Crivit 1-LD3473 Usage And Safety Instructions

Kategória
Monitory srdcového tepu
Typ
Usage And Safety Instructions
IAN 87794
Heart Rate Monitor 1/2013 · Art.-Nr.: 1-LD3473
Heart Rate Monitor
Usage and safety instructions
Sporttester
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny
Hodinky na meranie
srdcovej frekvencie
Návod na použitie a bezpečnostné
pokyny
Herzfrequenz-Messuhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions ........................................................................- 1 -
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny................................................. - 23 -
Návod na použitie a bezpečnostné pokyny............................................. - 45 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise.................................. - 68 -
-
1
-
Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents.........................................................................................................- 1 -
Preliminary note..........................................................................................................- 3 -
Intended use................................................................................................................- 3 -
Scope of delivery .......................................................................................................- 3 -
Technical specifications .............................................................................................- 3 -
Features.......................................................................................................................- 4 -
Important safety information......................................................................- 5 -
Setup of the heart rate monitor..................................................................................- 6 -
Important notes on the operation of the wrist watch...............................................- 8 -
Light..............................................................................................................................- 8 -
Time and basic settings..............................................................................................- 9 -
Alarm .........................................................................................................................- 10 -
Timer (max. 23:59:00)............................................................................................- 11 -
Stop watch ................................................................................................................- 11 -
Memory feature........................................................................................................- 12 -
Heart rate measurement ..........................................................................................- 12 -
Warning light............................................................................................................- 13 -
Timer ..........................................................................................................................- 13 -
Memory feature........................................................................................................- 14 -
Target heart rate.......................................................................................................- 14 -
-
2
-
Calories, fat burn and BMI......................................................................................- 15 -
Fitness.........................................................................................................................- 16 -
Coded transmission..................................................................................................- 16 -
Troubleshooting........................................................................................................- 17 -
Replacing the watch battery....................................................................................- 17 -
Battery low indicator................................................................................................- 18 -
Water resistance of the heart rate monitor ............................................................- 18 -
Water resistance of the chest belt...........................................................................- 18 -
Cleaning instructions................................................................................................- 18 -
Disposal of the electronic appliance......................................................................- 19 -
Disposal of the batteries...........................................................................................- 19 -
Declaration of conformity........................................................................................- 19 -
digi-tech gmbh warranty .........................................................................................- 19 -
Warranty conditions ................................................................................................- 19 -
Warranty period and defects liability ....................................................................- 20 -
Scope of the warranty..............................................................................................- 20 -
Warranty claim procedure......................................................................................- 21 -
Service.......................................................................................................................- 22 -
Supplier .....................................................................................................................- 22 -
-
3
-
Heart Rate Monitor
Preliminary note
Please read the instruction manual before using the product for the first time- even
if you are experienced at using electronic equipment. Please take special care
when reading the chapter "Important safety information". Keep this instruction
manual so you may use it a reference material in the future. If you sell or give this
product to someone else it is very important to also include this manual.
Intended use
This electronic appliance is intended for time display and the described additional
features. Any other use or modification of the electronic appliance does not
comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused
by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all
parts are included and undamaged.
Wrist watch incl. battery (CR2032)
Chest belt incl. battery (CR2032)
Bicycle holder
Technical specifications
Wrist watch
Operating temperature 0-50°C
Dimensions 4,6 x 3,3 x 1,6 cm
Display 2,5 x 1,9 cm
Weight 51g
Battery CR2032/3V
-
4
-
Chest belt
Operating temperature 0-50°C
Dimensions 7 x 3,3 x 1,2 cm
Frequency 110 kHz
Weight 51g
Battery CR2032/3V
Features
Heart rate measurement
Alarm for maximum heart rate
Target heart rate training with timer and alarm
(Health, Fitness, Peformance and user defined)
Max. heart rate, min. heart rate and average heart rate
Warning light for high heart rate
Calorie features
Calories and fat burned during training
BMI-calculation
Fitness Level
Stop watch
1/100 seconds with 99 lap times
Countdown timer
Time features
Time
Calendar
Alarm with snooze
Hourly chime
Second time zone
-
5
-
Other
Back light
Important safety information
ATTENTION: Consult your doctor before you begin any
training program. Your doctor can help you choose the
proper training intensity and heart rate guidelines for your
exercises.
This heart rate wrist watch is not a medical device and
should only be used as a guide for your training.
- Batteries
Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity. Don’t try to
recharge non-rechargeable batteries and under no circumstances throw them into
fire. Danger of explosion.
Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon, etc.)
simultaneously. If you will not use the device for a long time, remove the batteries
and store the device in a dry and dust-free place. Improper use of batteries may
cause an explosion or leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean
the appliance thoroughly with a dry cloth.
-
--
- Electrical devices should not be in the hands of children
Electrical devices should not be in the hands of children Electrical devices should not be in the hands of children
Electrical devices should not be in the hands of children
Never let children use electrical devices unsupervised. Children can’t always
recognize the possible dangers properly. Batteries/ rechargeable batteries can
be life threatening when swallowed. Store the batteries where they cannot be
reached by small children. If a battery is swallowed, medical aid must be sought
immediately.
Also keep the packaging foils away from children. Danger of suffocation.
-
6
-
Setup of the heart rate monitor
Use a coin to unscrew the battery cover on the back side of the chest belt and
insert the 3V battery with the (+) sign facing up. Screw the battery compartment
cover back into the case.
Remove the protective film from the display and press MODE, SEL or SET.
Now select English, German, French or Spanish language by pressing SEL and
confirm your setting by pressing SET.
Select the unit KM-KG
METRIC KM - KG KM - KG KM - KG
or Miles/pounds
IMPERIAL M - LB M - LB M - LB
in the same way. Complete the setting procedure by pressing MODE.
The watch can be reset by pressing and holding SET and SEL together. Only after
reseting the watch the other language can be selected.
battery CR2032
-
7
-
Wearing the chest belt
Adjust the chest belt so that it fits
snugly directly below the chest
muscles. Moisten the contact areas
with water or ECG gel (ECG gel can
be purchased at a pharmacy). Ensure
that the contact areas constantly
remain in skin contact.
Position the chest belt as per the
following illustration.
Please ensure that the chest belt is
seated properly. When you have
exhaled completely the chest belt
should still have very slight tension
pressing it to your chest.
High voltage power lines, Trains or
moving vehicular traffic may interfere
with the heart rate measurement.
Please consider this when planning
your exercise route.
Using the bicycle holder
The included bicycle holder can
be used to attach the wrist watch
to the handlebar of a bicycle.
Press the bicycle holder onto the
top of the handlebar. Handlebars
with an especially large diameter
may require the use of additional
force to snap on the bicycle
holder. The heart rate monitor can
now be attached to the bicycle
holder in the same way that you
would attach it to your wrist.
contact area
-
8
-
The maximum range of 70cm between the wrist watch and the chest belt should
not be exceeded.
Important notes on the operation of the wrist watch
The watch has
3 different Modes of Operation
Press MODE to select the mode of operation of the watch.
The order of the modes is as follows:
Time and basic settings
TIME ZEIT TEMPS HORA
stop watch
CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO
heart rate
HRM PULS FC PULSO
Each mode of operation may have several subfeatures.
The subfeatures can always be accessed by pressing SEL.
Speed setting
When setting numerical values, press and hold SEL to use the speed setting
feature.
Light
Briefly press LIGHT to temporarily activate the light.
-
9
-
Time and basic settings
TIME ZEIT TEMPS HORA
The subfeatures of the time mode can be accessed by pressing SEL.
time and basic settings
TIME ZEIT TEMPS HORA
alarm
ALARM ALARM ALARM ALARMA
timer
TIMER TIMER COMPTE TIMER
Press and hold SET for 3 seconds to access setting mode.
The display will show
HOLD
TO SET
HALTEN=
EINST.
MAINT=
REGLER
MANT=
AJUST
and the 12 or 24 hour selection will blink on the display.
Press SEL to select a setting and confirm your setting by pressing SET. Set the
seconds, minutes, hours, year, month and day in the same way.
Now the basic settings will follow. First the year of the birthday setting will appear
BIRTHDAY GEB-TAG DATNAISS CUMPL-AN
Press SEL to set the year and press SET to confirm your setting. Set the month and
day in the same way.
Now the weight will appear
WEIGHT GEWICHT POIDS PESO
Set the digits of your weight by pressing SEL and confirm each digit by pressing
SET.
-
10
-
Now the height display will appear
HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO
Set each digit of your height by pressing SEL and confirm each digit by pressing
SET.
Exit setting mode by pressing MODE.
Second time zone
Press and hold SEL for 3 seconds. The watch will switch to the second time zone
display and T2 will appear on the display. Setting the second time zone can be
accomplished in the same way as described in the previous paragraph.
Press and hold SEL for 3 seconds to return to normal time mode.
Alarm
ALARM ALARM ALARM ALARMA
Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode.
"AL" will appear on the display and the minutes of the alarm time will blink.
Press SEL to set the minutes and press SET to confirm your setting. Set the hours in
the same way.
You may optionally set the month and day as well.
If neither month nor day are set the alarm will sound daily. If the day is set, the
alarm will sound monthly. If both the month and the day are set the alarm will
sound only at the set date.
The hourly chime setting will now appear on the display
CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL
Press SEL to select a setting and confirm your setting by pressing SET
(ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=on,
OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=off).
If the chime is activated, the bell symbol will appear and the watch will chime at
the beginning of every hour.
-
11
-
Exit setting mode by pressing MODE. The alarm can be activated or deactivated
by pressing SET. If the alarm is activated the alarm symbol will appear.
When the alarm sounds, press SET, SEL or MODE to stop the alarm.
Snooze feature
If no button is pressed when the alarm sounds, the alarm will shut off after 30
seconds and the symbol will blink on the display. The alarm will stop and will
resume after sounding after 2 minutes. The process will repeat itself 5 times.
Timer (max. 23:59:00)
TIMER TIMER COMPTE TIMER
Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode.
The minutes of the timer time will blink on the display.
Press SEL to set minutes of the timer time and confirm your setting by pressing SET.
Set the hours in the same way.
Now the additional settings for the timer will follow. Press SEL to select the desired
mode:
Cd r After reaching 0:00 the timer will count the set time again
Cd U After reaching 0:00 the timer will count forward
Cd S After reaching 0:00 the timer will stop
Exit setting mode by pressing MODE.
The timer can be started or stopped by pressing SET.
Press and hold SET to reset the timer.
After the timer time is up an alarm will sound.
Stop watch
CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO
Press SET to start or stop the stop watch. Press SEL while the stop watch is running
to record a lap time. Up to 99 laps can be recorded.Press and hold SET to reset
the stop watch.
-
12
-
Memory feature
DATA
RECALL
ANSICHT
DATEN
APPEL
DONNEES
RECUP
DATOS
Press SEL while the stop watch is stopped to display the fastest lap on the display.
Press SET to display the other lap times.
Please note: The memory feature can only be used if at least one lap time was
recorded.
Heart rate measurement
HRM PULS FC PULSO
The subfeatures of the heart rate measurement can only be used when the chest
belt is connected.
Press SEL to access the subfeatures of the heart rate watch.
Timer
TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR
memory feature
MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA
target heart rate
ZONE BEREICH ZONE ZONA
calories, fat burn and BMI
CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS
fitness
FITNESS
LEVEL
FITNESS
LEVEL
NIV FORM
PHYSIQ
NIVEL
FIT
In the middle row of the display the heart rate is shown while wearing the chest
belt. If the signal is received from the chest belt the heart symbol will flash. To the
-
13
-
right of the heart rate the heart rate in percent of the maximum heart rate is shown.
The maximum heart rate is calculated by evaluating your age, weight and height.
Warning light
ST/SP
If your heart rate reaches or exceeds
99% of your maximum heart rate, or
your heart rate exceeds the target
zone values (see target zone) the red
warning light will blink.
Timer
TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR
The bottom row of the display will show the elapsed training time. The middle row
will show your heart rate and the heart rate in percent of the maximum heart rate.
The timer will start automatically when the chest belt starts measuring the heart
rate. The timer will continue counting the time if the feature mode of the watch is
changed.
Press SET to select the timer mode:
TIMER total training time
training time in heart rate target zone
training time with heart rate over target zone
training time with heart rate below target zone
Press and hold SET to reset the training time.
-
14
-
Memory feature
MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA
The stored values are shown in the bottom row of the display.
maximum heart rate during training
HI H FO AL
minimum heart rate during training
LO N FA BA
average heart rate during training
AV D MO PR
Press and hold SET to reset the stored values.
Target heart rate
ZONE BEREICH ZONE ZONA
The bottom row of the display will show the lower and upper limit value of the
target zone.
The selected training type is shown on the top row of the display.
L- U user defined
L-1 Health (50-65% of maximum heart rate)
L-2 Fitness (65-80% of maximum heart rate)
L-3 Performance (80-95% of maximum heart rate)
Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode.
Select the training type by pressing SEL. If "U" is selected (user defined) the lower
and upper limits can be set. Press SET. The display will show the lower limit.
Set the value by pressing SEL and confirm your setting by pressing SET. Set the
upper limit in the same way.
-
15
-
Exit setting mode by pressing MODE. Press and hold SEL to activate the heart rate
alarm. When the heart rate alarm is activated, the alarm symbol will appear
on and an alarm will sound when the measured heart rate is not within the set zone
"BEEP-BEEP...BEEP-BEEP...BEEP-BEEP".
If the measured heart rate is at or above 99% of the maximum heart rate the max.
heart rate alarm will sound. "BEEP-BEEP-BEEP-BEEP-BEEP-BEEP". The max. heart
alarm is independant of the training zone and the heart rate alarm of the training
zone.
Calories, fat burn and BMI
CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS
The lower row will show the burned calories
CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS
Press SET to switch to the display of fat burn in gram
FAT BURN FETT CONSGRAISSES
GRASA
or to the display of your BMI
BMI BMI IMC IMC
In the display for calorie burn or fat burn the values can be reset by pressing and
holding SET.
Note: To increase the accuracy of the calorie and fat burn displays your age and
weight must be set correctly.
Note: The counter for fat burn is only activated while your heart rate is above 120
beats per minute.
Notes on the BMI
The BMI is a statistical measurement that can be used to judge a persons weight.
For adults, a value between 18.5 and 25 is considered normal. Values below
18.5 are considered "underweight". Values above 25 are considered
"overweight". Values above 30 are considered "Obese".
The BMI is only a coarse guideline because it does not take a persons body type
and body composition into consideration.
-
16
-
Fitness
FITNESS
LEVEL
FITNESS
LEVEL
NIV FORM
PHYSIQ
NIVEL
FIT
After your training, immediately press SET. A 5 minute countdown will start (cool
down phase).
The bar will show the remaining time. On the left side of the display the heart rate
at the beginning of cool down is shown. On the right side of the display the current
heart rate is shown. The countdown time is shown on the bottom row of the
display.
After 5 minutes your fitness level will appear.
Fitness level Heart rate
6 >130
5 130-120
4 120-110
3 110-105
2 105-100
1 <100
Coded transmission
The chest belt's transmissions are digitally coded to prevent interference if you are
training with a training partner who is using an identical watch and chest belt.
When using the chest belt for the first time, a random channel is selected
automatically. The channel is briefly displayed at the top of the display upon
entering the heart rate display mode. The available channels are CH10, CH11,
CH12, CH13 and CH14.
The channel can be changed by briefly removing the battery from the chest best
and reinserting it. The chest belt will randomly select a channel and after approx. 1
minute the heart rate and the new channel will appear on the display of the watch.
-
17
-
Troubleshooting
The heart rate is not shown or is shown incorrectly
Make sure the chest belt is positioned correctly and fits well.
Your skin should not be too dry or too cold.
The contact areas can be slightly moistened to improve function.
Electromagnetic interference may have an adverse effect on reception.
The distance between watch and chest belt must be under 70cm.
Other heart rate measuring devices within a 2m range may also cause
interference.
Wireless bicycle computers may cause interference.
The batteries may be low and require replacing.
The display is unreadable / the light does not work
Replace the batteries.
Replacing the watch battery
The battery replacement can be performed by a
watch maker in addition to a water resistance
test.
To replace the battery yourself, please read the
following instructions first:
Remove the screws (1, 2, 3 and 4) from the back
side of the watch with a small Phillips
screwdriver. Remove the caseback and the
battery sticker.
Use a small, flat tool to open the latch (5) of the
battery holder. Remove the battery and insert a
fresh 3V CR2032 battery with the (+) terminal
facing upwards. Ensure that the gasket (6) is
seated correctly. Close the latch of the battery
holder. Replace the battery sticker and the
caseback and replace the screws.
-
18
-
Battery low indicator
If the battery voltage on the chest belt battery drops below the voltage required for
normal operation,
TXBELT
LO BAT
TXGURT
BATT
SNGLTX
PILE
TXBCIN
BAT BA
will appear on the display. Replace the battery of the chest belt as described in the
chapter "Chest belt".
Water resistance of the heart rate monitor
Water resistant up to 3 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure
which is applied during testing (DIN 8310).
Water resistance of the chest belt
Water resistance according to IEC 60529 IPx7: 30m
Cleaning instructions
Clean the product with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is
ideal.
After each use, clean the chest belt and the watch strap with a sponge and
lukewarm mild soap water. Dry all parts with a towel and hang the chest belt to
dry. Sweat and contaminants are detrimental to the function of the sensor.
-
19
-
Disposal of the electronic appliance
This electronic appliance may not be disposed of with normal household
waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your
local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when
disposing of the appliance. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up
at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at
an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the
disposal system if in doubt.
Declaration of conformity
If used as intended this product conforms to the basic standards of § 3 and the
other relevant provisions of the FTEG (Section 3 of the R&TTE directive).
You can request the declaration of conformity here:
conformity@digi-tech-gmbh.com
digi-tech gmbh warranty
This watch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of
defects of this heart rate monitor you have, by law, certain rights regarding the
vendor of the heart rate monitor. These rights are not changed by the warranty
which is described in the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original
receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect
occurs in the heart rate monitor within 3 years, the heart rate monitor will be
repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty
requires that, within the 3 year warranty period, the watch and the receipt can be
made available to us along with a short written description of the defect and when
it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired
-
20
-
heart rate monitor or a new heart rate monitor. Repair or replacement does not
cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to
repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must
be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available
after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The heart rate monitor was manufactured according to strict quality guidelines and
was carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that
experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile
parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of
glass.
This warranty becomes void if the heart rate monitor is damaged, is not used in the
recommended way or is improperly repaired.
For proper use of the heart rate monitor all instructions in this manual must be
adhered to exactly. Use of the heart rate monitor in a way that is discouraged in
the manual must be avoided.
The heart rate monitor not intended for commercial use. Abusive or improper use,
excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will
void the warranty.
-
21
-
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the
following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (87794)
handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front
page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of
the case.
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by
phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals,
product videos and software.
-
22
-
Service
Name: inter-quartz GmbH
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: 00800 5515 6616
Based in: Germany
0800 142 315
0800 004449
IAN 87794
Supplier
Please note that the following address is not a service address.
Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh
Street: Valterweg 27A
Town: Eppstein 65817
Country: Germany
-
23
-
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny
Obsah
Obsah........................................................................................................................- 23 -
Úvod ..........................................................................................................................- 25 -
Použití v souladu s určením......................................................................................- 25 -
Rozsah dodávky.......................................................................................................- 25 -
Technické údaje........................................................................................................- 26 -
Funkce........................................................................................................................- 26 -
Důležitá bezpečnostní upozornění ........................................................- 27 -
Uvedení měřiče do provozu....................................................................................- 28 -
Důležité informace k obsluze měřiče srdečního tepu...........................................- 30 -
Světlo.........................................................................................................................- 31 -
Hodiny a základní nastavení ..................................................................................- 31 -
Buzení........................................................................................................................- 32 -
Časovač (max. 23:59:00)......................................................................................- 33 -
Stopky........................................................................................................................- 34 -
Funkce paměti...........................................................................................................- 34 -
Měřič srdečního tepu...............................................................................................- 34 -
Výstražná kontrolka .................................................................................................- 35 -
Časovač ....................................................................................................................- 35 -
Funkce paměti...........................................................................................................- 36 -
Oblast cílového tepu................................................................................................- 36 -
-
24
-
Kalorie, spalování tuku a BMI ................................................................................- 37 -
Kondice .....................................................................................................................- 38 -
Kódovaný přenos srdečního tepu...........................................................................- 38 -
Odstranění chyb.......................................................................................................- 39 -
Výměna baterie v hodinkách ..................................................................................- 40 -
Výstražná signalizace stavu baterie.......................................................................- 40 -
Vodotěsnost náramkového měřiče.........................................................................- 41 -
Odolnost náprsního pásu vůči vodě.......................................................................- 41 -
Pokyn k čištění...........................................................................................................- 41 -
Likvidace měřiče srdečního tepu.............................................................................- 41 -
Likvidace baterií........................................................................................................- 42 -
Prohlášení o shodě...................................................................................................- 42 -
Záruka společnosti digi-tech gmbh ........................................................................- 42 -
Záruční podmínky.....................................................................................................- 42 -
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající z vad..............................................- 43 -
Rozsah záruky ..........................................................................................................- 43 -
Vyřízení záručního případu.....................................................................................- 43 -
Servis..........................................................................................................................- 44 -
Dodavatel..................................................................................................................- 44 -
-
25
-
Sporttester
Úvod
Blahopřejeme ke koupi vašeho nového měřiče srdečního tepu. Rozhodli jste se k
nákupu vysoce kvalitního přístroje. Návod k obsluze je součástí tohoto měřiče
srdečního tepu. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci.
Předtím, než začnete měřič používat, seznamte se prosím se všemi pokyny k
obsluze a bezpečnostními pokyny. Měřič používejte jen popsaným způsobem a k
uvedenému účelu použití.
Při předání měřiče třetím osobám současně předejte i všechny podklady.
Použití v souladu s určením
Měřič srdečního tepu je určen jen k měření času a k použití popsaných
dodatečných funkcí. Jakékoli jiné použití nebo úprava není v souladu s jeho
určením. Výrobce neodpovídá za škody způsobené užíváním v rozporu s daným
určením nebo nesprávnou obsluhou. Měřič srdečního tepu není určený ke
komerčnímu použití.
Rozsah dodávky
Upozornění: Po zakoupení prosím zkontrolujte rozsah dodávky. Zjistěte prosím,
zda jsou v balení všechny díly a zda nejsou poškozené.
Měřič srdečního tepu včetně baterie (CR2032)
Náprsní pás včetně baterie (CR2032)
Držák na kolo
-
26
-
Technické údaje
Měřič srdečního tepu
Rozsah provozní teploty 0–50°C
Rozměry (bez pásu) 4,4 x 5,0 cm
Rozměry displeje 2,4 x 1,8 cm
Hmotnost 51 g
Baterie CR2032/3V
Náprsní pás
Rozsah provozní teploty 0–50°C
Rozměry (bez pásu) 7 x 3,3 x 1,2 cm
Přenosová frekvence 110 kHz
Hmotnost 51 g
Baterie CR2032/3V
Funkce
Měření tepu
Alarm pro maximální tep
Tréninková zóna s časovačem a alarmem
(zdraví, kondice, výkon a definovaná uživatelem)
Maximální tep, minimální tep, průměrný tep
Výstražná kontrolka (v případě překročení zadaných hodnot tepu)
Funkce výpočtu kalorií
Spotřeba kalorií a spalování tuků během tréninku
Výpočet BMI
Úroveň kondice
Stopky
-
27
-
1/100 sekundy, časy 99 kol
Odpočítávání času
Funkce času
Čas
Kalendář
Budík s opakovaným buzením
Hodinový signál
Druhé časové pásmo
Ostatní
Podsvícení displeje
Důležitá bezpečnostní upozornění
POZOR: Před zahájením tréninku doporučujeme
konzultaci s lékařem. Vysvětlí vám vhodný trénink,
intenzitu tréninku a údaje o tepu. Tento měřič srdečního
tepu
není lékařským přístrojem a slouží jen jako podpora vaší
tréninkové koncepce.
- Baterie
Baterie vždy vkládejte se správnou polaritou, nepokoušejte se baterie znovu
nabíjet nebo otvírat. Baterie nikdy nevhazujte do ohně, mohlo by dojít k výbuchu.
Nepoužívejte žádné rozdílné baterie (staré a nové, alkalické a uhlíkové atd.)
současně. V ípadě neodborného použití baterií hrozí nebezpečí výbuchu a
vytečení.
Pokud baterie vytečou, použijte rukavice a měřič vyčistěte
důkladně suchým hadříkem.
-
28
-
- Měřič srdečního tepu nepatří o rukou dětem
Nenechávejte nikdy děti používat měřič
bez dozoru. Děti nejsou vždy schopné rozeznat hrozící nebezpečí.
Baterie mohou v případě spolknutí ohrozit život. Baterie uložte mimo dosah
malých dětí.
Pokud dojde ke spolknutí baterie, je nutno ihned vyhledat lékařskou pomoc.
Obalové fólie ukládejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
Uvedení měřiče do provozu
Odšroubujte pomocí mince kryt přihrádky na baterie na rubu náprsního pásu a
vložte 3V baterii kladným pólem (+) směrem nahoru. Kryt přihrádky na baterie
znovu přišroubujte.
Stáhněte ochrannou fólii z displeje měřiče a stiskněte tlačítko MODE, SEL nebo
SET.
Stisknutím tlačítka SEL vyberte jazyk: angličtinu, němčinu, francouzštinu a
španělštinu. Svou volbu potvrďte stisknutím tlačítka SET.
baterie CR2032
-
29
-
Stejným způsobem zvolte jednotku KM-KG
METRIC KM - KG KM - KG KM - KG
nebo míle/libry (M-LB)
IMPERIAL M - LB M - LB M - LB
Uvedení do provozu ukončíte stisknutím tlačítka MODE.
Současným stisknutím tlačítek SET a SEL vrátíte měřič do výchozího nastavení. Jiný
jazyk můžete zvolit až po vrácení do výchozího nastavení.
Nasazení náprsního pásu
Pás upravte tak, aby těsně přiléhal
přímo pod prsními svaly. Kontaktní
plochy pásu lehce navlhčete vodou
nebo vodivým gelem, který se
používá při měření EKG (možno
zakoupit v lékárně). Zajistěte, aby
kontaktní plochy měly vždy kontakt
s pokožkou.
Umístěte pás tak, jak vidíte na
obrázku.
Dbejte vždy na to, aby pás
správně seděl. Když zcela
vydechnete, měl by pás přiléhat na
hrudní koš s lehkým napětím.
Stožáry vysokého napětí, trolejové
vedení dráhy nebo plynulá
automobilová doprava mohou
ovlivnit nebo rušit výsledky měření.
Mějte to na mysli při výběru trasy.
Použití držáku na kolo
Měřič srdečního tepu můžete nosit na zápěstí nebo ho můžete upevnit pomocí
držáku, který je součástí dodávky, na řídítka svého kola.
Kontaktní plocha
-
30
-
Přitiskněte držák ze shora na
řidítko. U řídítek se zvlášť velkým
průměrem je nutno k upevně
držáku eventuálně vyvinout větší
sílu. Nyní můžete měřič upevnit na
držák stejně jako na zápěstí.
Při použití měřiče nepřekračujte
maximální přenosovou vzdálenost
70 cm od náprsního pásu.
Důležité informace k
obsluze měřiče srdečního tepu
Měřič srdečního tepu má
3 funkční režimy
Stisknutím tlačítka MODE změníte funkční režim měřiče.
Pořadí funkcí je:
Hodiny a základní nastavení
TIME ZEIT TEMPS HORA
Stopky
CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO
Měřič srdečního tepu
HRM PULS FC PULSO
Dále existují ve funkčních režimech různé podfunkce.
K podfunkcím se vždy dostanete stisknutím tlačítka SEL.
-
31
-
Rychlé nastavení
Při nastavení numerických hodnot můžete použít rychlé nastavení stisknutím a
přidržením tlačítka SEL.
Světlo
Pro přechodnou aktivaci podsvíceného pozadí krátce stiskněte tlačítko LIGHT.
Hodiny a základní nastavení
TIME ZEIT TEMPS HORA
Stisknutím tlačítka SEL můžete vyvolat podfunkce režimu času.
Čas a základní nastavení
TIME ZEIT TEMPS HORA
Buzení
ALARM ALARM ALARM ALARMA
Časovač
TIMER TIMER COMPTE TIMER
Pro přechod do režimu nastavení stiskněte tlačítko SET a idržte ho po dobu 3
sekund.
Na displeji se objeví
HOLD
TO SET
HALTEN=
EINST.
MAINT=
REGLER
MANT=
AJUST
a bliká indikátor režimu 12 nebo 24 hodin.
Pro nastavení stiskněte tlačítko SEL a nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET.
Stejným způsobem nastavte sekundy, minuty, hodiny, rok, měsíc a den.
Nyní následují základní nastavení. Nejdříve se objeví rok vašeho narození.
BIRTHDAY GEB-TAG DATNAISS CUMPL-AN
-
32
-
Pro nastavení stiskněte tlačítko SEL a nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET.
Stejným způsobem nastavte měsíc a den.
Nyní se objeví indikace hmotnosti.
WEIGHT GEWICHT POIDS PESO
Nastavte čísla své hmotnosti stisknutím tlačítka SEL a potvrďte zadání stisknutím
tlačítka SET.
Nyní se objeví indikace tělesné výšky.
HEIGHT GROESSE PAS TAMANO
Nastavte číslice své tělesné výšky vždy stisknutím tlačítka SEL a potvrďte zadání
stisknutím tlačítka SET.
Režim nastavení ukončíte stisknutím tlačítka MODE.
Druhé časové pásmo
Stiskněte tlačítko SEL a přidržte ho po dobu 3 sekund. Hodiny se přednastaví na
indikaci druhého časového pásma a na displeji se objeví T2. Nastavení druhého
časového pásma se provede způsobem popsaným v předchozím odstavci.
Pro vrácení do normální indikace času stiskněte tlačítko SEL a přidržte ho po dobu
3 sekund.
Buzení
ALARM ALARM ALARM ALARMA
K přechodu do režimu nastavení přidržte tlačítko SET po dobu 3 sekund.
Na displeji se objeví „AL“ a blikají minuty času buzení.
Pro nastavení stiskněte tlačítko SEL a nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET.
Stejným způsobem nastavte hodiny.
Pokud chcete, můžete nyní nastavit měsíc a den.
Pokud nenastavíte měsíc ani den, bude se alarm ozývat každý den. Pokud
nastavíte jen den, bude se alarm ozývat jednou měsíčně. Pokud nastavíte jak
měsíc, tak i den, ozve se alarm jen v nastaveném datu.
-
33
-
Na displeji se nyní objeví nastavení hodinového signálu.
CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL
Pro nastavení stiskněte tlačítko SEL a nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET
(ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=zapnuto,
OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=vypnuto).
Při aktivovaném hodinovém signálu se objeví symbol zvonku a v každou celou
hodinu zazní signální tón.
Režim nastavení ukončíte stisknutím tlačítka MODE.
Alarm můžete aktivovat nebo deaktivovat stisknutím tlačítka SET. Při aktivovaném
alarmu se objeví symbol alarmu .
Při zaznění alarmu ho vypnete stisknutím tlačítka SET, SEL nebo MODE.
Funkce odloženého buzení
Pokud při zaznění alarmu buzení nestisknete žádné tlačítko, aktivuje se
automaticky po 30 sekundách funkce odloženého buzení a na displeji bliká
symbol . Alarm se nyní vypne a ozve se opět po 2 minutách. Tento postup se
opakuje maximálně 5krát.
Časovač (max. 23:59:00)
TIMER TIMER COMPTE TIMER
K nastavení časovače stiskněte tlačítko SET a přidržte ho po dobu 3 sekund.
Na displeji blikají minuty z času časovače.
Pro nastavení stiskněte tlačítko SEL a nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET.
Stejným způsobem nastavte hodiny.
Nyní následuje dodatečné nastavení časovače. Požadovaný režim zvolíte
stisknutím tlačítka SEL:
Cd r Po dosažení 0:00 počítá časovač nastavený čas
znovu zpátky
Cd U Po dosažení 0:00 počítá časovač opět dopředu
Cd S Po dosažení 0:00 se časovač zastaví
-
34
-
Režim nastavení ukončíte stisknutím tlačítka MODE.
Časovač můžete spustit nebo zastavit stisknutím tlačítka SET.
K vrácení časovače do výchozího nastavení stiskněte tlačítko SET.
Po uplynutí času časovače se ozve signální tón.
Stopky
CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO
Stopky spustíte nebo zastavíte stisknutím tlačítka SET. Pokud chcete zaznamenat
čas jednoho kola, stiskněte při běžících stopkách tlačítko SEL. Je možno
zaznamenat časy max. za 99 kol.
K vrácení stopek do výchozího nastavení stiskněte tlačítko SET.
Funkce paměti
DATA
RECALL
ANSICHT
DATEN
APPEL
DONNEES
RECUP
DATOS
Při zastavených stopkách stiskněte tlačítko SEL a na displeji se objeví čas
nejrychlejšího kola. Pokud chcete ukázat časy dalších kol, stiskněte tlačítko SET.
Upozornění: Funkci paměti je možno vyvolat jen tehdy, pokud byl zaznamenán
čas alespoň jednoho kola.
Měřič srdečního tepu
HRM PULS FC PULSO
Měřič srdečního tepu funguje jen při použití náprsního pásu.
Stisknutím tlačítka SEL vyvoláte podfunkce měřiče srdeční frekvence.
Časovač
TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR
Funkce paměti
MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA
-
35
-
Cílový srdeční tep
ZONE BEREICH ZONE ZONA
Spotřeba kalorií, spalování tuků a BMI
CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS
Kondice
FITNESS
LEVEL
FITNESS
LEVEL
NIV FORM
PHYSIQ
NIVEL
FIT
Ve středním řádku displeje se použití náprsního pásu objeví ukazatel srdečního
tepu. Pokud dochází k příjmu signálu srdečního tepu, bliká symbol srdce.
Vpravo vedle ukazatele tepu se objeví dosažený podíl maximálního tepu v
procentech. Odhadovaný maximální tep se vypočte automaticky z věku, hmotnosti
a tělesné výšky.
Výstražná kontrolka
ST/SP
Pokud váš tep dosáhne 99 %
maximálního tepu nebo pokud tuto
hodnotu dokonce překročí nebo
pokud tep překročí nastavený limit
(viz „oblast cílového tepu“), bliká
červená výstražná kontrolka.
Časovač
TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR
-
36
-
Ve spodním řádku displeje se zobrazí již uplynulý tréninkový čas. Ve středním
řádku se zobrazí tep a dosažený podíl maximálního tepu v procentech.
Časovač počítá automaticky od okamžiku, kdy dojde k přiložení náprsního pásu.
Časovač počítá dále i tehdy, pokud přejdete do jiného režimu.
Pro volbu režimu časovače krátce stiskněte tlačítko SET:
TIMER Tréninkový čas celkem
Tréninkový čas v oblasti cílového tepu
Tréninkový čas nad oblastí cílového tepu
Tréninkový čas pod oblastí cílového tepu
K uvedení tréninkového času do výchozího nastavení stiskněte tlačítko SET.
Funkce paměti
MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA
Uložené hodnoty se zobrazí v dolním řádku.
dosažený maximální tep
HI H FO AL
dosažený minimální tep
LO N FA BA
průměrný tep
AV D MO PR
K uvedení uložených hodnot do výchozího nastavení stiskněte tlačítko SET a
přidržte ho.
Oblast cílového tepu
ZONE BEREICH ZONE ZONA
V dolním řádku se zobrazí horní a dolní limit oblasti cílového tepu.
Zvolený druh tréninku se zobrazí v horním řádku.
L- U definováno uživatelem
L-1 zdraví (50–65% maximálního tepu)
-
37
-
L-2 kondice (65–80 % maximálního tepu)
L-3 výkon (80–95 % maximálního tepu)
Pro přechod do režimu nastavení stiskněte tlačítko SET a idržte ho po dobu 3
sekund.
Zvolte druh tréninku stisknutím tlačítka SEL. Při volbě „U“ (definováno uživatelem)
můžete limity nastavit manuálně.
Stiskněte tlačítko SET. Na displeji bliká spodní limit. Nastavte hodnotu stisknutím
tlačítka SEL a nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET.
Stejným způsobem nastavte horní limit.
Režim nastavení ukončíte stisknutím tlačítka MODE.
K aktivaci alarmu tepu stiskněte a držte tlačítko SEL. U aktivovaného alarmu tepu
se objeví symbol alarmu na displeji a při opuštění oblasti cílového tepu zazní
signální tón „PÍP-PÍP... PÍP-PÍP...PÍP-PÍP“. Pokud váš tep dosáhne 99 %
maximálního tepu nebo pokud tuto hodnotu dokonce přesáhne, zazní tón alarmu
pro maximální tep „PÍP-PÍP-PÍP-PÍP-PÍP...“. Tento tón je nezávislý na tréninkové
zóně a na alarmu tepu tréninkové zóny.
Kalorie, spalování tuku a BMI
CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS
V dolním řádku se zobrazí spotřebované kalorie.
CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS
K zobrazení spalování tuku v gramech stiskněte tlačítko SET.
FAT BURN FETT CONSGRAISSES
GRASA
nebo přepněte na zobrazení svého BMI.
BMI BMI IMC IMC
V zobrazení spotřeby kalorií nebo spalování tuku můžete uložené hodnoty vrátit
do úvodního nastavení stisknutím a přidržením tlačítka SET.
Upozornění: Ke zlepšení přesnosti zobrazení spalování kalorií a tuku musí být
správně nastaven věk a hmotnost.
-
38
-
Upozornění: Počítadlo spalování tuku se aktivuje jen při tepu nad 120/minutu.
Upozornění k BMI
BMI je ukazatel pro hodnocení tělesné hmotnosti člověka. Hodnota mezi 18,5 a
25 se u dospělých považuje za normální. U hodnot pod 18,5 hovoříme o
podváze. U hodnot nad 25 hovoříme o nadváze. U hodnot nad 30 hovoříme o
obezitě (otylosti).
BMI udává jen hrubou orientační hodnotu, protože nezohledňuje vzrůst člověka a
individuálně různé složení tělesné hmotnosti z tuku a svalstva.
Kondice
FITNESS
LEVEL
FITNESS
LEVEL
NIV FORM
PHYSIQ
NIVEL
FIT
Ihned po tréninku stiskněte tlačítko SET. Zahájí se pětiminutové odpočítávání
(klidová fáze).
Diagram ukazuje zbývající čas čekání. Vlevo se objeví počáteční tep a vpravo
aktuální tep. V spodním řádku se objeví doba odpočítávání.
Po uplynutí doby 5 minut se objeví stupeň kondice.
Stupeň kondice tep
6 >130
5 130-120
4 120-110
3 110-105
2 105-100
1 <100
Kódovaný přenos srdečního tepu
Přenos dat z náprsního pásu je digitálně kódovaný, aby se zabránilo rušení s
případě, že budete trénovat s partnerem, který používá přístroj se stejnou
konstrukcí.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Crivit 1-LD3473 Usage And Safety Instructions

Kategória
Monitory srdcového tepu
Typ
Usage And Safety Instructions

v iných jazykoch