Nikon SB-500 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Hu
Használati útmutató
(jótállási jeggyel)
Vaku
SB
-
500
A
A-2
Előkészületek
Tudnivalók az SB-500-ról és a jelen használati útmutatóról
Köszönjük, hogy a Nikon SB-500 vakut választotta. A vaku lehető
legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat
megkezdése előtt olvassa el a használati útmutatót.
Hogyan találja meg, amit keres
i
Tartalomjegyzék (0A-10)
Kereshet tartalmi elem szerint, például működtetési mód,
vakuvezérlési mód vagy funkció.
i
A kérdések és válaszok tárgymutató (0A-8)
Kereshet cél szerint, még akkor is, ha nem ismeri a keresett tétel
pontos megnevezését.
i
Tárgymutató (0H-20)
Kereshet az ABC-sorrendben felsorolt tételek között.
i
Hibaelhárítás (0H-1)
Ez akkor hasznos, ha probléma van a vakuval.
Saját biztonsága érdekében
A vaku első használata előtt olvassa el a „Saját biztonsága érdekében”
(0A-13–A-17) fejezetben lévő biztonsági utasításokat.
A-3
A
Előkészületek
A csomag tartalma
Ellenőrizze, hogy az SB-500 tartalmazza-e az összes alább felsorolt
összetevőt. Ha bármely összetevő hiányozna, akkor azonnal értesítse
azt a boltot, ahol az SB-500-at vásárolta vagy az értékesítőt.
AS-23 vakuállvány
Puha tok SS-DC2
Használati útmutató (ez a
kiadvány)
Jótállási jegy (a használati
útmutató hátsó borítójára
nyomtatva)
SPEEDLIGHT SB-500
SB-500
AS-23 vakuállvány
A
A-4
Előkészületek
A SB-500-ról
Az SB-500 egy könnyű és kompakt vaku egység, amely kompatibilis
a 24 (ISO 100, m) kulcsszámú Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszerrel
(CLS). Az SB-500 egyaránt működtethető mestervakuként és távoli
vakuegységként is, több vezeték nélküli vakuegységgel történő
fényképezés esetén. Az SB-500 LED lámpája – mely 1 m-en kb.
100 lx maximális teljesítményszintet biztosít – megvilágítást nyújt a
fényképezéshez és kiegészítő fényt biztosít a videofelvételhez.
CLS-kompatibilis fényképezőgépek
Nikon digitális SLR (Nikon FX/DX-formátum)
fényképezőgépek (kivéve a D1 sorozat és D100), F6,
CLS-kompatibilis COOLPIX fényképezőgépek (0G-1)
Az SB-500 csak olyan fényképezőgépeken használható
mestervakuként, melyek kompatibilisek annak mestervaku
képességeivel. (D810A, D810, D750, D7200, D5500, stb.)
Az SB-500 LED lámpájaát fényképezésre és videofelvételre tervezték.
Ne használja más célra.
A jelen használati útmutatóról
A jelen útmutatót azzal feltételezéssel készítették, hogy az SB-500-
at CLS-sel kompatibilis és CPU objektívekkel (0A-5) ellátott
fényképezőgéppel használják. A vaku lehető legeredményesebb
használata érdekében kérjük, a használat megkezdése előtt olvassa el
a használati útmutatót.
Tudnivalók az SB-500-ról és a jelen használati útmutatóról
A-5
A
Előkészületek
i-TTL vakuvezérléssel kompatibilis COOLPIX fényképezőgépekkel
való használat esetén (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400) lásd a
„Használat COOLPIX fényképezőgépekkel” fejezetet. (0G-1)
• A fényképezőgép funkcióinak és beállításainak megismeréséhez
tanulmányozza a használati útmutatót.
v Egy olyan pontot ír le, amelyre kiemelt figyelmet kell
fordítania, hogy elkerülje a vaku meghibásodását vagy hibás
működését.
t A vaku használatának megkönnyítésére vonatkozó
tudnivalókat vagy javaslatokat tartalmaz.
0 Hivatkozás az útmutató más oldalaira
A használati útmutatóban alkalmazott ikonok
t Javaslatok a CPU NIKKOR objektívek kiválasztásához
A CPU objektívek CPU-csatlakozóval rendelkeznek.
Az SB-500 nem használható együtt
IX-Nikkor objektívekkel.
CPU-csatlakozó
A
A-6
Előkészületek
Terminológia
Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer ( CLS): olyan
megvilágítási rendszer, amely az alább felsorolt vakus fényképezési
funkciókat teszi lehetővé a Nikon vakuk és fényképezőgépek
közti kommunikációval: i-TTL vakuvezérlés/Fejlett vezeték nélküli
megvilágítás/modellfény/vakuérték rögzítás/Vaku (LED lámpa)
színinformációk közlése/automatikus FP nagysebességű szinkron
Kulcsszám (GN): a vakuegység által előállított fény mennyisége;
GN = a vaku és a téma közötti távolság (m) × rekesz f-érték (ISO
100)
Hatásos vakuteljesítmény távolsága: vaku és téma közötti
távolság megfelelően beállított vakuteljesítménnyel
Hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya: a
hatásos vakuteljesítmény távolsága tartomány
Vakuexpozíció-kompenzáció: szándékos vakuteljesítmény
változtatás annak érdekében, hogy elérjük a kívánt téma fényerőt
i-TTL vakuvezérlés: vakuvezérlési mód, amelyben vaku
mérő elővillantást végez, a fényképezőgép megméri a
tárgyról visszaverődő fényt, és ennek megfelelően beállítja a
vakuteljesítményt
Mérő elővillantás: a tényleges vaku előtti rövid ideig
kibocsátott villanások sorozata, amely lehetővé teszi a téma
által visszavert fény mérését
Tudnivalók az SB-500-ról és a jelen használati útmutatóról
A-7
A
Előkészületek
i-TTL kiegyenlített derítővakuzás: egy olyan i-TTL
vakuvezérlési mód, amelyben a vaku teljesítményszintje
automatikusan úgy alakul, hogy beállítsa a fő téma és a háttér
megfelelő expozíciójának egyensúlyát.
Szabvályos i-TTL vaku: egy olyan i-TTL vakuvezérlési mód,
amelyben a vaku teljesítményszintjét a készülék a fő téma
megfelelő expozíciójához állítja be, a háttér fényerejétől
függetlenül.
Kézi vakuvezérlés: olyan vakuvezérlési mód, ahol a
vakuteljesítmény szint és a rekesz kézi beállításával érik el a kívánt
expozíciót
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel:
fényképezés vakuval úgy, hogy több vezeték nélküli vakuegység
egyszerre villan
Mestervaku: az a vakuegység, amely vezérli a távoli
vakuegységeket fényképezés több vakuegységgel esetén
Távoli vakuegység: a mestervaku utasításai szerint működő
vakuegység
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás: fényképezés több
vezeték nélküli vakuegységgel és CLS-sel, ahol több távoli
vakuegység csoport vezérelhető egy mestervakuval.
A
A-8
Előkészületek
A kérdések és válaszok tárgymutató
B
C
D
E
F
G
H
Ebben speciális, objektívtől függő magyarázatokat kereshet.
Vakus fényképezés 1
Az SB-500 használata a fényképezőgép vakupapucsára szerelve
Kérdés Kulcsszavak 0
Melyik vakuvezérlési móddal készítsem a
felvételt?
Vakuvezérlési módok C-1
Hogyan készíthetek képet a
legegyszerűbben?
Alapműveletek B-9
Hogyan készíthetek képeket lágyan falra
vetődő árnyékokkal?
Indirekt vakuzás F-2
Hogyan ellenőrizhetem a megvilágítást? Modellfény F-7
Hogyan készíthetek olyan éjszakai képeket,
amelyeken a téma és a háttér is látszik?
Hosszú záridős szinkron F-13
Hogyan készíthetek képeket úgy, hogy a
fotóalany szeme ne legyen vörös?
Vörösszemhatás-
csökkentés
F-13
Hogyan használhatom az SB-500-at
COOLPIX fényképezőgéppel?
COOLPIX
fényképezőgép
G-1
A-9
A
Előkészületek
B
C
D
E
F
G
H
LED lámpás fényképezés és videofelvétel
A LED lámpa használata
Kérdés Kulcsszavak 0
Melyek a LED lámpa funkciói? LED lámpa D-1
Hogyan használható a LED lámpa? A LED lámpa használata D-3
Vakus fényképezés 2
A vezeték nélkül SB-500 használata
Kérdés Kulcsszavak 0
Hogyan készíthetek képet több vakuegység
használatával?
Fejlett vezeték nélküli
megvilágítás
E-2,
E-5
Hogyan készíthetek fényképeket az
SB-500 vakuval és a fényképezés több
vezeték nélküli vakuegységgel funkcióval
kompatibilis COOLPIX fényképezőgéppel?
CLS-kompatibilis
COOLPIX
fényképezőgépek
G-1
A
A-10
Előkészületek
Tartalomjegyzék
A
Előkészületek
Tudnivalók az SB-500-ról és a jelen használati
útmutatóról ................................................................ A-2
A kérdések és válaszok tárgymutató ................................. A-8
Saját biztonsága érdekében ........................................... A-13
Használat előtt ellenőrizze .............................................. A-18
B
A vaku használata
A vaku részei ....................................................................B-1
A vakuval készített sorozatfelvételekre vonatkozó
megjegyzések ..............................................................B-7
Alapműveletek .................................................................. B-9
C
Vakuvezérlési módok
i-TTL vakuvezérlési módok ................................................ C-1
Kézi vakuvezérlési mód .................................................... C-3
D
LED lámpa
A LED lámpa funkciói ....................................................... D-1
A LED lámpa használata .................................................. D-3
A-11
A
Előkészületek
E
Fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel
Az SB-500 több vezeték nélküli vakuegységgel történő
fényképezés beállítása .................................................E-1
Az SB-500 több vezeték nélküli vakuegységgel történő
fényképezési funkciói ...................................................E-3
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás ....................................E-5
Távoli vakuegységek ..........................................................E-7
A státusz ellenőrzése fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel funkció esetén ....................................E-10
F
Funkciók
Indirekt vakuzás ................................................................ F-2
A fényképezés vakuval műveletet támogató funkciók ........ F-7
• Tesztvillantás
• Modellfény
• Készenléti funkció
• Hőkikapcsoló
A fényképezőgépen beállítható funkciók ......................... F-12
Automatikus FP nagysebességű szinkron
Vakuérték rögzítése (FV lock)
• Hosszú záridős szinkron
• Vörösszemhatás-csökkentés
Szinkron a hátsó redőnyre
• Expozíciókompenzáció/Vakuexpozíció-kompenzáció
A
A-12
Előkészületek
Tartalomjegyzék
G
Használat COOLPIX
fényképezőgépekkel............................................ G-1
H
Tippek a vaku karbantartásához és a vaku
használatát segítő referenciaadatok
Hibaelhárítás .................................................................... H-1
Kulcsszám, rekesz és a vaku és a téma közötti távolság .... H-5
Tippek a vaku karbantartásához ....................................... H-6
Az elemekre/akkumulátorokra vonatkozó megjegyzések
... H-8
A firmware frissítése ...................................................... H-10
Opcionális tartozékok .................................................... H-11
Műszaki adatok ............................................................. H-13
Tárgymutató .................................................................. H-20
A garancia feltételei - Nikon Világgarancia Jegy .............. H-27
A-13
A
Előkészületek
Saját biztonsága érdekében
A Nikon termék károsodásának, valamint önmaga és mások
sérülésének elkerülése érdekében a készülék használata előtt olvassa
el figyelmesen az összes alább felsorolt biztonsági utasítást. Tartsa a
biztonsági útmutatót olyan helyen, ahol a termék összes felhasználója
elolvashatja.
Ez az ikon figyelmeztetéseket jelez, olyan információkat,
amelyeket mindenképpen el kell olvasnia a Nikon termék
használata előtt az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
FIGYELMEZTETÉSEK
Meghibásodás esetén kapcsolja ki. Amennyiben a termékből
áradó füstöt vagy szokatlan szagot észlel, azonnal vegye ki az
elemeket/akkumulátorokat, vigyázva, nehogy megégesse magát.
A további használat sérülést okozhat. Az áramforrás eltávolítása
után vigye el a terméket ellenőrzésre egy hivatalos Nikon
szervizbe.
Ne szedje szét és ne tegye ki erős mechanikai behatásnak.
A termék belső részeinek érintése sérülést okozhat. A javításokat
csak képzett szakember végezheti el. Amennyiben a termék
burkolata leejtés vagy egyéb baleset következtében megreped,
vigye el egy hivatalos Nikon szervizbe, miután leválasztotta
a fényképezőgépről és/vagy eltávolította az elemeket/
akkumulátorokat.
A
A-14
Előkészületek
Saját biztonsága érdekében
Tartsa szárazon. Ne merítse vízbe, illetve ne tegye ki víznek vagy
esőnek. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet vagy
áramütést okozhat.
Ne nyúljon a termékhez nedves kézzel. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása áramütést okozhat.
Ne használja gyúlékony gáz vagy por jelenlétében. A
készülék használata gyúlékony gáz vagy por jelenlétében
robbanást vagy tüzet okozhat.
Gyermekektől elzárva tartandó. Ezen óvintézkedés figyelmen
kívül hagyása sérülést okozhat.
A tisztításhoz ne használjon szerves oldószert, pl.
festékhígítót vagy benzint, ne permetezzen a készülékre
rovarirtót, és ne tárolja naftalin vagy kámforos
molyirtólabdacsok közelében. Ezen óvintézkedés figyelmen
kívül hagyása a termék műanyag alkatrészeinek károsodását vagy
elszíneződését okozhatja.
Az elemek/akkumulátorok kezelésekor tartsa be az
előírásokat. Nem megfelelő használat esetén az elem/
akkumulátor szivároghat, túlmelegedhet vagy megrepedhet.
A termékben használt elemek/akkumulátorok kezelése során
kövesse az elemekre/akkumulátorokra nyomtatott vagy az
elemekhez/akkumulátorokhoz mellékelt összes utasítást, valamint
tartsa be az alábbi óvintézkedéseket:
Ne használjon együtt régi és új, valamint eltérő gyártmányú vagy
típusú elemeket/akkumulátorokat.
Ne próbáljon meg feltölteni elemeket. Ni-MH akkumulátorok
töltése közben kövesse az utasításokat, és csak kompatibilis
töltőt használjon.
A-15
A
Előkészületek
Az elemeket/akkumulátorokat a megfelelő irányban helyezze be.
Az elemek/akkumulátorok felmelegedhetnek, ha a vaku gyors
egymásutánban többször villan. Az elemek/akkumulátorok
kivételekor tegye meg a szükséges óvintézkedéseket az égési
sérülések elkerülése érdekében.
Az elemeket/akkumulátorokat ne zárja rövidre, és ne szedje szét,
illetve ne próbálja meg eltávolítani vagy más módon károsítani
az elem/akkumulátor szigetelését vagy a burkolatát.
Ne tegye ki nyílt lángnak, erős hőnek vagy mechanikai
erőhatásnak, illetve ne merítse vízbe.
Ne szállítsa vagy ne tárolja fémtárgyakkal, például nyakláncokkal
vagy hajcsatokkal.
A teljesen lemerült elemek/akkumulátorok szivároghatnak. A
termék károsodásának elkerülése érdekében a teljesen lemerült
elemeket/akkumulátorokat mindig távolítsa el, és ezt akkor is
tegye meg, ha huzamosabb ideig nem használja a készüléket.
Azonnal szüntesse be a készülék használatát, ha bármilyen
változást, például elszíneződést vagy deformálódást észlel az
elemen/akkumulátoron.
Ha sérült elemből/akkumulátorból szivárgó folyadék bőrre,
szembe vagy ruházatra kerül, az érintett részt azonnal öblítse le
bő vízzel.
A használt elemeket/akkumulátorokat a helyi szabályok
szerint kell ártalmatlanítani. Ártalmatlanítás előtt szigetelje
ragasztószalaggal az érintkezőket. Az érintkezőkhöz érő
fémtárgyak tüzet, túlmelegedést vagy repedést okozhatnak.
A
A-16
Előkészületek
Saját biztonsága érdekében
A vaku használatakor tartsa be az előírásokat
A bőrrel vagy egyéb tárggyal érintkező vaku használata égést
okozhat.
Ha a vakut a fotóalany szeméhez közel használja, az átmeneti
látászavart okozhat. Vaku használatakor legalább 1 méter
távolságot tartson a témától.
Ne irányítsa a vakut gépjárművezető felé. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása balesetet okozhat.
A LED lámpa használata során körültekintően járjon el
• A bőrrel vagy egyéb tárggyal érintkező LED lámpa használata
égést okozhat.
Ha közvetlenül a LED lámpába néz, vagy a lámpával a fotóalany
szemébe világít (különösen gyermekek esetében), az átmeneti
látászavart okozhat. Tartsa a lámpát legalább 1 méterre a
témától.
Ne irányítsa a LED lámpát gépjárművezető felé. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása balesetet okozhat.
A-17
A
Előkészületek
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és
elektronikus berendezéseket elkülönítve kell
begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra
vonatkozik:
Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen
gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás
segít a természeti erőforrások megóvásában,
valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás
miatt bekövetkező, az emberi egészségre és a
környezetre káros hatásokat.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni,
lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a
hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
A
A-18
Előkészületek
Használat előtt ellenőrizze
Tippek a vaku használatához
Készítsen próbaképeket
Ha fontos alkalmakon (esküvőn vagy diplomaosztón) készül
fényképezni, előtte mindig készítsen próbafelvételeket.
Ellenőriztesse rendszeresen a vakut Nikon szervizben
A Nikon azt javasolja, hogy legalább 2-évente ellenőriztesse a
vakut egy engedélyezett viszonteladónál vagy hivatalos Nikon
márkaszervizben.
A vakut Nikon eszközökkel használja
A Nikon SB-500 vaku teljesítményét a Nikon márkájú
fényképezőgépekkel és tartozékokkal, pl. objektívekkel való
használatra optimalizáltuk. A más gyártók által előállított
fényképezőgépek/tartozékok esetén előfordulhat, hogy azok
nem felelnek meg a Nikon műszaki előírásainak, és az ilyen
fényképezőgépek/tartozékok károsíthatják az SB-500 alkatrészeit. A
Nikon nem garantálja az SB-500 teljesítményét, ha azt nem Nikon
termékkel használja.
Mintaképek gyűjteménye
A „Mintaképek gyűjteménye” áttekintést ad az SB-500 vakus
fényképezési lehetőségeiről mintaképeken keresztül. A PDF-fájl
letöltéséhez kattintson az alábbi hivatkozásra, majd a „Digitális SLR
fényképezőgépek” kategóriában válassza a „Vakuk” lehetőséget,
aztán lépjen az „SB-500”-ra.
http://nikonimglib.com/manual/
A-19
A
Előkészületek
Tanulás egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” filozófiájának része a felhasználók
számára nyújtott folyamatos terméktámogatás és képzés, amelyről az
alábbi weboldalakon talál rendszeresen frissített információt:
Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak:
http://www.nikonusa.com/
Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak:
http://www.europe-nikon.com/support/
Az Ázsia, Óceánia és Közel-Kelet területén élő felhasználóknak:
http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat
kaphat a gyakran feltett kérdésekre és tájékozódhat a legújabb
termékekről, valamint a digitális fényképezésről és képfeldolgozásról.
További információért forduljon a lakóhelye szerinti Nikon-
képviselethez. A márkakereskedések címe az alábbi weboldalon
található:
http://imaging.nikon.com/
B-1
B
A vaku használata
A vaku használata
B
8
4
3
1
2
7
5
6
SPEEDLIGHT SB-500
A vaku részei
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Nikon SB-500 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka