Sony STR-DE698 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_01-01_STR-DE698.fm] masterpage:Right
© 2005 Sony Corporation
2-560-571-13(1)
FM Stereo
FM/AM Receiver
vod na použitie
Záznam majiteľa
Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.) sú vyznačené na
zadnej časti zariadenia. Poznamenajte si výrobné číslo do kolónky uvedenej nižšie.
Kedykoľvek budete kontaktovať autorizovaný servis Sony ohľadom tohto výrobku,
informujte ho o uvedených označeniach/číslach.
Model No.
Serial No.
STR-DE698
STR-DE698_SK.book Page 1 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_02-03_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
2
SK
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory na zariadení novinami, obrusmi,
záclonou atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby
naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Informujte sa o spôsobe likvidácie
použitých batérií v zmysle platných
predpisov a noriem.
Upozornenie pre spotrebiteľov
Tento symbol upozorňuje
na výskyt nebezpečného napätia
na odizolovaných častiach
vo vnútri zariadenia, ktoré môže
spôsobiť úraz elektrickým
prúdom.
Tento symbol upozorňuje
na dôležité pokyny týkajúce
sa používania alebo údržby
(servisu) tohto zariadenia, ktoré
sa nachádzajú v tomto návode.
UPOZORNENIE
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje
požiadavkám, stanoveným pre digitálne zariadenia triedy B,
v zhode s časťou 15 predpisov FCC. Tieto predpisy boli
zavedené kvôli zabezpečeniu dostatočnej a primeranej
ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení v obytných
oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže
vyžarovať výkon v oblasti rádiových frekvencií, a ak nie je
inštalované v súlade s príslušnými inštrukciami, môže
spôsobovať rušenie a nežiaduce interferencie. Nie je však
možné zaručiť, že sa rušenie v špecifických prípadoch
nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie
spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového a televízneho
vysielania, čo je možné overiť zapnutím a vypnutím
zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie
pomocou nasledujúcich opatrení:
– Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej
antény.
– Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
– Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom
obvode, než je zapojený prijímač.
– Konzultovať problém s predajcom, prípadne
so skúseným rádio/TV technikom.
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo
zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené
v tomto návode na použitie sa zbavujete práva
na prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
VÝSTRAHA
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov,
ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
STR-DE698_SK.book Page 2 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_02-03_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
3
SK
Poznámka k inštalácii systému CATV:
Pri inštalácii systému CATV dodržiavajte článok
820-40 NEC, ktorý popisuje inštrukcie pre správne
uzemnenie. Uzemňovací kábel by mal byť napojený
na uzemňovací systém budovy, čo najbližšie
k pripojeniu do elektrickej siete.
Upozornenie pre spotrebiteľov
UPOZORNENIE
ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU
SIEŤOVEJ ŠNÚRY DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
Upozornenie pre spotrebiteľov
ENERGY STAR
®
je ochranná známka
v USA. Spoločnosť Sony ako partner
spoločnosti
ENERGY STAR
®
spĺňa
svojimi výrobkami kritériá stanovené
spoločnosťou
ENERGY STAR
®
,
týkajúce sa hospodárnej prevádzky.
O tomto návode
Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na model
STR-DE698. Označenie vášho modelu je vyznačené
v pravom dolnom rohu predného panela. Ak nie je
uvedené inak, ako vzor je v tomto návode používaný
model s regionálnym kódom U.
Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na ovládacie
prvky na zariadení. Zariadenie je tiež možné ovládať
dodávaným diaľkovým ovládaním (ďalej aj DO),
ak majú ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní
totožné alebo podobné označenie ako ovládacie
prvky na zariadení. Podrobnosti o používaní DO
pozri na str. 45–53.
Toto zariadenie je vybavené systémom Dolby* Digital
a Pro Logic Surround a tiež systémom DTS** Digital
Surround.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité-D sú
obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” a “DTS 96/24” sú
obchodné značky spoločnosti Digital Theater
Systems, Inc.
Poznámka k dodávanému
diaľkovému ovládaniu
(ďalej aj DO)
Pre model RM-AAP001
Tlačidlo 12 na DO nefunguje pri ovládaní
receivera.
Regionálne kódy
Regionálny kód krajiny zakúpenia je vyznačený
v spodnej časti zadného panela zariadenia (pozri
obrázok nižšie).
Akékoľvek rozdiely v ovládaní podľa regionálneho
kódu sú zreteľne vyznačené v texte, napríklad:
“Len modely s regionálnym kódom AA”.
CENTER
E
AKERS
ND BACK
LL
R
+
+
FRONT B
N
T A
L
+
O
UND
L
AC OUTLET
2-XXX-XXX-XX AA
Regionálny kód
STR-DE698_SK.book Page 3 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_04-04_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
4
SK
Začíname
1: Pripojenie zariadení ............................5
1a: Pripojenie zariadení s výstupnými
digitálnymi audio konektormi .....7
1b: Pripojenie zariadení
s multikanálovými výstupnými
konektormi ...............................10
1c: Pripojenie zariadení len
s analógovými audio
konektormi ...............................12
2: Pripojenie antén ................................14
3: Pripojenie reproduktorov ..................15
4: Pripojenie sieťovej šnúry................... 17
5: Nastavenie reproduktorov.................18
6: Nastavenie úrovne a vyváženia
reproduktorov .................................22
— TEST TONE
Zosilňovač
Výber zariadenia ...................................23
Počúvanie multikanálového zvuku .......24
— MULTI CH IN
Príjem FM/AM rozhlasového
vysielania........................................24
Automatické uloženie FM staníc ..........25
— AUTOBETICAL
(Len modely s regionálnymi
kódmi CEL, CEK)
Uloženie rozhlasových staníc ...............26
Radio Data System (RDS) .................... 27
(Len modely s regionálnymi
kódmi CEL, CEK)
Zmena zobrazení na displeji .................28
Indikátory na displeji ............................29
Priestorový zvuk
Počúvanie len cez predné
reproduktory ...................................31
Počúvanie zvuku vo vysokej kvalite ......31
— AUTO FORMAT DIRECT
Výber zvukového poľa..........................33
Výber režimu dekódovania pre surround
zadný kanál.....................................35
— SURR BACK DECODING
Pokročilejšie nastavenia
Priradenie zložkového video vstupu.......37
— COMPONENT VIDEO
INPUT ASSIGN
Prepnutie vstupného zvukového režimu
pre digitálne zariadenia .................. 37
— INPUT MODE
Užívateľské nastavenia zvukových
polí.................................................. 38
Nastavenie ekvalizéra........................... 39
Pokročilejšie nastavenia ....................... 40
Ďalšie operácie
Pomenovanie uložených staníc a zdrojov
signálu ............................................ 42
Vypínací časovač.................................. 43
Výber sady reproduktorov.................... 43
Nahrávanie............................................ 44
Ovládanie diaľkovým
ovládaním RM-AAP001
Skôr než použijete diaľkové
ovládanie ........................................ 45
Popis tlačidiel diaľkového ovládania.......45
Výber príkazového režimu diaľkového
ovládania ........................................ 50
Programovanie diaľkového ovládania .. 50
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ................... 54
Riešenie problémov .............................. 55
Technické údaje.................................... 58
Umiestnenie ovládacích prvkov a čísla
príslušných strán............................. 61
Návod na jednoduché nastavenie ......... 62
Index ..................................................... 65
Obsah
STR-DE698_SK.book Page 4 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
Začíname
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_05-22_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
5
SK
Kroky 1a až 1c začínajúce na str. 7 popisujú pripojenie zariadení k tomuto receiveru. Pred pripájaním
pozri prehľad “Vhodné zariadenia pre pripojenie” nižšie, v ktorom sú uvedené čísla príslušných strán
s pokynmi pre pripájanie zariadení.
Po pripojení všetkých zariadení pokračujte časťou “2: Pripojenie antén” (str. 14).
Vhodné zariadenia pre pripojenie
a)
Model s konektorom DIGITAL OPTICAL OUTPUT alebo DIGITAL COAXIAL OUTPUT atď.
b)
Model s konektorom MULTI CH OUTPUT atď. Toto zapojenie používajte na reprodukciu zvuku (dekódovaného
multikanálovým dekodérom v pripojenom zariadení) týmto receiverom.
c)
Model vybavený len konektormi AUDIO OUT L/R atď.
d)
Model so vstupnými zložkovými video konektormi (Y, P
B
/C
B
/B-Y, P
R
/C
R
/R-Y).
Začíname
1: Pripojenie zariadení
Pripájané zariadenie Str.
DVD prehrávač
S digitálnym audio výstupom
a)
7–8
S multikanálovým audio výstupom
b)
10–11
Len s analógovým audio výstupom
c)
7–8
TV monitor
So zložkovým video vstupom
d)
8 alebo 11
Len s S-video alebo kompozitným video vstupom 13
Sat. prijímač
S digitálnym audio výstupom
a)
7–8
Len s analógovým audio výstupom
c)
7–8
Super Audio CD/CD prehrávač
S digitálnym audio výstupom
a)
9
S multikanálovým audio výstupom
b)
10
Len s analógovým audio výstupom
c)
12
MD/Kazetový deck
S digitálnym audio výstupom
a)
9
Len s analógovým audio výstupom
c)
12
Multikanálový dekodér 10
VCR, kamkordér alebo video hry atď. 13
pokračovanie
STR-DE698_SK.book Page 5 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_05-22_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
6
SK
Potrebné káble
Schémy zapojení na nasledujúcich stranách predpokladajú používanie nasledovných voliteľných
prepojovacích káblov (AH) (nedodávané).
A Audio kábel
Biely (L)
Červený (R)
B Audio/video kábel
Žltý (video)
Biely (L/audio)
Červený (R/audio)
C Video kábel
Žltý
D S-video kábel
E Optický digitálny kábel
F Koaxiálny digitálny kábel
G Monofonický audio kábel
Čierny
Rada
Audio kábel A môžete využiť ako dva monofonické
audio káble G.
H Zložkový video kábel
Zelený
Modrý
Červený
Poznámky
Pred vykonaním akéhokoľvek zapojenia vypnite všetky zariadenia.
Prepojenia vykonajte dôkladne, predídete tak prípadnému brumu a šumu.
Pri pripájaní audio/video kábla dodržte farebné rozlíšenie konektorov na receiveri s príslušnými konektormi
na pripájanom zariadení: žltý (video) so žltým; biely (ľavý, audio) s bielym; červený (pravý, audio) s červeným.
Pri pripájaní optických digitálnych káblov zasúvajte koncovky do konektorov priamo, až kým nezacvaknú.
Optický digitálny kábel neskrúcajte ani príliš neohýnajte, aby sa “nezlomil”.
STR-DE698_SK.book Page 6 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
Začíname
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_05-22_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
7
SK
.
Pripojenie DVD prehrávača, TV monitora alebo satelitného
prijímača
Podrobnosti o potrebných kábloch (AH) pozri na str. 6.
1 Prepojte audio konektory.
Poznámka
Môžete tiež reprodukovať zvuk z TVP, ak prepojíte výstupné audio konektory TVP s konektormi VIDEO 2 AUDIO IN
na tomto receiveri. V tomto prípade nezapájajte výstupný video konektor TVP do konektora VIDEO 2 VIDEO IN
na receiveri.
1a: Pripojenie zariadení s výstupnými digitálnymi audio
konektormi
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
AUX MD/TAPE
SA-CD
/
CD
L
R
L
R
SUB
WOOFER
L
R
L L
R R
OUT ININ IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
DVD
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
ASSIGNABLE
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
AM
ANTENNA
MONITOR
SA-CD/
CD
IN
SA-CD/
CD
IN
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
AF
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
E
A
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
COAXIAL
Satelitný prijímač
DVD prehrávač
pokračovanie
STR-DE698_SK.book Page 7 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_05-22_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
8
SK
2 Prepojte video konektory.
Nasledovný obrázok zobrazuje pripojenie TVP alebo satelitného prijímača a DVD prehrávača
vybaveného výstupnými konektormi COMPONENT VIDEO (Y, P
B
/C
B
/B-Y, P
R
/C
R
/R-Y). Pripojenie
TVP do vstupných zložkových video konektorov poskytuje vyššiu kvalitu obrazu.
Rady
Ak namiesto video konektorov použijete S-video konektory, monitor musíte pripojiť cez S-video konektor. S-video
signály sa nachádzajú na inej zbernici než video signály a nie sú vyvedené na výstup z video konektorov.
Receiver dokáže konvertovať štandardné video signály na S-video signály a takéto skonvertované video signály
budú vyvedené len na výstup z konektora MONITOR S-VIDEO OUT.
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
FRONT
SURROUND
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX MD/TAPE
SA-CD
/
CD
L
R
L
R
SUB
WOOFER
L
R
L
R
OUT ININ IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
DVD
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
Y
ASSIGNABLE
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
AM
ANTENNA
CHHCD D
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
COMPONENT
Y
OUTPUT
P
R
/C
R
/R–Y P
B
/C
B
/B–Y
COMPONENT
Y
INPUT
P
R
/C
R
/R–Y P
B
/C
B
/B–Y
CHD
COMPONENT
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
P
R
/C
R
/R–Y P
B
/C
B
/B–Y
Y
S VIDEO
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
S VIDEO
OUTPUT
Satelitný prijímač
DVD prehrávač
TV monitor
STR-DE698_SK.book Page 8 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
Začíname
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_05-22_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
9
SK
Pripojenie MD/kazetového decku alebo Super Audio CD/CD
prehrávača
Podrobnosti o potrebných kábloch (AH) pozri na str. 6.
Rada
Všetky digitálne audio konektory sú kompatibilné so vzorkovacími frekvenciami 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
Poznámky
Nie je možné nahrávať analógové signály zo zariadení pripojených do konektorov MD/TAPE OUT alebo VIDEO 1
AUDIO OUT, ak vytvoríte len digitálne prepojenia. A naopak, nie je možné nahrávať digitálne signály, ak vytvoríte
len analógové prepojenia. Aby bolo možné nahrávať analógové signály, vykonajte analógové prepojenia. Aby bolo
možné nahrávať digitálne signály, vykonajte digitálne prepojenia.
Pri prehrávaní Super Audio CD disku v Super Audio CD prehrávači pripojenom do konektora SA-CD/
CD OPTICAL IN alebo SA-CD/CD COAXIAL IN na tomto zariadení sa zvuk nebude reprodukovať. Zariadenie
pripojte do vstupných analógových konektorov (konektory SA-CD/CD IN). Podrobnosti pozri tiež v návode
na použitie Super Audio CD prehrávača.
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX MD/TAPE
SA-CD
/
CD
L
R
L
R
SUB
WOOFER
L
R
L L
R
OUT ININ IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
DVD
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
ASSIGNABLE
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
AM
MONITOR
E
EAAE
FA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
LINE
L
R
OUTPUT
OUT
l
l
l
LINELINE
INPUT OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
IN
l
IN OUT
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
L
R
L
R
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
ANTENNA
MD/Kazetový deck
Super Audio CD/
CD prehrávač
STR-DE698_SK.book Page 9 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_05-22_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
10
SK
1 Prepojte audio konektory.
Ak je váš DVD alebo Super Audio CD prehrávač vybavený multikanálovými výstupnými konektormi,
môžete ho pripojiť do konektorov MULTI CH IN na receiveri, čím umožníte počúvanie
multikanálového zvuku. Ako alternatívu je možné vstupné multikanálové konektory využiť
na pripojenie externého multikanálového dekodéra.
Podrobnosti o potrebných kábloch (A
H) pozri na str. 6.
Rada
Toto prepojenie umožní tiež reprodukciu zvuku multikanálového záznamu zakódovaného v iných formátoch, než je
formát Dolby Digital a DTS.
Poznámka
Ak použijete prepojenia cez konektory MULTI CH IN, úroveň hlasitosti surround reproduktorov a subwoofera
nastavte pomocou ovládacích prvkov na pripojenom zariadení.
1b: Pripojenie zariadení s multikanálovými výstupnými
konektormi
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
FRONT
CENTER
SURROUND
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX MD/TAPE
SA-CD
/
CD
L
R
L
R
LL L
R R
OUT ININ IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
DVD
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
ASSIGNABLE
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
AM
ANTENNA
MONITOR
AA GG
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
L
R
MULTI CH OUT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
R
MULTI CH IN
DVD prehrávač,
Super Audio CD prehrávač,
Multikanálový dekodér atď.
STR-DE698_SK.book Page 10 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
Začíname
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_05-22_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
11
SK
2 Prepojte video konektory.
Nasledovný obrázok zobrazuje pripojenie DVD prehrávača vybaveného výstupnými konektormi
COMPONENT VIDEO (Y, P
B
/C
B
/B-Y, P
R
/C
R
/R-Y). Pripojenie TVP do vstupných zložkových video
konektorov poskytuje vyššiu kvalitu obrazu.
Rady
Ak namiesto video konektorov použijete S-video konektory, monitor musíte pripojiť cez S-video konektor. S-video
signály sa nachádzajú na inej zbernici než video signály a nie sú vyvedené na výstup z video konektorov.
Receiver dokáže konvertovať štandardné video signály na S-video signály a takéto skonvertované video signály
budú vyvedené len na výstup z konektora MONITOR S-VIDEO OUT.
S VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX MD/TAPE
SA-CD
/
CD
L
R
L
R
SUB
WOOFER
L
R
L L
R R
OUT ININ IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
DVD
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
AM
ANTENNA
HC
COMPONENT
INPUT
VIDEO
INPUT
HCD D
COMPONENT
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
Y
P
R
/C
R
/R–Y P
B
/C
B
/B–Y
Y
P
R
/C
R
/R–Y P
B
/C
B
/B–Y
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
TV monitorDVD prehrávač
STR-DE698_SK.book Page 11 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_05-22_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
12
SK
Pripojenie audio zariadení
Podrobnosti o potrebných kábloch (AH) pozri na str. 6.
Poznámka
Ak vlastníte individuálne audio zariadenie (okrem PHONO), prepojte konektory LINE OUT na CD prehrávači,
kazetovom alebo MD decku s konektormi AUX IN na receiveri tak, aby bola možná reprodukcia surround
(priestorového) zvuku zo zdrojov stereo zvuku.
1c: Pripojenie zariadení len s analógovými audio
konektormi
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX
SA-CD
/
CD
LL
R
SUB
WOOFER
L
R
L L
R R
OUT ININ IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
DVD
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
ASSIGNABLE
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
AM
ANTENNA
MONITOR
A
LINE
L
R
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
A
l
IN
A
l
OUT
A
LINE
L
R
OUTPUT
MD/TAPE
R
OUTPUT
Super Audio CD/
CD prehrávač
MD/Kazetový deck
CD prehrávač,
MD/Kazetový deck atď.
STR-DE698_SK.book Page 12 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
Začíname
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_05-22_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
13
SK
Pripojenie video zariadení
Keď pripojíte TVP do konektorov MONITOR, môžete sledovať obraz zo zvoleného zdroja vstupného
signálu (str. 23). Podrobnosti o potrebných kábloch (A
H) pozri na str. 6.
Rady
Ak namiesto video konektorov použijete S-video konektory, monitor musíte pripojiť cez S-video konektor. S-video
signály sa nachádzajú na inej zbernici než video signály a nie sú vyvedené na výstup z video konektorov.
Receiver dokáže konvertovať štandardné video signály na S-video signály a takéto skonvertované video signály
budú vyvedené len na výstup z konektora MONITOR S-VIDEO OUT.
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX MD/TAPE
SA-CD
/
CD
L
R
L
R
SUB
WOOFER
L
R
L
R R
OUT ININ IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
DVD
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
AM
ANTENNA
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
BDD
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
B CD
VIDEO
INPUT
R
L
OUT
L
IN
L
OUT
L
BB
,
E
S VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
S-VIDEO
OUT
MONITOR
DVD
IN
ASSIGNABLE
L
TV monitor
Satelitný prijímač
Kamkordér
alebo videohra
VCR
Do konektorov
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV IN
(Predný panel)
STR-DE698_SK.book Page 13 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_05-22_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
14
SK
Pripojte dodávanú AM rámovú a FM drôtovú anténu.
*
Tvar konektora závisí od regionálneho kódu.
Poznámky
Aby ste predišli šumu, umiestnite AM anténu ďalej od receivera a ostatných zariadení.
FM anténu maximálne vystrite.
Po pripojení FM antény ju čo najviac horizontálne narovnajte.
2: Pripojenie antén
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX MD/TAPE
SA-CD
/
CD
L
R
L
R
SUB
WOOFER
L
R
L L
R R
OUT ININ IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
DVD
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
ASSIGNABLE
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
AM
ANTENNA
MONITOR
*
AM rámová anténa
(dodávaná)
FM drôtová anténa
(dodávaná)
STR-DE698_SK.book Page 14 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
Začíname
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_05-22_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
15
SK
K receiveru pripojte reproduktory. Receiver umožňuje používanie 7.1-kanálového systému
reproduktorov.
Pre maximálny efekt multikanálového priestorového zvuku je potrebných 5 reproduktorov
(dva predné, stredový a dva surround reproduktory) a subwoofer (5.1-kanálový zvuk).
Po pripojení jedného prídavného surround zadného reproduktora (6.1-kanálový zvuk) alebo dvoch
prídavných surround zadných reproduktorov (7.1-kanálový zvuk) sa sprístupní možnosť
vysokokvalitnej reprodukcie DVD programov zaznamenaných vo formáte Surround EX (pozri časť
“Výber režimu dekódovania pre surround zadný kanál” na str. 35).
Príklad konfigurácie 7.1-kanálového systému reproduktorov
Rady
Ak pripojíte 6.1-kanálový reproduktorový systém, umiestnite surround zadný reproduktor za pozíciu počúvania
(pozri obrázok “Ak používate len jeden surround zadný reproduktor” na str. 20).
Keďže zvuk zo subwoofera nemá presnú smerovosť, môžete ho umiestniť kdekoľvek.
3: Pripojenie reproduktorov
Predný reproduktor (Pravý)
Surround reproduktor
(Pravý)
Stredový reproduktor
Predný reproduktor
(Ľavý)
Subwoofer
Surround reproduktor
(Ľavý)
Surround zadný reproduktor (Ľavý)
Surround zadný reproduktor (Pravý)
pokračovanie
STR-DE698_SK.book Page 15 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_05-22_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
16
SK
Potrebné káble
A Reproduktorové káble (nedodávané)
(+)
B
Monofonický audio kábel (nedodávaný)
Čierny
(–)
* Ak vlastníte ďalšiu sadu predných reproduktorov, pripojte ju do konektorov SPEAKERS FRONT B. Prepínačom
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) môžete zvoliť tie predné reproduktory, ktoré chcete používať. Podrobnosti pozri
v časti “Výber sady reproduktorov” (str. 43).
** Ak pripojíte len jeden surround zadný reproduktor, pripojte ho do konektora SPEAKERS SURROUND BACK L.
AUDIO
OUT
CENTER
SPEAKERS
SUB
WOOFER
L
R
+
+
MONITOR
OUT
NT VIDEO
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
FRONT A
LR
L
+
AC OUTLET
A
Ee
A
Ee
A
Ee
E
e
A
INPUT
AUDIO
IN
B
E
e
A
SPEAKERS
FRONT B*
E
e
A
Ee
A
SURROUND BACK
LR
+
SURROUND
SPEAKERS
+
R
FRONT B
Subwoofer
Surround zadný
reproduktor (Ľavý)**
Stredový
reproduktor
Surround zadný
reproduktor (Pravý)
**
Predný reproduktor
(Pravý)
Surround reproduktor
(Pravý)
Surround reproduktor
(Ľavý)
Predný reproduktor
(Ľavý)
STR-DE698_SK.book Page 16 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
Začíname
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_05-22_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
17
SK
Nastavenie prepínača napätia
Ak je váš receiver vybavený prepínačom napätia
na zadnom paneli, skontrolujte, či je prepínač
v pozícii zodpovedajúcej napätiu vo vašej
elektrickej sieti. Ak nie je, pred pripojením
sieťovej šnúry do elektrickej zásuvky nastavte
prepínač pomocou skrutkovača do príslušnej
pozície.
Pripojenie sieťovej šnúry
Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej zásuvky.
* Okrem modelov s regionálnym kódom AR.
Konfigurácia, tvar a počet sieťových (elektrických)
zásuviek závisí od regionálneho kódu.
Poznámky
Zásuvka(ky) AC OUTLET na zadnej strane
receivera je (sú) spínané zásuvky, ktoré napájajú
pripojené zariadenie, len keď je receiver zapnutý.
Skontrolujte, či celkový príkon zariadení napájaných
receiverom zo zásuviek AC OUTLET nepresiahne
celkovú záťaž vyznačenú na zadnom paneli. Do tejto
zásuvky nepripájajte žiadne domáce spotrebiče
s vysokým príkonom, ako napr. žehličku, ventilátory
alebo TVP. Môže dôjsť k poruche.
4: Pripojenie sieťovej
šnúry
VOLTAGE SELECTOR
120V 220V 240V
L
R
+
FRONT B
AC OUTLET
AC OUTLET
*
b
Do
elektrickej
zásuvky
Sieťová šnúra
pokračovanie
STR-DE698_SK.book Page 17 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_05-22_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
18
SK
Počiatočné nastavenia
Pred prvým použitím receivera inicializujte
receiver nasledovným postupom.
Tento postup platí aj pri resetovaní zariadenia
(obnovenie všetkých vykonaných nastavení
na výrobné hodnoty). Na nastavenie použite
tlačidlá na receiveri.
1 Stlačením ?/1 vypnite receiver.
2
Na 5 sekúnd držte zatlačené tlačidlo
?/1
.
Na displeji sa striedavo zobrazuje “PUSH”
a “ENTER”.
3 Stlačte ENTER.
Na displeji sa krátko zobrazí “CLEARING”
a potom sa zobrazí “CLEARED”.
Pri nasledovných položkách sa obnovia
výrobné nastavenia.
Všetky nastavenia vykonané v Menu
SET UP, LEVEL, EQ a CUSTOMIZE.
Zvukové pole uložené pre jednotlivé
zdroje signálu a uložené stanice.
Všetky parametre zvukových polí.
Všetky uložené stanice.
Všetky indexové názvy zdrojov signálu
a uložených staníc.
Ovládač hlasitosti MASTER VOLUME
–/+ sa nastaví na “VOL MIN”.
Zdroj zvuku sa nastaví na DVD.
Cez ponuku SET UP môžete nastaviť veľkosť,
vzdialenosť a umiestnenie reproduktorov
pripojených k tomuto receiveru.
1 Stlačením ?/1 zapnite receiver.
2 Stláčaním MAIN MENU zvoľte
“SETUP”.
3 Stláčaním alebo zvoľte parameter,
ktorý chcete nastavovať.
Podrobnosti pozri v časti “Nastaviteľné
parametre pre reproduktory” nižšie.
Poznámka
Niektoré položky pre nastavenie reproduktorov
môžu byť zobrazené nevýrazne. Znamená to, že
sa zmenili automaticky podľa iných nastavení
reproduktorov alebo ich nie je možné nastaviť.
4 Otáčaním ovládača –/+ vyberte
požadované nastavenie.
Nastavenie sa potvrdí automaticky.
Poznámka
Ak ste zvolili nastavenie pre “SP. PAT. X –X”,
stlačte ENTER na receiveri.
5 Kým nenastavíte všetky nasledovné
položky, opakujte kroky 3 a 4.
Nastaviteľné parametre
pre reproduktory
Počiatočné nastavenia sú podčiarknuté.
x XXXX SET (Jednoduché nastavenie
reproduktorov)
•EASY
Ak chcete nastaviť reproduktory automaticky,
zvoľte “EASY SET”. Môžete zvoliť
predvolenú šablónu pre reproduktory
(pozri časť “Návod na jednoduché
nastavenie”).
•NORM
Ak chcete nastaviť každý reproduktor
manuálne, zvoľte “NORM SET”.
5: Nastavenie
reproduktorov
STR-DE698_SK.book Page 18 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
Začíname
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_05-22_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
19
SK
x SP. PAT. X –X (Šablóna pre nastavenie
reproduktorov)
Keď zvolíte “EASY SET”, zvoľte šablónu pre
nastavenie reproduktorov. Otáčaním ovládača
–/+ vyberte požadovanú šablónu a stlačením
ENTER výber potvrďte. Šablónu pre nastavenie
reproduktorov vyberte podľa časti “Návod na
jednoduché nastavenie”.
x S.W. XXX (Výber subwoofera)
•YES
Ak pripojíte subwoofer, zvoľte “YES”.
•NO
Ak nepripojíte subwoofer, zvoľte “NO”.
Predné reproduktory sa automaticky nastavia
na “LARGE”. Toto nastavenie nie je možné
zmeniť. Takéto nastavenie aktivuje
presmerovanie reprodukcie hlbokých tónov
a LFE (nízkofrekvenčných) signálov z iných
reproduktorov.
Aby sa dosiahol maximálny efekt
v presmerovaní hlbokých tónov systému
Dolby Digital, odporúčame nastaviť medznú
frekvenciu subwoofera čo najvyššie.
x XXXXX (Veľkosť predných
reproduktorov)
•LARGE
Ak pripojíte veľké reproduktory, ktoré
efektívne reprodukujú hlboké tóny, zvoľte
“LARGE”. Štandardne nastavte práve
“LARGE”.
•SMALL
Ak je pri priestorovom zvuku zvuk skreslený
alebo mu chýbajú priestorové efekty,
zvolením “SMALL” aktivujete
presmerovanie reprodukcie hlbokých tónov
z predného kanála do subwoofera. Ak je
nastavenie pre predné reproduktory nastavené
na “SMALL”, stredový, surround a surround
zadný reproduktor sa automaticky tiež
nastavia na “SMALL” (ak neboli predtým
nastavené na “NO”).
x XXXXX (Veľkosť stredového
reproduktora)
LARGE
Ak pripojíte veľký reproduktor, ktorý
efektívne reprodukuje hlboké tóny, zvoľte
“LARGE”. Štandardne nastavte práve
“LARGE”. Ak sú však predné reproduktory
nastavené na “SMALL”, pre stredový
reproduktor nie je možné zvoliť “LARGE”.
•SMALL
Ak je pri priestorovom zvuku zvuk skreslený
alebo mu chýbajú priestorové efekty,
zvolením “SMALL” aktivujete
presmerovanie reprodukcie hlbokých tónov
zo stredového kanála do predných
reproduktorov (ak sú nastavené na
“LARGE”) alebo do subwoofera.
a)
•NO
Ak nepripojíte stredový reproduktor, zvoľte
“NO”. Zvuk pre stredový kanál bude
reprodukovaný z predných reproduktorov.
b)
x XXXXX (Veľkosť surround
reproduktorov)
LARGE
Ak pripojíte veľké reproduktory, ktoré
efektívne reprodukujú hlboké tóny, zvoľte
“LARGE”. Štandardne nastavte práve
“LARGE”. Ak však nastavíte predné
reproduktory na “SMALL”, surround
reproduktory nie je možné nastaviť na
“LARGE”.
•SMALL
Ak je pri priestorovom zvuku zvuk skreslený
alebo mu chýbajú priestorové efekty,
zvolením “SMALL” aktivujete
presmerovanie reprodukcie hlbokých tónov
zo surround kanála do subwoofera alebo
iných reproduktorov s nastavením “LARGE”.
•NO
Ak nepripojíte surround reproduktory,
nastavte “NO”.
c)
SW
L
R
C
SL
SR
pokračovanie
STR-DE698_SK.book Page 19 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp05\STR-DE698_SK\Fm\Sk_05-22_STR-DE698.fm]
model name1[STR-DE698]
[2-560-571-13(1)]
20
SK
x / XXXXXX
(Výber surround zadného reproduktora)
•DUAL
Ak pripojíte dva surround zadné
reproduktory, nastavte “DUAL”. Zvuk bude
reprodukovaný maximálne cez 7.1 kanálov.
SINGLE
Ak pripojíte len jeden surround zadný
reproduktor, nastavte “SINGLE”. Zvuk bude
reprodukovaný maximálne cez 6.1 kanálov.
•NO
Ak nepripojíte surround zadný reproduktor,
zvoľte “NO”.
Rady
a)–c) zodpovedá nasledovným režimom Dolby Pro
Logic:
a) NORMAL
b) PHANTOM
c) 3 STEREO
Nastavenie “LARGE” a “SMALL” pre každý
reproduktor určuje, či interný zvukový procesor
umožní reprodukciu hlbokých tónov pomocou
príslušného kanála. Keď sú hlboké tóny vynechané
z určitého kanála, obvod presmerovania hlbokých
tónov umožní ich reprodukciu pomocou subwoofera
alebo iných reproduktorov s nastavením “LARGE”.
Keďže hlboké tóny majú určitú smerovosť, je vhodné
(ak je to možné) nevyužívať presmerovávanie
reprodukcie hlbokých tónov. Preto aj keď používate
malé reproduktory, môžete nastaviť “LARGE”,
ak chcete počuť reprodukciu hlbokých tónov práve
z týchto reproduktorov. Na druhej strane, ak
používate veľký reproduktor, ale nechcete počúvať
hlboké tóny z tohto reproduktora, nastavte ho na
“SMALL”.
Ak je celková úroveň zvuku nižšia ako požadovaná,
nastavte všetky reproduktory na “LARGE”. Ak je
celková úroveň hlbokých tónov nižšia, môžete ju
pomocou parametra BASS v Menu EQ zvýrazniť.
Nastavenie hlbokých tónov pozri na str. 39.
x DIST. X.X m
(Vzdialenosť predných reproduktorov)
Počiatočné nastavenie: 3.0 m
Umožňuje nastaviť vzdialenosť predných
reproduktorov od pozície počúvania (A). Vzdialenosť
je možné nastaviť od 1 až do 7 metrov v 0,1-metrových
krokoch.
Ak nie sú obidva predné reproduktory v rovnakej
vzdialenosti od pozície počúvania, nastavte
vzdialenosť bližšieho reproduktora.
Ak používate len jeden surround zadný reproduktor
Ak používate dva surround zadné reproduktory
(Uhol E by mal byť rovnaký)
x DIST. X.X m
(Vzdialenosť stredového reproduktora)
Počiatočné nastavenie: 3.0 m
Umožňuje nastaviť vzdialenosť stredového
reproduktora od pozície počúvania. Vzdialenosť
stredového reproduktora je možné nastaviť na totožnú
vzdialenosť, ako je vzdialenosť predných
reproduktorov (A), alebo priblížiť reproduktor
k pozícii počúvania o 1,5 metra (B).
SBL SBR SB
L
R
D
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A
CC
A
B
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
AA
C
E
E
E
B
C
D
D
C
STR-DE698_SK.book Page 20 Thursday, April 7, 2005 6:22 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony STR-DE698 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie