HP Samsung ML-4050 Laser Printer series Používateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Tato příručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění. Společnost
Samsung Electronics nenese odpovědnost za žádné škody, přímé či nepřímé, vyplývající z použití této příručky nebo s ním související.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
ML-4050N, ML-4050ND je obchodní značka společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsung a logo Samsung jsou ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Centronics je ochranná známka společnosti Centronics Data Computer Corporation.
IBM a IBM PC jsou ochranné známky společnosti International Business Machines Corporation.
PCL a PCL 6 jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2 jsou buď registrované ochranné známky, nebo ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation.
PostScript 3 je ochranná známka společnosti Adobe System, Inc.
UFST® a MicroType™ jsou registrované ochranné známky společnosti Monotype Imaging Inc.
TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami příslušných společností nebo organizací.
Pro informace o licenci otevřeného zdroje nahlédněte do souboru „LICENSE.txt“ na dodaném disku CD-ROM.
contact samsung worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
www.samsung.com/at
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
www.
samsung
.com/ua_ru
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr
(French)
BRAZIL 0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CANADA 1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
CHINA 400-810-5858
010-6475 1880
www.samsung.com/cn
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
CZECH
REPUBLIC
800-SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc,
Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG
(726-7864 € 0,14/min)
www.samsung.de
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin
HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
HUNGARY 06-80-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/hu
INDIA 3030 8282
1800 110011
1800 3000 8282
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
MEXICO 01-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/mx
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
www.
samsung
.com/ua_ru
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€
0,10/min)
www.samsung.com/nl
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
786)
www.samsung.com/nz
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PHILIPPINES
1800-10-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-8-SAMSUNG
(726-7864)
02-5805777
www.samsung.com/ph
POLAND 0 801 1SAMSUNG
(172678)
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/pt
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
SINGAPORE 1800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/sg
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/sk
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/za
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
678)
www.samsung.com/es
SWEDEN 0771 726 7864
(SAMSUNG)
www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/latin
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
www.samsung.com/ae
U.K 0845 SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/uk
U.S.A 1-800-SAMSUNG
(7267864)
www.samsung.com/us
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
www.
samsung
.com/ua_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
OBSAH
1. Úvod
Zvláštní funkce ........................................................................................................................................................ 1.1
Tiskárna – přehled .................................................................................................................................................. 1.3
Další informace ....................................................................................................................................................... 1.4
Výběr vhodného místa ............................................................................................................................................ 1.5
2. Nastavení systému
Používání menu ovládacího panelu ........................................................................................................................ 2.1
Přehled menu .......................................................................................................................................................... 2.2
Tisk zkušební stránky .............................................................................................................................................. 2.6
Změna jazyka na displeji ......................................................................................................................................... 2.6
Použití režimu Úspora toneru .................................................................................................................................. 2.6
3. Přehled softwaru
Dodávaný software ................................................................................................................................................. 3.1
Funkce ovladače tiskárny ........................................................................................................................................ 3.2
Požadavky na systém ............................................................................................................................................. 3.2
4. Nastavení sítě
Úvod ........................................................................................................................................................................ 4.1
Podporované operační systémy .............................................................................................................................. 4.2
Konfigurace protokolu TCP/IP ................................................................................................................................. 4.2
Konfigurace protokolu EtherTalk ............................................................................................................................. 4.2
Konfigurace typů rámců IPX ................................................................................................................................... 4.2
Nastavení rychlosti sítě Ethernet ............................................................................................................................ 4.3
Obnovení konfigurace sítě ...................................................................................................................................... 4.3
Tisk stránky konfigurace sítě ................................................................................................................................... 4.3
5. Vkládání tiskových médií
Výběr tiskového média ............................................................................................................................................ 5.1
Vkládání papíru ....................................................................................................................................................... 5.4
Výběr místa výstupu ................................................................................................................................................ 5.8
6. Základní tisk
Tisk dokumentu ....................................................................................................................................................... 6.1
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................................................. 6.1
7. Objednání spotřebního materiálu a příslušenství
Kazety s tonerem .................................................................................................................................................... 7.1
Příslušenství ............................................................................................................................................................ 7.1
Způsoby nákupu ...................................................................................................................................................... 7.2
8. Údržba
Tisk informačních stránek ....................................................................................................................................... 8.1
Čištění tiskárny ........................................................................................................................................................ 8.1
Údržba kazety s tonerem ........................................................................................................................................ 8.3
Údržba součástí ...................................................................................................................................................... 8.6
9. Odstraňování potíží
Odstraňování zaseknutého papíru .......................................................................................................................... 9.1
Kontrolní seznam pro odstraňování potíží .............................................................................................................. 9.5
Význam kontrolky stavu .......................................................................................................................................... 9.6
Význam zpráv na displeji ........................................................................................................................................ 9.6
Zprávy související s kazetou s tonerem .................................................................................................................. 9.8
Řešení obecných potíží s tiskem ............................................................................................................................ 9.9
Odstraňování potíží s kvalitou tisku ...................................................................................................................... 9.11
Časté potíže v systému Windows ......................................................................................................................... 9.13
Časté potíže s jazykem PostScript ........................................................................................................................ 9.13
Časté potíže v systému Linux ............................................................................................................................... 9.14
Časté potíže v systému Macintosh ....................................................................................................................... 9.14
10. Instalace příslušenství
Bezpečnostní pokyny k instalaci příslušenství ...................................................................................................... 10.1
Instalace paměti DIMM ......................................................................................................................................... 10.1
Instalace bezdrátové sít'ové karty ......................................................................................................................... 10.3
Použití pevného disku ........................................................................................................................................... 10.5
11. Technické specifikace
Technické parametry tiskárny ............................................................................................................................... 11.1
i
Bezpečnostní a zákonem vyžadované informace
Důležitá opatření a bezpečnostní informace
Při používání tohoto přístroje je třeba vždy dodržovat tato základní
bezpečnostní opatření, aby se snížilo riziko požáru a úrazu elektrickým
proudem:
1Přečtěte si a seznamte se se všemi pokyny.
2Při používání elektrických spotřebičů dodržujte běžná bezpečnostní
opatření.
3 Řiďte se všemi varováními a pokyny uvedenými na přístroji a v
dokumentaci dodané spolu s přístrojem.
4 Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o
bezpečnosti, držte se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste
správně neporozuměli provozním pokynům. Pokud se vám nepodaří
vzniklý rozpor vyřešit, kontaktujte prosím prodejce nebo servis.
5Před čištěním odpojte přístroj z napájecí sítě. Nepoužívejte tekuté
čistící prostředky ani prostředky ve spreji. K čištění používejte pouze
vlhký hadřík.
6Zařízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo
stole. Mohlo by spadnout, což by vedlo k vážnému poškození.
7Přístroj nesmí být umístěn na, poblíž nebo nad radiátorem, topením,
jednotkou klimatizace nebo ventilace.
8Přívodní napájecí kabel nesmí být ničím zatížen. NeumisŤujte přístroj
na takové místo, na kterém by bylo nutné přecházet přes kabely.
9Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Mohlo by dojít
k omezení výkonu a ke zvýšení rizika vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
10 Zamezte tomu, aby domácí zvířata okusovala přívodní napájecí kabely
nebo kabely rozhraní PC.
11 Otvory a mezerami ve skříni tiskárny nikdy nevkládejte do zařízení
žádné předměty. Mohly by přijít do styku s vysokým napětím a způsobit
požár nebo úraz elektrickým proudem. Nikdy do přístroje nelejte žádné
tekutiny.
12 Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte
zařízení. Je-li třeba jej opravit, obraŤte se na kvalifikovaného
pracovníka servisu. Po otevření nebo odstranění krytů můžete být
vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné nesprávné
sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem při používání
zařízení.
13 V následujících případech odpojte přístroj od elektrické sítě i od
počítače a opravu přenechejte kvalifikovanému servisnímu technikovi:
Pokud došlo k poškození nebo roztřepení jakékoliv části zástr
čky,
napájecího nebo propojovacího kabelu.
Pokud do zařízení vnikla nějaká tekutina.
Pokud byl přístroj vystaven dešti nebo působení vody.
Pokud přístroj nepracuje správně, i když jste dodrželi všechny pokyny.
Pokud přístroj spadl, nebo pokud je poškozena jeho skříň.
Pokud dojde k náhlé a neobvyklé změně výkonu.
14 Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce.
Nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků může vést k poškození
přístroje. Obnova správné činnosti přístroje bude pravděpodobně
vyžadovat zásah kvalifikovaného servisního technika.
15 Zařízení nepoužívejte při bouřce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu
elektrickým proudem. Je-li to možné, odpojte při bouřce napájení.
16 Pokud tisknete nepřetržitě velké množství stránek, může dojít k zahřátí
povrchu výstupního zásobníku. Nedotýkejte se povrchu přístroje.
Zamezte přístupu dětí k přístroji.
17 Pro zajištění bezpečného provozu používejte napájecí šňůru
dodávanou se zařízením. Pokud k zařízení s napájecím napětím 110 V
používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tloušť
ka měla odpovídat
kódu 16 či více podle standardu AWG
1
.
18 ULOŽIT TYTO POKYNY.
Prohlášení o bezpečnosti laserového zařízení
Tiskárna vyhovuje americkému nařízení DHHS 21 CFR, podle kapitoly
1 odstavce J pro laserová zařízení třídy I(1). Jinde ve světě má osvědčení
pro laserová zařízení třídy I a vyhovuje požadavkům normy IEC 825.
Laserová zařízení třídy I nejsou považována za nebezpečná. Laserový
systém a tiskárna jsou navržené tak, aby nikdo nebyl vystaven laserovému
ření nad úrovní třídy I v průběhu používání zařízení, při jeho údržbě nebo
servisních pracích.
1 AWG: American Wire Guage
ii
VAROVÁNÍ
Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy zařízení
nepoužívejte, ani neprovádějte jeho opravy. Odražený paprsek, přestože
není viditelný, vám může poškodit zrak.
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Při běžném používání tohoto zařízení vzniká ozón.
Vzniklý ozón neznamená pro obsluhu zařízení žádné
nebezpečí. Přesto doporučujeme, abyste zařízení
provozovali v dobře větraném prostoru.
Další informace týkající se ozónu můžete získat od
prodejců společnosti Samsung.
Úspora elektrické energie
Zařízení je vybaveno zdokonaleným systémem úspory elektrické energie,
který snižuje spotřebu zařízení v době, kdy se nepoužívá.
Když zařízení podelší dobu neobdrží žádná data, spotřeba elektrické energie
se automaticky sníží.
Recyklace
Zlikvidujte obal tohoto zařízení způsobem šetrným k
životnímu prostředí, nebo jej recyklujte.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení
elektrického a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci
znamená, že by neměl být používán s jinými domácími
zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se
zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo
zraněčlověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je
prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je
zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných
zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt
zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete
tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny
podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními
produkty, určenými k likvidaci.
Vyzařování rádiových vln
Informace komise FCC pro uživatele
Toto zařízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální
zařízení třídy A podle části 15 směrnice komise FCC. Tato omezení zajišŤují
přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení vyskytujícímu se při instalaci v
obytném prostředí. Zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat
vysokofrekvenční kmitočty a při nedodržení pokynů pro instalaci a používání
může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že v určitých
instalacích nebude k rušení docházet. Pokud zařízení způsobuje rušení
příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit zapnutím a vypnutím zařízení,
doporučuje se uživatelům rušení eliminovat jedním nebo více z následujících
opatření:
•Přesměrujte nebo přemístěte anténu pro příjem.
Prodlužte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
•Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého
je zapojen přijímač.
•ObraŤte se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního
technika v oblasti rozhlasu a televize.
Upozornìní:
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem
odpovědným za splnění podmínek provozu, by mohly zrušit platnost
oprávnění uživatele k provozu tohoto zařízení.
Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu
Toto zařízení nepřekračuje omezení třídy A pro vyzařování rádiových
vln digitálním zařízením, jak je uvedeno v dokumentu o standardu pro
zařízení způsobující rušení vln Digital Apparatus, ICES-003 vydaném
organizací Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans la norme
sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par
l’Industrie et Sciences Canada.
iii
Spojené státy americké
Federální komise pro komunikace (FCC)
Samostatnéřiče, FCC, část 15
V této tiskárně může být přítomno (vestavěno) nízkovýkonové rádiové
zařízení typu LAN (bezdrátové radiofrekvenční (RF) komunikační zařízení),
pracující ve vlnovém pásmu 2,4 GHz / 5 GHz. Toto zařízení je určeno pro
použití v domácnosti nebo kancelářích. Tento odstavec platí pouze v případě,
jsou-li tato zařízení v systému zabudována. Přítomnost bezdrátového
zařízení zjistíte na štítku systému.
Pokud je na štítku systému číslo ID FCC, jsou bezdrátová zařízení, která se
mohou nacházet v systému, způsobilá pouze pro Spojené státy americké.
Federální komise FCC stanovila obecný pokyn pro vzdálenost bezdrátového
zařízení od těla, která je při jeho používání 20 cm (tato vzdálenost
nezahrnuje končetiny). Pokud jsou bezdrátová zařízení zapojena, mělo by se
takové zařízení používat ve vzdálenosti větší než 20 cm od těla. Hodnota
výstupního napětí bezdrátového zařízení (nebo bezdrátových zařízení)
uložených v tiskárně je dostatečně pod limity hranice vystavení působení
rádiové frekvence stanovenými komisí FCC.
Tento vysílač nesmí být spojen nebo provozován ve spojení se žádnou další
anténou nebo vysílačem.
Provozování tohoto zařízení musí vyhovovat následujícím dvěma
podmínkám: (1) toto zařízení nesmí způ
sobovat škodlivé interference,
(2) toto zařízení musí absorbovat každou přijímanou interferenci včetně
interference, která může způsobit nežádoucí provoz zařízení.
Servis bezdrátového zařízení nemůže provádět uživatel.
Neprovádějte na nich žádné úpravy. Úprava bezdrátového
zařízení způsobí neplatnost oprávnění k jeho používání.
Spojte se s výrobcem za účelem servisu.
Prohlášení komise FCC pro používání místní bezdrátové
sítě:
„Při instalaci a provozování kombinace vysílače s anténou
lze překročit limit hranice vystavení působení rádiové
frekvence 1 mW/cm2 ve vzdálenostech poblíž nainstalované
antény. Proto musí uživatel vždy udržovat minimální
vzdálenost 20 cm od antény. Toto zařízení nelze připojovat
k žádným dalším vysílačům a vysílacím anténám.“
Prohlášení o shodě (Evropské země)
Osvědčení a certifikáty
Symbol CE, jímž je toto zařízení opatřeno, symbolizuje
Prohlášení společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o
shodě s následujícími směrnicemi Evropské Unie 93/68/
EEC přijatých v následujících datech:
Prohlášení o shodě si můžete prohlédnout na adrese www.samsung.com/
printer, přejděte na odkaz centra Podpory > Ke stažení a zadejte název své
tiskárny , abyste si prohlédli dokumenty EU.
1. ledna 1995
: Směrnice Rady 73/23/EEC o sbližování zákonů členských
států týkajících se zařízení s nízkým napětím.
1. leden 1996
: Směrnice Rady 89/336/EEC (92/31/EEC) o sbližování zákonů
členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility.
9. březen 1999
: Směrnice Rady 1999/5/EC o rádiových zařízeních
a telekomunikačních terminálových zařízeních a vzájemném uznávání jejich
shody.
Plné znění s definicí odpovídajících směrnic a uvedených standardů získáte
od místního zástupce společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Certifikáty EC
Certifikát ke směrnici 1999/5/EC o rádiových zařízeních a
telekomunikačních terminálových zařízeních (FAX)
Tento výrobek společnosti Samsung je opatřen vlastním certifikátem
společnosti Samsung pro celoevropské připojení samostatného terminálu
k analogové veřejné telefonní síti (PSTN) v souladu se směrnicí 1999/5/EC.
Výrobek je určen k připojení do národních veřejných telefonních sítí a ke
kompatibilním pobočkovým ústřednám v evropských zemích.
Vpřípadě potíží nejprve kontaktujte laboratoř Euro QA Lab společnosti
Samsung Electronics Co., Ltd.
Výrobek vyhovuje standardům TBR21 nebo TBR38. Institut European
Telecommunication Standards Institute (ETSI) vydal pro usnadně
používání koncových zařízení, které vyhovují tomuto standardu, dokument
(EG 201 121), který obsahuje další požadavky zajišŤující kompatibilitu
koncových zařízení TBR21 v síti. Výrobek je vyroben v souladu se všemi
relevantními sděleními tohoto dokumentu a plně mu vyhovuje.
Informace o schvalování rádiových zařízení v Evropě (pro
produkty opatřené rádiovými zařízeními schválenými pro EU)
Tento produkt je tiskárna; v systému tiskárny, který je určen k domácímu a
kancelářskému použití, mohou být přítomna (uložena) zařízení typu rádiové
lokální sítě (bezdrátová komunikační zařízení pro rádiovou frekvenci (RF)) o
malém výkonu, provozované v pásmu 2,4 GHz/5 GHz. Tento oddíl se
vztahuje pouze na případy, kdy jsou tato zařízení přítomna. Přítomnost
bezdrátových zařízení si můžete ověřit na štítku systému.
Bezdrátová zařízení v systému jsou způsobilá pouze pro použití v Evropské
Unii nebo připojených oblastech, pokud je na štítku systému značka CE
s registračním číslem a výstražným symbolem úředně oznámeného
orgánu.
Hodnota výstupního napětí bezdrátového zařízení nebo bezdrátových
zařízení uložených v tiskárně je dostatečně pod limity hranice vystavení
působení rádiové frekvence stanovenými evropskou komisí směrnicí
R&TTE.
Evropské státy se schválením používání bezdrátových zařízení:
EU
Belgie, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie
(s frekvenčním omezením), Irsko, Itálie, Kypr, Litva, Lotyšsko,
Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí,
Polsko, Portugalsko, Rakousko, Řecko, Slovensko,
Slovinsko, Španělsko, Švédsko a Velká Británie
Státy EEA/EFTA
Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko
Evropské státy s omezením pro používání:
EU
Rozsah frekvencí je ve Francii omezen na 2446,5-2483,5
MHz pro zařízení se silou přenosu nad 10 mW, jako jsou
bezdrátová zařízení.
Státy EEA/EFTA
Vsoučasné době bez omezení.
iv
Prohlášení o shodě spředpisy
Poučení o bezdrátových zařízeních
V systému tiskárny mohou být přítomna (uložena) zařízení typu rádiové
lokální sítě (bezdrátová komunikační zařízení pro rádiovou frekvenci (RF)) o
malém výkonu, provozovaná v pásmu 2,4 GHz/5 GHz. Následující oddíl
obsahuje obecná hlediska provozu bezdrátového zařízení.
Další omezení, upozornění a varování týkající se konkrétních zemí, jsou
uvedena v oddílech pro konkrétní zemi (nebo oddílech pro skupinu zemí).
Bezdrátová zařízení v systému jsou schválena pouze pro použití v těch
zemích, které jsou označeny na výkonnostním štítku systému registračními
značkami pro rádio. Pokud není země, kde budete bezdrátové zařízení
používat, uvedena v seznamu, kontaktujte svou místní agenturu pro
schvalování rádiových zařízení a zjistěte její požadavky. Rádiová zařízení
jsou přísně regulována a jejich použití nemusí být dovoleno.
Hodnota výstupního napětí bezdrátového zařízení nebo bezdrátových
zařízení, která mohou být uložena v tiskárně, je dostatečně pod limity
v dnešní době známé hranice expozice rádiové frekvenci. Protože
bezdrátová zařízení (Která mohou být uložena v tiskárně) vydávají energii
nižší, než jsou povolené bezpečnostní normy a doporučení pro rádiové
frekvence, výrobce věří, že jsou tato zařízení při používání bezpečná. Bez
ohledu na nízké úrovně napětí je třeba při normálním provozu dávat pozor na
minimalizaci kontaktu osob.
V typických případech se obecn
ě doporučuje vzdálenost 20 cm mezi
bezdrátovým zařízením a osobou, když se bezdrátové zařízení používá
v blízkosti těla (nezahrnuje to končetiny). Pokud je bezdrátové zařízení
zapnuto a vysílá, mělo by být při používání vzdáleno od těla více než 20 cm.
Tento vysílač nesmí být spojen nebo provozován ve spojení se žádnou další
anténou nebo vysílačem.
Některé okolnosti vyžadují omezení pro bezdrátová zařízení. Příklady
obecných omezení jsou uvedeny níže:
Bezdrátová komunikace rádiovou frekvencí může rušit
zařízení v dopravních letadlech. Současné letecké předpisy
vyžadují, aby byla bezdrátová zařízení při cestování
letadlem vypnuta. Zařízení pro komunikaci IEEE 802.11
(známá také jako bezdrátový ethernet) a Bluetooth jsou
příklady zařízení, která slouží pro bezdrátovou komunikaci.
Vprostředích, kde je nebezpečí rušení ostatních zařízení
nebo služeb škodlivé nebo chápáno jako škodlivé, může být
možnost používání bezdrátového zařízení zakázána nebo
vyloučena. Letiště, nemocnice a místa s atmosférou
bohatou na kyslík nebo hořlavé plyny jsou několika příklady,
kde může být použití bezdrátových zařízení zakázáno nebo
vyloučeno. Pokud si v některém prostředí nejste jisti, zda je
používání bezdrátových zařízení postihováno, požádejte
p
řed použitím nebo zapnutím bezdrátového zařízení
odpovědnou osobu o oprávnění.
Každá země má různá omezení pro používání bezdrátových
zařízení. Protože je systém vybaven bezdrátovým
zařízením, pokud s tímto systémem cestujete do cizích
zemí, zjistěte si ještě před přestěhováním nebo cestou u
registračních úřadů pro rádiové vysílání, zda je v zemi určení
omezeno použití bezdrátového zařízení.
Pokud je systém vybaven interním bezdrátovým zařízením,
neprovozujte bezdrátové zařízení, pokud nejsou všechny
kryty a stínění na místě a systém není zcela smontován.
Servis bezdrátového zařízení nemůže provádět uživatel.
Neprovádějte na nich žádné úpravy. Úprava bezdrátového
zařízení způsobí neplatnost oprávnění k jeho používání.
Spojte se s výrobcem za účelem servisu.
Používejte pouze ovladače schválené v zemi, ve které bude
přístroj používán. Další informace získáte v sadě pro
obnovení systému nebo od technické podpory výrobce,
kterou můžete kontaktovat.
Výměna originální zástrčky (pouze pro Velkou
Británii)
Důležité
Přívod elektrického proudu tohoto zařízení je opatřen standardní zástrčkou
(BS 1363) pro 13 A a má pojistku na 13 A. Pojistku je při výměně nutné
nahradit správnou 13 A pojistkou. Potom vraŤte zpět kryt pojistky. Ztratíte-li
kryt pojistky, nepoužívejte zástrčku dříve, než získáte nový kryt.
ObraŤte se na prodejce, od něhož jste zařízení zakoupili.
Zástrčka 13 A je nejpoužívanější zástrčkou ve Velké Británii, měla by proto
vyhovovat. V některých, zvláště starších, budovách ovšem nejsou běžné
zásuvky na 13 A. Musíte zakoupit vhodný adaptér. Připojenou zástrčku nikdy
neodstraňujte.
Varování
Pokud připojenou zástrčku odříznete, okamžitě ji vyhoďte.
Zástrčku nelze drátky znovu připojit ke kabelu. Připojením zástrčky do
zásuvky se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Důležité varování: Zařízení musí být uzemněno.
Dráty v elektrické přípojce jsou označeny následujícími barvami:
Zelená a žlutá: Zemnící vodič
Modrá: Nulový vodič
•Hnědá: Fázový vodič
Pokud barvy vodiče hlavního přívodu neodpovídají barvám zástrčky,
postupujte takto:
Žlutozelený vodič připojte ke kolíku označenému písmenem E nebo
bezpečnostním symbolem zemnění nebo ke kolíku označenému žlutou a
zelenou barvou nebo pouze zeleně.
Modrý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem N nebo černou
barvou.
Hnědý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem L nebo červenou
barvou.
V zásuvce, adaptéru či na rozvodné desce musí být pojistka 13 A.
1.1 <
Úvod>
1 Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení tiskárny!
Tato kapitola obsahuje následující části:
Zvláštní funkce
Tiskárna – přehled
Další informace
•Výběr vhodného místa
Zvláštní funkce
Zakoupená tiskárna je vybavena několika zvláštními funkcemi, které
zlepšují kvalitu tisku. Možnosti:
Rychlý tisk ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout s rozlišením až 1200 x 1200 dpi
(efektivní tisk). Viz Sekce softwaru.
Tiskárna tiskne na papír formátu A4 rychlostí až
38 ppm
a
, na papír formátu Letter až 41 ppm. Při
oboustranném tisku tiskne tiskárna na papír
formátu A4 až 26 obrázků za minutu
b
, na papír
formátu Letter až 27 obrázků za minutu.
a. stran za minutu
b. obrázků za minutu
Flexibilní manipulace s papírem
•Víceúčelový zásobník (MPT) podporuje hlavičkové
papíry, obálky, štítky, fólie, uživatelské formáty,
pohlednice a silný papír. Do víceúčelového zásobníku
lze vložit až 100 listů obyčejného papíru.
•Do standardního zásobníku 1 na 500 listů papíru
lze vkládat obyčejný papír v různých formátech.
•Do volitelného zásobníku na 500 listů papíru
lze vkládat obyčejný papír v různých formátech.
Můžete nainstalovat až 3 přídavné zásobníky.
Dva výstupní zásobníky: můžete si vybrat, zda je
pro přístup k papíru vhodnější výstupní zásobník
(lícem dolů) nebo zadní kryt (lícem nahoru).
Přímá dráha papíru vede z víceúčelového
vstupního zásobníku k zadnímu krytu.
Vytváření profesionálních dokumentů
Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými
slovy, například Důvěrné. Viz Sekce softwaru.
Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce
dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů
papíru, které po slepení vytvoří plakát. Viz Sekce
softwaru.
1.2 <
Úvod>
Úspora času a peněz
Tiskárna umožňuje použít režim úspory toneru,
který snižuje spotřebu toneru. Viz strana 2.6.
•Tiskem na obě strany papíru lze dosáhnout jeho
úspory (oboustranný tisk).
•Umožňuje tisknout více stran na jeden list papíru
etřit tak papír (tisk více stran na list). Viz
sekce Softwaru.
Je možné používat předtištěné formuláře na
obyčejném papíru a hlavičkové papíry. Viz sekce
Softwaru.
Tiskárna automaticky výrazně snižuje spotřebu
energie v době, kdy netiskne, a tím šetří
elektřinu.
Rozšíření kapacity tiskárny
Tiskárna disponuje pamětí o velikosti 64 MB,
kterou lze rozšířit na 512 MB. Viz strana 10.1.
•Můžete také přidat doplňkovou bezdrátovou
sít'ovou kartu a pevný disk.
K tiskárně lze přidat doplňkové zásobníky na
500 listů papíru. Používate-li tyto zásobníky,
nemusíte vkládat papír do tiskárny tak často.
Emulace Zoran IPS kompatibilní s Emulací
PostScript 3*(PS) umožňuje tisk jazykem PS.
* Emulace Zoran IPS kompatibilní s PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation.
Všechna práva vyhrazena. Zoran, logo Zoran,
IPS/PS3 a OneImage jsou ochranné známky
společnosti Zoran Corporation.
* 136 typů písma PS3
Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype Imaging Inc.
1 2
3 4
Použití doplňkového pevného disku
Do tiskárny můžete nainstalovat doplňkový pevný disk.
Pevný disk s kapacitou 40 GB slouží k ukládání dat z tiskové fronty
počítače. Tato funkce snižuje pracovní vytížení počítače.
•Můžete využívat různé tiskové funkce, například uložení úlohy na
pevný disk, zkušební tisk a tisk důvěrných dokumentů.
Lze provádět správu tiskových úloh v tiskové frontě na pevném
disku tiskárny.
Podrobnosti viz strana 10.5.
Tisk v různých prostředích
Tisknout můžete pomocí různých operačních
systémů, jako jsou například systémy Windows,
Linux a Macintosh.
Tiskárna je dodávána s paralelním rozhraním
a rozhraním USB.
•Můžete také použít sít'ové rozhraní.
1.3 <
Úvod>
Tiskárna – přehled
Pohled zpředu
1
výstupní zásobník
8
držadlo
2
ovládací panel
9
ukazatel úrovně papíru
3
kryt ovládací desky
10
víceúčelový zásobník
4
zásobník 1
11
horní kryt
5
volitelný zásobník 2
12
výstupní podpěra
6
volitelný zásobník 3
13
víceúčelový zásobník
svodítky
7
volitelný zásobník 4
14
rozšíření víceúčelového
zásobníku
* Na obrázku je tiskárna ML-4050N
se všemi dostupnými doplňky.
Pohled zezadu
1
hlavní vypínač
5
paralelní port
2
zadní kryt
6
port USB
3
duplexní jednotka
7
ťový port
4
zásuvka napájení
* Na obrázku je tiskárna ML-4050N
se všemi dostupnými doplňky.
1.4 <
Úvod>
Ovládací panel – přehled
1
Menu: Umožňuje vstoupit do režimu Menu a procházet
dostupné nabídky.
2
Tlačítka pro posuv: Umožňují procházet možnostmi
ve vybrané nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty.
3
OK: Slouží k potvrzení výběru na displeji.
4
Back: Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v nabídce o jednu
úroveň výše.
5
Toner Save: Umožňuje při tisku používat méně toneru a šetřit
tak tonerem. Viz strana 2.6.
6
Demo: Vytiskne zkušební stránku.
7
Stop: Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci.
8
Status: Ukazuje stav tiskárny. Viz strana 9.6.
Další informace
Informace o instalaci a používání tiskárny naleznete v následujících
tištěných a elektronických zdrojích.
Rychlý průvodce
instalací
Obsahuje informace o instalaci tiskárny.
Připřípravě tiskárny postupujte podle pokynů
v této příručce.
Uživatelská
příručka online
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech
funkcí tiskárny, informace o údržbě tiskárny,
řešení potíží s tiskem a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část
Sekce softwaru, která poskytuje informace
o tisku dokumentů vrůzných operačch systémech
a o používání dodaných softwarových nástrojů.
Uživatelská
příručka síťové
tiskárny
Je umístěna na disku CD se síťovými nástroji.
Obsahuje informace o instalaci tiskárny v síti
apřipojení tiskárny do sítě.
Nápověda
ovladače tiskárny
Obsahuje informace nápovědy o vlastnostech
ovladače tiskárny a pokyny k nastavení
vlastností tisku. Okno s nápovědou ovladače
tiskárny lze otevřít klepnutím na tlačítko
Nápověda vokně s vlastnostmi tiskárny.
Web společnosti
Samsung
Máte-li přístup k Internetu, můžete na webu
společnosti Samsung (www.samsungprinter.com)
najít nápovědu, informace o technické podpoře,
ovladače tiskáren, příručky a informace o
objednávání materiálu.
Poznámka
Informace otevřeného zdroje jsou dostupné na webové
stránce společnosti Samsung: www.samsung.com.
Poznámka
Uživatelská příručka je k dispozici
i v jiných jazycích ve složce Manual
na disku CD s ovladačem tiskárny.
1.5 <
Úvod>
Výběr vhodného místa
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatkem prostoru pro cirkulaci vzduchu.
Počítejte také s dostatečným prostorem potřebným k otevření krytů
a zásobníků.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního
světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumisťujte tiskárnu blízko okraje
pracovního stolu.
Požadovaný volný prostor
Před tiskárnou: 482,6 mm
(dostatek místa na otevření
a vyjmutí zásobníků)
Za tiskárnou: 320 mm
(dostatek místa na otevření
zadního krytu nebo duplexní
jednotky)
Napravo: 100 mm
(dostatek místa na otevření
krytu ovládací desky)
Nalevo: 100 mm
(místo pro proudění vzduchu)
Poznámka
Pokud tiskárnu přesunujete, nenaklánějte ji ani ji neotáčejte
dnem vzhůru. Jinak se vnitřek tiskárny může znečistit
tonerem, který může tiskárnu poškodit nebo způsobit
špatnou kvalitu tisku.
•Při výpadku proudu z hlavní sítě nelze toto zařízení používat.
2.1 <
Nastavení systému>
2 Nastavení systému
Tato kapitola obsahuje informace o menu, která lze nastavit, a poskytuje
základní nastavení tiskárny.
Tato kapitola obsahuje následující části:
Používání menu ovládacího panelu
•Přehled menu
Tisk zkušební stránky
•Změna jazyka na displeji
Použití režimu Úspora toneru
Používání menu ovládacího panelu
Pro snadné změny nastavení tiskárny je k dispozici celá řada menu.
V následujícím diagramu jsou uvedena jednotlivá menu a všechny
možnosti v nich. Položky každého menu a možnosti výběru jsou dále
popsány v tabulkách na straně 2.2.
Vstup do menu ovládacího panelu
Tiskárnu lze ovládat z menu ovládacího panelu. Menu ovládacího
panelu lze nastavit i během tisku.
1 Tiskněte opakovaně tlačítko Menu, až se na dolním řádku na
displeji zobrazí požadované menu. Potom stiskněte tlačítko OK.
2 Stisknutím tlačítek pro posuv přejděte k požadované položce
menu a stiskněte tlačítko OK.
3 Jsou-li v menu další dílčí menu, pokračujte krokem 2.
4 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadované možnosti
nastavení nebo hodnotě.
5 Uložte výběr stisknutím tlačítka OK.
Na displeji se vedle nastavené možnosti zobrazí hvězdička (*),
která označuje, že možnost je nyní výchozí.
6 Stisknutím tlačítka Stop se vraťte do pohotovostního režimu.
Poznámka
Nastavení tiskárny, která provedete prostřednictvím ovladače
tiskárny na připojeném počítači, zruší nastavení provedená na
ovládacím panelu.
2.2 <
Nastavení systému>
Přehled menu
Menu ovládacího panelu se používají ke konfiguraci tiskárny. Z ovládacího
panelu je možné vyvolat následující menu:
Menu uvedená barevně jsou k dispozici pouze v případě, že jsou
nainstalovány
určité doplňky.
0. Správa úloh
a
(Viz strana 10.7.)
Aktivní úloha
Ulozit úlohu
2. Rozvrzeni
(Viz strana 2.3.)
Orientace
Simplex-okraj
Duplex
b
Duplex-okraj
b
6. Emulace
(Viz strana 2.4.)
Typ emulace
Nastaveni
3. Papir
(Viz strana 2.3.)
Pocet kopii
Format papiru
Typ papiru
Zdroj papiru
Retez. zasob.
5. Syst.nastav.
(Viz strana 2.4.)
Datum a cas
a
Menu formuláre
a
Vybrat form.
a
Jazyk
Usporny rezim
Auto pokrac.
Kor.nadm.vys.
Navrat voziku
Cas.prodl.ul.
Udrzba
Zrus. nastav.
4. Grafika
(Viz strana 2.4.)
Rozliseni
Tmavost
Vylepseni obr.
7. Sit
(Viz strana 2.6.)
TCP/IPv4
EtherTalk
Netware
Rychl.Ethernet
Bezdratovy
c
Zrus. nastav.
Informace site
1. Informace
(Viz strana 2.2.)
Struktura menu
Konfigurace
Zkusebni str.
Ulozená úloha
a
Stránka vyuz.
a
Dokonč.úloha
a
Sezn. pis. PCL
Sezn.pis. PS3
Pismo EPSON
Menu Správa úloh
Toto menu je k dispozici, pokud je nainstalovaný volitelný pevný disk.
Menu Informace
Toto menu umožňuje tisk stránky informací o tiskárně s podrobnostmi
o tiskárně a její konfiguraci.
Poznámka
Výchozí nastavení a dostupné hodnoty vaší tiskárny se mohou
lišit od hodnot v této příručce.
Položka Vysvětlení
Aktivní úloha Toto menu zobrazuje tiskové úlohy, které čekají
na vytištění. Viz strana 10.7.
Ulozit úlohu Toto menu zobrazuje tiskové úlohy uložené na
nainstalovaném pevném disku. Viz strana 10.7.
Položka Vysvětlení
Struktura menu Struktura menu zobrazuje rozvržení a aktuální
nastavení jednotlivých položek menu
ovládacího panelu.
Konfigurace Na stránce konfigurace je uvedena aktuální
konfigurace tiskárny.
Zkusebni str. Na zkušební stránce lze zkontrolovat, zda
tiskárna funguje správně. Viz strana 2.6.
Ulozená úloha Stránka Uložená úloha ukazuje seznam
souborů k tisku uložených na volitelném
pevném disku.
Stránka vyuz. Stránka využití obsahuje celkový počet stránek
vytištěných osobou nebo skupinou. Tuto
stránku lze použít k zaúčtování nákladů.
Dokonč.úloha Stránka Dokončené úlohy zobrazuje seznam
dokončených tiskových úloh. Seznam může
obsahovat až 50 souborů z posledních
tiskových úloh.
Sezn. pis. PCL
Sezn.pis. PS3
Pismo EPSON
V seznamu vzorků písem jsou zobrazena všechna
písma aktuálně dostupná pro vybraný jazyk.
Poznámka
Tato položka menu je k dispozici,
pokud je nainstalovaný volitelný
pevný disk.
Poznámka
Tato položka menu je k dispozici,
pokud je nainstalovaný volitelný
pevný disk.
a. Je k dispozici s volitelným pevným diskem.
b. Lze dodat s doplň
c. Lze dodat s doplňkovým bezdrátovým sít'ovým rozhraním.
2.3 <
Nastavení systému>
Menu Rozvrzeni
Menu Rozvrzeni slouží k definování všech nastavení výstupu.
Položka Vysvětlení
Orie
ntace Vyberte výchozí orientaci tištěného obrazu
na stránce.
Simplex-okraj Nastavte okraj tiskových materiálů pro
jednostranný tisk. Hodnotu můžete snížit nebo
zvýšit v krocích po 0,1 mm.
Horni okraj: Nastavte horní okraj od 0 do
250 mm.
Levy okraj: Nastavte levý okraj od 0 do
250 mm.
Duplex Chcete-li tisknout oboustranně, nastavte vnitřní
okraj podle následujících pokynů.
Dlouhy okraj: Stránkovat na delší straně.
Kratky okraj: Stránkovat na kratší straně.
Chcete-li
tisknout jednostranně, vyberte možnost Vyp.
Na výšku
Na
šířku
Delší strana při orientaci
Na
výšku
Delší strana při orientaci
Na šířku
2 5
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
Kratší strana při orientaci
Na šířku
Kratší
strana při orientaci
Na
výšku
Poznámka
Tato položka nabídky je k dispozici, pokud
je nainstalovaná doplňková duplexní
jednotka. (U modelu ML-4050ND se
automaticky dodává duplexní jednotka.)
Menu Papir
Menu Papir slouží k definování všech nastavení, která se týkají
tiskových
materiálů, například podávání a výstup papíru nebo formát
a typ specifických tiskových materiálů, které v tiskárně používáte.
Duplex-okraj V tomto menu můžete nastavit okraje pro
oboustranný tisk. Hodnotu můžete snížit nebo
zvýšit
v krocích po 0,1 mm.
Horni okraj: Nastavte horní okraj od 0,0 do
9,
9 mm.
Levy okraj: Nastavte levý okraj od 0,0 do
9,9 mm.
Vazba-kratky: Nastavte dolní okraj na zadní
stra
ně pro vazbu na krátké straně od 0 do
22 mm.
Vazba-dlouhy: Nastavte dolní okraj na zadní
stra
ně pro vazbu na krátké straně od 0 do
22 mm.
Položka Vysvětlení
Pocet kopii Vyberte výchozí počet kopií v rozmezí od 1 do 999.
Format
papiru
Dostup mnosti závi na zdroji papíru a nastavení
ob
oustranného tisku.
Vyberte formát papíru vloženého v zásobníku.
Typ papiru Vyberte typ papíru vloženého v zásobníku.
Zd
roj papiru Vyberte zásobník, který chcete použít.
Vyberete-li možnost
Auto
, tiskárna bude zdroj
určovat automaticky.
Chcete-li použít víceúčelový zásobník, vyberte
možnost Viceuc.zasob. nebo Rucni podavac.
Vyberete-li možnost Rucni podavac, musíte
před tiskem každé stránky stisknout tlačítko OK.
Možnosti Zasobnik 2, Zasobnik 3 a Zasobnik 4
jsou dostupné, pokud je nainstalova odpovídající
zásobník.
Retez.
zasob.
Vyberete-li jinou hodnotu než Auto z menu Zdroj
papiru a zadaný zásobník bude prázdný, lze
nastavit,
aby tiskárna automaticky tiskla na papír
z jiných zásobníků.
Je-li
tato položka menu nastavena na hodnotu Vyp,
kontrolka
výchozího zásobníku bude svítit červeně
a tiskárna začne tisknout až poté, co vložíte papír
do
zadaného zásobníku.
Položka Vysvětlení
Poznámka
Tato položka nabídky je k dispozici, pokud
je nainstalovaná doplňková duplexní
jednotka. (U modelu ML-4050ND se
automaticky dodává duplexní jednotka.)
2.4 <
Nastavení systému>
Menu Grafika
Menu Grafika složí ke změně nastavení ovlivňujících kvalitu tištěných
znaků a obrázků.
Menu Syst.nastav.
Menu Syst.nastav. slouží ke konfiguraci mnoha funkcí tiskárny.
Položka Vysvětlení
Rozliseni Zadejte rozlišení tisku v bodech na palec (dpi).
Čím vyšší je toto nastavení, tím ostřejší jsou
vytištěné znaky a obrázky.
Pokud tisknete převážně text, nastavte možnost
600dpi-Norm., která zajistí nejvyšší kvalitu tisku.
Pokud úlohy obsahují bitmapové obrázky, například
naskenované fotografie nebo ilustrace, vyberte
možnost 1200dpi-Nejl., jejíž výhodou je vylepšené
řádkování.
Tmavost Pomocí nastavení hustoty toneru můžete zesvětlit
nebo ztmavit tisk. Nastavení
Normalni
obvykle
poskytuje nejlepší výsledky. Chcete-li šetřit
tonerem, použijte nastavení hustoty toneru
Svetly
.
Vylepseni
obr.
Tato položka vylepšuje kvalitu tisku.
Normalni: Nevylepšuje kvalitu.
Vyleps. textu: Vylepšuje písmena a jednoduché
obrázky.
Položka Vysvětlení
Datum a cas
Menu
formuláre
Vybrat form.
Viz stránky 10.6 a 10.8.
Jazyk Toto nastavení určuje, v jakém jazyce se zobrazuje
text na displeji ovládacího panelu a při tisku informac
í.
Usporny
rezim
Když tiskárna nepřijímá data po delší časové
období, spotřeba energie se automaticky sníží.
Můžete nastavit, jak dlouho bude tiskárna čekat,
než přejde do úsporného režimu.
Auto pokrac. Tato položka určuje, zda tiskárna bude či nebude
pokračovat v tisku v případě, že rozpozná papír,
který neodpovídá nastavení.
Vyp: Rozpozná-li tiskárna neodpovídající papír,
zobrazí na displeji chybovou zprávu a nebude
tisknout, dokud nevložíte správný papír.
Zap: Rozpozná-li tiskárna neodpovídající papír,
zobrazí chybovou zprávu. Tiskárna se na
30 sekund vypne, zpráva se automaticky
odstraní a tisk bude pokračovat.
Poznámka
Tato položka menu je k dispozici, pokud
je nainstalovaný volitelný pevný disk.
Menu Emulace
Menu Emulace slouží ke konfiguraci emulace jazyka tiskárny.
Kor.nadm.vys. Kvalitu tisku můžete optimalizovat v závislosti
na nadmořské výšce, ve které se nacházíte.
Navrat voziku Tato položka připojuje na konec každého řádku za
kód LF kód pro návrat vozíku (CR).
Prohlédněte si následující příklady:
Cas.prodl.ul. Můžete nastavit dobu čekání na tisk poslední
stránky tiskové úlohy, která nekončí příkazem
k vytištění stránky.
Když vyprší časová prodleva, tiskárna vytiskne
poslední stránku z vyrovnávací paměti.
Udrzba Pomocí této položky se provádí údržba tiskárny.
Vycist. valec
: Vyčistí válec OPC kazety
s tonerem a vytiskne čisticí list se zbytky toneru.
Vycist.fixaci
: Vyčistí fixační jednotku uvnitř
tiskárny a vytiskne čisticí list se zbytky toneru.
Odstr.hlaseni
: Zabrání zobrazování zprávy
Dochazi toner Vymente toner na displeji. Po
výběru možnosti Zap se toto nastavení natrvalo
zapíše do paměti kazety s tonerem a toto menu
zmizí z menu Udrzba.
Ziv.spot.mat.
: Umožňuje zkontrolovat počet
vytištěných stránek a množství toneru zbývajícího
v kazetě.
Zrus. nastav. Tato položka menu umožňuje obnovit výchozí
nastavení tiskárny provedené výrobcem.
Položka Vysvětlení
Typ
emulace
Jazyk tiskárny určuje způsob komunikace počítače
s tiskárnou.
Vyberete-li možnost Auto, může tiskárna změnit
jazyk tiskárny automaticky.
Nastaveni Pomocí následující tabulky můžete nakonfigurovat
vlastnosti jazyka tiskárny.
Položka Vysvětlení
LF LF+CR
AA
BB
CC
AA
BB
CC
2.5 <
Nastavení systému>
PCL
V tomto menu se nastavuje konfigurace emulace písem PCL. Můžete
nastavit typ písma, typ symbolů, počet řádků na stránku a velikost písma.
PostScript
V tomto menu je k dispozici položka Chyba tisku PS.
Položka Vysvětlení
Pismo Můžete vybrat možnost použití standardního písma
pro emulaci PCL.
V písmech PCL1~PCL7 je mezera mezi písmeny
pevná, v písmech PCL8~PCL45 je úměrná typu a
velikosti písma. Velikost písem PCL1~PCL7 lze změnit
pomocí položky Roztec, velikost písem PCL8~PCL45
lze změnit pomocí položky
Velikost bodu
.
U písem PCL46~PCL54 je velkost mezery i písma
pevná.
Symbol V této položce lze vybrat sadu symbolů používanou při
emulaci PCL. Symbol je skupina čísel, značek
a zvláštních znaků, která se používá při tisku písmen.
Dostupnost sad symbolů závisí na nastavení Písmo.
Velikost
bodu
Když vyberete jedno z písem PC81 až PCL45 z menu
Pismo
, můžete určit velikost písma nastavením výšky
znaků v písmu.
Courier V této položce lze vybrat verzi písma Courier, která
se má používat.
Roztec Když vyberete jedno z písem PCL1 až PCL7 z menu
Pismo
, můžete určit velikost písma nastavením počtu
znaků tištěných na jeden palec vodorovně. Výchozí
hodnota 10 je nejvhodnější.
Radky V této položce lze nastavit velikost vertikální mezery
pro výchozí formát papíru od 5 do 128 řádků. Výchozí
počet řádků se může lišit podle formátu papíru
a orientace tisku.
Položka Vysvětlení
Chyba
tisku PS
Můžete vybrat, zda má tiskárna v případě chyby
PS vytisknout seznam chyb.
Chcete-li tisknout chyby emulace PS 3, vyberte
možnost Zap. V případě chyby se přeruší tisk,
vytiskne se chybová zpráva a tiskárna odstraní
úlohu z vyrovnávací paměti.
Je-li v tomto menu nastavena možnost Vyp, úloha
se odstraní bez zprávy o chybě.
EPSON
V tomto menu se nastavuje konfigurace emulace písem EPSON.
Položka Vysvětlení
Typ pisma Můžete vybrat možnost použití výchozího písma pro
emulaci EPSON.
Znakova
sada
V této položce lze vybrat znakovou sadu pro
požadovaný jazyk.
Tabulka
znaku
Tato položka nastavuje znakovou sadu.
Roztec Velikost písma lze určit nastavením počtu znaků
tištěných na jeden palec vodorovně.
LPI Můžete nastavit počet řádků tištěných na jeden
palec svisle.
Auto
zalomeni
Položka určuje, zda tiskárna při přetečení dat přes
oblast tisku tiskového materiálu automaticky zařadí
znak LF.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

HP Samsung ML-4050 Laser Printer series Používateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre