Nikon SB-700 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
SB
-
700
Használati útmutató
SB
-
700
Vaku automatikus élességállítás
Hu
Hu
A2
Előkészületek
A
Az SB-700 és a Használati útmutató
Köszönjük, hogy megvásárolta a Nikon SB-700 vakut. A vaku
lehető legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat
megkezdése előtt alaposan tanulmányozza a használati útmutatót.
Hogyan találhatja meg a keresett információt
i
Tartalomjegyzék
(0A-11)
Kereshet tartalmi elem szerint, például működtetési mód, vaku mód
vagy funkció.
i
A Kérdések és válaszok tárgymutató
(0A-9)
Kereshet cél szerint, még akkor is, ha nem ismeri a keresett tétel
pontos megnevezését.
i
Tárgymutató
(0H-28)
Kereshet az ABC-sorrendben felsorolt tételek között.
i
Hibaelhárítás
(0H-1)
Ez akkor hasznos, ha probléma van a vakuval.
Biztonsága érdekében
A vaku használatba vétele előtt, olvassa el a „Biztonsága érdekében”
(0A-14 – A-22) fejezet tudnivalóit.
A3
Előkészületek
A
Ellenőrizze, hogy az alábbi lista minden eleme megtalálható az SB-700
csomagolásában. Ha valami hiányzik a csomagból, azonnal lépjen
kapcsolatba a kereskedővel, ahol az SB-700 vakut vásárolta.
AS-22 vakuállvány SS-700 puha tok
SW-14H Nikon diffúzor Használati útmutató
(ez a kiadvány) SZ-3TN izzólámpa szűrő
SZ-3FL fénycső szűrő Mintaképek gyűjteménye
Jótállási jegy
SB-700
SZ-3TN izzólámpa szűrő
SZ-3FL fénycső szűrő
SW-14H Nikon
diffúzor
SS-700 puha tok
AS-22 vakuállvány
A csomag tartalma
A4
Előkészületek
A
Az SB-700 és a Használati útmutató
SB-700 ismertető
Az SB-700 nagy teljesítményű, Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer
(CLS) kompatibilis vaku nagy kulcsszámmal 28/39 (ISO 100/200, m)
(35mm-es zoom pozícióban, Nikon FX-formátum és általános
fényeloszlási minta esetén, 20 °C-on).
CLS-kompatibilis fényképezőgépek
Nikon digitális SLR (Nikon FX/DX formátum) fényképezőgépek
(kivéve D1 sorozat és D100), F6, COOLPIX fényképezőgépek (A,
P7800, P7700, P7100, P7000, P6000)
A Használati útmutató
Az útmutató megírásakor feltételeztük, hogy az SB-700 vakut CLS
kompatibilis fényképezőgéppel és CPU objektívvel fogják használni
(0A-5). A vaku lehető legeredményesebb használata érdekében kérjük,
a használat megkezdése előtt olvassa el a használati útmutatót.
Ha nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgépekkel kívánja használni
a vakut, akkor olvassa el az alábbi fejezetet: „Használat nem-CLS-
kompatibilis SLR fényképezőgépekkel.” (0F-1)
Ha i-TTL-kompatibilis COOLPIX fényképezőgépekkel (P5100, P5000,
E8800, E8700, E8400) kívánja használni a vakut, akkor olvassa el az
alábbi fejezetet: „Használat COOLPIX fényképezőgépekkel.” (0G-1)
A „Mintaképek gyűjteménye” című kiadvány példák segítségével
mutatja be az SB-700 vakus-fényképezés képességeit.
• A fényképezőgép funkcióinak és beállításainak megismeréséhez
tanulmányozza a használati útmutatót.
A5
Előkészületek
A
t
Hogyan azonosíthatunk egy CPU NIKKOR objektívet?
A CPU objektívek CPU-csatlakozóval rendelkeznek.
v
Olyan részt jelöl, amelyet célszerű különös gyelemmel
olvasnia, hogy elkerülje a vaku használat közbeni
meghibásodását, vagy a hibákat.
t
Olyan információt vagy tanácsot jelöl, amellyel
megkönnyítheti a vaku használatát.
0
Hivatkozás más oldalakra ebben az útmutatóban
A használati útmutatóban alkalmazott ikonok
Az SB-700 nem használható IX-Nikkor
objektívekkel.
CPU-csatlakozó
A6
Előkészületek
A
Az SB-700 és a Használati útmutató
Terminológia
Alapbeállítások: a vásárláskor érvényben levő funkció- és módbeállítások
Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer (CLS): egy olyan megvilágítási rendszer,
amely különféle vakus fényképezés funkciót biztosít fejlett kommunikációval a
Nikon vakuk és a fényképezőgépek között
Fényeloszlási mintá: beállítják a fénycsökkenést a széleken; az SB-700 három
fényeloszlási mintával rendelkezik, általános, középre súlyozott, és egyenletes.
FX-formátum/DX-formátum: Nikon digitális SLR fényképezőgép képterület
típusok (FX-formátum: 36× 24, DX-formátum: 24 × 16)
Kulcsszám (GN): a vakuegység által előállított fény mennyisége; GN = a vaku és a
téma közötti távolság (m) × rekesz f-érték (ISO 100)
Zoom pozíció: egy vaku zoom fej pozíciója; a lefedettség szöge változik, amikor a
zoom pozíció változik.
Hatásos vakuteljesítmény távolság: a vaku és a téma közötti távolság
megfelelő vakuteljesítmény beállítással
Hatásos vakuteljesítmény távolság tartomány: a hatékony vakuteljesítmény
távolság tartománya
Vakukompenzáció: szándékos vakuteljesítmény változtatás annak érdekében,
hogy elérjük a kívánt tárgy fényerőt
A7
Előkészületek
A
i-TTL mód: vaku mód, amelyben az SB-700 mérő elővillantást végez, a
fényképezőgép megméri a tárgyról visszaverődő fényt, és ennek megfelelően
beállítja az SB-700 vakuteljesítményt
Mérő elővillantás: alig látható villantások a tényleges villantás előtt, melyek
lehetővé teszik, hogy a fényképezőgép megmérje a tárgyról visszaverődő fényt
i-TTL kiegyenlített derítővakuzás: egy i-TTL mód, amelyben a
vakuteljesítmény szint a vaku automatikusan szabályozza a főtéma és a háttér
megfelelő expozíció egyensúlyának kialakításához
Szabványos i-TTL: egy i-TTL mód, amelyben a vakuteljesítmény szint a vaku a
főtéma megfelelő expozíciójához állítja be függetlenül a háttér fényerejétől
Manuális vaku mód: olyan vaku mód, ahol a vakuteljesítmény szint és a rekesz
kézi beállításával érik el a kívánt expozíciót
Távolság-prioritásos manuális vaku mód: manuális vaku mód távolság
prioritással; először be kell állítani a vaku és a téma közötti távolságot, majd a
vakuteljesítmény szint a fényképezőgép beállításai szerint kerül beállításra.
Lépés: egy záridő vagy a rekesz változás egység; egy lépés változás felezi/duplázza
a fényképezőgépbe jutó fény mennyiségét
EV (fényérték): 1 fényérték növekedés megfelel egy-lépés változásnak az
expozícióban, amely a záridő vagy a rekesz felezésével/duplázásával végezhető el
A8
Előkészületek
A
Az SB-700 és a Használati útmutató
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel: vakus fényképezés,
amikor több vezeték nélküli vakuegység egyszerre villan
Mestervaku: az a vakuegység, amely vezérli a távoli vakuegységeket többvakus
fényképezés esetén
Távoli vakuegység: a mestervaku utasításai szerint működő vakuegység
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás: fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel és CLS-el; több távoli vakuegység csoport vezérelhető egy
mestervakuval.
Gyors vezeték nélküli vezérlőmód: olyan többvakus fényképezés Fejlett
vezeték nélküli megvilágítással, ahol könnyen kiegyensúlyozható a távoli
vakuegység csoportok (A és B) vakuteljesítmény szintje
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel:
hogyan fotózhatok gyorsan mozgó témát fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel funkcióval
A9
A
B
C
D
E
F
G
H
A Kérdések és válaszok tárgymutató
Ebben speciális, objektívtől függő magyarázatokat kereshet.
Vakus fényképezés 1 (SB-700 felszerelve a fényképezőgépre)
Kérdés Kulcsszavak
0
Melyik vaku móddal készítsem a felvételt? Vaku módok C-1
Hogyan készíthetek képet a legegyszerűbben? Alapműveletek B-7
Hogyan tudok portrékat készíteni a fő téma
kihangsúlyozásával?
Fényeloszlási minta:
Középre súlyozott
E-3
Hogyan készíthetek hivatalos csoportképeket?
Fényeloszlási minta:
Egyenletes
E-3
Hogyan készíthetek képeket lágyan falra
vetődő árnyékokkal?
Indirekt vakuzás E-5
Hogyan ellenőrizhetem a megvilágítást? Modellfény E-29
Hogyan készíthetek olyan képeket, amelyeken
a téma világosabb (vagy sötétebb)?
Vakukompenzáció E-23
Hogyan kompenzálhatom a fényforrás
színhatását, ha fénycsöves vagy izzólámpás
megvilágítással fényképezek?
Színhőmérséklet-
kompenzációs szűrők
E-17
Hogyan tudok fényképezés közben
meghatározott színárnyalatot adni a
vakufénynek?
Színes szűrők E-19
A10
Előkészületek
A
A Kérdések és válaszok tárgymutató
Kérdés Kulcsszavak
0
Hogyan tudom vakus fényképezésnél
gyenge fényben is használni az automatikus
élességállítást?
AF-segédfény E-27
Hogyan készíthetek olyan éjszakai képeket,
amelyeken a téma és a háttér is látszik?
Hosszú záridős szinkron E-33
Hogyan készíthetek képeket úgy, hogy a
fotóalany szeme ne legyen vörös?
Vörösszemhatás-
csökkentés
E-34
Hogyan használhatom az SB-700 vakut nem
CLS-kompatibilis SLR fényképezőgéppel?
Nem CLS-kompatibilis
SLR fényképezőgép
F-1
Hogyan használhatom az SB-700 vakut
COOLPIX fényképezőgéppel?
COOLPIX fényképezőgép G-1
Vakus fényképezés 2 (vezeték nélküli SB-700 készülékkel)
Kérdés Kulcsszavak
0
Hogyan készíthetek képet több vaku
használatával?
Fejlett vezeték nélküli
megvilágítás
D-2
D-9
Hogyan készíthetek képet a leggyorsabb és
legegyszerűbb módon több vezeték nélküli
vakuegység használatával?
Gyors vezeték nélküli
vezérlőmód
D-13
Hogyan fotózhatok gyorsan mozgó
témát fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel funkcióval?
SU-4 típusú fényképezés
több vezeték nélküli
vakuegységgel
D-3
D-18
Hogyan készíthetek fényképeket az SB-700
vakuval és a fényképezés több vezeték
nélküli vakuegységgel funkcióval kompatibilis
COOLPIX fényképezőgéppel?
CLS-kompatibilis
COOLPIX fényképezőgép
G-1
A11
Előkészületek
A
Tartalomjegyzék
A
Előkészületek
Az SB-700 és a Használati útmutató ...................................A-2
A Kérdések és válaszok tárgymutató ..................................A-9
Biztonsága érdekében ......................................................A-14
Használat előtt ellenőrizze ................................................A-23
B
A vaku használata
A vaku részei .....................................................................B-1
Alapműveletek ...................................................................B-7
Beállítások és az LCD .......................................................B-16
Egyéni funkciók és beállítások ..........................................B-17
C
Vaku módok
i-TTL mód ..........................................................................C-1
Manuális vaku mód............................................................C-6
Távolság-prioritásos manuális vaku mód ...........................C-11
D
Fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel
SB-700 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
beállítása ........................................................................D-1
SB-700 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
funkciók .........................................................................D-4
A mestervaku beállítása .....................................................D-6
A távoli vakuegység beállítása ............................................D-8
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás mód .............................D-9
Gyors vezeték nélküli vezérlőmód ....................................D-13
A12
Előkészületek
A
Tartalomjegyzék
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel ..............................................................D-18
Távoli vakuegységek .........................................................D-23
A státusz ellenőrzése fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel funkció esetén .......................................D-27
E
Funkciók
A fényeloszlási minta megváltoztatása ............................... E-2
Indirekt vakuzás ................................................................. E-5
Közeli felvételek készítése ................................................ E-13
Vakus fényképezés színes szűrőkkel ................................. E-17
A vakus fényképezést támogató funkciók ........................ E-23
• Vakukompenzáció ..................................................... E-23
Automatikus motoros zoom ...................................... E-25
• AF-segédfény ............................................................ E-27
• Tesztvillantás .............................................................. E-29
• Modellfény ................................................................ E-29
• Készenléti funkció ..................................................... E-30
• Hőkikapcsoló ............................................................. E-31
A fényképezőgépen beállítható funkciók .......................... E-32
Automatikus FP nagysebességű szinkron ................... E-32
Vakuérték rögzítése (FV Lock) .................................... E-33
• Hosszú záridős szinkron ............................................. E-33
Vörösszemhatás-csökkentés/Vörösszemhatás-csökkentés
hosszú záridős szink
ronnal
............................................
E-
34
Szinkron a hátsó redőnyre ......................................... E-34
A13
Előkészületek
A
F
Használat nem-CLS-kompatibilis SLR
fényképezőgépekkel............................................. F-1
G
Használat COOLPIX
fényképezőgépekkel............................................ G-1
H
Tippek a vaku karbantartásához és a vaku
használatát segítő referenciaadatok
Hibaelhárítás ......................................................................H-1
Kulcsszám, rekesz és a vaku és a téma közötti távolság ......H-6
Tippek a vaku karbantartásához .........................................H-7
Megjegyzések az elemekkel/akkumulátorokkal
kapcsolatban ..................................................................H-9
Az LCD kijelző bemutatása ...............................................H-11
A rmware frissítése ........................................................H-12
Külön beszerezhető tartozékok ........................................H-13
Műszaki adatok ...............................................................H-15
Tárgymutató ....................................................................H-28
A14
Előkészületek
A
Biztonsága érdekében
A termék megfelelő és biztonságos használata, továbbá a saját és
mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése
érdekében a termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi
biztonsági útmutatót.
A biztonsági útmutatót a termék közelében, olyan helyen tartsa, ahol a
vaku összes felhasználója elolvashatja.
Ebben a használati útmutatóban a biztonsági utasításokat az alábbi
szimbólumokkal jelezzük:
FIGYELMEZTETÉS
Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása személyi sérüléshez,
halálhoz vagy anyagi kárhoz vezethet.
ÓVINTÉZKEDÉS
Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása anyagi kárhoz vezethet.
Vakukkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉS
1. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó
folyadék szivárog ki, és az a szemébe jut, akkor azonnal
mossa ki folyó vízzel, és forduljon orvoshoz. Az azonnali
kezelés elmulasztása súlyos látáskárosodást okozhat.
2. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó
folyadék szivárog ki, és az a bőrére vagy a ruhájára kerül,
akkor azonnal mossa ki folyó vízzel. Ha a folyadék hosszabb
időn át a bőrén marad, az sérülést okozhat.
3. Soha ne próbálja meg szétszerelni vagy megjavítani a
vakut, mert közben áramütést szenvedhet, illetve a készülék is
meghibásodhat, ami szintén személyi sérüléshez vezethet.
A15
Előkészületek
A
4. Ha a vaku leesik és megsérül, ne nyúljon a kilógó vagy
kilátszó belső alkatrészekhez. Egyes alkatrészek, elsősorban a
vaku kondenzátora és annak elemei, töltött állapotban lehetnek,
és érintés esetén áramütést okozhatnak. Húzza ki a tápkábelt,
vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, és ne nyúljon a termék
elektromos alkatrészeihez, majd vigye el a vakut a helyi Nikon-
viszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott szervizbe javításra.
5. Ha a készülék túlságosan felhevül, füstölni kezd vagy égő
szagot áraszt, azonnal hagyja abba a használatát, és vegye
ki az elemeket/akkumulátorokat, hogy elkerülje a készülék
meggyulladását vagy megolvadását. Először hagyja, hogy a vaku
lehűljön, utána biztonságosabb megérinteni és kivenni belőle
az elemeket/akkumulátorokat. Ezt követően a helyi Nikon-
viszonteladónál vagy egy meghatalmazott szervizben javíttassa
meg a készüléket.
6. A vakut soha ne merítse folyadékba, és ne tegye ki esőnek,
sós víznek vagy nedvességnek, kivéve, ha megfelelő
nedvesség elleni védelemmel látja el a készüléket. Víz alatti
használathoz jóváhagyott víz alatti tokra van szükség.
Ha víz vagy nedvesség jut a készülék belsejébe, az tüzet
vagy áramütést okozhat. Ilyen esetben azonnal vegye ki az
elemeket/akkumulátorokat, majd vigye el a vakut a helyi Nikon-
viszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott szervizbe javításra.
Megjegyzés: a víz vagy nedvesség által károsított elektronikus
készülékek gyakran nem javíthatók gazdaságosan.
7. Ne használja a készüléket gyúlékony vagy robbanékony gáz
jelenlétében. Ha a vakut olyan helyen használja, ahol gyúlékony
gáz (például propán), benzin vagy por van jelen, az robbanást vagy
tüzet okozhat.
A16
Előkészületek
A
Biztonsága érdekében
8. Ne vakuzzon közvetlenül egy mozgó járművet vezető ember
szemébe, mert azzal átmenetileg elvakíthatja őt, és így balesetet
okozhat.
9. Ne vakuzzon közvetlenül egy közel tartózkodó ember
szemébe, mert azzal károsíthatja a retináját. Gyermekek esetén
soha ne vakuzzon egy méternél közelebbről.
10. Ne süsse el a vakut, amíg a vakufej személyhez vagy
tárgyhoz ér. Ellenkező eseten az illető személy megéghet, vagy a
ruhája tüzet foghat a vaku hőjétől.
11. Az apró tartozékokat tartsa távol a gyermekektől, így
elkerülheti, hogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha valaki véletlenül
lenyel az alkatrészt, azonnal forduljon orvoshoz.
12. Csak az ebben a használati útmutatóban meghatározott
elemeket/akkumulátorokat használja. Más elemek/
akkumulátorok szivároghatnak, felrobbanhatnak, tüzet foghatnak,
vagy más módon meghibásodhatnak.
13. Ne használjon egyszerre eltérő típusú vagy gyártmányú,
illetve új és régi elemeket/akkumulátorokat, mert az
így együtt használt elemek/akkumulátorok szivároghatnak,
felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak. Ha egy termékben
egyszerre több elemet/akkumulátort használ, akkor azok legyenek
azonos típusúak és egy időben vásároltak.
14. A nem újratölthető elemeket, például a mangán, alkáli és
a lítium elemeket soha ne próbálja feltölteni akkutöltőben,
mert szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak.
A17
Előkészületek
A
15. Amikor szabványos méretű (AA, AAA, C, D) vagy más
ismertebb típusú, például Ni-MH elemeket, használ vagy
tölt újra, akkor csak az akku gyártója által meghatározott
töltőt használja, és gondosan olvassa el annak használati
útmutatóját. Az akkukat ne helyezze fordítva a töltőbe,
illetve behelyezés előtt várja meg, amíg kellőképpen
lehűlnek, mert különben szivároghatnak, felrobbanhatnak
vagy tüzet foghatnak. Ugyanezeket a figyelmeztetéseket vegye
figyelembe a fotográfiai termék gyártója által esetleg szolgáltatott
elemek/ akkumulátorok esetében is.
A18
Előkészületek
A
Biztonsága érdekében
Vakukkal kapcsolatos ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. Ne érjen a vakuhoz nedves kézzel, mert az áramütést okozhat.
2. Tartsa távol a vakut a gyermekektől; ügyeljen, hogy ne
vegyék a szájukba, és ne nyúljanak a termék veszélyes
alkatrészeihez, mert az áramütést okozhat.
3. Ne tegye ki erős fizikai behatásnak a vakut, , mert az olyan
meghibásodáshoz vezethet, amelynek hatására a készülék esetleg
felrobban vagy tüzet fog.
4. A vaku tisztításához soha ne használjon aktív
tisztítóanyagot, amely gyúlékony anyagot tartalmazhat
(ilyen például a hígító, a benzin és a festékeltávolító)
ne fújjon rá rovarirtó szert, továbbá soha ne tárolja a
készüléket kámfor és naftalin közelében, mert az károsíthatja
a műanyag vázat, és tüzet vagy áramütést okozhat.
5. Ha a készüléket hosszabb ideig tárolja, előtte vegye ki
belőle az elemeket/akkumulátorokat, hogy elkerülje a készülék
meggyulladását vagy rozsdásodását.
A19
Előkészületek
A
Elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos
FIGYELMEZTETÉSEK
1. Az elemeket/akkumulátorokat ne hevítse fel és ne
dobja tűzbe, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy
felrobbanhatnak.
2. Ne zárja rövidre és ne szedje szét az elemeket/
akkumulátorokat, akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy
felrobbanhatnak.
3. Ne használjon egyszerre eltérő típusú vagy gyártmányú,
illetve új és régi elemeket/akkumulátorokat, mert az
így együtt használt elemek/akkumulátorok szivároghatnak,
túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
4. Az elemeket/akkumulátorokat ne helyezze be fordított
irányban, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek
vagy felrobbanhatnak. Már egyetlen elem/akkumulátor
fordított irányban való behelyezése is hibát okoz a vaku
működésében.
5. Csak az akkumulátor gyártója által meghatározott
töltőt használja, mert ellenkező esetben az akkumulátorok
szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
6. Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja vagy szállítsa
fémtárgyakkal – pl. nyaklánccal vagy hajtűvel – együtt,
mert ezek rövidzárlatot okozhatnak, aminek következtében az
elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy
felrobbanhatnak. Ezen felül, különösen amikor egyszerre
sok elemet/akkumulátort szállít – helyezze őket megfelelő
tartóba, ami megakadályozza, hogy az érintkezőik
egymáshoz érjenek, mert ellenkező esetben rövidre zárhatják
egymást, aminek következtében szivároghatnak, túlhevülhetnek
vagy felrobbanhatnak.
A20
Előkészületek
A
Biztonsága érdekében
7. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó
folyadék szivárog ki, és az a szemébe jut, akkor azonnal
mossa ki folyó vízzel, és forduljon orvoshoz. Az azonnali
kezelés elmulasztása súlyos látáskárosodást okozhat.
8. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó
folyadék szivárog ki, és az a bőrére vagy a ruhájára kerül,
akkor azonnal mossa ki folyó vízzel. Ha a folyadék hosszabb
időn át a bőrén marad, az sérülést okozhat.
9. Mindig tartsa be az elemekre/akkumulátorokra nyomtatott
utasításokat, ellenkező esetben az elemek/akkumulátorok
szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
10. Csak az ebben a használati útmutatóban meghatározott
elemeket/akkumulátorokat használja, mert más elemek/
akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy
felrobbanhatnak.
11. Soha ne nyissa ki az elemek/akkumulátorok borítását, és ne
használjon olyan elemeket/akkumulátorokat, amelyeknek
a borítása sérült, mert az olyan elemek/akkumulátorok
szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
12. Az elemeket/akkumulátorokat tartsa távol a gyermekektől,
így elkerülheti, hogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha valaki véletlenül
lenyel egy elemet/akkumulátort, azonnal forduljon orvoshoz.
13. Az elemeket/akkumulátorokat soha ne merítse folyadékba,
és ne tegye ki esőnek, sós víznek vagy nedvességnek,
kivéve, ha megfelelő nedvesség elleni védelemmel látja
el őket. Ha víz vagy nedvesség jut az elemek/akkumulátorok
belsejébe, akkor szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
14. Ne használjon olyan elemeket/akkumulátorokat, amelyeken
valamilyen rendellenesség fedezhető fel, például a szín
vagy a forma megváltozása. Az ilyen elemek/akkumulátorok
szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Nikon SB-700 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka