Laserliner LaserRange-Master T4 Pro Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
LaserRange-Master T4 Pro
04
11
18
25
32
39
46
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
Laser
650 nm
SPEED
SHUTTER
02
Laser
2 x Typ AAA / LR03
1,5V / Alkaline
LaserRange-Master T4 Pro
03
x · y = m
2
x
y
x
y
z
x · y · z = m
3
04
Kompaktiškas lazerinis atstumo matuoklis ilgio, ploto
ir tūrio matavimui – su „Bluetooth
®
*
sąsaja ir kampų
matavimo funkcija
LT
Iki galo perskaitykite eksploatacijos instrukciją, pridedamą doku-
mentą „Nuorodos dėl garantijos ir papildoma informacija“,
taip pat naujausią informaciją ir patarimus, kuriuos rasite paspaudę
interneto nuorodą, esančią šios instrukcijos pabaigoje. Laikykitės
čia esančių instrukcijos nuostatų. Šis dokumentas turi būti
laikomas ir perduodamas kartu su lazeriniu įrenginiu.
!
Bendrieji saugos nurodymai
Prietaisą naudokite išskirtinai tik pagal specikacijoje nurodytą paskirtį.
Matavimo prietaisai ir reikmenys nėra žaislas. Laikykite juos vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Draudžiama keisti ir modikuoti prietaiso konstrukciją, priešingu atveju
nebegalioja leidimas jį naudoti ir nebegalioja saugos specikacijos.
Negalima prietaiso veikti mechaniškai, aukšta temperatūra, drėgme
arba didele vibracija.
Negalima naudoti prietaiso, jei neveikia viena ar daugiau jo funkcijų
arba baterijos yra išsikrovusios.
Prašome atkreipti dėmesį į vietos ar nacionalinės tarnybos parengtus
saugos ir tinkamo prietaiso eksploatavimo reikalavimus.
Dėmesio: Nežiūrėkite į tiesioginį ar atspindėtą spindulį.
– Nenukreipkite lazerio spindulio į asmenis.
Jeigu 2 klasės lazerio spindulys nukreipiamas į akis, būtina greitai
užsimerkti ir nusukti galvą į šoną.
Neleidžiama atlikti lazerinės įrangos darbų (techninių pakeitimų).
Niekada nežiūrėkite į lazerio spindulį per optinius prietaisus
(didinamąjį stiklą, mikroskopą, žiūroną ir t. t.).
Saugos nurodymai
Darbas su 2-os klasės lazeriais
Lazerio spinduliavimas!
Nežiūrėkite į lazerio spindulį!
Lazerio klasė 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Saugos nurodymai
Kaip elgtis su elektromagnetine spinduliuote
Matavimo prietaisas atitinka Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos
2014/30/ES, kurią papildo RED direktyva 2014/53/ES, elektromagnetinio
suderinamumo reikalavimus ir ribines reikšmes.
Turi būti atsižvelgta į vietinius naudojimo apribojimus, pvz., naudojimą
ligoninėse, lėktuvuose, degalinėse arba netoli asmenų su širdies
stimuliatoriais. Galima pavojinga elektroninių prietaisų įtaka arba
įtaka elektroniniams prietaisams arba jų veikimo sutrikdymas.
Naudojant netoli aukštos įtampos arba esant kintamųjų elektrinių
laukų aplinkai gali būti paveiktas matavimo tikslumas.
LaserRange-Master T4 Pro
05
27.1°
a
c
b
d
e kjigf
h
l
m
n
1.
2.
DISPLĖJUS:
a
b
c
d
e
f
g
Nustatymo meniu
„Bluetooth
®
*
funkcija
Vienetas m / ft / inch / _‘ _“
Matavimo lygis (atskaitos taškas)
gale / sriegis / priekyje
Nuolatinis matavimas /
Ilgio matavimas
Pitagoras 1
Pitagoras 2
h
i
j
k
l
m
n
Ploto matavimas
Tūrio matavimas
Kampų funkcija 1
Kampų funkcija 2
Kampų funkcijos matavimo
reikšmė
Tarpiniai reyultatai
Matavimo vientai /
matavimo rezultatai /
vienetas m / ft / inch / _‘ _“
1.
2.
KLAVIATŪRA:
Matavimas
ĮJUNGTA / IŠJUNGTA
* „Bluetooth
®
“ pavadinimas ir logotipas yra registruotieji „Bluetooth SIG, Inc.“ prekių ženklai
LT
Saugos nurodymai
Kaip elgtis su RF radijo spinduliavimu
Matavimo prietaise įrengta funkcijų sąsaja.
Matavimo prietaisas atitinka RED direktyvos 2014/53/ES elektro-
magnetinio suderinamumo ir radijo spinduliavimo reikalavimus.
„Umarex GmbH & Co. KG“ pareiškia, kad radijo įrenginio tipas
LaserRange-Master T4 Pro atitinka esminius Europos „Radio
Equipment“ direktyvos 2014/53/ES (RED) reikalavimus ir kitas
nuostatas. Pilną ES atitikties deklaracijos tekstą rasite šiuo adresu
internete: http://laserliner.com/info?an=lrmt4
06
1. 2.
27.1°
Matavimo lygio (atskaitos taško) keitimas:
gale / sriegis / priekyje
27.1°
27.1°
27.1°
27.1°
27.1°
27.1°
27.1°
Matavimo funkcijos perjungimas:
Ilgis Pitagoras
1
Pitagoras
2
Tūris Kampų
funkcija
1
Kampų
funkcija
2
Plotas
LT
2 sec
1x
1x
1x
2 sec
Įjungimas, matavimas ir išjungimas:
Prietaisą įjungti Matavimas Prietaisą išjungti
1. 2.
27.1°
Matavimo vieneto keitimas:
m / ft / inch / _‘ _“
Įjungus prietaisą, jis pradeda veikti nuo nuolatinio matavimo.
!
LaserRange-Master T4 Pro
07
27.1°
1x 2x 3x
27.1°
1x 2x
Pitagoro funkcija 2:
Pitagoras 2 1. matavimas 2. matavimas 3. matavimas Rezultatas
aukštis
Ploto matavimas:
Plotas 1. matavimas 2. matavimas Rezultatas
Plotas
1x 2x 3x
27.1°
Tūrio matavimas:
Tūris 1. matavimas 2. matavimas 3. matavimas Rezultatas
Tūris
1x
1x
2 sec
Ilgio matavimas:
Prietaisą įjungti Matavimas / Hold
27.1°
1x 2x
Pitagoro funkcija 1:
Pitagoras 1 1. matavimas 2. matavimas Rezultatas
aukštis
Įjungus prietaisą, jis pradeda veikti nuo nuolatinio matavimo.
!
LT
08
1x 2x
27.1°
Kampų funkcija 2:
Kampų funkcija 2 1. matavimas 2. matavimas Rezultatas
aukštis
Matavimo rezultatas nustatomas 360° posvyrio sensoriumi.
Prietaiso galinė pusė tarnauja kaip atskaitos paviršius matuojant
kampus.
!
Duomenų perdavimas
Lazeriniame atstumo matuoklyje įdiegta „Bluetooth
®
*
funkcija, kuria
duomenis naudojantis belaidžiu ryšiu galima perduoti į mobilius prietaisus
su „Bluetooth
®
*
sąsajomis (pvz., išmanųjį telefoną, planšetę).
Sistemos reikalavimai „Bluetooth
®
*
sąsajai pateikiami svetainėje
http://laserliner.com/info?an=ble
Prietaisas gali sukurti „Bluetooth
®
*
ryšį su prietaisais, kuriuose įdiegta
4.0 „Bluetooth“ funkcija.
Veikimo atstumas siekia daugiausiai 10 m iki galinių prietaisų ir labai
priklauso nuo aplinkos sąlygų, pvz., sienų storio ir sudėties, trikčių
šaltinių bei galinio prietaiso siuntimo / priėmimo savybių.
* „Bluetooth
®
“ pavadinimas ir logotipas yra registruotieji „Bluetooth SIG, Inc.“ prekių ženklai
1. 2.
27.1°
„Bluetooth
®
*
aktyvinimas / išaktyvinimas:
LT
1x
27.1°
Kampų funkcija 1:
Kampų funkcija 1 Matavimas
Rezultatai
Matavimo rezultatai automatiškai nustatomi 360° posvyrio sensoriumi.
Prietaiso galinė pusė tarnauja kaip atskaitos paviršius matuojant
kampus.
!
LaserRange-Master T4 Pro
09
„Bluetooth
®
*
simbolis pasirodo suaktyvinus displėjuje. Esant
suaktyvintai funkcijai mobilųjį galinį prietaisą galima sujungti su
matavimo prietaisu naudojantis programėle.
* „Bluetooth
®
“ pavadinimas ir logotipas yra registruotieji „Bluetooth SIG, Inc.“ prekių ženklai
Programėlė (App)
Norint naudotis „Bluetooth
®
*
funkcija reikalinga programėlė. Ją galite
atsisiųsti iš atitinkamos parduotuvės priklausomai nuo turimo galinio
prietaiso:
Patikrinkite, ar mobiliajame prietaise suaktyvinta „Bluetooth
®
sąsaja.
!
Paleidus programėlę ir esant aktyviai „Bluetooth
®
*
funkcijai galima
sukurti ryšį tarp mobiliojo prietaiso ir lazerinio atstumo matuoklio.
Jeigu programėlė randa daugiau aktyvių matavimo prietaisų, pasirinkite
reikiamą.
Paleidus kitą kartą šis matavimo prietaisas gali būti prijungtas automatiškai.
* „Bluetooth
®
“ pavadinimas ir logotipas yra registruotieji „Bluetooth SIG, Inc.“ prekių ženklai
Svarbios nuorodos
Lazeris rodo tašką, iki kurio yra matuojama. Lazerio spindulio kelyje
negali būti jokių daiktų.
Matuojant prietaisas kompensuoja skirtingas patalpų temperatūras.
Atkreipkite dėmesį, kad perėjus matuoti į kitą patalpą, kurios temperatūra
labai skiriasi nuo ankstesniosios, prieš pradedant matuoti reikia trumpai
palaukti.
Lauke įrenginio naudojimas yra ribotas, jo negalima naudoti šviečiant
labai skaisčiai saulei.
Matuojant lauke, matavimo rezultatus gali įtakoti lietus, rūkas ir sniegas.
Nepalankiomis sąlygomis, pvz. kai yra blogai atspindintys paviršiai,
maks. matavimo paklaida gali būti didesnė kaip 3 mm.
Kilimai, mikštieji baldai ir užuolaidos neoptimaliai atspindi lazerį.
Matavimui naudokite tik lygius paviršius.
Matuojant per stiklą (lango stiklą), matavimo rezultatai gali būti
iškreipiami.
Energijos tausojimo funkcija automatiškai išjungia įrenginį.
Valykite prietaisą minkštu skudurėliu. Į prietaiso korpusą negali patekti
vanduo.
Err204:
Err208:
Err220:
Err252:
Err253:
Err255:
Err256:
Err261:
Err500:
Klaidos kodas:
Apskaičiavimo klaida
Vidinė klaida
Pakeiskite baterijas
Per aukšta tempperatūra: > 40°C
Per žema tempperatūra: < 0°C
Priimamas signalas per silpnas arba per ilgas matavimo laikas
Priimamas signalas per stiprus
Už matavimo ribų
Techninės įrangos klaida
LT
10
Techniniai duomenys
(Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus. 18W14)
Atstumo matavimas
Matavimų patalpose diapazonas 0,2 m - 40 m
Tikslumas (tipinis)* ± 0,2 mm
Kampo matavimas
Matavimo zona ± 90°
Raiška 0,1°
Tikslumas 0,1°
Lazerio klasė 2 < 1 mW
Lazerio bangų ilgis 650 nm
Spindulio skėstis < 1,5 mrad
Darbinės sąlygos
-10 ... 40°C, 20%rH … 85%rH,
nesikondensuoja,
Darbinis aukštis maks. 2000 m
Sandėliavimo sąlygos
-20 ... 70°C, 80%rH,
nesikondensuoja
Radijo ryšio modulio
eksploataciniai duomenys
„Bluetooth LE 4.x“ sąsaja; Dažnių
diapazonas: ISM juosta 2400-
2483.5 MHz, 40 kanalų; Siuntimo
galia: maks. 10 mW; Spektras:
2 MHz; Duomenų srautas:
1 Mbit/s; moduliacija: GFSK / FHSS
Automatinis išjungimas
dinaminis, priklausomai nuo
matavimo režimo:
Lazeris: 30 s – 5 min.
Prietaisas: 3 min. – 8 min.
Elektros maitinimas 2 x AAA 1,5 voltų baterijos
Gabaritai (P x A x G) 100 x 23 x 35 mm
Svoris (kartu su baterijos) 82 g
* iki 10 m matavimo atstumu esant gerai atspindinčiam tiksliniam
paviršiui ir kambario temperatūrai. Esant didesniam atstumui ir
nepalankioms matavimo sąlygoms, pvz., stipriam saulės spinduliavimui
arba silpnai atspindinčiam tiksliniam paviršiui, matavimo paklaida
gali būti ± 0,2 mm/m.
ES nuostatos ir utilizavimas
Prietaisas atitinka visus galiojančius standartus,
reglamentuojančius laisvą prekių judėjimą ES.
Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal Europos
Sąjungos Direktyvą dėl elektros ir elektroninės įrangos
atliekų, turi būti surenkamas atskirai ir utilizuojamas
aplinką tausojamuoju būdu.
Daugiau saugos ir kitų papildomų nuorodų rasite:
http://laserliner.com/info?an=lrmt4
LT
LaserRange-Master T4 Pro
11
Dispozitiv laser compact pentru măsurarea lungimilor,
suprafețelor și volumelor - cu interfață Bluetooth
®*
și
funcție pentru măsurarea unghiurilor
RO
Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații
privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile
actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul aces-
tor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Aceste instrucţiuni
trebuie păstrate şi la predarea mai departe a dispozitivului laser.
!
Indicaţii generale de siguranţă
Utilizaţi aparatul exclusiv conform destinaţiei sale de utilizare
cu respectarea specicaţiilor.
Aparatele de măsură şi accesoriile nu constituie o jucărie.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Reconstruirea sau modicarea aparatului nu este admisă, astfel
se anulează autorizaţia şi specicaţiile de siguranţă.
Nu expuneţi aparatul la solicitări mecanice, temperaturi ridicate,
umiditate sau vibraţii puternice.
Aparatul nu trebuie să mai e folosit atunci când una sau mai multe
dintre funcțiile acestuia s-au defectat sau nivelul de încărcare a bateriilor
este redus.
Ţineţi cont de prevederile de siguranţă ale autorităţilor locale resp.
naţionale privind utilizarea corespunzătoare a aparatului.
– Atenţie: Nu priviţi direct sau în raza reectată.
– Nu îndreptaţi raza laser spre persoane.
Dacă raza laser clasa 2 intră în ochi, aceştia trebuie închişi conştient
şi capul trebuie îndepărtat imediat din dreptul razei.
Manipulările (modicările) dispozitivelor laser sunt nepermise.
Nu priviți niciodată în raza laser sau reecția acesteia cu instrumente
optice (lupă, microscop, binoclu, ...).
Indicaţii de siguranţă
Manipularea cu lasere clasa a 2-a
Raze laser!
Nu priviți în rază!
Laser clasa 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Indicaţii de siguranţă
Manipularea cu razele electromagnetice
Aparatul de măsurare respectă prescripțiile și valorile limită pentru
compatibilitatea electromagnetică conf. Directivei EMV (compatibilitatea
electromagnetică) 2014/30/UE care este acoperită prin intermediul
Directivei RED 2014/53/UE.
Trebuie respectate limitările locale de funcționare de ex. în spitale, în
aeroporturi, la benzinării, sau în apropierea persoanelor cu stimulatoare
cardiace. Există posibilitatea unei inuențe periculoase sau a unei
perturbații de la și din cauza aparatelor electrice.
La utilizarea în apropierea tensiunilor ridicate sau în zona câmpurilor
electromagnetice variabile ridicate poate  inuențată exactitatea
măsurării.
12
RO
27.1°
a
c
b
d
e kjigf
h
l
m
n
1.
2.
DISPLAY:
a
b
c
d
e
f
g
Meniu setări
Funcție Bluetooth
®*
Unitate măsurare
m / ft / inch / _‘ _“
Nivel măsurare (referinţă)
spate / filet / faţă
Măsurare continuă /
Măsurare lungimii
Pitagora 1
Pitagora 2
h
i
j
k
l
m
n
Măsurarea suprafeţei
Măsurarea volumului
Funcția pentru unghiuri 1
Funcția pentru unghiuri 2
Valoare măsurată cu funcția
pentru unghiuri
Valori intermediare
Valori măsurare /
rezultate măsurare
Unitate m / ft / inch / _‘ _“
1.
2.
TASTATURĂ:
Măsurare
PORNIRE / OPRIRE
* Marca Bluetooth
®
și logo-ul constituie mărci proprii înregistrare ale Bluetooth SIG, Inc.
Indicaţii de siguranţă
Manipularea cu razele radio RF
Aparatul de măsură este echipat cu o interfață radio.
Aparatul de măsură respectă prescripțiile și valorile limită pentru
compatibilitatea electromagnetică și radiația radio conform Directivei
RED 2014/53/UE.
Prin prezenta Umarex GmbH & Co. KG, declară că tipul de echipament
radio LaserRange-Master T4 Pro corespunde cerințelor esențiale și
celorlalte reglementări ale directivei europene privind echipamentele
radio 2014/53/UE (RED). Testul complet al declarației de conformitate
UE este disponibil la următoarea adresă de internet:
http://laserliner.com/info?an=lrmt4
LaserRange-Master T4 Pro
13
2 sec
1x
1x
1x
2 sec
Cuplare, măsurare şi decuplare:
Aparat pornit Măsurare Aparat oprit
1. 2.
27.1°
Comutarea între unităţile de măsurare:
m / ft / inch / _‘ _“
Aparatul nu mai pornește după pornirea cu modul
de măsurare continuă.
!
1. 2.
27.1°
Comutarea între nivelele de măsurare (referinţă):
spate / filet / faţă
27.1°
27.1°
27.1°
27.1°
27.1°
27.1°
27.1°
Comutarea între funcţiile de măsurare:
Lungime Pitagora
1
Pitagora
2
Volum Funcția
pentru
unghiuri
1
Funcția
pentru
unghiuri
2
Suprafaţă
RO
14
27.1°
1x 2x 3x
Funcţia pitagora 2:
Pitagora 2 1. Măsurare 2. Măsurare 3. Măsurare Rezultat
Înălţime
27.1°
1x 2x
Măsurarea suprafeţei:
Suprafaţă 1. Măsurare 2. Măsurare Rezultat
Suprafaţă
1x 2x 3x
27.1°
Măsurarea volumului:
Volum 1. Măsurare 2. Măsurare 3. Măsurare Rezultat
Volum
RO
1x
1x
2 sec
Măsurare lungimii:
Aparat pornit Măsurare / Hold
27.1°
1x 2x
Funcţia pitagora 1:
Pitagora 1 1. Măsurare 2. Măsurare Rezultat
Înălţime
Aparatul nu mai pornește după pornirea cu modul
de măsurare continuă.
!
LaserRange-Master T4 Pro
15
1x 2x
27.1°
Funcția pentru unghiuri 2:
Funcția pentru 1. Măsurare 2. Măsurare Rezultat
unghiuri 2 Înălţime
Rezultatul măsurătorii se determină de către senzorul de înclinații 360°.
Partea posterioară a aparatului servește ca suprafață de referință
pentru măsurarea unghiurilor.
!
Transmiterea datelor
Dispozitivul laser pentru măsurarea distanțelor dispune de o funcție
Bluetooth
®*
care permite transmiterea datelor prin tehnică radio către apa-
rate finale dotate cu interfață Bluetooth
®*
(de ex. Smartphone, Tabletă).
Setarea sistemului pentru o conexiune Bluetooth
®*
se regăsește la
http://laserliner.com/info?an=ble
Aparatul poate realiza o conexiune Bluetooth
®*
cu aparate finale
compatibile Bluetooth 4.0.
Raza de acțiune este de max. 10 m distanță față de aparatul de capăt
și depinde în mare măsură de condițiile de mediu, cum ar fi de ex.
grosimea sau structura pereților, surse de interferențe radio, cât și de
abilitățile de trimitere / primire ale aparatului final.
* Marca Bluetooth
®
și logo-ul constituie mărci proprii înregistrare ale Bluetooth SIG, Inc.
1. 2.
27.1°
Activarea / dezactivarea Bluetooth
®*
:
1x
27.1°
Funcția pentru unghiuri 1:
Funcția pentru Măsurare
unghiuri 1
Rezultate
Rezultatele măsurătorilor se determină automat de către senzorul de
înclinații 360°.
Partea posterioară a aparatului servește ca suprafață de referință
pentru măsurarea unghiurilor.
!
RO
16
Aplicație (App)
Pentru utilizarea funcției Bluetooth
®*
este necesară o aplicație. Aceasta
poate fi descărcată din magazinele virtuale corespunzătoare în funcție
de aparatul final:
Acordați atenție ca interfața Bluetooth
®*
a aparatului mobil final să
fie activată.
!
După pornirea aplicației și activarea funcției Bluetooth
®*
poate fi realizată
o conexiune între un aparat mobil final și dispozitivul laser de măsurare
a distanțelor. Dacă aplicația recunoaște mai multe aparate de măsură
active, alegeți aparatul de măsură adecvat.
La următoarea pornire, acest aparat de măsură se poate conecta automat.
* Marca Bluetooth
®
și logo-ul constituie mărci proprii înregistrare ale Bluetooth SIG, Inc.
Indicaţii importante
Laserul indică punctul de măsurare până la care se măsoară. În dreptul
razei laser nu au voie să se afl e obiecte.
Aparatul compensează la măsurarea diverselor temperaturi din
încăpere. Luaţi în considerare faptul că este nevoie de o durată scurtă
de adaptare la schimbarea locaţiei cu diferenţe mari de temperatură.
Aparatul se poate utiliza numai limitat în spaţii deschise şi nu se poate
utiliza dacă razele solare sunt intense.
La măsurători efectuate în spaţiu deschis rezultatele măsurării pot fi
eronate în caz de averse, ceaţă şi zăpadă.
Dacă utilizarea este neadecvată ca de ex. suprafeţe care se oglindesc
insuficient abaterea max. poate să fie mai mare de 3 mm.
Covoarele, tapiţeriile, sau perdelele nu reflectă laserul optim. Utilizaţi
numai pe suprafeţe netede.
La efectuarea măsurătorilor prin geam (geamul ferestrelor) rezultatele
de măsurare pot fi eronate
O funcţie de economisire a energiei decuplează automat aparatul.
Curăţarea cu o lavetă moale. Este interzisă pătrunderea apei în carcasă.
Err204:
Err208:
Err220:
Err252:
Err253:
Err255:
Err256:
Err261:
Err500:
Cod eroare:
Eroare de calcul
Eroare inter
Baterii descărcate
Temperatura este prea ridicată: > 40°C
Temperatura este prea scăzută: < 0°C
Semnal recepţionat prea slab
sau timpul de măsurare este prea lung
Semnal recepţionat prea puternic
În afara domeniului de măsurare
Eroare hardware
RO
Simbolul Bluetooth
®*
apare pe afișaj imediat după activare. În cazul
în care funcția este activată, un aparat final se poate conecta cu aparatul
de măsură prin intermediul unei aplicații.
* Marca Bluetooth
®
și logo-ul constituie mărci proprii înregistrare ale Bluetooth SIG, Inc.
LaserRange-Master T4 Pro
17
Date tehnice
(Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice. 18W14)
Măsurarea distanței
Domeniu măsurare în interior 0,2 m - 40 m
Exactitate (tipic)* ± 0,2 mm
Măsurarea unghiului
Domeniu de măsurare ± 90°
Rezoluţie 0,1°
Exactitate 0,1°
Clasă laser 2 < 1 mW
Lungime undă laser 650 nm
Divergență rază < 1,5 mrad
Condiții de lucru
-10 ... 40°C, 20%rH … 85%rH,
fără formare condens,
înălțime de lucru max. 2000 m
Condiții de depozitare
-20 ... 70°C, 80%rH,
fără formare condens
Date funcționare
modul radio
Interfață Bluetooth LE 4.x; Bandă de
frecvență: ISM Band 2400-2483.5 MHz,
40 canale; Putere emitere: max. 10
mW; Lățime bandă: 2 MHz; Rată de
biți: 1 Mbit/s; modulație: GFSK / FHSS
Decuplare automată
dinamic în funcție de modul
de măsurare:
Laser: 30 sec. - 5 min.
Aparat: 3 min. - 8 min.
Alimentare energie 2 x AAA 1,5 Volt
Dimensiuni (L x Î x A) 100 x 23 x 35 mm
Greutate (incl. baterii) 82 g
* până la 10 m distanţă de măsurare la o suprafaţă ţintă cu reflexie
bună şi temperatura încăperii bună. În cazul distanţelor mai mari şi
condiţii de măsurarea neadecvate, ca de ex. reflexii puternice solare
sau suprafeţe ţintă cu reflexie redusă, abaterea de măsurare poate
creşte cu ± 0,2 mm/m.
Prevederile UE şi debarasarea
Aparatul respectă toate normele necesare pentru
circulaţ ia liberă a mărfii pe teritoriul UE.
Acest produs este un aparat electric şi trebuie colectat
separat şi debarasat în conformitate cu normativa
europeană pentru aparate uzate electronice şi electrice.
Pentru alte indicaţii privind siguranţa şi indicaţii
suplimentare vizitaţi: http://laserliner.com/info?an=lrmt4
RO
18
Компактен лазерен дистанциометър за измерване на
дължини, площи и обеми – с Bluetooth
®
*
интерфейс и
функция за измерване на ъгъл
BG
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената
брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както
и актуалната информация и указанията в препратката към
интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите
се в тях инструкции. Този документ трябва да се съхранява
и да се предаде при предаване на лазерното устройство.
!
Общи инструкции за безопасност
Използвайте уреда единствено съгласно предназначението
за употреба в рамките на спецификациите.
Измервателните уреди и принадлежностите не са играчки за деца.
Да се съхраняват на място, недостъпно за деца.
Не се допускат модификации и изменения на уреда. Това ще
доведе до невалидност на разрешителното и спецификацията
за безопасност.
Не излагайте уреда на механично натоварване, екстремни
температури, влага или прекалено високи вибрации.
Уредът не трябва да се използва повече, ако една или няколко
функции откажат или ако зарядът на батериите е нисък.
Моля придържайте се към мерките за безопасност на местни
и национални органи за правилното използване на устройството.
Внимание: Не гледайте в директния или отразения лъч.
– Не насочвайте лазерния лъч към хора.
Ако лазерно лъчение от клас 2 попадне в окото, очите трябва съзнателно
да се затворят и главата веднага да се премести настрани от лъча.
Манипулации (промени) по лазерното устройство не са разрешени.
Никога не гледайте лазерния лъч или неговото отражение с оптични
прибори (лупа, микроскоп, далекоглед, ...).
Инструкции за безопасност
Работа с лазери от клас 2
Лазерно лъчение!
Не гледайте срещу
лазеpния лъч! Лазер клас 2
< 1 мВт · 650 нм
EN 60825-1:2014
Инструкции за безопасност
Работа с електромагнитно лъчение
Измервателният уред спазва предписанията и граничните стойности
за електромагнитната съвместимост съгласно Директива 2014/30/
ЕС относно електромагнитната съвместимост, която се покрива от
Директива 2014/53/EС за предоставяне на пазара на радиосъоръжения.
Трябва да се спазват локалните ограничения в работата, като напр.
в болници, в самолети, на бензиностанции или в близост до лица
с пейсмейкъри. Съществува възможност за опасно влияние или
смущение от електронни уреди.
LaserRange-Master T4 Pro
19
27.1°
a
c
b
d
e kjigf
h
l
m
n
1.
2.
ДИСПЛЕЙ:
a
b
c
d
e
f
g
Меню за настройки
Bluetooth
®*
функция
Измервателна единица
м / ft / inch / _‘ _“
Измервателна равнина
(отправна) отзад / резба /
отпред
Непрекъснато измерване /
Измерване на дължина
Питагор 1
Питагор 2
h
i
j
k
l
m
n
Измерване на площ
Измерване на обем
Ъглова функция 1
Ъглова функция 2
Измерена стойност на ъгловата
функция
Междинни стойности
Измервани стойности /
Резултати от измерването
Единица м / ft / inch / _‘ _“
1.
2.
КЛАВИАТУРА:
Измерване
ВКЛ / ИЗКЛ
* Марката Bluetooth
®
и логото са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc.
BG
Инструкции за безопасност
Работа с радиочестотно излъчване
Измервателният уред е оборудван с радиоинтерфейс.
Измервателният уред спазва предписанията и граничните стойности
за електромагнитната съвместимост и радиоизлъчването съгласно
Директива 2014/53/ЕС за предоставяне на пазара на радиосъоръжения.
С настоящото Umarex GmbH & Co. KG декларира, че типът на
радиосистемата LaserRange-Master T4 Pro съответства на
съществените изисквания на европейската Директива 2014/53/EС
за радиосъоръженията (RED) . Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да намерите на следния интернет адрес:
http://laserliner.com/info?an=lrmt4
При използване в близост до високи напрежения или под силни
електромагнитни променливи полета може да бъде повлияна
точността на измерване.
20
1. 2.
27.1°
Превключване на измервателната равнина (отправна):
отзад / резба / отпред
27.1°
27.1°
27.1°
27.1°
27.1°
27.1°
27.1°
Превключване на измервателни функции:
Дължина Питагор
1
Питагор
2
Обем Ъглова
функция
1
Ъглова
функция
2
Площ
BG
2 sec
1x
1x
1x
2 sec
Включване, измерване и изключване:
Уред вкл Измерване Уред изкл
1. 2.
27.1°
Превключване на мерна единица:
м / ft / inch / _‘ _“
Уредът се стартира след включване с непрекъснато измерване.
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Laserliner LaserRange-Master T4 Pro Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu