylinder valve is closed
źRemove the connection thread nut from the cylinder
valve
źAttach a hose to the hose end
źConnect the bottle nut to the valve and tighten with a
wrench - CAUTION LEFT THREAD
źCheck the tightness of the joints with soapy water
after commissioning
CAUTION
źThe controller may only be installed by persons over
18 years of age, familiar with safety regulations.
źThe gas in the bottle is under pressure in the liquid state
źAny gas or liquid leakage is explosive and flammable
źA small gas concentration (2-11%) can cause the
explosion.
źGas is heavier than air, greater concentration is at the floor
źLiquid gas, due to the lower specific weight floats on
the water
źRapid evaporation of the gas under severe tempera-
ture reduction can cause burns
GAS VALVES - The cap in front of the appliance or the
bottle shut-off valve must always be closed when the
appliance is not operating.
REGULATOR - In the event of a leak or doubt about the
correct operation of the regulator, look for a professional
gas installation company. When replacing the bottle, first
close the appliance valves, then close the cylinder valve
before disconnecting the regulator.
WARRANTY AND SERVICE - The warranty period is 24
months from the date of sale when proof of purchase is
provided. The flexible gas pipe used for connecting the
regulator is made of 50cm rubber.
Replace the gas cylinder in a well-ventilated place away
from any sources of ignition (such as candles, cigarette-
s, or other sparks or flame-generating devices)
Recommended pipe inspection dates and flexible
hoses: at least once a month and every gas cylinder
change. In the event of any signs of cracking or other
damage, the hose must be replaced with a new original
hose or hose of the same quality.
Manufacturer / Výrobce / výrobca: Jiang Men City Hong Hua BBQ Grill Co., Ltd.
Type / Typ /Typ: G2087D (99BB004)
Heat input
Celkový tepelný příkon (všechny kategorie plynu):
Celkový tepelný príkon (všetky kategórie plynu):
13.9KW (1010 g/h)
Appliance category / Kategorie plynu / Kategória plynu: I3+(28-30/37) I3B/P(30)
Gas type / Typ plynu / Typ plynu: Butan Propane LPG (směs plynů / smes plynov)
Gas pressure / Tlak plynu / Tlak plynu: 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar
Injector size / Velikost trysky / Veľkosť trysky: hlavní / hlavná: 0,80 mm hlavní / hlavná: 0,80 mm
boční / bočná: 0,75 mm boční / bočná: 0,75 mm
Identification code / Identifikační kód / Identifikačný kód: 1936CU2601
0359-20
Art. No. 99BB004
e Gas grill MASTER CHEEF
-4-
USE ONLY HOSES AND HOSE COUPLINGS
SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
If a replacement is necessary, contact your
local dealer.
The use of unauthorised parts can create
unsafe conditions and environment!
FOR USE OUTDOORS AND IN WELL VENTILATED
AREAS
WARNING: ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT,
KEEP YOUNG CHILDREN AWAY
READ THE INSTRUCTION LITERATURE BEFORE
USING THE APPLIANCE
Ignition:
Main Burner: Single shot piezo ignition unit which lights a transient
pilot
Side Burner: Single shot piezo ignition unit
IMPORTANT:
Read the following instructions carefully and be sure your barbecue is
properly installed, assembled and cared for. Failure to follow these
instructions may result in serious bodily injury and/or property
damage.
If you have any questions concerning assembly or operation, consult
your dealer or LPG Gas Company.
When used on the ground always place the appliance and cylinder on
flat level ground.
Never light the appliance with the HOOD in the closed position.
Your barbecue can be used on gas cylinders between 11 kg and 15
kg. Your barbecue will perform better if propane or LPG mixtures are
used. Butane can be used but because of the rate of the appliance
the cylinder will tend to freeze and supply gas at reduced pressures
affecting the performance of your barbecue.
When siting the barbecue the following clearances must be obeyed:
Sides and rear of appliance: 1 metre from any obstruction.
Above the appliance: NO OVERHEAD OBSTRUCTION ARE
PERMITTED.
NOTE FOR CONSUMER: Retain for future Reference
CONNECTING THE GAS CYLINDER TO THE APPLIANCE
This appliance is only suitable for use with low-pressure butane or
propane gas or LPG mixtures, fitted with the appropriate low-
pressure regulator via a flexible hose. The hose should be secured to
the regulator and the appliance with hose clips. This barbecue is set
to operate a 28 mbar regulator with butane gas and a 37 mbar regula-
tor with propane gas 30 mbar for LPG mixtures, or 37 mbar for LPG
mixtures, or 50 mbar for LPG mixtures. Use a suitable regulator certi-
fied to BSEN 12864: 2001. Please consult your LPG dealer for infor-
mation regarding a suitable regulator for the gas cylinder.
Regulator and Hose
This item is supplied with the barbecue, but replacements are availa-
ble from your equipment retailer or an authorised LPG gas stockist.
Use only regulators and hose approved for LP Gas at the above pres-
sures. The life expectancy of the regulator is estimated as 10 years.
It is recommended that it the regulator is changed within 10 years of
the date of manufacture.
The use of the wrong regulator or hose is unsafe; always check that
you have the correct items before operating the barbecue.
The hose used must conform to the relevant standard for the country
of use. The length of the hose must be 1.5 metres (maximum). Worn
or damaged hose must be replaced. Ensure that the hose is not
obstructed, kinked, or in contact with any part of the barbecue other
than at its connection.
Storage of Appliance
Storage of an appliance indoors is only permissible if the cylinder is
disconnected and removed from the appliance. When the appliance
is not to be used for a period of time it should be stored in its original
packaging and stored in a dry dust free environment.
Gas Cylinder
The gas cylinder should not be dropped or handled roughly! If the
appliance is not in use, the cylinder must be disconnected. Replace
the protective cap on the cylinder after disconnecting the cylinder
from the appliance.
Cylinders must be stored outdoors in an upright position and out of
the reach of children. The cylinder must never be stored where tem-
peratures can reach over 50°C. Do not store the cylinder near flame-
s, pilot lights or other sources of ignition. DO NOT SMOKE.
This barbecue is designed for use outdoors, away from any flamma-
ble materials. It is important that there are no overhead obstructi-
ons and that there is a minimum distance of 1 m from the side or rear
of the appliance. It is important that the ventilation openings of the
appliance are not obstructed. The barbecue must be used on a level,
stable surface. The appliance should be protected from direct
draughts and shall be positioned or protected against direct pene-
tration by any trickling water (e.g. rain).
Parts sealed by the manufacturer or his agent must not be alte-
red by the user. No modifications should be made to any part of
this barbecue and repairs and maintenance should only be
carried out by a CORGI registered service engineer.
Connection to Appliance
Before connection, ensure that there is no debris caught in the head
of the gas cylinder, regulator, burner and burner ports. Spiders and
insects can nest within and clog the burner/venturi tube at the orifice.
A clogged burner can lead to a fire beneath the appliance.
Clean burner holes with a heavy-duty pipe cleaner.
INSTRUCTION MANUAL
Art. No. 99BB004
e Gas grill MASTER CHEEF
-5-
Fit the hose to the appliance using a spanner to tighten it onto the
connection thread. If the hose is replaced it must be secured to the
appliance and regulator connections with hose clips. Disconnect the
regulator from the cylinder (according to the directions supplied with
the regulator) when the barbecue is not in use.
The Barbecue must be used in a well ventilated area. Do not obstruct
the flow of combustion air to the burner when the barbecue is in use.
ONLY USE THIS BARBECUE OUTDOORS.
BEFORE USE CHECK FOR LEAKS
Never check for leaks with a naked flame,
always use a soapy water solution
TO CHECK FOR LEAKS
Make 2-3 fluid ounces of leak detecting solution by mixing one part
washing up liquid with 3 parts water.
Ensure the control valve is “OFF”.
Connect the regulator to the cylinder and ON/OFF valve to the burner,
ensure the connections are secure then turn ON the gas.
Brush the soapy solution onto the hose and all joints. If bubbles
appear you have a leak, which must be rectified before use.
Retest after fixing the fault
Turn OFF the gas at the cylinder after testing.
If leakage is detected and cannot be rectified. Do not attempt to cure
leakage but consult your gas dealer.
Lighting instructions
1. Open the lid and make sure that all burners are in the OFF
position
2 Connect the regulator to the gas bottle. Turn the gas supply ON at
the regulator. Check with the use of soapy water for any gas
leakage between the Bottle and the regulator.
3 Push down the second control knob and turn it anti-clockwise to
position, this will light the pilot and the main burner.
4 If the burner not lit within 5 seconds, turn the knob to OFF position,
and repeat step 3.
5 If the burner fails to ignite, turn the control knob off(clockwise) and
also turn the cylinder valve off. Wait 5 minutes and repeat step 3.
6 Adjust the heat by turning the knob to the High/Low position.
7 To turn the barbecue OFF turn the cylinder valve or regulator
switch to the OFF position and then turn the control knob on the
appliance clockwise to the “OFF” position.
Warning: If any burner fails to ignite, turn the control knob off
(clockwise) and also turn the cylinder valve off. Wait five minutes
before attempting to relight.
Before cooking for the first time, operate the barbecue for about 15
minutes with the lid closed and the gas turned on HIGH. This will
‘heat clean’ the internal parts and dissipate odour from the painted
finish.
CLEANING AND CARE
CAUTION:All cleaning and maintenance should be carried out when
the barbecue is cool and with the fuel supply turned OFF at the gas
cylinder.
CLEANING: “Burning off” the barbecue after every use (for approx
15 minutes) will keep excessive food residue to a minimum.
OUTSIDE SURFACE: Use mild detergent or baking soda and hot
water solution. Non-abrasive scouring powder can be used on
stubborn stains, then rinse with water.
If the inside surface of the barbecue lid has the appearance of pealing
paint, baked on grease build-up has turned to carbon and is flaking
off. Clean thoroughly with strong hot soapy water solution. Rinse
with water and allow to completely dry. NEVER USE OVEN
CLEANER.
INTERIOR OF BARBECUE BOTTOM: Remove residue using
brush, scraper and/or cleaning pad then wash with a soapy water
solution. Rinse with water and allow to dry.
COOKING GRID: Use a mild soapy water solution. Non-abrasive
scouring power can be used on stubborn stains then rinse with water.
CLEANING THE BURNER ASSEMBLY: Turn the gas OFF at the
control knob and disconnect the cylinder.
Remove cooling grate.
Clean the burner with a soft brush or blow clean with compressed air
and wipe with a cloth.
Clean any clogged ports with a pipe cleaner or stiff wire (such as an
opened paper clip).
Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found,
replace with a new burner. Reinstall the burner, check to ensure that
the Gas valve orifices are correctly positioned and secured inside the
burner inlet (venturi).
SERVICING
Your gas barbecue should be serviced annually by a competent
registered person.
Changes to text and technical parameters are reserved. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without notice and we reserve the
right to change them.
Art. No. 99BB004
c Plynový gril MASTER CHEEF
-6-
POUŽÍVEJTE POUZE HADICE A HADICOVÉ
SPOJKY DODANÉ VÝROBCEM
Pokud je nutná výměna, kontaktujte odborný
servis plynových výrobků.
Použití nevhodných dílů může způsobit vážné
nebezpečí!
Určeno pouze pro venkovní použití v dobře větra-
ných prostorech.
Pozor: některé části mohou být velmi horké, držte
mimo dosah dětí.
Před prvním použitím spotřebiče si důkladně si pře-
čtěte návod k použití.
Zapalování:
Hlavní hořák: manuální jednozážehové piezo zapalování, kohout
č. 2 je vybaven zapalováním
Postraní vařič: manuální jednozážehové piezo zapalování, kohout
je vybaven zapalováním
Upozornění:
Přečtěte si pozorně následující instrukce a ujistěte se, že je váš gril
správně nainstalován, smontován a připraven k použití. Nedodržení
těchto pokynů může mít za následek vážné zranění a / nebo poško-
zení majetku.
Máte-li jakékoli dotazy týkající se montáže nebo provozu, obraťte se
na prodejce nebo kontaktujte odbornou firmu pro plynová zařízení.
Při použití na zemi vždy umístěte gril i tlakovou láhev na pevnou rov-
nou plochu.
Nikdy nezapalujte gril v zavřené poloze.
Pro tento gril lze použít lahve na stlačený plyn 11 kg 15 kg. Gril bude
dosahovat lepších výkonů při použití plynu Propan nebo LPG. Butan
je možné použít také, ale vzhledem k rychlosti proudění plynu bude
tlaková láhev pravděpodobně pokryta námrazou, což za násle-
dek snížení tlaku plynu a bude to ovlivňovat výkon grilu.
Při použití tohoto grilu je nezbytné dodržovat následující podmínky:
- Na všech stranách grilu musí být dodržen odstup minimálně 1
metr od jakýchkoliv překážek
- Nad grilem nesmí být umístěna žádná překážka, JAKÉKOLIV
ZAKRÝVÁNÍ GRILU NENÍ PŘÍPUSTNÉ!
Informace pro spotřebitele: Uschovejte si tento návod pro budoucí
použití.
Připojení plynové lahve ke spotřebiči
Tento plynový spotřebič je vhodný pouze pro použití s nízkotlakými
plynovými lahvemi plněnými plynem butan, propan nebo směsí LPG,
vybavenými odpovídajícím nízkotlakým regulátorem a pružnou hadi-
cí. Hadice musí být na regulátoru i na spotřebiči zajištěna hadicovými
sponami. Provozní tlak tohoto spotřebiče je nastaven na 28 mbar pro
plyn butan, 37 mbar pro plyn propan a 30 mbar pro směsi LPG, nebo
37 mbar pro směsi LPG, nebo 50 mbar pro směsi LPG. Použijte vhod-
regulátor certifikovaný BSEN 12864: 2001. Poraďte se se svým
prodejcem plynu ohledně vhodného regulátoru tlaku pro dané tlako-
lahve.
Regulátor a hadice
Tyto díly jsou dodávány společně s grilem, ale náhradní jsou k dispo-
zici pouze u autorizovaných obchodníků či autorizovaných servisů
plynových zařízení. Používejte pouze regulátory a hadice schvále-
ných pro plynové spotřebiče s výše uvedenými tlaky. Životnost regu-
látoru je cca 10 let. Doporučujeme regulátor vyměnit každých pět let.
Použití nesprávného regulátoru tlaku nebo hadice je nebezpečné.
Před zapnutím spotřebiče se vždy ujistěte, zda regulátor i hadice jsou
v pořádku a nehrozí únik plynu.
Použitá hadice musí splňovat příslušné normy pro zemi použití.
Délka hadice smí být maximálně 1,5 m. Opotřebované nebo poško-
zené hadice musí být okamžitě vyměněny. Před připojením se vždy
ujistěte, že hadice není poškozena, zlomená, nebo zdali není v kon-
taktu s částí spotřebiče.
Skladování spotřebiče
Skladování spotřebiče v interiéru, je přípustné pouze v případě, kdy
je plynová láhev odpojena. Pokud spotřebič není používán po delší
období, měl být skladován v originálním balení a uložen v suchém
bezprašném prostředí.
Plynová láhev
S plynovou láhví musí být zacházeno opatrně! Není-li spotřebič v
provozu, musí být plynová láhev odpojena. Po odpojení od spotřebi-
če vždy umístěte ochranný kryt na plynovou láhev.
Plynové láhve musí být skladovány ve venkovním, dobře větraném
prostoru, ve svislé poloze a mimo dosah dětí. Plynové láhve nesmí
být vystaveny větším teplotám než 50°C. Neskladujte plynové lahve
poblíž ohně, žhavých či horkých předmětů nebo jiných zdrojů vzníce-
ní. Při manipulaci s plynovou lahví ani v jejím okolí nekuřte ani nepou-
žívejte otevřený oheň.
Tento spotřebič je určen pouze pro použití ve venkovním prostoru,
daleko od všech hořlavých materiálů. Nad spotřebičem nesmí být
umístěna žádna překážka, ve vzdálenosti 1 metr do každé stany od
spotřebiře nesmí být umístěny žádné předměty ani překážky.
Je důležité, aby větrací otvory spotřebiče nebyly poškozeny či jinak
blokovány. Spotřebič musí být vždy umístěn na rovném a stabilním
povrchu. Spotřebič musí být chráněn před přímým průvanem a musí
být umístěn nebo chráněn proti přímému průniku jakékoli tekoucí
vody (např. déšť).
Části spotřebiče zapečetěné od výrobce nesmí být měněny uži-
vatelem! Nejsou povoleny žádné úpravy spotřebiče. Jakékoliv
opravy smí provádět pouze autorizovaný servis plynových zaří-
zení.
Připojení ke spotřebiči
Před připojením se ujistěte, že v regulátoru, v hadici ani v hořáku spo-
třebiče nejsou žádné nečistoty. Pavouci a hmyz atp. může snadno
ucpat plynové potrubí! Neprůchozí potrubí může vést k požáru!
Hořák čistěte výhradně přípravky typu čistič plynového potrubí.
Překlad originálního návodu k použití
Art. No. 99BB004
c Plynový gril MASTER CHEEF
-7-
Připojte hadici k zařízení a pomocí klíče utáhněte připojovací závit.
Je-li hadice nahrazena, musí být zajištěno, aby spotřebič a regulátor
byly spojeny pomocí hadicových spon. Odpojte regulátor od plynové
láhve (podle návodu dodáván s regulátorem), pokud se spotřebič
nepoužívá.
Spotřebič s být použita v dobře větraném místě. Neklaďte
překážky proudění spalovacího vzduchu do hořáku při grilování.
Spoebič používejte pouze ve venkovch, doe větraných
prostorech.
PŘED POUŽITÍM VŽDY PŘEKONTROLUJTE TĚSNOST
POTRUBÍ
Nikdy nekontrolujte těsnost otevřeným ohněm,
vždy používejte pouze mýdlový roztok vody.
Kontrola netěsnosti
Připravte si roztok vody a mýdla v poměru 1 díl mycího mýdla a 3 díly
vody.
Ujistěte se, že regulační ventil je vypnutý.
Připojte regulátor k plynové láhvi a zapněte/vypněte přívod plynu do
hořáku.
Naneste roztok vody a mýdla na všechny spoje plynového potrubí. V
místě kde se objeví bublinky je netěsnost potrubí, která musí být
okamžitě odstraněna.
Po opravě netěsnosti proveďte kontrolu znovu.
Po kontrole vypněte plyn, případně odpojte plynovou láhev.
Pokud byla zjištěna netěsnost, která nemůže být odstraněna, nelze
spotřebič použít. Opravu svěřte autorizovanému servisu pro plynová
zařízení
Zapálení hořáku grilu
1. Otevřete víko a ujistěte se, že jsou všechny hořáky v pozici VYP.
2. Připojte regulátor k plynové láhvi, zapněte jej a ujistěte se, že ve
spoji nedochází k úniku plynu.
3. Zatlačte druhý ovladač a otočte jej do polohy MAX, tímto dojde k
zapálení hořáku.
4. Pokud se hořák nezapálí do 5 sekund, otočte ovladač hořáku do
polohy VYP a opakujte krok 3.
5. Pokud se ani tak hořák nezapálí, otočte ovladač hořáku do polohy
VYP a vypněte přívod plynu. Vyčkejte 5 minut a opakujte kroky 2.
a 3.
6. Nastavte plamen hořáku otočením ovladače mezi pozicemi MAX
a MIN.
7. Chcete-li gril vypnout, nejprve vypněte přívod plynu a následně
otočte ovladač hořáku do polohy VYP.
Upozornění
Pokud se vám nedaří zapálit hořák, otočte ovladače hořáku do
polohy VYP, vyčkejte 5 minut a proces zapálení zopakujte.
Údržba a čistění
Upozornění: Veškeré čistění a údržba mohou být prováděny pouze
pokud gril není zapálen a je chladný a přívod plynu je odpojený od
plynové láheve.
Čistění
Čistěním spotřebiče po každém grilování (cca 15 minut) dosáhnete
nejlepších výsledků čistoty a kvality přípravy pokrmů.
Vnější povrch
Čistěte použitím jemného čisticího prostředku nebo jedlé sody a
teplé vody. Neabrazivní čisticí prášky lze použít na zaschlé zbytky,
poté opláchnout vodou.
Vnitřní povrch
Je-li vnitřní povrch víka grilu znečistěný připečeným tukem či jinými
nečistotami, vyčistěte jej koncentrovanou teplou mýdlovou vodou.
Opláchněte vodou a nechte zcela vyschnout. Nikdy nepoužívejte
přípravky typu čistič trouby.
Vnitřní povrch spodní část
Zbytky odstraňte pomocí kartáče, škrabky nebo čištění špachtle,
následně omyjte mýdlovou vodou a nechte zaschnout.
Grilovací mřížka
Použijte lehce mýdlovou vodou. Neabrazivní čisticí prášky lze použít
na zaschlé zbytky, poté opláchnout vodou.
Čistění hořáku
Hořák čistěte pouze pokud je odpojena plynová láhev. Vyjměte
chladící rošt a vyčistěte hořák jemným štětcem nebo vyfoukejte
stlačeným vzduchem a následně otřete hadříkem.
Vyčistěte všechny ucpané trysky jehlou nebo tvrdým dráte (např.
otevřená kancelářské sponka).
Překontrolujte úplnost hořáku (trhliny a díry). V případě poškození
nelze hořák nadále používat.
Servis
Tento plynový spoeb musí t kaž rok překontrolován
autorizovaným servisem pro plynové spotřebiče.
Změna textu a technických parametrů vyhrazena. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si
právo na jejich změnu.
Art. No. 99BB004
s Plynový gril MASTER CHEEF
-8-
POUŽÍVAJTE IBA HADICE A HADICOVÉ
SPOJKY DODÁVANÉ VÝROBCOM
Ak je nutná výmena, kontaktujte odborný ser-
vis plynových výrobkov.
Použitie nevhodných dielov môže spôsobiť
vážne nebezpečenstvo!
Len pre vonkajšie použitie v dobre vetraných pries-
toroch
Pozor: niektoré časti môžu byť veľmi horúce, držte
mimo dosahu detí.
Pred prvým použitím spotrebiča si pozorne si prečí-
tajte návod na použitie.
Zapaľovanie:
Hlavný horák: manuálny jednozážehové piezo zapaľovanie ,
kohút č 2 je vybavený zapaľovaním
Postranné varič: manuálny jednozážeho piezo zapaľovanie ,
kohút je vybavený zapaľovaním
Upozornenie:
Prečítajte si pozorne nasledujúce inštrukcie a uistite sa , že je váš gril
správne nainštalovaný , zmontovaný a pripravený na použitie.
Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok vážne zranenie
a/alebo poškodenie majetku.
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa montáže alebo prevádzky,
obráťte sa na predajcu alebo kontaktujte odbornú firmu pre plynové
zariadenia.
Pri použití na zemi vždy umiestnite gril aj tlakovú fľašu na pevnú
rovnú plochu.
Nikdy nezapaľujte gril v zatvorenej polohe.
Pre tento gril možno použiť fľaše na stlačený plyn 11 kg - 15 kg. Gril
bude dosahovať lepších výkonov pri použití plynu Propán alebo LPG.
Bután je možné použiť tiež, ale vzhľadom k rýchlosti prúdenia plynu
bude tlaková fľaša pravdepodobne pokryté námrazou, čo za
následok zníženie tlaku plynu a bude to ovplyvňovať výkon grilu.
Pri použití tohto grilu je nevyhnutné dodržiavať podmienky:
- Na všetkých stranách grilu musí byť dodržaný odstup minimálne 1
meter od akýchkoľvek prekážok
- Nad grilom nesmie byť umiestnená žiadna prekážka,
AKEJKOĽVEK ZAKRÝVANIE GRILE NIE JE PRÍPUSTNÉ!
Informácie pre spotrebiteľa: Uschovajte si tento návod pre budúce
použitie.
Pripojenie plynovej fľaše k spotrebiču
Tento plynový spotrebič je vhodný iba pre použitie s nízkotlakovým
plynovými fľašami plnenými plynom bután, propán alebo zmesí LPG,
vybavenými zodpovedajúcim nízkotlakovým regulátorom a pružnou
hadicou. Hadice musí byť na regulátora aj na spotrebiči zaistená
hadicovými sponami. Prevádzkový tlak tohto spotrebiča je nastavený
na 28 mbar pre plyn bután, 37 mbar pre plyn propán a 30 mbar pre
zmesi LPG, alebo 37 mbar pre zmesi LPG, alebo 50 mbar pre zmesi
LPG. Použite vhodný regulátor certifikovaný BSEN 12864: 2001.
Poraďte sa so svojím predajcom plynu ohľadom vhodného reguláto-
ra tlaku pre dané tlakové fľaše.
Regulátor a hadica
Tieto diely dodávané spoločne s grilom, ale náhradné k dispozí-
cii iba u autorizovaných obchodníkov či autorizovaných servisov
plynových zariadení. Používajte iba regulátory a hadice schválených
pre plynové spotrebiče s vyššie uvedenými tlaky. Životnosť reguláto-
ra je cca 10 rokov. Odporúčame regulátor vymeniť každých päť roko-
v.
Použitie nesprávneho regulátora tlaku alebo hadice je nebezpečné.
Pred zapnutím spotrebiča sa vždy uistite, či regulátor aj hadice sú v
poriadku a nehrozí únik plynu.
Použitá hadica musí spĺňať príslušné normy pre krajinu použitie.
Dĺžka hadice smie byť maximálne 1,5 m. Opotrebované alebo poško-
dené hadice musia byť okamžite vymenené. Pred pripojením sa vždy
uistite, že hadica nie je poškodená, zlomená, alebo či nie je v kontak-
te s časťou spotrebiča.
Skladovanie spotrebiče
Skladovanie spotrebiče v interiéri, je prípustné len v prípade, kedy je
plynová fľaša odpojená. Ak spotrebič nie je používaný po dlhšie obdo-
bie, mal byť skladovaný v originálnom balení a uložený v suchom
bezprašnom prostredí.
Plynová fľaša
S plynovou fľašou musí zaobchádzať opatrne ! Ak nie je spotrebič v
prevádzke, musí byť plynová fľaša odpojená. Po odpojení od spotre-
biča vždy umiestnite ochranný kryt na plynovú fľašu.
Plynové fľaše musia byť skladované vo vonkajšom, dobre vetranom
priestore, vo zvislej polohe a mimo dosahu detí. Plynové fľaše nesmú
byť vystavené väčším teplotám ako 50 ° C. Neskladujte plynové fľaše
blízkosti ohňa, horúcich alebo horúcich predmetov alebo iných zdro-
jov vznietenia. Pri manipulácii s plynovou fľašou ani v jej okolí nefajči-
te ani nepoužívajte otvorený oheň. Tento spotrebič je určený len pre
použitie vo vonkajšom priestore, ďaleko od všetkých horľavých mate-
riálov. Nad spotrebičom nesmie byť umiestnená žiadna prekáž-
ka, vo vzdialenosti 1 meter do každej stany od spotřebiře nesmú byť
umiestnené žiadne predmety ani prekážky. Je dôležité, aby vetracie
otvory spotrebiča neboli poškodené či inak blokované. Spotrebič
musí byť vždy umiestnený na rovnom a stabilnom povrchu. Spotrebič
musí byť chránený pred priamym prievanom a musí byť umiestnený
alebo chránený proti priamemu prieniku akejkoľvek tečúcej vody (
napr. dážď ).
Časti spotrebiča zapečatené od výrobcu nesmie byť menené
užívateľom! Nie sú povolené žiadne úpravy spotrebiča.
Akékoľvek opravy smie vykonávať iba autorizovaný servis ply-
nových zariadení.
Pripojenie k spotrebiču
Pred pripojením sa uistite, že v regulátora, v hadici ani v horáku spo-
trebiča nie žiadne nečistoty. Pavúky a hmyz atp. môže ľahko
upchať plynové potrubie ! Nepriechodné potrubie môže viesť k požia-
ru!
Horák čistite výhradne prípravky typu čistič plynového potrubia.
Preklad pôvodného návodu na použitie
Art. No. 99BB004
s Plynový gril MASTER CHEEF
-9-
Pripojte hadicu k zariadeniu a pomocou kľúča utiahnite pripojovací
závit. Je-li hadica nahradená, musí byť zabezpečené, aby spotrebič
a regulátor boli spojené pomocou hadicových spôn. Odpojte regulá-
tor od plynovej fľaše (podľa návodu dodávaný s regulátorom), ak sa
spotrebič nepoužíva.
Spotrebič smie byť použitá v dobre vetranom mieste. Neklaďte pre-
kážky prúdenie spaľovacieho vzduchu do horáka pri grilovaní.
Spotrebič používajte len vo vonkajších, dobre vetraných
priestoroch.
PRED POUŽITÍM VŽDY PREKONTROLUJTE TESNOSŤ
POTRUBIA
Nikdy nekontrolujte tesnosť otvoreným ohňom,
vždy používajte iba mydlový roztok vody.
Kontrola netesnosti
Pripravte si roztok vody a mydla v pomere 1 diel čistiaceho mydla a 3
diely vody.
Uistite sa, že regulačný ventil je vypnutý.
Pripojte regulátor k plynovej fľaši a zapnite / vypnite prívod plynu do
horáka.
Naneste roztok vody a mydla na všetky spoje plynového potrubia. V
mieste kde sa objavia bublinky je netesnosť potrubia, ktorá musí byť
okamžite odstránená.
Po oprave úniku vykonajte kontrolu znova.
Po kontrole vypnite plyn, prípadne odpojte plynovú fľašu.
Ak bola zistená netesnosť, ktorá nemôže byť odstránená, nemožno
spotrebič použiť. Opravu zverte autorizovanému servisu pre plynové
zariadenia
Zapálenie horáka grilu
1. Otvorte veko a uistite sa, že všetky horáky v pozícii VYP.
2. Pripojte regulátor k plynovej fľaši, zapnite ho a uistite sa, že v spoji
nedochádza k úniku plynu.
3. Zatlačte druhý ovládač a otočte ho do polohy MAX, týmto dôjde
k zapáleniu horáka.
4. Ak sa horák nezapáli do 5 sekúnd, otočte ovládač horáka do polo-
hy VYP a opakujte krok 3.
5. Ak sa ani tak hok nezapáli, otočte ovdač hoka do polohy VYP a
vypnite prívod plynu. Počkajte 5 mit a opakujte kroky 2. a 3.
6. Nastavte plameň horáka otočením ovládača medzi pozíciami
MAX a MIN.
7. Ak chcete gril vypnúť, najprv vypnite prívod plynu a následne
otočte ovládač horáka do polohy VYP.
Upozornenie
Ak sa vám nedarí zapáliť horák, otočte ovládače horáka do polohy
VYP, počkajte 5 minút a proces zapálenia zopakujte.
Údržba a čistenie
Upozornenie: Všetky čistenie a údržba môžu byť vykonávané len ak
gril nie je zapálený a je chladný a prívod plynu je odpojený od plynovú
fľašu.
Čistenie
Čistením spotrebiča po každom grilovaní (cca 15 minút) dosiahnete
najlepšie výsledky čistoty a kvality prípravy pokrmov.
Vonkajší povrch
Čistite použitím jemného čistiaceho prostriedku alebo jedlej sódy a
teplej vody. Neabrazívne čistiace prášky možno použiť na zaschnuté
zvyšky, potom opláchnuť vodou.
Vnútorný povrch
Keď je vnútorný povrch veka grilu znečistený pripečeným tukom či
inými nečistotami, vyčistite ho koncentrovanú teplou mydlovou
vodou. Opláchnite vodou a nechajte úplne vyschnúť. Nikdy nepouží-
vajte prípravky typu čistič rúry.
Vnútorný povrch - spodná časť
Zvyšky odstráňte pomocou kefy, škrabky alebo čistenie špachtľa,
následne umyte mydlovou vodou a nechajte zaschnúť.
Grilovacia mriežka
Použite zľahka mydlovou vodou. Neabrazívne čistiace prášky možno
použiť na zaschnuté zvyšky, potom opláchnuť vodou.
Čistenie horáka
Horák čistite iba ak je odpojená plynová fľaša. Vyberte chladiaci rošt
a vyčistite horák jemným štetcom alebo vyfúkajte stlačeným vzdu-
chom a následne utrite handričkou.
Vyčistite všetky upchaté trysky ihlou alebo tvrdým drôtom (napr. otvo-
rené kancelárske sponka).
Prekontrolujte úplnosť horáka (trhliny a diery). V prípade poškodenia
nie je možné horák naďalej používať.
Servis
Tento plynový spotrebič musí byť každý rok prekontrolovaný autori-
zovaným servisom pre plynové spotrebiče.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhrad-
zujeme si právo na ich zmenu.
Art. No. 99BB004
-10-
15
14
13
12
11
10
M
09
08
N
07
06
05
04
03
02
01
04
16
17
28
1819202122
23
24
25
26
27
29
Art. No. 99BB004
-11-
Wheel
Ignition Wire
Side Burner Shelf
Side burner
Side Burner Rack
Rear Panel
Side Shelf
Left Leg Assembly
Screw (M6X10)
Clip
Screw (M3X10)
M3 Nut
Screw (M5X10)
M5 Nut
Screw (M6X25)
M6 Nut
Screw (M4X10)
M4 Nut
Hooks
Hinge Axle
kolo
zalapovací elektroda
boční police, levá
boční hořák
kryt bočního hořáku
zadní panel
boční police, pravá
levá stojka
šroub M6x10
závlačka
šroub M3x10
matice M3
šroub M5x10
matice M5
šroub M6x25
matice M6
šroub M4x10
matice M4
háček
čep pantu víka
koleso
zalapovací elektróda
bočná polica, ľavá
bočný horák
kryt bočného horáku
zadný panel
bočná polica, pravá
ľavá stojka
skrutka M6x10
závlačka
skrutka M3x10
matica M3
skrutka M5x10
matica M5
skrutka M6x25
matica M6
skrutka M4x10
matica M4
háčik
čap pántu veka
22
23
24
25
26
27
28
29
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
M
N
2x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
36x
4x
2x
2x
18x
8x
4x
4x
2x
1x
3x
2x
Thermometer
Hinge I
Hood
Handle
Warming Rack
Cooking grill
Flame Tamer
Hinge II
Body Asem
Control Panel
Right Leg Assembly
Side Panel
Knob
Door Bracket
Door
Door Axle
Bottom Tray
Manget
Wheel Axle
Greas Cup
Grease Cup Hook
teploměr
spojka I
víko
rukojeť
ohřivací polička
grilovací mřížka
chránič plamene
spojka II
tělo grilu
ovládací panel
pravá stojka
boční panel
ovladač ventilu
zarážka dvířek
dvířka
osa dvířek
spodní deska
magnet
čep kola
miska na olej
háček na misku
teplomer
spojka I
veko
rukoväť
ohrievacia polička
grilovacia mriežka
chránič plameňa
spojka II
telo grila
ovládací panel
pravá stojka
bočný panel
ovládač ventila
zarážka dvierok
dvierka
osa dvierok
spodná doska
magnet
čap kolesa
miska na olej
háčik na misku
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1x
2x
1x
5x
1x
1x
4x
2x
1x
1x
1x
2x
5x
1x
2x
2x
1x
1x
2x
1x
1x
Art. No. 99BB004
-12-
12
11
12
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AM6X10 - 8x
29
M6X10 - 4x
A
A
A
A
A
17
2
1
Art. No. 99BB004
-13-
A
A
A
A
DM3 - 2x
M3X10 - 2x
C
AM6X10 - 4x
D
C
27
18
4
- 2x
B
B
B
19 22
3
Art. No. 99BB004
-14-
14
AM6X10 - 4x
A
A
15
E
E
E
E
M5X10 - 4x
E
16
04
6
5
Art. No. 99BB004
-15-
09
9
A
A
A
A
A
10
AM6X10 - 4x
M5X10 - 4x
E
E
E
FM5 - 4x
F
F
M6 - 4x
H
GM6X25 - 4x
G
G
G
G
H
H
H
H
09
08
8
7
Art. No. 99BB004
-16-
M6X10 - 4x
A
A
A
A
A
A
10
A
A
A
A
A
A
A
A
M6X10 - 8x
A
24
28
M
M
M
M- 3x
E
E
E
E
M5X10 - 4x
E
04
24
28
11
12
Art. No. 99BB004
-17-
F
F
JM4X10 - 2x
23
13
14
Art. No. 99BB004
-18-
04
02
01
03
F
F
E
E
E
E
M5 - 4x
F
M5X10 - 6x
E
K
K
M4 - 1x
K
21
20
25
If the ignition is poor, please adjust the
ignition wire as above picture.
Pokud je jehla zapalování příliš daleko
od hořáku, upravte její vzdálenost.
Ak je ihla zapaľovania príliš ďaleko od
horáka, upravte jej vzdialenosť.
15
16
Art. No. 99BB004
-19-
13
26
03
B
N
- 2x
N
BN
NB
B- 2x
17
18
Art. No. 99BB004
-20-
07
06
05
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Cattara 99BB004 Návod na používanie

Kategória
Grilovanie
Typ
Návod na používanie

v iných jazykoch