Philips AJT5300W/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.philips.com/support
Návod na používanie
Vždy pripravení pomôcť
Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na
AJT5300
Otázky?
Kontaktujte
Philips
1SK
Obsah
1 Dôležitéinformácie 2
Význam týchto bezpečnostných symbolov 2
2 Vášrádiobudík 3
Úvod 3
Obsah balenia 3
Prehľad rádiobudíka 4
3 Začíname 5
Inštalácia batérie 5
Pripojenie napájania 5
Zapnutie 5
4 Nastaveniečasuabudíka 6
Nastavenie času 6
Nastavenie časovača budíka 6
5 PočúvanierádiaFM 7
Príprava antény FM 7
Naladenie rozhlasových staníc v pásme FM 7
Automatické uloženie rozhlasových
staníc v pásme FM 7
Ručné uloženie rozhlasových staníc
v pásme FM 7
Výber predvoľby rozhlasovej stanice 7
6 PoužívaniezariadeníBluetooth 8
Pripojenie zariadenia 8
Prehrávanie zvuku zo zariadenia
s aktivovaným rozhraním Bluetooth 9
Ovládanie telefónneho hovoru 9
7 Ďalšiefunkcie 10
Nabíjanie telefónu 10
Počúvanie obsahu z externého zariadenia 10
Nastavenie časovača vypnutia 11
Nastavenie hlasitosti 11
Nastavenie jasu displeja 11
8 Informácieoprodukte 12
Technické údaje 12
9 Riešenieproblémov 13
Všeobecné 13
Súvisiace so zariadením Bluetooth 13
10Upozornenia 14
2 SK
1 Dôležité
informácie
Významtýchto
bezpečnostnýchsymbolov
Tento blesk znamená, že nezaizolovaný materiál
vo vašej jednotke by mohol spôsobiť zásah
elektrickým prúdom. V záujme bezpečnosti
všetkých členov vašej domácnosti neodstraňujte
kryt produktu.
Výkričník upozorňuje na funkcie, ku ktorým
by ste si mali pozorne preštudovať priloženú
literatúru, aby ste predišli problémom pri
prevádzke a pri údržbe.
VAROVANIE: V záujme zníženia rizika požiaru
alebo zásahu elektrickým prúdom nesmie byť
tento prístroj vystavený pôsobeniu dažďa ani
vlhkosti a na zariadenie sa nesmú umiestňovať
predmety naplnené tekutinami, ako sú napr. vázy.
POZOR: Aby nedošlo k zásahu elektrickým
prúdom, nasaďte široký kolík zástrčky do širokej
štrbiny a zasuňte ho až na doraz.
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tela tohto výrobku.
Nikdy nemažte žiadnu časť tohto výrobku.
Tento výrobok nikdy neumiestňujte na iné elektrické
zariadenie.
Tento výrobok chráňte pred priamym slnečným
svetlom, otvoreným ohňom alebo zdrojmi tepla.
Uistite sa, že vždy máte voľný prístup k napájaciemu
káblu, zástrčke alebo adaptéru, aby ste mohli produkt
odpojiť od zdroja napájania.
Uistite sa, že je okolo výrobku dostatok
voľného priestoru na vetranie.
Používajte len nástavce a príslušenstvo
predpísané výrobcom.
UPOZORNENIE ohľadom používania
batérií – Aby nedošlo k vytečeniu batérií,
ktoré by mohlo spôsobiť poranenie osôb,
škodu na majetku alebo poškodenie
produktu:
Batérie nainštalujte správne,
s orientáciou pólov + a – podľa
označenia na výrobku.
Nemiešajte batérie (staré a nové alebo
uhlíkové a alkalické atď.).
Keď sa výrobok dlhšiu dobu nepoužíva,
vyberte z neho batérie.
Batérie nesmú byť vystavené zdrojom
nadmerne vysokej teploty, ako je
napríklad slnečné žiarenie, oheň a pod.
Výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej
ani striekajúcej kvapaline.
Neumiestňujte na výrobok žiadne
nebezpečné predmety (napr. predmety
naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
Tam, kde zástrčka priameho napájacieho
adaptéra slúži ako odpájacie zariadenie,
musí zostať odpájacie zariadenie ľahko
prístupné pre okamžité použitie.
Poznámka
Typový štítok sa nachádza na spodnej strane produktu.
3SK
2 Vášrádiobudík
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips. Ak chcete naplno
využívať podporu, ktorú spoločnosť Philips
ponúka, zaregistrujte svoj výrobok na webovej
stránke www.philips.com/welcome.
Úvod
Prostredníctvom tohto rádiobudíka môžete
prehrávať zvuk zo zariadení s aktivovaným
rozhraním Bluetooth, ako aj z iných
externých zariadení,
počúvať rozhlasové vysielanie v pásme FM,
nabíjať svoje mobilné zariadenia a
nastaviť dva budíky na zvonenie v
rozličných časoch.
Obsah balenia
Skontrolujte a identikujte obsah balenia:
Rádiobudík
Tlačené materiály
Quick Start Guide
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
FM
4 SK
Prehľadrádiobudíka
a SCAN(PREHĽADÁVANIE)/
Stlačením tlačidla nastavíte časovač
vypnutia.
Stlačením a podržaním tlačidla po dobu
dvoch sekúnd automaticky uložíte
rozhlasové stanice.
b
SOURCE
Zapnutie rádiobudíka.
Prepnutie do pohotovostného režimu.
Výber zdroja: Bluetooth, vysielanie FM
alebo vstup Aux.
c
/
V režime Bluetooth stlačením tlačidla
spustíte, pozastavíte alebo obnovíte
prehrávanie.
Stlačením tlačidla prijmete
prichádzajúci hovor.
Stlačením a podržaním tlačidla na
dve sekundy odmietnete prichádzajúci
hovor.
Počas hovoru môžete stlačením tlačidla
ukončiť hovor.
d SNOOZE(ZDRIEMNUTIE)/
BRIGHTNESS(JAS)
Prepnutie budíka do režimu
zdriemnutia.
Nastavenie jasu displeja.
e Paneldispleja
Zobrazenie aktuálneho stavu.
b
c
d
f
g
h
i
j
k
l
e
a
f PRESET(PREDVOĽBA)/SETTIME
(NASTAVENIEČASU)
Ručné uloženie rozhlasových staníc.
Výber predvoľby rozhlasovej stanice.
Nastavenie času.
g HR(HOD.)/MIN(MIN.)/-TUNE+
(LADENIE)
Naladenie rozhlasových staníc pásma
FM.
Nastavenie hodín a minút.
h AL1/AL2/-VOLUME+(HLASITOSŤ)
Nastavenie budíka.
Nastavenie hlasitosti.
i
Stlačením a podržaním na dve sekundy
prejdete do režimu párovania.
j AUDIOIN
Pripojenie externého zvukového
zariadenia.
k DC5V
1 A
Nabíjanie telefónu.
l Priečinoknabatérie
Inštalácia batérie.
5SK
3 Začíname
Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto
kapitole.
Inštaláciabatérie
V prípade odpojenia sieťového elektrického
napájania slúžia batérie len ako záloha
pre nastavenia času a budíka.
Upozornenie
Batérie obsahujú chemické látky, preto sa musia
likvidovať správnym spôsobom.
1 Otvorte priečinok na batérie.
2 Vložte 2 batérie typu AA so správnou
polaritou (+/–) podľa znázornenia na
obrázku.
3 Zatvorte priečinok na batérie.
Tip
Ak batéria nie je vložená alebo je takmer vybitá, zobrazí
sa indikátor slabej batérie.
Pri odpojení sieťového napájania je podsvietenie
displeja vypnuté.
Pripojenienapájania
Upozornenie
Nebezpečenstvo poškodenia výrobku! Uistite sa,
že napätie zdroja napájania zodpovedá napätiu
vyznačenému na zadnej alebo spodnej strane
rádiobudíka.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Sieťový
napájací adaptér vždy odpájajte od elektrickej siete
vytiahnutím zástrčky zo zásuvky. Nikdy neťahajte za
kábel.
Do sieťovej zásuvky pripojte sieťový napájací
adaptér.
Zapnutie
Stlačením tlačidla zapnite rádiobudík.
» Rádiobudík vyberie ako zdroj tuner FM.
Ak chcete vybrať iný zdroj,
opakovaným stláčaním tlačidla
prepnite na Bluetooth, FM, alebo režim
Aux.
Prepnutiedopohotovostnéhorežimu
Opakovaným stláčaním tlačidla prejdite
do pohotovostného režimu.
Tip
Ak je systém 15 minút nečinný, tento produkt sa
automaticky prepne do pohotovostného režimu.
6 SK
4 Nastaveniečasu
a budíka
Nastaveniečasu
Poznámka
Čas môžete nastaviť iba v pohotovostnom režime.
1 Stlačte a na dve sekundy podržte tlačidlo
SETTIME, čím aktivujete režim nastavenia
času.
» Číslice hodín a minút blikajú.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla HR
nastavte hodinu.
3 Opakovaným stláčaním tlačidla MIN
nastavte minúty.
4 Stlačením tlačidla SETTIME potvrďte
nastavenie.
» Zobrazí sa nastavený čas.
Poznámka
Ak je rádiobudík 10 sekúnd nečinný, automaticky sa
ukončí režim nastavenia hodín.
Nastaveniečasovačabudíka
Môžete nastaviť dva budíky na zvonenie v
rozličných časoch.
Poznámka
Budík možno nastaviť iba vtedy, keď je zariadenie v
pohotovostnom režime.
Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny.
1 Stlačte a na dve sekundy podržte tlačidlo
AL1 alebo AL2, čím aktivujete režim
nastavenia budíka.
» Číslice hodín a minút blikajú.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla HR
nastavíte hodinu.
3 Opakovaným stláčaním tlačidla MIN
nastavte minúty.
4 Stlačením tlačidla AL1 alebo AL2 potvrdíte
nastavenie.
5 Stlačením tlačidla HR alebo MIN vyberiete
zdroj budíka: rádio FM alebo budík.
6 Opätovným stlačením tlačidla AL1 alebo
AL2 potvrdíte nastavenia budíka.
Poznámka
Ak je rádiobudík 10 sekúnd nečinný, automaticky sa
ukončí režim nastavenia budíka.
Aktivovanie alebo deaktivovanie
časovačabudíka.
Opakovaným stláčaním tlačidla AL1 alebo AL2
aktivujete alebo deaktivujete časovač budíka.
» Ak je časovač budíka aktivovaný,
zobrazí sa ikona [AL1] alebo [AL2].
» Ak je časovač budíka deaktivovaný,
ikona budíka zmizne.
Zvonenie budíka vypnete stlačením
príslušného tlačidla (AL1/AL2).
» Budík sa opakuje v po sebe
nasledujúcich dňoch.
Poznámka
Hlasitosť budíka nie je možné prispôsobiť, ale postupne
sa bude zvyšovať a tak vás jemne zobudí.
Prepnutiebudíkadorežimu
zdriemnutia
Pri spustení budíka stlačte tlačidlo SNOOZE.
» Budík prejde do režimu zdriemnutia
a po deviatich minútach začne opäť
zvoniť.
7SK
5 Počúvanierádia
FM
PrípravaantényFM
Ak chcete dosiahnuť optimálny príjem, úplne
vytiahnite káblovú anténu a nastavte jej polohu.
Poznámka
Rušeniu predídete tak, že anténu umiestnite čo najďalej
od akýchkoľvek iných elektrických zariadení.
Naladenierozhlasovýchstaníc
vpásmeFM
1
Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE
prepnete na režim tunera FM.
2 Stlačte a na dve sekundy podržte tlačidlo
TUNE- alebo TUNE+.
» Rádiobudík automaticky naladí stanicu
so silným signálom.
3 Opakovaním kroku 2 nalaďte ďalšie
rozhlasové stanice.
Manuálnenaladeniestanice:
V režime tunera opakovaným stláčaním tlačidla
TUNE- alebo TUNE+ vyberiete frekvenciu.
Automatickéuloženie
rozhlasovýchstanícvpásme
FM
V režime rádioprijímača FM stlačte a dve
sekundy podržte tlačidlo SCAN.
» Všetky dostupné rozhlasové stanice
v pásme FM sa automaticky uložia.
» Zapne sa vysielanie prvej uloženej
stanice.
Ručnéuloženierozhlasových
stanícvpásmeFM
Môžete uložiť až 20 rozhlasových staníc v
pásme FM.
1 Naladenie rozhlasovej stanice v pásme FM.
2 Stlačte a dve sekundy podržte tlačidlo
PRESET.
» Číslo predvoľby začne blikať.
3 Pomocou tlačidla TUNE- alebo TUNE+
vyberte číslo.
4 Opätovným stlačením tlačidla PRESET
potvrďte nastavenie.
5 Ak chcete uložiť ďalšie stanice, zopakujte
kroky 1 až 4.
Tip
Ak chcete odstrániť predtým uloženú stanicu, uložte
namiesto nej inú.
Výberpredvoľbyrozhlasovej
stanice
V režime tunera opakovaným stlačením tlačidla
PRESET vyberte predvoľbu stanice.
8 SK
6 Používanie
zariadení
Bluetooth
Pomocou tohto rádiobudíka môžete počúvať
zvuk zo zariadení s aktivovaným rozhraním
Bluetooth a ovládať prichádzajúce hovory
prostredníctvom rozhrania Bluetooth.
Pripojeniezariadenia
Poznámka
Uistite sa, že je vaše zariadenie Bluetooth kompatibilné
s týmto produktom.
Pred párovaním určitého zariadenia s týmto produktom
si prečítajte návod na používanie daného zariadenia
kvôli informáciám o kompatibilite s rozhraním
Bluetooth.
Toto zariadenie si dokáže zapamätať maximálne 4
spárované zariadenia. Piate spárované zariadenie potom
nahradí to prvé v poradí.
Uistite sa, že je vo vašom zariadení zapnutá funkcia
Bluetooth a zariadenie je viditeľné pre všetky ostatné
zariadenia Bluetooth.
Prevádzkový dosah medzi týmto produktom
a zariadením s podporou rozhrania Bluetooth je
približne 10 metrov (30 stôp).
Akákoľvek prekážka medzi týmto produktom
a zariadením Bluetooth môže znížiť prevádzkový dosah.
Zariadenie udržujte mimo dosahu ostatných
elektronických zariadení, ktoré by mohli spôsobovať
rušenie.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE
vyberte režim Bluetooth.
» Nadisplejibliká[BT](Bluetooth).
2 V zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie
Bluetooth a vyhľadajte zariadenia Bluetooth
(pozrite si návod na používanie daného
zariadenia).
3 Keď sa v zariadení zobrazí možnosť
[PhilipsAJT5300], vyberte ju, čím spustíte
párovanie a pripojenie. V prípade potreby
zadajte prednastavený kód „0000“.
Ak sa vám nepodarí nájsť možnosť
[PhilipsAJT5300]na párovanie,
stlačením a podržaním tlačidla
na dve
sekundy prejdite do režimu párovania
a potom to skúste znova.
» Po úspešnom spárovaní a nadviazaní
pripojenia prestane blikať položka
[BT](Bluetooth) a rádiobudík dva razy
pípne.
Odpojeniezariadeniasaktivovaným
rozhranímBluetooth:
Stlačte a dve sekundy podržte tlačidlo
,
vypnite funkciu Bluetooth v zariadení alebo,
zariadenie umiestnite mimo
komunikačného dosahu.
PripojenieinéhozariadeniaBluetooth:
1 Stlačením a podržaním tlačidla na
dve sekundy odpojte aktuálne pripojené
zariadenie.
» Rádiobudík prejde do režimu párovania
cez rozhranie Bluetooth.
2 Pripojte druhé zariadenie Bluetooth.
Správanieikonypripojenia
Bluetooth
Popis
Rýchlo bliká Čaká sa
na spárovanie
Bliká pomaly Pripájanie
Stabilne svieti Pripojené
Philips AJT5300
9SK
Prehrávaniezvukuzo
zariadeniasaktivovaným
rozhranímBluetooth
Po úspešnom pripojení Bluetooth prehrávajte
zvuk v zariadení s rozhraním Bluetooth.
» Zvukový obsah sa prenáša
zo zariadenia Bluetooth do rádiobudíka.
Stlačením tlačidla
môžete spustiť,
pozastaviť alebo obnoviť prehrávanie.
Ovládanietelefónneho
hovoru
Po pripojení Bluetooth môžete prostredníctvom
tohto zariadenia ovládať prichádzajúci hovor.
Tlačidlo Funkcia
Stlačením tlačidla prijmete
prichádzajúci hovor.
Počas hovoru môžete stlačením
tlačidla ukončiť hovor.
Stlačením a podržaním tlačidla
na dve sekundy odmietnete
prichádzajúci hovor.
Poznámka
Prehrávanie hudby sa pozastaví v prípade
prichádzajúceho hovoru a bude pokračovať
po skončení daného hovoru.
10 SK
7 Ďalšiefunkcie
Nabíjanietelefónu
Prostredníctvom tohto rádiobudíka môžete
nabíjať telefón cez zásuvku USB.
1 Telefón prepojte s rádiobudíkom pomocou
nabíjacieho kábla telefónu (nie je súčasťou
balenia), ako je to znázornené nižšie.
2 Pripojte rádiobudík k sieťovému napájaniu.
» Telefón sa začne nabíjať.
Počúvanieobsahu
zexternéhozariadenia
Pomocou tohto rádiobudíka môžete počúvať
aj obsah prehrávaný z externého zvukového
zariadenia, ako napríklad prehrávača MP3.
1 Pripojte kábel pre zvukový vstup (nie je
súčasťou balenia) s 3,5 mm konektorom
na oboch koncoch k
zásuvke AUDIOIN na rádiobudíku a k
zásuvke pre slúchadlá na externom
zariadení.
2 OpakovanýmstláčanímSOURCE zvoľte
zdroj AUX.
3 Spustite prehrávanie zvukového obsahu na
externom zariadení (pozrite si návod na
jeho používanie).
11SK
Nastaveniečasovačavypnutia
Opakovaným stlačením tlačidla vyberte
časový interval (v minútach).
» Rádiobudík sa po prednastavenom
časovom intervale automaticky prepne
do pohotovostného režimu.
Akchcetedeaktivovaťčasovačvypnutia:
Opakovane stláčajte tlačidlo
, až kým sa
nezobrazí symbol [OFF](vypnuté).
Tip
Ak v pohotovostnom režime stlačíte tlačidlo ,
rádiobudík sa prepne do režimu tunera FM.
Nastavenie hlasitosti
Počas počúvania môžete stlačením tlačidla -
VOLUME+ nastaviť úroveň hlasitosti.
Nastavenie jasu displeja
Opakovaným stláčaním tlačidla BRIGHTNESS
vyberte požadovanú úroveň jasu:
Vysoká
Stredná
Nízka
12 SK
8 Informácie
o produkte
Poznámka
Informácie o výrobku sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Technickéúdaje
Menovitývýstupnývýkon(zosilňovač):
2,7 W RMS pri 10 % THD
Akustickáfrekvenčnáodozva:
200 Hz – 16 kHz
Budičreproduktora:1x 2“, 4 Ω
Frekvenčnýrozsahtunera:FM 87,5 – 108 MHz
Početpredvoliebstaníc:20
NabíjaniecezUSB:5 V, 1 A
VerziarozhraniaBluetooth:V2.1 + EDR
Podporovanéproly
HFP V1.5, A2DP V1.2, AVRCP V1.0;
PrevádzkovýdosahrozhraniaBluetooth
10 m (otvorený priestor)
Zdrojnapájania(sieťovýadaptér)
Názovvýrobcu:PHILIPS;
Model: S012B0502000E;
Vstup:100 – 240 V~, 50/60 Hz,
maximálne 300 mA;
Výstup:5,0 V
2000 mA;
Prevádzkováspotrebaenergie:8.7 W
Spotrebaenergievpohotovostnomrežime:
< 1 W
Rozmeryvýrobku
hlavná jednotka (Š x V x H):
150 x 102 x 111 mm
Hmotnosťproduktu:0,5 kg
13SK
9 Riešenie
problémov
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tohto zariadenia.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami
nepokúšajte opravovať systém.
Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytne
nejaký problém, skôr ako sa obrátite na servisné
stredisko, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Ak sa
problém neodstráni, prejdite na webovú stránku
spoločnosti Philips (www.philips.com/support).
Ak sa rozhodnete obrátiť na spoločnosť Philips,
okrem zariadenia si pripravte aj číslo modelu a
sériové číslo.
Všeobecné
Žiadnenapájanie
Uistite sa, že je sieťový AC adaptér
jednotky správne pripojený.
Uistite sa, že je sieťová zásuvka pod
prúdom.
Žiadnyzvuk
Nastavte hlasitosť v rádiobudíku.
Nastavte hlasitosť v pripojenom zariadení
Bluetooth.
Zariadenie nereaguje
Odpojte a znovu pripojte sieťovú zástrčku,
potom zariadenie opäť zapnite.
Niejemožnénabíjaťtelefón
Uistite sa, že je telefón správne pripojený
k rádiobudíku.
Uistite sa, že je rádiobudík zapnutý.
Nekvalitnýpríjemrozhlasovéhovysielania
Aby nedochádzalo k rušeniu príjmu
rozhlasového vysielania, nedávajte
rádiobudík do blízkosti iných elektronických
zariadení.
Úplne vytiahnite káblovú anténu a nastavte
jej polohu.
Budíknefunguje
Správne nastavte hodiny/budík.
Nastaveniahodín/budíkasúvymazané
Došlo k výpadku napájania alebo k
odpojeniu sieťovej zástrčky.
Opätovne nastavte hodiny alebo budík.
Súvisiacesozariadením
Bluetooth
Kvalita zvuku je po pripojení zariadenia s
aktivovanýmrozhranímBluetoothnízka.
Príjem rozhrania Bluetooth je slabý.
Zariadenie umiestnite bližšie k tomuto
produktu alebo odstráňte prekážky medzi
nimi.
Niejemožnépripojiťsakzariadeniu.
Funkcia Bluetooth nie je v zariadení
zapnutá. Pozrite si návod na používanie
daného zariadenia, v ktorom nájdete
informácie o aktivácii tejto funkcie.
Tento výrobok je už pripojený k inému
zariadeniu s rozhraním Bluetooth. Odpojte
zariadenie a skúste to znova.
Stlačením a podržaním tlačidla
na dve
sekundy prejdite do režimu párovania
a skúste to znova.
Spárovanézariadeniesapripojíavzápätí
odpojí.
Príjem rozhrania Bluetooth je slabý.
Zariadenie umiestnite bližšie k tomuto
produktu alebo odstráňte prekážky medzi
nimi.
Niektoré zariadenia majú funkciu úspory
energie, ktorá automaticky ukončí
pripojenie cez rozhranie Bluetooth.
Nepredstavuje to poruchu ani chybu tohto
produktu.
14 SK
10Upozornenia
Akékoľvek zmeny alebo modikácie vykonané
na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne
schválené spoločnosťou Gibson Innovations,
môžu zrušiť oprávnenie používateľa používať
toto zariadenie.
Spoločnosť Gibson Innovations týmto vyhlasuje,
že tento výrobok spĺňa základné požiadavky
a ostatné príslušné ustanovenia Smernice
2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode nájdete na
stránke www.philips.com/support.
Likvidáciastaréhovýrobku
Pri navrhovaní výrobku a jeho a výrobe sa
použili vysokokvalitné materiály a súčasti, ktoré
možno recyklovať a znova využiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že sa
na daný výrobok vzťahuje Európska smernica
2012/19/EÚ. Informujte sa o miestnom
systéme separovaného zberu elektrických
a elektronických zariadení. Postupujte podľa
miestnych predpisov a nikdy nelikvidujte
výrobok s bežným komunálnym odpadom.
Správna likvidácia starých výrobkov pomáha
zabrániť negatívnym dopadom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Informácietýkajúcesaživotnéhoprostredia
Všetky nepotrebné baliace materiály boli
vynechané. Snažili sme sa o dosiahnutie
jednoduchého rozdelenie balenia do troch
materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová pena
(vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná
penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je
možné v prípade roztriedenia špecializovanou
spoločnosťou recyklovať a opakovane použiť.
Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa
likvidácie obalových materiálov, vybitých batér
a starého vybavenia.
Toto je zariadenie triedy CLASS II s dvojitou
izoláciou a bez dodaného ochranného
uzemnenia.
Označenie a logo Bluetooth
®
sú registrované
ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Gibson
Innovations Limited ich používa na základe
licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné
názvy sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
Copyright©2016GibsonInnovationsLimited.RevisedEdition©2017
Thisproducthasbeenmanufacturedby,andissoldundertheresponsibilityofGibson
InnovationsLtd.,andGibsonInnovationsLtd.isthewarrantorinrelationtothisproduct.
PhilipsandthePhilipsShieldEmblemareregisteredtrademarksofKoninklijkePhilipsN.V.and
areusedunderlicense.
AJT5300_12_UM_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips AJT5300W/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka